All language subtitles for Visions 2023 720p WEBRip x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:07:38,958 --> 00:07:41,041
MALA CALIDAD DEL SUEÑO
4
00:07:51,375 --> 00:07:53,916
Damas y caballeros, en unos minutos
5
00:07:54,000 --> 00:07:56,333
Serviremos un pequeño desayuno.
6
00:07:56,708 --> 00:07:58,958
Damas y caballeros, en unos minutos
7
00:07:59,083 --> 00:08:01,750
Serviremos un pequeño desayuno.
8
00:08:09,083 --> 00:08:10,625
-¿Ya despertó? -¿Todo cierto?
9
00:08:10,833 --> 00:08:13,041
Quemamos 800 litros y llegamos cuatro minutos tarde.
10
00:08:13,166 --> 00:08:14,750
¿Quieres que me quede un poco más?
11
00:08:14,875 --> 00:08:16,541
No es necesario, ve a descansar.
12
00:08:25,791 --> 00:08:27,041
Puedes hablar.
13
00:08:27,750 --> 00:08:29,208
Pasamos la 59 oeste.
14
00:08:29,458 --> 00:08:32,125
Tenemos autorización oceánica, pero no al nivel que solicitamos.
15
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
¿Dónde nos pusieron?
16
00:08:33,500 --> 00:08:34,958
Son 3,20 en lugar de 3,40.
17
00:08:35,125 --> 00:08:36,250
¿Cambiaron la ruta?
18
00:08:36,625 --> 00:08:37,708
No, sólo el nivel.
19
00:08:38,375 --> 00:08:39,375
¿Qué vas a hacer?
20
00:08:39,916 --> 00:08:43,208
Si hacemos toda la travesía en 3.20 ¿cuál será nuestra reserva?
21
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Esto nos da 7,4 toneladas a la llegada,
22
00:08:46,416 --> 00:08:49,750
consumiendo 1,1 toneladas más que en 3,40.
23
00:08:50,416 --> 00:08:52,333
¿Cuál es la reserva recomendada por los europeos?
24
00:08:53,458 --> 00:08:56,541
En este vuelo son 7,5 toneladas.
25
00:08:56,958 --> 00:08:58,041
Muy justo.
26
00:08:58,750 --> 00:09:01,708
Ya tuvimos problemas el mes pasado por exceso de consumo.
27
00:09:01,791 --> 00:09:03,625
Tenemos que ir al nivel 3.40.
28
00:09:05,375 --> 00:09:07,958
Gander, European 65. Pedido.
29
00:09:08,375 --> 00:09:10,666
European Airlines 65, Gander, escuchando.
30
00:09:10,750 --> 00:09:15,041
El europeo 65 solicita nivel de vuelo 3,40 para cruzar.
31
00:09:15,208 --> 00:09:18,166
La aerolínea europea 65, Gander, no es posible debido al tráfico
32
00:09:18,250 --> 00:09:19,541
en el nivel 3.40 frente a ti.
33
00:09:19,625 --> 00:09:23,916
Comprendido. ¿Es posible autorizar el nivel de vuelo 3.40 si reducimos la velocidad?
34
00:09:23,958 --> 00:09:26,250
Estamos en Mach 0,85.
35
00:09:26,333 --> 00:09:27,625
Comprendido. Esperar.
36
00:09:30,125 --> 00:09:31,708
Europeo 65, Gander.
37
00:09:31,791 --> 00:09:34,125
Asciende y mantén el nivel de vuelo 3.40,
38
00:09:34,208 --> 00:09:36,375
mantener Mach 0,82 máximo,
39
00:09:36,458 --> 00:09:38,166
girar 20 grados a la derecha.
40
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
Subiendo al nivel de vuelo tres, cuatro, cero.
41
00:09:41,291 --> 00:09:44,458
Reduciendo la velocidad a Mach 0,82 máximo.
42
00:09:44,541 --> 00:09:47,041
Girando 20 grados a la derecha. Gracias.
43
00:10:51,458 --> 00:10:52,458
¡Llegué!
