All language subtitles for Walker.S04E13.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab[TGx]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,023 --> 00:00:06,485 Previously on Walker... 2 00:00:06,585 --> 00:00:08,407 LUNA: I'm sorry I didn't tell you sooner. 3 00:00:08,507 --> 00:00:11,130 But there is no denying it, Cass. 4 00:00:11,230 --> 00:00:12,531 Right, I love you. 5 00:00:12,631 --> 00:00:13,892 You both put your hats in for lieutenant. 6 00:00:13,992 --> 00:00:15,614 The way I see it, the competition's on. 7 00:00:15,714 --> 00:00:16,575 Good luck. 8 00:00:16,675 --> 00:00:17,856 This obsession of yours, 9 00:00:17,956 --> 00:00:19,138 this is dangerous. 10 00:00:19,238 --> 00:00:20,299 Next time it could be someone else 11 00:00:20,399 --> 00:00:21,820 who pays for your actions. 12 00:00:21,920 --> 00:00:23,822 - JAMES: Cordi? - TREY: Cordell! 13 00:00:23,922 --> 00:00:25,824 (grunting) 14 00:00:25,924 --> 00:00:27,226 Where's Luna? 15 00:00:27,326 --> 00:00:28,987 (gasping) 16 00:00:29,087 --> 00:00:31,230 CASSIE: David! 17 00:00:31,330 --> 00:00:33,712 (crying) 18 00:00:33,812 --> 00:00:36,155 Did you know that Dad wrote letters for us just in case 19 00:00:36,255 --> 00:00:37,996 he died while undercover? 20 00:00:38,096 --> 00:00:39,138 STELLA: I figured reading them was something 21 00:00:39,138 --> 00:00:40,079 we should decide together. 22 00:00:40,179 --> 00:00:41,520 You lied to me. 23 00:00:41,620 --> 00:00:43,322 You got a motel room. 24 00:00:43,422 --> 00:00:45,604 The worst part-- worse than lying-- 25 00:00:45,704 --> 00:00:47,406 is that you were struggling 26 00:00:47,506 --> 00:00:48,727 and you never said anything. 27 00:00:48,827 --> 00:00:50,369 CASSIE: I heard what you said, 28 00:00:50,469 --> 00:00:53,052 but that is the one death I don't blame on the Jackal. 29 00:00:53,152 --> 00:00:55,154 I blame Luna's death on you. 30 00:01:00,479 --> 00:01:02,061 ♪ ♪ 31 00:01:02,161 --> 00:01:04,163 (insects trilling) 32 00:01:07,366 --> 00:01:08,627 (sizzling) 33 00:01:08,727 --> 00:01:10,028 Geri. Hey. 34 00:01:10,128 --> 00:01:12,591 - GERI: Hey. - So, I think I just about 35 00:01:12,691 --> 00:01:14,993 got things sorted over here. 36 00:01:15,093 --> 00:01:17,556 Uh, what about there? Anything I can help with? 37 00:01:17,656 --> 00:01:19,638 Uh, no, not now. 38 00:01:19,738 --> 00:01:22,161 I just, I still think it's too soon to visit. 39 00:01:22,261 --> 00:01:25,244 You're a reminder and right now, 40 00:01:25,344 --> 00:01:27,086 that's the last thing she needs 41 00:01:27,186 --> 00:01:29,368 when she's just trying to keep from drowning, you know? 42 00:01:29,468 --> 00:01:32,451 (high-pitching whirring) 43 00:01:32,551 --> 00:01:34,012 (groaning) 44 00:01:34,112 --> 00:01:36,114 (whirring continues) 45 00:01:38,036 --> 00:01:39,378 GERI (distant): Cordi? 46 00:01:39,478 --> 00:01:41,480 Cordi? 47 00:01:42,201 --> 00:01:44,623 - Cordi? - (whirring stops) 48 00:01:44,723 --> 00:01:46,425 Hey, hey, um... 49 00:01:46,525 --> 00:01:47,786 Hey. 50 00:01:47,886 --> 00:01:49,308 Sorry, I-I-I don't know what, um... 51 00:01:49,408 --> 00:01:50,429 No, it... 52 00:01:50,529 --> 00:01:52,111 You're okay. 53 00:01:52,211 --> 00:01:54,313 All right? You're okay. I'm here. 54 00:01:54,413 --> 00:01:56,435 Right. Yeah, thank you. 55 00:01:56,535 --> 00:01:58,277 No, don't thank me. 56 00:01:58,377 --> 00:01:59,278 I love you. 57 00:01:59,378 --> 00:02:00,959 I love you, too. 58 00:02:01,059 --> 00:02:03,202 - (clattering upstairs) - Crap, I think he's waking up. 59 00:02:03,302 --> 00:02:04,203 I'll talk to you later. 60 00:02:04,303 --> 00:02:06,425 Okay. 61 00:02:07,666 --> 00:02:08,887 Hey! 62 00:02:08,987 --> 00:02:10,129 There he is! 63 00:02:10,229 --> 00:02:11,770 Look who's awake. Good morning, bud! 64 00:02:11,870 --> 00:02:14,253 Golly, you scared the hell out of me, Dad. 65 00:02:14,353 --> 00:02:18,617 Well, hey! It's your last day of senior year. 66 00:02:18,717 --> 00:02:21,980 Wanted to start you off like a champ. 67 00:02:22,080 --> 00:02:23,302 Thanks. 68 00:02:23,402 --> 00:02:24,202 I mean, I know finals were last week 69 00:02:24,202 --> 00:02:25,264 and all, but I-- 70 00:02:25,364 --> 00:02:27,866 But you almost died last week. 71 00:02:27,966 --> 00:02:30,749 What's this, uh... what's this really about? 72 00:02:30,849 --> 00:02:32,391 What do you mean? Like I said, 73 00:02:32,491 --> 00:02:33,792 you know, it's-it's a big day. 74 00:02:33,892 --> 00:02:35,354 I-I-I wanted to celebrate 75 00:02:35,454 --> 00:02:38,757 all that you've accomplished this year, and... 76 00:02:38,857 --> 00:02:41,340 Yeah, yeah, when, uh, when you weren't here. 77 00:02:43,942 --> 00:02:45,484 Look... 78 00:02:45,584 --> 00:02:48,447 Dad, I-- I see what you're trying to do. 79 00:02:48,547 --> 00:02:51,009 And I'm, like, I'm really grateful for it. 80 00:02:51,109 --> 00:02:54,373 But, you know, all this trauma and stuff, 81 00:02:54,473 --> 00:02:57,095 you know, the last few months... 82 00:02:57,195 --> 00:02:59,298 We're not exactly gonna forget it overnight. 83 00:02:59,398 --> 00:03:02,501 But, um, it'll take a minute, you know? 84 00:03:02,601 --> 00:03:04,062 Yeah. (sighs) 85 00:03:04,162 --> 00:03:06,064 Dad? 86 00:03:06,164 --> 00:03:08,807 Bring it in, Dad. 87 00:03:11,570 --> 00:03:13,572 ♪ ♪ 88 00:03:26,385 --> 00:03:28,727 "What kind of lieutenant do you hope to be?" 89 00:03:28,827 --> 00:03:31,750 Nah, I've already done that one. 90 00:03:32,711 --> 00:03:34,653 Okay... 91 00:03:34,753 --> 00:03:39,338 (sighs) "Where do you see yourself in the next ten years?" 92 00:03:39,438 --> 00:03:41,440 Nah, that's kind of easy. 93 00:03:48,607 --> 00:03:50,188 (exhales) 94 00:03:50,288 --> 00:03:52,110 I've seen firsthand how my captain 95 00:03:52,210 --> 00:03:56,815 has tried to manage that history with the present... 96 00:04:02,421 --> 00:04:04,162 (sizzling) 97 00:04:04,262 --> 00:04:06,445 Everyone swears by the newfangled thermometers, 98 00:04:06,545 --> 00:04:09,087 but a real pit master just knows when it's time. 99 00:04:09,187 --> 00:04:11,089 - Now, this is gonna be used for events-- - Wait. 100 00:04:11,189 --> 00:04:13,652 Catering's not really part of this new venture, right? 101 00:04:13,752 --> 00:04:15,294 Because Ben didn't say anything 102 00:04:15,394 --> 00:04:17,336 and this looks like a whole... thing. 103 00:04:17,436 --> 00:04:19,538 Well, definitely not... often. 104 00:04:19,638 --> 00:04:21,420 But maybe for smaller events. 105 00:04:21,520 --> 00:04:24,263 No, this is just, um, testing some recipes for Augie's party. 106 00:04:24,363 --> 00:04:27,185 Which you do realise is not until tomorrow. Right, Bon? 107 00:04:27,285 --> 00:04:28,667 (saw buzzing) 108 00:04:28,767 --> 00:04:29,868 At it again. 109 00:04:29,968 --> 00:04:31,630 God only knows who the Davidsons 110 00:04:31,730 --> 00:04:33,151 are subletting their property to. 111 00:04:33,251 --> 00:04:35,614 Well, we'll have duelling symphonies soon enough. 112 00:04:36,615 --> 00:04:39,598 And about that, those contracts-- they settled? 113 00:04:39,698 --> 00:04:42,361 Oh, yeah, yeah. They're all ready to go, why? 114 00:04:42,461 --> 00:04:43,762 Well, bring 'em by, I have a few ideas 115 00:04:43,862 --> 00:04:45,864 you all might want to consider. 116 00:04:47,946 --> 00:04:48,967 Okay. 117 00:04:49,067 --> 00:04:50,849 - My turn. - (exclaims) No. 118 00:04:50,949 --> 00:04:53,532 - What? - No one touches my grill. 119 00:04:53,632 --> 00:04:56,014 I thought you were teaching me how to do this. 120 00:04:56,114 --> 00:04:58,096 I need to know how to do it for events. 121 00:04:58,196 --> 00:05:01,239 You really think I'm not gonna help you, Abeline? 122 00:05:05,764 --> 00:05:07,145 Mm. 123 00:05:07,245 --> 00:05:09,748 - (drink pours) - GERI: Good morning. 124 00:05:09,848 --> 00:05:11,269 Geri-science was a winner. 125 00:05:11,369 --> 00:05:14,192 Your sleepy-time remedy worked like a charm. 126 00:05:14,292 --> 00:05:16,775 - Thank you. - I'm so glad. 127 00:05:21,379 --> 00:05:23,381 So, how is Walker? 128 00:05:24,062 --> 00:05:26,124 He's okay. 129 00:05:26,224 --> 00:05:27,326 He has his people. 130 00:05:27,426 --> 00:05:28,847 And we want to make sure 131 00:05:28,947 --> 00:05:31,049 you know that you have people, too. 132 00:05:31,149 --> 00:05:33,051 - (knocking at door) - Wait. 133 00:05:33,151 --> 00:05:34,573 - Come in. - People? 134 00:05:34,673 --> 00:05:36,675 What people? People plural? 135 00:05:38,957 --> 00:05:39,858 Good morning, ladies. 136 00:05:39,958 --> 00:05:41,860 Oh, guys. No, seriously. 137 00:05:41,960 --> 00:05:44,703 I do not need 24/7 Cassie-sitting. 138 00:05:44,803 --> 00:05:48,347 We know that, but you deserve to be surrounded by love. 139 00:05:48,447 --> 00:05:51,510 Mm-hmm. And today is your lucky day because 140 00:05:51,610 --> 00:05:53,352 that love in gonna come in the form 141 00:05:53,452 --> 00:05:56,435 of a trip through everyone's favourite law firm. 142 00:05:56,535 --> 00:05:57,556 Again? 143 00:05:57,656 --> 00:05:58,917 Well, it's no Hawk's Shadow, 144 00:05:59,017 --> 00:06:00,759 but Pearson Specter has its charm. 145 00:06:00,859 --> 00:06:04,242 If not, we could always rewatch Beaches. 146 00:06:04,342 --> 00:06:05,924 Yeah, we're not gonna do that. 147 00:06:06,024 --> 00:06:08,967 - Mm-mm. - Okay, fine. 148 00:06:09,067 --> 00:06:12,070 - Thank you. - Aw, I got you, baby. 149 00:06:14,593 --> 00:06:16,595 (clears throat) 150 00:06:19,518 --> 00:06:21,820 Ah. Mama, come on. 151 00:06:21,920 --> 00:06:22,901 This is amazing. Uh... 152 00:06:23,001 --> 00:06:24,863 And exactly what Augie wanted. 153 00:06:24,963 --> 00:06:26,985 Well, that's what we were hoping for. 154 00:06:27,085 --> 00:06:29,307 Mmm. Hey, hey, hey. 155 00:06:29,407 --> 00:06:31,409 - No, you don't, you don't have-- - No, no, no, no, no. 156 00:06:38,456 --> 00:06:41,299 Time and time again, we've come so close to losing you. 157 00:06:42,621 --> 00:06:45,083 Mama, I am right here. 158 00:06:45,183 --> 00:06:46,244 And I'll be okay. 159 00:06:46,344 --> 00:06:47,406 This time was just a-- 160 00:06:47,506 --> 00:06:49,207 a little different, you know? 161 00:06:49,307 --> 00:06:52,090 I am having trouble 162 00:06:52,190 --> 00:06:53,532 telling up from down sometimes. 163 00:06:53,632 --> 00:06:55,454 But, uh... 164 00:06:55,554 --> 00:06:57,936 This... 165 00:06:58,036 --> 00:07:00,739 here and now, this is very real. 166 00:07:00,839 --> 00:07:04,282 But then, so is everything that's going through your head. 167 00:07:05,443 --> 00:07:08,226 I mean, maybe now you try and focus on 168 00:07:08,326 --> 00:07:10,028 what you can do 169 00:07:10,128 --> 00:07:11,950 and not what you might have done. 170 00:07:12,050 --> 00:07:14,052 I am trying. 171 00:07:14,973 --> 00:07:17,996 Just... for a while there, I told myself, 172 00:07:18,096 --> 00:07:19,397 once this case was over, 173 00:07:19,497 --> 00:07:20,719 everything would fall into place. 174 00:07:20,819 --> 00:07:22,120 You know? But, uh, 175 00:07:22,220 --> 00:07:25,644 me, thinking that way, I... 176 00:07:25,744 --> 00:07:28,426 I ended up just making a mess of everything. 177 00:07:30,228 --> 00:07:32,230 One thing at a time, Cordell. 178 00:07:32,831 --> 00:07:35,273 You just need to choose where you start. 179 00:07:44,923 --> 00:07:46,985 (sizzling) 180 00:07:47,085 --> 00:07:49,127 (cookware clanging) 181 00:07:54,492 --> 00:07:57,756 (scoffs) Don't tell me 182 00:07:57,856 --> 00:08:00,038 that that is a Perez kids staple 183 00:08:00,138 --> 00:08:02,440 -"kitchen sink omelet"? - (chuckles) 184 00:08:02,540 --> 00:08:05,043 Oh, Ben. Between Kelly earlier 185 00:08:05,143 --> 00:08:06,605 and you now, I just-- 186 00:08:06,705 --> 00:08:08,366 - I don't know what to say. - No. 187 00:08:08,466 --> 00:08:11,710 You're my sister and you're hurting. 188 00:08:12,550 --> 00:08:14,552 I'm gonna be here. 189 00:08:15,954 --> 00:08:17,956 And I understand what you're going through. 190 00:08:24,482 --> 00:08:25,584 What is it, Cass? 191 00:08:25,684 --> 00:08:27,826 I can't compare this 192 00:08:27,926 --> 00:08:30,769 to what you went through with Lucas. 193 00:08:32,130 --> 00:08:35,153 Look, whether it's years or months, 194 00:08:35,253 --> 00:08:37,195 this loss will stick with you. 195 00:08:37,295 --> 00:08:40,078 Because it isn't just about him, it's about 196 00:08:40,178 --> 00:08:42,761 losing the future you were planning. 197 00:08:42,861 --> 00:08:46,745 You just have to try and focus on what's ahead. 198 00:08:47,786 --> 00:08:49,247 You've been working so hard. 199 00:08:49,347 --> 00:08:51,169 Aren't those lieutenant interviews coming up? 200 00:08:51,269 --> 00:08:53,291 Yeah, they're today. (groans) 201 00:08:53,391 --> 00:08:55,674 It was all I could think about until... 202 00:08:56,995 --> 00:08:58,256 And now I just don't know how to feel, 203 00:08:58,356 --> 00:09:01,680 or what to do. (exhales) 204 00:09:02,841 --> 00:09:03,982 Wait a second. 205 00:09:04,082 --> 00:09:06,585 The omelet we had as kids, 206 00:09:06,685 --> 00:09:08,927 the aromatherapy you brought. 207 00:09:10,088 --> 00:09:12,771 You've employed nostalgic mind tricks. 208 00:09:15,133 --> 00:09:17,135 Mm. 209 00:09:19,658 --> 00:09:20,999 (knocking at door) 210 00:09:21,099 --> 00:09:22,080 Come in. 211 00:09:22,180 --> 00:09:23,562 (music playing in hallway) 212 00:09:23,662 --> 00:09:24,643 Dad? 213 00:09:24,743 --> 00:09:26,745 Hey. 214 00:09:27,746 --> 00:09:30,769 I-I-I felt like a total weirdo 215 00:09:30,869 --> 00:09:32,130 walking down that hallway. 216 00:09:32,230 --> 00:09:34,212 That is probably a healthy reaction 217 00:09:34,312 --> 00:09:36,134 for an adult man to have. 218 00:09:36,234 --> 00:09:38,176 Fair. 219 00:09:38,276 --> 00:09:43,221 Hey. I-I-I just wanted to-to-to check in with you, 220 00:09:43,321 --> 00:09:46,544 you know? Almost the end of freshman year. 221 00:09:46,644 --> 00:09:48,346 So many milestones this year for you. 222 00:09:48,446 --> 00:09:50,348 For your brother. By the way, 223 00:09:50,448 --> 00:09:53,832 how do you think Augie is-is feeling about graduating? 