44
00:10:59,041 --> 00:11:00,041
¿Estaba todo bien?
45
00:11:01,958 --> 00:11:02,958
Excelente.
46
00:11:05,166 --> 00:11:06,375
Gracias doctor.
47
00:11:09,166 --> 00:11:10,250
¿Y cómo estás?
48
00:11:11,250 --> 00:11:13,375
Estoy feliz de quedarme en el suelo por un tiempo.
49
00:11:13,708 --> 00:11:15,125
Realmente necesito una ducha.
50
00:11:15,916 --> 00:11:17,000
Te ves genial.
51
00:11:17,833 --> 00:11:19,458
Tú que siempre estás emocionado.
52
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
Por cierto, prometí que si tenía diez minutos,
53
00:11:22,500 --> 00:11:24,708
Intentaríamos tener bebés antes de ir al hospital.
54
00:11:24,791 --> 00:11:26,041
Estoy exausta.
55
00:11:26,583 --> 00:11:27,916
Han pasado dos semanas.
56
00:11:28,208 --> 00:11:29,291
Yo se.
57
00:11:30,875 --> 00:11:32,291
Mañana por la noche, lo prometo.
58
00:11:32,583 --> 00:11:34,916
Mañana ya es tarde, hoy es 22.
59
00:11:36,625 --> 00:11:37,666
Me disculpa.
60
00:11:38,541 --> 00:11:41,166
Y ahora vas a decir que soy controlador, ¿no?
61
00:11:41,458 --> 00:11:42,666
¿Cuánto tiempo tenemos?
62
00:11:44,833 --> 00:11:45,833
Diez minutos.
63
00:11:47,708 --> 00:11:49,125
-¿Diez minutos? -Con baño.
64
00:11:49,208 --> 00:11:51,166
Bien. Todo bien.
65
00:11:52,583 --> 00:11:53,583
Vamos allá.
66
00:12:39,291 --> 00:12:40,583
ILUMINACIÓN Y AUTOMATIZACIÓN
67
00:12:40,708 --> 00:12:41,916
TEMPERATURA DESDE CASA
68
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
HUMEDAD
69
00:13:14,041 --> 00:13:15,166
CICLO DE FERTILIDAD
70
00:13:18,083 --> 00:13:20,583
RELACIONES SEXUALES TENGO SEXO
71
00:14:47,875 --> 00:14:50,250
Motor, daños graves, izquierdo, procedimiento:
72
00:14:50,375 --> 00:14:52,750
Tecla desarmar a la izquierda, ¿confirmar?
73
00:14:53,125 --> 00:14:54,250
Confirmar, colgar.
74
00:14:54,333 --> 00:14:56,458
Palanca izquierda, punto muerto. ¿Confirmar?
75
00:14:56,750 --> 00:14:57,916
Confirma, neutra.
76
00:14:58,041 --> 00:15:00,541
Corte de combustible izquierdo, ¿confirmar? Confirmar, cortar.
77
00:15:00,791 --> 00:15:02,833
Interruptor de disparo izquierdo, ¿confirmar?
78
00:15:03,416 --> 00:15:04,416
Confirma, pressionar.
79
00:15:09,916 --> 00:15:13,083
¿Cuál es el límite para el aterrizaje con viento cruzado en una pista mojada?
80
00:15:13,166 --> 00:15:14,958
A, 30 nudos.
81
00:15:15,041 --> 00:15:17,083
B, 25 nudos.
82
00:15:17,166 --> 00:15:18,791
C, 40 nudos.
83
00:15:18,875 --> 00:15:21,083
-C, 40 nudos. -Correcto.
84
00:15:21,166 --> 00:15:24,125
¿Cuál es la fuente de energía primaria para el Sistema Eléctrico?
85
00:15:24,208 --> 00:15:26,416
¿Control de vuelo (Fly-by-Wire)?
86
00:15:26,500 --> 00:15:28,583
A, Los principales autobuses de CA.
87
00:15:28,666 --> 00:15:31,583
B, Los generadores de imanes permanentes.