224 00:09:53,932 --> 00:09:55,513 You know, after everything? 225 00:09:55,613 --> 00:09:58,436 I think he had to start growing up a long time ago. 226 00:09:58,536 --> 00:10:00,398 So this is just ceremony. 227 00:10:00,498 --> 00:10:01,680 Yeah. 228 00:10:01,780 --> 00:10:03,441 He mentioned something earlier 229 00:10:03,541 --> 00:10:04,402 that got me thinking. 230 00:10:04,502 --> 00:10:06,885 And after this abduction-- 231 00:10:06,985 --> 00:10:08,847 "This abduction." 232 00:10:08,947 --> 00:10:11,209 That is... oof. 233 00:10:11,309 --> 00:10:16,174 Look, I don't know what Augie really thinks, 234 00:10:16,274 --> 00:10:18,937 but I'd be willing to bet he just needs you to be there. 235 00:10:19,037 --> 00:10:20,859 I know it's all I wanted. 236 00:10:20,959 --> 00:10:22,460 Stel... 237 00:10:22,560 --> 00:10:24,142 That wasn't your fault. 238 00:10:24,242 --> 00:10:29,948 And I ended up where I was meant to be, I think. 239 00:10:30,048 --> 00:10:32,270 And everything that I went through this year, 240 00:10:32,370 --> 00:10:33,672 it wasn't about you. 241 00:10:33,772 --> 00:10:38,236 The necklace, the secrets, all of that, 242 00:10:38,336 --> 00:10:40,498 I did that on my own. 243 00:10:41,659 --> 00:10:42,681 Maybe. 244 00:10:42,781 --> 00:10:44,783 Not maybe, it's true. 245 00:10:45,503 --> 00:10:47,525 Though I guess it may be a little bit your fault, 246 00:10:47,625 --> 00:10:49,527 - since people always say that... - (chuckles) 247 00:10:49,627 --> 00:10:50,969 You are your father's daughter? 248 00:10:51,069 --> 00:10:53,571 - Something like that. - Yeah. 249 00:10:53,671 --> 00:10:55,774 Hey. 250 00:10:55,874 --> 00:10:58,216 Um... (sighs) 251 00:10:58,316 --> 00:11:01,339 If you get anything from me, 252 00:11:01,439 --> 00:11:04,262 I don't want it to be running into danger. 253 00:11:04,362 --> 00:11:08,386 You know, I-I had this, uh, this-this dream sort of, 254 00:11:08,486 --> 00:11:12,030 and, uh, things were different for you. 255 00:11:12,130 --> 00:11:15,393 Your mom was still here, 256 00:11:15,493 --> 00:11:19,317 and I kind of wasn't. 257 00:11:19,417 --> 00:11:21,119 - You know, maybe... - Dad. 258 00:11:21,219 --> 00:11:23,201 ♪ ♪ 259 00:11:23,301 --> 00:11:27,085 There's no version where you being gone is better. 260 00:11:27,185 --> 00:11:30,268 That would just be a different type of pain. 261 00:11:32,070 --> 00:11:33,611 I still need my dad. 262 00:11:33,711 --> 00:11:35,613 You'll always have me. 263 00:11:35,713 --> 00:11:38,316 I'm so proud of you. 264 00:11:46,124 --> 00:11:48,126 (drawer closes) 265 00:11:55,453 --> 00:11:58,396 (gasps) How did-- how did you...? 266 00:11:58,496 --> 00:11:59,557 We didn't read them. 267 00:11:59,657 --> 00:12:01,519 We didn't have time, 268 00:12:01,619 --> 00:12:04,082 and then it just, it didn't feel right. 269 00:12:04,182 --> 00:12:06,524 I know that you came here to apologise, 270 00:12:06,624 --> 00:12:09,367 but I don't need that. 271 00:12:09,467 --> 00:12:11,169 I don't need these goodbyes 272 00:12:11,269 --> 00:12:15,613 or whatever that version of you had to say to me. 273 00:12:15,713 --> 00:12:17,255 But maybe you do. 274 00:12:17,355 --> 00:12:20,538 And then maybe after that, 275 00:12:20,638 --> 00:12:23,361 we can figure out where to go from here. 276 00:12:30,768 --> 00:12:32,810 ♪ ♪ 277 00:12:35,053 --> 00:12:37,535 (birds chirping) 278 00:12:38,857 --> 00:12:40,358 What is a situation 279 00:12:40,458 --> 00:12:42,560 in which you realised you made the wrong call? 280 00:12:42,660 --> 00:12:45,123 TREY: I like to think that every call is the right one 281 00:12:45,223 --> 00:12:46,684 in the context that you have at the time, 282 00:12:46,784 --> 00:12:49,487 but obviously hindsight is 20/20. 283 00:12:49,587 --> 00:12:52,610 Someone on my team was losing their way. 284 00:12:52,710 --> 00:12:55,573 And they told me things would change 285 00:12:55,673 --> 00:12:57,575 and I took them at their word. 286 00:12:57,675 --> 00:12:59,497 And then it was too late. 287 00:12:59,597 --> 00:13:01,579 Yeah, sure, we caught the guy, 288 00:13:01,679 --> 00:13:03,942 but we lost someone in the process. 289 00:13:04,042 --> 00:13:06,825 So, um, yeah, 290 00:13:06,925 --> 00:13:09,507 I'd say I've had my fair share of "what-ifs." 291 00:13:09,607 --> 00:13:10,829 TREY: How did your journey lead you here? 292 00:13:10,929 --> 00:13:12,670 CASSIE: I was an artsy kid. 293 00:13:12,770 --> 00:13:15,273 Dance, theatre. 294 00:13:15,373 --> 00:13:16,995 Um... 295 00:13:17,095 --> 00:13:20,158 With some practice, you can be good, but... 296 00:13:20,258 --> 00:13:24,042 to be great, it's another level. 297 00:13:24,142 --> 00:13:28,406 Through each phase of my life, I've asked myself one question: 298 00:13:28,506 --> 00:13:30,648 Where is this taking me? 299 00:13:30,748 --> 00:13:32,650 CASSIE: And once I knew what I wanted, 300 00:13:32,750 --> 00:13:35,133 I was going to be great. 301 00:13:35,233 --> 00:13:38,696 TREY: And I know for a fact that, after all this time, 302 00:13:38,796 --> 00:13:42,380 the answer is right here, right now. 303 00:13:42,480 --> 00:13:43,902 BEN: What makes you a good candidate? 304 00:13:44,002 --> 00:13:45,623 You know, a week ago 305 00:13:45,723 --> 00:13:47,946 I would have tooted my own horn like a freight train. 306 00:13:48,046 --> 00:13:52,210 But now, what makes me a good candidate? 307 00:13:53,811 --> 00:13:56,374 You know, I'm not so sure. 308 00:13:58,937 --> 00:14:00,758 What makes you a good candidate? 309 00:14:00,858 --> 00:14:02,320 Well, I'm a soldier till the end. 310 00:14:02,420 --> 00:14:04,162 I take orders and I give them. 311 00:14:04,262 --> 00:14:07,685 I protect the team. That's what I do. 312 00:14:07,785 --> 00:14:10,488 If you were to get this promotion, 313 00:14:10,588 --> 00:14:12,170 what are your plans for the future? 314 00:14:12,270 --> 00:14:14,772 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 315 00:14:14,872 --> 00:14:17,595 ♪ Keep on moving, keep on moving. ♪ 316 00:14:24,963 --> 00:14:27,045 (sighs) 317 00:14:33,211 --> 00:14:34,272 How'd it go? 318 00:14:34,372 --> 00:14:36,194 - (groans) - Ooh. 319 00:14:36,294 --> 00:14:38,076 Look, 320 00:14:38,176 --> 00:14:39,677 you may not have been on your A game, 321 00:14:39,777 --> 00:14:42,040 but your C game is better than most. 322 00:14:42,140 --> 00:14:44,282 - (scoffs) - I bet you were perfect. 323 00:14:44,382 --> 00:14:46,804 No. Perfect's more your thing. 324 00:14:46,904 --> 00:14:49,647 Unless you count culinary school. 325 00:14:49,747 --> 00:14:51,749 - I told you that in confidence. - I'm just saying. 326 00:14:55,433 --> 00:14:57,575 Damn. What? 327 00:14:57,675 --> 00:14:58,937 You think we already have a decision? 328 00:14:59,037 --> 00:15:02,660 I'm just, I'm getting some water, okay? 329 00:15:02,760 --> 00:15:04,862 - (sighs) - Hey, you did great. 330 00:15:04,962 --> 00:15:07,845 Just try to relax, all right? 331 00:15:11,809 --> 00:15:14,512 Look, I know you got a lot of things on your mind, 332 00:15:14,612 --> 00:15:16,034 but you heard James. 333 00:15:16,134 --> 00:15:19,037 What do you say we grab something to eat, and... 334 00:15:19,137 --> 00:15:21,039 talk about anything other than all that? 335 00:15:21,139 --> 00:15:23,041 (sighs) Yeah. 336 00:15:23,141 --> 00:15:26,444 - As long as you're not cooking. - Oh. 337 00:15:26,544 --> 00:15:28,166 You are so funny. 338 00:15:28,266 --> 00:15:29,847 Yeah, I am. 339 00:15:29,947 --> 00:15:32,190 ♪ ♪ 340 00:15:33,511 --> 00:15:35,573 (horse neighs in distance) 341 00:15:35,673 --> 00:15:37,255 Good news. 342 00:15:37,355 --> 00:15:38,656 We officially got the go-ahead 343 00:15:38,756 --> 00:15:40,538 - for the Side Step 2.0. - What? 344 00:15:40,638 --> 00:15:42,660 - I'm so excited. Yeah! - What? That's amazing! 345 00:15:42,760 --> 00:15:45,303 That's-that's gonna be amazing for us. 346 00:15:45,403 --> 00:15:49,467 Hey, uh, I wanted to talk to you. 347 00:15:49,567 --> 00:15:51,589 So, I've had a lot of time to think lately, 348 00:15:51,689 --> 00:15:55,633 and I know I haven't been the partner you deserve, 349 00:15:55,733 --> 00:15:57,915 and I'm so sorry. 350 00:15:58,015 --> 00:16:02,000 I-I know we've talked about my, um, experience, 351 00:16:02,100 --> 00:16:05,403 my dream, or whatever you'd call that state, 352 00:16:05,503 --> 00:16:08,066 but, um, in it... 353 00:16:09,587 --> 00:16:11,289 ...you were happy, Ger. 354 00:16:11,389 --> 00:16:14,572 I saw you so fully. 355 00:16:14,672 --> 00:16:16,814 I saw everything I've been missing. 356 00:16:16,914 --> 00:16:19,337 And maybe it's selfish, 357 00:16:19,437 --> 00:16:22,981 but I want to be the person to keep a smile on your face. 358 00:16:23,081 --> 00:16:24,622 So I promise you, 359 00:16:24,722 --> 00:16:27,545 I will work every day to do just that, 360 00:16:27,645 --> 00:16:30,848 to-to-to help make you happy. 361 00:16:32,410 --> 00:16:35,153 - Well, you do make me happy. - (chuckles softly) 362 00:16:35,253 --> 00:16:37,575 - I wouldn't be here if you didn't. - (clears throat) 363 00:16:38,576 --> 00:16:41,959 But things took a turn before I left. 364 00:16:42,059 --> 00:16:43,921 And when I got back, 365 00:16:44,021 --> 00:16:47,605 those things, they fell off the rails. 366 00:16:47,705 --> 00:16:49,047 And not just for you. 367 00:16:49,147 --> 00:16:52,970 Everything with the kids, and all from Hoyt. 368 00:16:53,070 --> 00:16:55,553 And that grief came flooding back in. 369 00:16:56,514 --> 00:17:00,498 And I was drowning, and you weren't there. 370 00:17:00,598 --> 00:17:03,061 I'm sorry I wasn't there. 371 00:17:03,161 --> 00:17:05,383 I-I hate that I wasn't there. 372 00:17:05,483 --> 00:17:08,426 And please believe me when I say th-that 373 00:17:08,526 --> 00:17:12,930 this was-was the exception of all exceptions. 374 00:17:14,292 --> 00:17:16,294 It's not so simple, Cordi. 375 00:17:17,575 --> 00:17:19,517 I mean, the Jackal brought a cloud over you, 376 00:17:19,617 --> 00:17:21,879 over us, the kids. 377 00:17:21,979 --> 00:17:24,882 You know, and there's always gonna be another big case. 378 00:17:24,982 --> 00:17:27,004 Never like this. 379 00:17:27,104 --> 00:17:29,127 I know that you mean that, Cordi. 380 00:17:29,227 --> 00:17:30,528 I do. 381 00:17:30,628 --> 00:17:33,631 But... never? 382 00:17:34,752 --> 00:17:37,375 You can't know that, and when it happens, 383 00:17:37,475 --> 00:17:40,037 I just want to make sure that you're gonna come to me. 384 00:17:41,439 --> 00:17:44,722 - Okay? - Okay. 385 00:17:46,444 --> 00:17:47,945 Okay. 386 00:17:48,045 --> 00:17:50,628 ♪ ♪ 387 00:17:50,728 --> 00:17:53,671 (siren wailing in distance) 388 00:17:53,771 --> 00:17:56,053 ♪ ♪ 389 00:17:57,215 --> 00:17:59,417 (indistinct chatter) 390 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 Surprised you're here, Perez. 391 00:18:14,432 --> 00:18:17,595 I just needed a minute without people waiting for me to break. 392 00:18:19,237 --> 00:18:21,579 I've never really looked at all this before. 393 00:18:21,679 --> 00:18:23,681 Man. 394 00:18:24,041 --> 00:18:25,703 You know, sometimes I look at this 395 00:18:25,803 --> 00:18:27,785 and I wonder what the hell I got myself into, you know? 396 00:18:27,885 --> 00:18:29,467 - (chuckles) - But, uh, 397 00:18:29,567 --> 00:18:32,210 it's a good reminder of how far this place has come. 398 00:18:33,451 --> 00:18:35,893 (sighs): Change comes slowly. 399 00:18:36,894 --> 00:18:39,597 Last couple of years, it's because of you, you know? 400 00:18:39,697 --> 00:18:41,879 Oh, I don't know about that. Some. 401 00:18:41,979 --> 00:18:43,921 Not all of it. 402 00:18:44,021 --> 00:18:46,384 Recently it's been because of you, too. 403 00:18:48,065 --> 00:18:50,728 Change does come slowly, 404 00:18:50,828 --> 00:18:56,434 but every once in a while we make a leap forward. 405 00:19:05,202 --> 00:19:07,685 Congratulations, Lieutenant Perez. 406 00:19:11,329 --> 00:19:13,711 W-What? (chuckles) 407 00:19:13,811 --> 00:19:16,394 Wait, no, my-my interview was a mess. 408 00:19:16,494 --> 00:19:20,117 We all have good days and bad days, right? 409 00:19:20,217 --> 00:19:21,959 - (sighs) - But... 410 00:19:22,059 --> 00:19:25,723 being a leader, it's not about the good days. 411 00:19:25,823 --> 00:19:29,727 It's about what you bring to the table on your worst. 412 00:19:29,827 --> 00:19:31,889 And in that interview, you showed us that 413 00:19:31,989 --> 00:19:34,972 not only are you an exceptional, albeit pain the ass, 414 00:19:35,072 --> 00:19:37,175 Ranger on your good days, 415 00:19:37,275 --> 00:19:40,798 you are one hell of a Ranger on your bad ones, too. 416 00:19:43,841 --> 00:19:45,463 So, uh... (chuckles) 417 00:19:45,563 --> 00:19:48,386 - I guess I'll see you at the party... - Yeah. 418 00:19:48,486 --> 00:19:49,987 ...Lieutenant. 419 00:19:50,087 --> 00:19:52,230 (chuckles) 420 00:19:52,330 --> 00:19:54,372 ♪ ♪ 421 00:20:06,424 --> 00:20:08,085 (knocking at door) 422 00:20:08,185 --> 00:20:10,187 (whispers): All right. 423 00:20:15,112 --> 00:20:18,015 - Hey. - Hey. 424 00:20:18,115 --> 00:20:19,897 You still need that ride to the graduation? 425 00:20:19,997 --> 00:20:22,540 I mean, I don't need that ride, but... 426 00:20:22,640 --> 00:20:24,662 - do you need to have a conversation with me? - I do 427 00:20:24,762 --> 00:20:27,325 need to have a little bit of a conversation with you, yeah. 428 00:20:28,646 --> 00:20:30,648 Come in. 429 00:20:34,251 --> 00:20:35,913 This is the spot, huh? 430 00:20:36,013 --> 00:20:38,496 Yeah, it's-it's the spot. 431 00:20:41,379 --> 00:20:42,720 Cap, this is getting a little weird, man. 432 00:20:42,820 --> 00:20:43,801 - (laughs) - Look, man. 433 00:20:43,901 --> 00:20:45,763 Um... I just want you to know 434 00:20:45,863 --> 00:20:49,767 that you really do deserve this promotion, you do. 435 00:20:49,867 --> 00:20:52,129 Okay? And all that is coming for you, soon. 436 00:20:52,229 --> 00:20:54,492 This is in no way a-a failure. 437 00:20:54,592 --> 00:20:56,173 Whoa, whoa, whoa. Can I, um... 438 00:20:56,273 --> 00:20:57,935 - can I jump in here real quick? - Yeah, of course. 439 00:20:58,035 --> 00:21:00,057 - I mean, yeah. It's just us. - Uh... 440 00:21:00,157 --> 00:21:01,419 Look, with all due respect, 441 00:21:01,519 --> 00:21:03,701 I know that it's not a failure, Cap. 442 00:21:03,801 --> 00:21:05,303 What I've experienced 443 00:21:05,403 --> 00:21:06,704 and what I've learned in this city 444 00:21:06,804 --> 00:21:09,267 these past few years, I've... 445 00:21:09,367 --> 00:21:10,708 I've seen a lot. 446 00:21:10,808 --> 00:21:12,870 And I know that I'm still learning. 447 00:21:12,970 --> 00:21:14,872 Hey, listen, man, it's not just because 448 00:21:14,972 --> 00:21:16,674 - Cassie has more experience. - I know. 449 00:21:16,774 --> 00:21:18,316 It's because she has, like, way more experience. 450 00:21:18,416 --> 00:21:20,758 (both laugh) 451 00:21:20,858 --> 00:21:23,521 Hey, speaking of experiences, Kelly has someone 452 00:21:23,621 --> 00:21:25,923 that she wants to hook you up with. 453 00:21:26,023 --> 00:21:28,846 No. No, no, no, no, no. No, thank you. 454 00:21:28,946 --> 00:21:31,489 - That wasn't even smooth. - Hey, I'm just the messenger, okay? 455 00:21:31,589 --> 00:21:33,331 She told me to tell you that this woman is, 456 00:21:33,431 --> 00:21:35,533 and I quote, "A delight." 457 00:21:35,633 --> 00:21:37,655 I'm sure she is, but can we, please... 458 00:21:37,755 --> 00:21:39,757 - Yes. Let's roll. - ...get up out of here now? 459 00:21:44,442 --> 00:21:47,244 Hey. So you're saying there's an after-party down here? 460 00:21:48,325 --> 00:21:50,348 - Is this sanctioned? - Well, it's my graduation, Mawline. 461 00:21:50,448 --> 00:21:51,709 It's just in case people need more, uh, 462 00:21:51,809 --> 00:21:53,471 you know, bathrooms. 463 00:21:53,571 --> 00:21:54,952 (chuckles) Sure. 464 00:21:55,052 --> 00:21:56,474 They're all clamouring for the facilities. 465 00:21:56,574 --> 00:21:59,076 Mawline, you stored so much stuff in here. 466 00:21:59,176 --> 00:22:01,879 Well, lanterns take up a lot of room. 467 00:22:01,979 --> 00:22:04,041 - Yeah, and we gotta go all out. - Uh, yes, we do. 468 00:22:04,141 --> 00:22:05,162 Quickly... 469 00:22:05,262 --> 00:22:06,283 Auggie. 470 00:22:06,383 --> 00:22:09,206 So, I found the printouts 471 00:22:09,306 --> 00:22:10,688 you left in my room. 472 00:22:10,788 --> 00:22:12,970 Yeah. Uh... 473 00:22:13,070 --> 00:22:15,132 - I, uh, I got in. - Everywhere. 474 00:22:15,232 --> 00:22:17,375 Yes? (stammers) This young man got in everywhere 475 00:22:17,475 --> 00:22:18,976 he applied, didn't even tell us what he was up to. 476 00:22:19,076 --> 00:22:21,098 When did you do your college applications? 477 00:22:21,198 --> 00:22:22,860 I'm just disciplined, I guess. 478 00:22:22,960 --> 00:22:24,101 Well, there you go, August. 479 00:22:24,201 --> 00:22:25,663 LIAM: So, what's it gonna be? 480 00:22:25,763 --> 00:22:27,765 - Michigan? Harvard? - Harvard? 481 00:22:29,046 --> 00:22:30,468 Thank you, Mawline. 482 00:22:30,568 --> 00:22:31,829 Uh, I'm not, I'm not sure. 483 00:22:31,929 --> 00:22:33,150 I'm just still weighing some things. 484 00:22:33,250 --> 00:22:34,752 - Is this real? - WALKER: Yes, it's real. 485 00:22:34,852 --> 00:22:36,854 We're here, you know? We're, we're, we're... 486 00:22:37,455 --> 00:22:38,556 We're here. 487 00:22:38,656 --> 00:22:39,997 And... 488 00:22:40,097 --> 00:22:41,479 we are celebrating. Right? 489 00:22:41,579 --> 00:22:43,040 So... so, actually, 490 00:22:43,140 --> 00:22:44,922 I want to talk to y'all. 491 00:22:45,022 --> 00:22:47,565 I've been thinking about, well, a, uh, 492 00:22:47,665 --> 00:22:49,326 a family vacation. 493 00:22:49,426 --> 00:22:51,088 - Dad, you, uh... you don't have to. - Yeah, it's okay. 494 00:22:51,188 --> 00:22:53,010 (stammers) Hold on, hold on. Let me say this, for real. 495 00:22:53,110 --> 00:22:55,212 A family vacation like we've always talked about. 496 00:22:55,312 --> 00:22:57,334 I-I know something always comes up, but-but... 497 00:22:57,434 --> 00:22:59,497 it-it's true, nothing's going to magically change 498 00:22:59,597 --> 00:23:01,859 unless I start to try, so... 499 00:23:01,959 --> 00:23:04,061 what do y'all say? 500 00:23:04,161 --> 00:23:05,983 And if the answer's yes, how would you feel 501 00:23:06,083 --> 00:23:08,526 if I invited Geri to come along? 502 00:23:10,768 --> 00:23:12,189 Well, yeah. 503 00:23:12,289 --> 00:23:13,591 ABELINE: You know, so, um... (clears throat) 504 00:23:13,691 --> 00:23:15,232 ...why don't we take some of this stuff 505 00:23:15,332 --> 00:23:17,234 back to the house? 506 00:23:17,334 --> 00:23:20,237 Damned if I'm allowing the whole party to happen down here. 507 00:23:20,337 --> 00:23:22,339 Yeah. Here, let me get that. 508 00:23:22,900 --> 00:23:24,321 (sighs) 509 00:23:24,421 --> 00:23:25,483 (door closes) 510 00:23:25,583 --> 00:23:28,345 (cheering) 511 00:23:30,027 --> 00:23:32,089 Wait, everybody. Everybody, wait, wait, wait. 512 00:23:32,189 --> 00:23:34,692 August Edward Walker. Come on! 513 00:23:34,792 --> 00:23:37,314 (cheers and applause) 514 00:23:42,920 --> 00:23:45,242 (lively dance music playing) 515 00:23:47,685 --> 00:23:50,227 (cheering loudly) 516 00:23:50,327 --> 00:23:52,990 ♪ ♪ 517 00:23:53,090 --> 00:23:54,712 - So, "Edward," huh? - Yeah. 518 00:23:54,812 --> 00:23:56,874 Is that after a relative or something? 519 00:23:56,974 --> 00:23:59,597 No, Emily was just a really big Twilight fan. 520 00:23:59,697 --> 00:24:00,758 Yeah. 521 00:24:00,858 --> 00:24:02,720 - (cheering) - BEN: Got it. 522 00:24:02,820 --> 00:24:05,483 And you're clearly Team Jacob. 523 00:24:05,583 --> 00:24:06,764 Thank you. 524 00:24:06,864 --> 00:24:08,866 - (laughs) - Thank you. 525 00:24:09,266 --> 00:24:11,288 Hey, we did it, though. We did it. 526 00:24:11,388 --> 00:24:13,390 ♪ ♪ 527 00:24:16,794 --> 00:24:19,837 (cheering and shouting) 528 00:24:21,599 --> 00:24:23,641 ♪ ♪ 529 00:24:28,726 --> 00:24:32,369 (lively dance music playing) 530 00:24:45,743 --> 00:24:50,768 All right, gotta keep you hydrated on your big day. 531 00:24:50,868 --> 00:24:52,329 - All right. - Cheers. 532 00:24:52,429 --> 00:24:53,811 - Cheers. - All right, drink up. It's water. 533 00:24:53,911 --> 00:24:55,973 - AUGUST: Is it water? - Yeah, I approve. 534 00:24:56,073 --> 00:24:58,075 ♪ ♪ 535 00:25:01,318 --> 00:25:03,320 Trey! 536 00:25:05,843 --> 00:25:08,145 - (volume lowers) - WALKER: Hey, hey, sorry. Sorry. 537 00:25:08,245 --> 00:25:09,466 I'm not gonna stop the music for too long. 538 00:25:09,566 --> 00:25:13,470 I-I just wanted to say one thing. Uh... 539 00:25:13,570 --> 00:25:16,433 I'm proud. I'm proud of my son 540 00:25:16,533 --> 00:25:18,395 on his graduation. 541 00:25:18,495 --> 00:25:21,959 I'm proud of the family and friends here. Uh, I'm... 542 00:25:22,059 --> 00:25:23,681 I'm grateful. 543 00:25:23,781 --> 00:25:26,524 Uh... (exhales sharply) 544 00:25:26,624 --> 00:25:31,088 Kiddo, I spent months worrying about how to let go. 545 00:25:31,188 --> 00:25:33,290 You know, when to do it, how to do it. 546 00:25:33,390 --> 00:25:37,855 And I realised it happened, 547 00:25:37,955 --> 00:25:41,619 and I-I have to let it happen. 548 00:25:41,719 --> 00:25:45,282 Um, you're not a "kiddo" anymore. 549 00:25:47,124 --> 00:25:50,588 Uh, to my family, I love you. 550 00:25:50,688 --> 00:25:53,791 I am nothing without you. 551 00:25:53,891 --> 00:25:56,513 And I am more grateful than ever 552 00:25:56,613 --> 00:25:59,637 to be with you here and now. 553 00:25:59,737 --> 00:26:02,279 Uh, that's enough out of me. 554 00:26:02,379 --> 00:26:06,363 Uh, carry on, the night is young. Have fun. Um, cheers. 555 00:26:06,463 --> 00:26:09,626 (cheering) 556 00:26:13,150 --> 00:26:14,612 BONHAM: Son... 557 00:26:14,712 --> 00:26:16,694 - Hey. - Uh... 558 00:26:16,794 --> 00:26:20,497 Listen, I know that you think that, uh, giving toasts 559 00:26:20,597 --> 00:26:23,841 is your specialty, but you learned it from someone. 560 00:26:25,202 --> 00:26:28,185 There's something else that we need to tell you. 561 00:26:28,285 --> 00:26:32,429 A few years ago, we offered you that farmhouse 562 00:26:32,529 --> 00:26:34,531 as a place to weather the storm... 563 00:26:36,213 --> 00:26:38,215 ...but you finally turned it into a home, Cordell. 564 00:26:39,376 --> 00:26:41,378 Cheers to you. 565 00:26:43,260 --> 00:26:45,262 Cheers. 566 00:26:47,144 --> 00:26:49,086 - We love you, son. - Love you. Love you. 567 00:26:49,186 --> 00:26:50,287 Love you. 568 00:26:50,387 --> 00:26:52,389 (Bonham clears throat) 569 00:26:53,470 --> 00:26:55,793 (indistinct chatter) 570 00:26:57,634 --> 00:26:59,676 (exhales) 571 00:27:07,725 --> 00:27:09,667 (indistinct chatter) 572 00:27:09,767 --> 00:27:11,929 ♪ ♪ 573 00:27:19,696 --> 00:27:22,499 - Ben said these weren't gonna eat themselves. - (weak chuckle) 574 00:27:23,861 --> 00:27:26,724 I'm sure he and Abby have an agenda 575 00:27:26,824 --> 00:27:28,045 to get me to eat. 576 00:27:28,145 --> 00:27:30,267 Well, food is Abby's love language. 577 00:27:31,268 --> 00:27:32,650 She's worried about you. 578 00:27:32,750 --> 00:27:36,533 Plus, she's probably watching right now. 579 00:27:36,633 --> 00:27:39,016 So you know she's not gonna rest until 580 00:27:39,116 --> 00:27:42,359 you take a bite of her celebration crostini. 581 00:27:43,680 --> 00:27:45,682 (Cassie chuckles) 582 00:27:49,406 --> 00:27:51,789 I want you to know that I'm not salty. 583 00:27:51,889 --> 00:27:53,671 Did my brother tell you to use that 584 00:27:53,771 --> 00:27:55,152 as a conversation starter 585 00:27:55,252 --> 00:27:56,754 since he over-salts and he knows it? 586 00:27:56,854 --> 00:27:59,136 I didn't need a prompt from your brother. 587 00:28:04,541 --> 00:28:08,645 Hey, I get what it is to win something great 588 00:28:08,745 --> 00:28:11,328 in the face of something horrible. 589 00:28:11,428 --> 00:28:14,932 Cass, I know you're not trying to celebrate right now, 590 00:28:15,032 --> 00:28:16,854 but I hope you know that you have the support 591 00:28:16,954 --> 00:28:19,136 of all of us here. 592 00:28:19,236 --> 00:28:21,238 Me especially. 593 00:28:23,040 --> 00:28:24,501 Thanks. (chuckles) 594 00:28:24,601 --> 00:28:26,603 Yeah. 595 00:28:27,564 --> 00:28:30,307 (sighs) I hope you're still feeling all warm and fuzzy 596 00:28:30,407 --> 00:28:32,389 after a few weeks of partnering with Walker. 597 00:28:32,489 --> 00:28:34,631 Oh, damn. Yeah, you're right. 598 00:28:34,731 --> 00:28:37,935 Indeed, my friend. (laughs) 599 00:28:40,497 --> 00:28:41,638 You gonna finish that? 600 00:28:41,738 --> 00:28:43,740 No. 601 00:28:45,622 --> 00:28:47,624 Thank you. 602 00:28:55,432 --> 00:28:57,374 SADIE: I'm sorry, dude, you thought that it was... 603 00:28:57,474 --> 00:28:59,096 the necklace was in this fireplace? 604 00:28:59,196 --> 00:29:01,458 No, the other one, but you didn't read Hoyt's letter. 605 00:29:01,558 --> 00:29:04,421 - It was very confusing. - Okay. 606 00:29:04,521 --> 00:29:08,786 Um, so is this the moment where I can be 607 00:29:08,886 --> 00:29:10,888 awkward but honest? 608 00:29:11,889 --> 00:29:13,891 Every moment. Yes. 609 00:29:16,093 --> 00:29:18,595 I should have come to you sooner, 610 00:29:18,695 --> 00:29:21,959 what with the whole, you know, death threat situation. 611 00:29:22,059 --> 00:29:24,882 And-and I shouldn't have left you hanging 612 00:29:24,982 --> 00:29:26,403 as long as I did. 613 00:29:26,503 --> 00:29:30,367 We were in it together, and-and I'm so glad 614 00:29:30,467 --> 00:29:32,289 we ended up that way, 615 00:29:32,389 --> 00:29:34,952 even if it was kind of a mess. (chuckles) 616 00:29:38,876 --> 00:29:41,698 What? I'm-I'm working on a decent apology here. 617 00:29:41,798 --> 00:29:43,540 No, I know, I know. 618 00:29:43,640 --> 00:29:46,103 Uh, it's just... the apple does not 619 00:29:46,203 --> 00:29:48,205 fall far from the tree. 620 00:29:48,765 --> 00:29:51,268 You figured you'd be smart enough to get out of it, 621 00:29:51,368 --> 00:29:53,350 and you were. 622 00:29:53,450 --> 00:29:56,794 Yeah. Well, I was smart enough 623 00:29:56,894 --> 00:29:59,316 to surround myself with Walkers. 624 00:29:59,416 --> 00:30:01,959 Exactly. That kind of sounds like Uncle Hoyt. 625 00:30:02,059 --> 00:30:04,061 - Mm-hmm. - (chuckles) 626 00:30:05,822 --> 00:30:07,845 So I was thinking... 627 00:30:07,945 --> 00:30:09,486 Stel, I know that you're 628 00:30:09,586 --> 00:30:12,369 maybe finally gonna have a normal college experience 629 00:30:12,469 --> 00:30:14,531 next year, I hope. 630 00:30:14,631 --> 00:30:17,895 And, Sadie, I know that you're working on your music, 631 00:30:17,995 --> 00:30:21,618 and you should, but if you want health insurance, 632 00:30:21,718 --> 00:30:25,182 I have a business proposition for you. 633 00:30:25,282 --> 00:30:27,444 It is a family business, after all. 634 00:30:32,769 --> 00:30:35,312 (indistinct chatter outside) 635 00:30:35,412 --> 00:30:37,594 Oh, this is nice. The whole mixing 636 00:30:37,694 --> 00:30:40,237 our personal lives with family hasn't been awful. 637 00:30:40,337 --> 00:30:43,280 Wow, it's so sweet of you to put it that way. 638 00:30:43,380 --> 00:30:44,521 I'm serious. 639 00:30:44,621 --> 00:30:47,364 And I-I feel like we should 640 00:30:47,464 --> 00:30:50,727 keep mixing our-our personal lives. 641 00:30:50,827 --> 00:30:52,329 And maybe we could add 642 00:30:52,429 --> 00:30:55,152 a real estate level to it. 643 00:30:56,073 --> 00:30:57,334 Why are you making that face? Is that-- 644 00:30:57,434 --> 00:30:58,896 Is that a no? You don't want to... 645 00:30:58,996 --> 00:31:01,018 I'm just trying to get you to say normal words. 646 00:31:01,118 --> 00:31:03,200 Right. Yes. Sure. Okay. 647 00:31:04,241 --> 00:31:06,483 Do you think that we should move in together? 648 00:31:09,726 --> 00:31:12,149 Yes. Yes, we should. 649 00:31:12,249 --> 00:31:14,931 (both chuckle) 650 00:31:17,254 --> 00:31:18,876 (exhales) 651 00:31:18,976 --> 00:31:21,979 - (upbeat music playing outside) - (door opens, closes) 652 00:31:29,386 --> 00:31:31,008 I know you used to think 653 00:31:31,108 --> 00:31:33,290 this kind of hoopla was too much. 654 00:31:33,390 --> 00:31:36,733 But if anyone has earned a celebration, 655 00:31:36,833 --> 00:31:38,835 - it is this family. - Oh, I agree. 656 00:31:39,956 --> 00:31:42,159 Yeah, those kids are good. 657 00:31:43,800 --> 00:31:46,223 It's meant a lot being here for them through all this. 658 00:31:46,323 --> 00:31:48,405 I'm glad you think so, too. 659 00:31:53,490 --> 00:31:55,472 Hey, Abeline. 660 00:31:55,572 --> 00:31:57,574 Hmm? 661 00:31:59,656 --> 00:32:01,158 I can sell the boat. 662 00:32:01,258 --> 00:32:03,480 I wasn't saying that you had to do that. 663 00:32:03,580 --> 00:32:05,982 Yeah, I know you weren't. Uh... 664 00:32:06,983 --> 00:32:08,845 But I would like to get you out on it. 665 00:32:08,945 --> 00:32:10,527 Just once. 666 00:32:10,627 --> 00:32:13,210 See that wind blowing through your hair. 667 00:32:13,310 --> 00:32:15,332 We can get fans, you know. 668 00:32:15,432 --> 00:32:17,334 - (laughs) - Put 'em all over the house. 669 00:32:17,434 --> 00:32:18,895 - Well... - (chuckles) 670 00:32:18,995 --> 00:32:22,539 I just, I don't want to get into a thing where 671 00:32:22,639 --> 00:32:25,542 you give something up, and then are upset 672 00:32:25,642 --> 00:32:27,064 that I didn't give something up. 673 00:32:27,164 --> 00:32:28,665 Oh, you think like that. I don't think like that. 674 00:32:28,765 --> 00:32:32,569 I do, and-and that's why I need to explain. 675 00:32:33,730 --> 00:32:36,073 It was never my intention 676 00:32:36,173 --> 00:32:38,355 to abandon you during our retirement. 677 00:32:38,455 --> 00:32:41,118 I love this business with Ben, 678 00:32:41,218 --> 00:32:42,879 and I want to do more. 679 00:32:42,979 --> 00:32:45,482 - But not the day-to-day. - You don't? 680 00:32:45,582 --> 00:32:47,244 God no. 681 00:32:47,344 --> 00:32:49,526 You think I want to be dealing with the bride of the week? 682 00:32:49,626 --> 00:32:53,250 - Ugh. - I just wanted to launch something. 683 00:32:53,350 --> 00:32:56,433 Oversee it. Meddle. 684 00:32:57,714 --> 00:32:59,916 I do love the way you think. 685 00:33:01,158 --> 00:33:02,339 Okay, since we're coming clean, 686 00:33:02,439 --> 00:33:04,301 can I tell you what I'm thinking? 687 00:33:04,401 --> 00:33:07,464 We could keep the boat. Now, hear me out. 688 00:33:07,564 --> 00:33:09,306 We could keep the boat, 689 00:33:09,406 --> 00:33:11,768 and use it for your event business. 690 00:33:12,769 --> 00:33:14,511 Tax write-off. 691 00:33:14,611 --> 00:33:16,613 Mm. 692 00:33:17,534 --> 00:33:19,776 With the occasional wind in your hair. 693 00:33:24,261 --> 00:33:26,303 (loud, happy chatter) 694 00:33:28,585 --> 00:33:30,707 (clears throat) 695 00:33:31,828 --> 00:33:32,769 Hey... 696 00:33:32,869 --> 00:33:34,411 So how does a vacation sound? 697 00:33:34,511 --> 00:33:36,613 You were right, earlier. 698 00:33:36,713 --> 00:33:38,335 Uh, you can't trust it's gonna be different 699 00:33:38,435 --> 00:33:39,496 unless I show you. 700 00:33:39,596 --> 00:33:41,378 So, I am talking 701 00:33:41,478 --> 00:33:42,939 the real deal here. 702 00:33:43,039 --> 00:33:46,743 You, me, the kids, 703 00:33:46,843 --> 00:33:48,865 uh, a road trip, 704 00:33:48,965 --> 00:33:50,627 - a plane, a boat... - Wow. 705 00:33:50,727 --> 00:33:52,269 Many forms of transportation. 706 00:33:52,369 --> 00:33:54,371 All the modes of travel. 707 00:33:54,771 --> 00:33:55,712 I like it. 708 00:33:55,812 --> 00:33:56,713 - Yeah? - Yeah. 709 00:33:56,813 --> 00:33:58,275 Truly, I really do. 710 00:33:58,375 --> 00:34:02,199 But, Cordi, what I said earlier still stands. 711 00:34:02,299 --> 00:34:04,441 I love us, 712 00:34:04,541 --> 00:34:06,883 and I understand you, 713 00:34:06,983 --> 00:34:08,985 I really think I do. 714 00:34:10,347 --> 00:34:12,869 And I know that you want to do something different, but... 715 00:34:14,311 --> 00:34:15,732 ...eh, given your life, 716 00:34:15,832 --> 00:34:17,774 realistically, I mean, 717 00:34:17,874 --> 00:34:19,136 how are you gonna pull this off? 718 00:34:19,236 --> 00:34:21,918 Well, because... 719 00:34:22,959 --> 00:34:25,282 ...I think I might have a solution for that. 720 00:34:36,413 --> 00:34:38,455 (applause) 721 00:34:49,986 --> 00:34:51,988 (sighs) 722 00:34:58,635 --> 00:35:00,997 - Hey, there. - Hey. 723 00:35:01,998 --> 00:35:04,261 Move-in day, that's right. 724 00:35:04,361 --> 00:35:06,343 Uh, congratulations again. 725 00:35:06,443 --> 00:35:08,445 Thanks. 726 00:35:09,125 --> 00:35:10,627 Hey, Cass, 727 00:35:10,727 --> 00:35:12,869 I got to say something. 728 00:35:12,969 --> 00:35:14,971 Okay. 729 00:35:16,052 --> 00:35:19,436 I know I lost my way these last couple of months, 730 00:35:19,536 --> 00:35:21,077 and it shouldn't have taken 731 00:35:21,177 --> 00:35:22,879 God knows how many warnings from you 732 00:35:22,979 --> 00:35:27,164 or a tragedy to get us here. 733 00:35:27,264 --> 00:35:30,607 But I'm here now, 734 00:35:30,707 --> 00:35:33,830 telling you I am sorry. 735 00:35:36,633 --> 00:35:39,476 Thank you. And I know. 736 00:35:41,117 --> 00:35:43,099 Look, we can say it's the job all we want, 737 00:35:43,199 --> 00:35:46,183 but the job didn't have to be like this. 738 00:35:46,283 --> 00:35:48,104 This case, 739 00:35:48,204 --> 00:35:50,287 it didn't have to end like that. 740 00:35:51,288 --> 00:35:53,790 And that's gonna be hard for me to forget. 741 00:35:53,890 --> 00:35:56,012 I wouldn't expect you to. 742 00:35:56,933 --> 00:36:00,657 And time doesn't heal everything, I know that. 743 00:36:02,459 --> 00:36:05,081 Hey, um... 744 00:36:05,181 --> 00:36:06,763 if it helps, 745 00:36:06,863 --> 00:36:08,525 even, uh, 746 00:36:08,625 --> 00:36:10,126 even just a little, 747 00:36:10,226 --> 00:36:12,228 I believe I report to you now. 748 00:36:18,194 --> 00:36:20,977 You're... you're taking a leave of absence? 749 00:36:21,077 --> 00:36:22,018 Just for the summer. 750 00:36:22,118 --> 00:36:23,300 If you approve. 751 00:36:23,400 --> 00:36:26,142 I think I owe it to Geri and the kids. 752 00:36:26,242 --> 00:36:27,784 It's been a long time coming. 753 00:36:27,884 --> 00:36:30,146 It has. And, Walker, of course. 754 00:36:30,246 --> 00:36:33,149 I'm... I'm really glad you're doing this. 755 00:36:33,249 --> 00:36:35,251 Thank you. 756 00:36:36,533 --> 00:36:37,914 And I promise you, I will 757 00:36:38,014 --> 00:36:41,137 do everything I can to be a better colleague. 758 00:36:42,419 --> 00:36:44,521 And friend. 759 00:36:44,621 --> 00:36:46,122 Hmm. 760 00:36:46,222 --> 00:36:48,224 Well, we probably both need this. 761 00:36:49,506 --> 00:36:53,009 Just to get to the other side of it. 762 00:36:53,109 --> 00:36:55,151 Of course. 763 00:36:56,272 --> 00:36:59,336 - (exhales) - All right, well, I will, uh, 764 00:36:59,436 --> 00:37:01,418 let you get settled in... 765 00:37:01,518 --> 00:37:03,520 Lieutenant. 766 00:37:05,201 --> 00:37:07,203 CASSIE: Hmm. 767 00:37:10,407 --> 00:37:11,788 (sighs) 768 00:37:11,888 --> 00:37:13,550 - (phone ringing) - I can't believe my brother's 769 00:37:13,650 --> 00:37:15,111 actually gonna take a vacation. 770 00:37:15,211 --> 00:37:16,633 BEN: Seriously. I don't want to jinx it. 771 00:37:16,733 --> 00:37:18,194 Hey, your phone's blowing up. 772 00:37:18,294 --> 00:37:20,237 Yeah, yeah, it's-- I think it's a telemarketer 773 00:37:20,337 --> 00:37:21,718 or some spam call, but 774 00:37:21,818 --> 00:37:23,720 I'll answer this unknown number 775 00:37:23,820 --> 00:37:25,822 and get off their list. Hello? 776 00:37:26,543 --> 00:37:28,725 Uh, yes, this is... this is him. 777 00:37:28,825 --> 00:37:30,006 Um, I can hold. 778 00:37:30,106 --> 00:37:31,488 It's the governor. 779 00:37:31,588 --> 00:37:32,969 Wait, what? 780 00:37:33,069 --> 00:37:34,451 I don't know how else to say what I just-- 781 00:37:34,551 --> 00:37:36,553 Uh, yes, sir. 782 00:37:37,434 --> 00:37:39,436 I do remember that, yes. 783 00:37:40,036 --> 00:37:41,378 Really? 784 00:37:41,478 --> 00:37:43,300 I see. Yes, sir. 785 00:37:43,400 --> 00:37:45,402 All right. Bye. 786 00:37:47,404 --> 00:37:49,266 That was seriously the governor? 787 00:37:49,366 --> 00:37:51,067 Yeah, yeah, 788 00:37:51,167 --> 00:37:52,309 it was, 789 00:37:52,409 --> 00:37:53,350 and I-I worked with some people 790 00:37:53,450 --> 00:37:54,631 in his office before. 791 00:37:54,731 --> 00:37:56,152 I guess I made a good impression. 792 00:37:56,252 --> 00:37:58,355 Yeah, and they're calling to say "good job" now? 793 00:37:58,455 --> 00:38:00,657 More like they need my help. 794 00:38:09,025 --> 00:38:11,027 Is that for you? 795 00:38:11,988 --> 00:38:13,570 I... I think I need to go. 796 00:38:13,670 --> 00:38:15,652 Uh, but, um, 797 00:38:15,752 --> 00:38:17,574 look at some of those listings I sent you, 798 00:38:17,674 --> 00:38:20,537 because you are better at the floor plans, 799 00:38:20,637 --> 00:38:23,340 - so... - This is true. 800 00:38:23,440 --> 00:38:26,423 - Hi. Liam Walker. - Hi. 801 00:38:26,523 --> 00:38:28,545 Hey. 802 00:38:28,645 --> 00:38:30,226 Have fun? 803 00:38:30,326 --> 00:38:32,969 ("My Entire Life" by SUSTO plays) 804 00:38:40,977 --> 00:38:43,239 ♪ If life is a jungle ♪ 805 00:38:43,339 --> 00:38:46,182 ♪ I want to be a bird ♪ 806 00:38:48,705 --> 00:38:50,707 ♪ Flying up above it all ♪ 807 00:38:51,428 --> 00:38:53,950 ♪ Low enough to be heard ♪ 808 00:38:55,992 --> 00:38:58,615 ♪ With a brightness in my feathers ♪ 809 00:38:58,715 --> 00:39:00,957 ♪ So everyone can see ♪ 810 00:39:03,199 --> 00:39:05,902 ♪ Oh, just fundamental colours ♪ 811 00:39:06,002 --> 00:39:08,445 ♪ Yellow, red, blue and green ♪ 812 00:39:11,287 --> 00:39:16,012 ♪ Can you see me now? ♪ 813 00:39:19,015 --> 00:39:20,917 ♪ Hey-oh ♪ 814 00:39:21,017 --> 00:39:22,879 ♪ There you go ♪ 815 00:39:22,979 --> 00:39:24,481 ♪ Peace on Earth ♪ 816 00:39:24,581 --> 00:39:26,583 ♪ I want it, though ♪ 817 00:39:26,943 --> 00:39:31,187 ♪ I can see it now ♪ 818 00:39:31,988 --> 00:39:33,770 - Goodbye. - Bye-bye. 819 00:39:33,870 --> 00:39:36,052 - Drive safe. - Oh, I'll think about it. 820 00:39:36,152 --> 00:39:38,294 (laughs): I know you will. 821 00:39:38,394 --> 00:39:39,656 - Oh, come on. - Okay. 822 00:39:39,756 --> 00:39:42,379 - Good to see you. - Wow. Good to see you. 823 00:39:42,479 --> 00:39:43,860 - STELLA: We'll see ya! - SADIE: Bye! 824 00:39:43,960 --> 00:39:48,485 ♪ I can hear you now ♪ 825 00:39:51,207 --> 00:39:53,910 ♪ If life is a canvas ♪ 826 00:39:54,010 --> 00:39:56,653 ♪ I want to fill it up ♪ 827 00:40:01,217 --> 00:40:03,079 ♪ Hey-oh ♪ 828 00:40:03,179 --> 00:40:04,801 ♪ There you go ♪ 829 00:40:04,901 --> 00:40:06,803 ♪ Peace on Earth ♪ 830 00:40:06,903 --> 00:40:08,405 ♪ I want it, though ♪ 831 00:40:08,505 --> 00:40:13,510 ♪ I can see it now ♪ 832 00:40:16,312 --> 00:40:17,774 ♪ Hey-oh ♪ 833 00:40:17,874 --> 00:40:18,815 ♪ There you go ♪ 834 00:40:18,915 --> 00:40:20,417 (both laughing) 835 00:40:20,517 --> 00:40:21,978 ♪ Love like yours ♪ 836 00:40:22,078 --> 00:40:23,540 ♪ I want to know ♪ 837 00:40:23,640 --> 00:40:28,865 ♪ I can see you ♪ 838 00:40:28,965 --> 00:40:30,967 ♪ Now. ♪ 839 00:40:41,417 --> 00:40:44,100 ♪ ♪ 840 00:40:55,792 --> 00:40:57,794 (exhales softly) 841 00:41:05,441 --> 00:41:07,443 GERI: Cordi! 842 00:41:10,727 --> 00:41:13,009 - Hey. - Hey. You ready? 843 00:41:15,812 --> 00:41:17,814 Yeah. 844 00:41:18,254 --> 00:41:20,256 Yeah, I'm ready. 845 00:41:21,257 --> 00:41:23,419 All right. Let's go, let's go. 846 00:41:25,541 --> 00:41:26,683 (door opens) 847 00:41:26,783 --> 00:41:28,785 (Walker clears throat) 848 00:41:31,708 --> 00:41:33,289 (grunts) 849 00:41:33,389 --> 00:41:35,391 Bye-bye. 850 00:41:50,927 --> 00:41:52,929 Who's that? 851 00:41:57,974 --> 00:42:00,637 Uh, must be the new neighbours renting the Davidson house. 852 00:42:00,737 --> 00:42:03,920 Well, best of luck to them. 853 00:42:04,020 --> 00:42:05,722 STELLA: Why? Maybe it'll be 854 00:42:05,822 --> 00:42:07,604 a completely drama-free situation 855 00:42:07,704 --> 00:42:08,645 and they'll just be, like... 856 00:42:08,745 --> 00:42:10,446 neighbours. 857 00:42:10,546 --> 00:42:11,447 Yeah. 858 00:42:11,547 --> 00:42:12,729 (chuckling) 859 00:42:12,829 --> 00:42:14,971 - Yeah. - (laughs) 860 00:42:15,071 --> 00:42:17,073 Hey, can I put some music on? 861 00:42:17,513 --> 00:42:18,735 WALKER: Uh... 862 00:42:18,835 --> 00:42:21,597 Yeah, of course. 863 00:42:22,679 --> 00:42:24,961 Hit play, Stella Blue. 864 00:42:26,482 --> 00:42:28,484 ("The Shore" by Wiretree plays) 865 00:42:29,325 --> 00:42:30,867 (Walker clears throat) 866 00:42:30,967 --> 00:42:33,529 ♪ ♪ 867 00:42:39,495 --> 00:42:42,919 ♪ Out there in the morning light ♪ 868 00:42:43,019 --> 00:42:46,042 ♪ The sun is rising, closing out the night ♪ 869 00:42:46,142 --> 00:42:50,026 ♪ Off the coast, making our way out of the harbour ♪ 870 00:42:50,987 --> 00:42:54,090 ♪ Looking up till moonbeams find you ♪ 871 00:42:54,190 --> 00:42:57,413 ♪ I'd had enough of a busy life, yeah ♪ 872 00:42:57,513 --> 00:43:00,016 ♪ No need to think about keeping myself ♪ 873 00:43:00,116 --> 00:43:02,118 ♪ In my head ♪ 874 00:43:04,681 --> 00:43:06,222 ♪ Never knew ♪ 875 00:43:06,322 --> 00:43:08,504 ♪ Where we could go ♪ 876 00:43:08,604 --> 00:43:10,606 (whistles) 877 00:43:10,967 --> 00:43:15,792 ♪ Until we left from the shore ♪ 878 00:43:15,892 --> 00:43:17,894 ♪ Oh, oh ♪ 879 00:43:19,095 --> 00:43:21,097 ♪ Oh, oh ♪ 880 00:43:22,258 --> 00:43:24,540 ♪ Oh, oh ♪ 881 00:43:33,830 --> 00:43:35,732 Hmm. 882 00:43:35,832 --> 00:43:37,874 ♪ ♪ 883 00:43:45,922 --> 00:43:48,945 ♪ We'll be on our own ♪ 884 00:43:49,045 --> 00:43:51,788 ♪ We'll be on our own ♪ 885 00:43:51,888 --> 00:43:53,890 ♪ We'll be on our own. ♪ 61782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.