88
00:15:31,666 --> 00:15:33,416
C, A Bateria Principal.
89
00:15:33,500 --> 00:15:35,625
B, Los generadores de imanes permanentes.
90
00:15:35,750 --> 00:15:37,000
CORRECTO.
91
00:16:21,375 --> 00:16:22,375
¡Solo mira!
92
00:16:24,291 --> 00:16:25,291
Gracias.
93
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
¿Tienes prisa?
94
00:16:27,791 --> 00:16:29,333
¿Quieres tomar un café?
95
00:16:32,083 --> 00:16:33,125
Un cafe.
96
00:16:34,583 --> 00:16:35,833
Voy tarde.
97
00:16:36,916 --> 00:16:38,041
¿Su número?
98
00:16:40,208 --> 00:16:43,166
-Cero, seis, dos... -Su atención, por favor.
99
00:16:43,250 --> 00:16:47,958
Vuelo AF1502 con destino Turín, embarque inmediato.
100
00:16:48,083 --> 00:16:52,625
Diríjase a la puerta B. Embarque inmediato hacia Turín.
101
00:17:14,666 --> 00:17:15,958
Hola Estela.
102
00:17:21,416 --> 00:17:22,416
V-1.
103
00:17:23,208 --> 00:17:24,291
Girar.
104
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Subida positiva?
105
00:17:28,583 --> 00:17:29,625
Tren de aterrizaje.
106
00:17:33,125 --> 00:17:34,250
AP1.
107
00:18:09,666 --> 00:18:11,875
TENGA UN BUEN DÍA.
108
00:18:16,958 --> 00:18:18,291
DE NUEVO...
109
00:18:20,500 --> 00:18:21,500
MARAVILLOSO...
110
00:18:27,375 --> 00:18:31,166
¡VAMOS A BAILAR!
111
00:18:59,208 --> 00:19:01,125
¿ESTÁ ESPIANDO?
112
00:19:03,000 --> 00:19:04,041
¿Todo bien?
113
00:19:07,166 --> 00:19:10,791
¿RECORDAR?
114
00:19:29,875 --> 00:19:31,458
-Hola. -Voy a abrir.
115
00:19:32,583 --> 00:19:33,958
PUERTA - APERTURA
116
00:19:49,333 --> 00:19:51,083
La madre de los dragones.
117
00:19:52,916 --> 00:19:53,958
¿Un poco de vino?
118
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
Gracias.
119
00:19:55,583 --> 00:19:58,541
Estelle me dijo que expondrá en la Fundación Gardini.
120
00:19:58,750 --> 00:20:01,666
Sí, estoy muy feliz.
121
00:20:01,875 --> 00:20:02,958
Fotografías, ¿verdad?
122
00:20:03,083 --> 00:20:04,916
Sí, una serie de retratos.
123
00:20:07,250 --> 00:20:10,000
Fotografío a personas en el momento del orgasmo.
124
00:20:12,625 --> 00:20:16,000
Sí, para mí es el momento en el que somos auténticos.
125
00:20:16,083 --> 00:20:19,041
El cuerpo simplemente sigue un reflejo emocional.
126
00:20:19,875 --> 00:20:21,291
¿Y cómo lo haces?
127
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Normalmente, comienza con una copa de vino.
128
00:20:29,041 --> 00:20:30,250
¿En su casa?
129
00:20:30,500 --> 00:20:31,833
Cualquier lugar.
130
00:20:31,916 --> 00:20:33,083
¿Y lo aceptan?
131
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
Es una cuestión de confianza.
132
00:20:36,791 --> 00:20:41,125
Me regalan su momento más íntimo, luego deciden todo.
133
00:20:41,416 --> 00:20:43,541
Excepto el momento en que tomo la foto.
134
00:20:45,416 --> 00:20:46,583
¿Hombres y mujeres?
135
00:20:46,666 --> 00:20:48,666
Ambos son interesantes.
136
00:20:50,166 --> 00:20:51,166
Bien...
137
00:20:51,333 --> 00:20:52,333
¿Y tu?
138
00:20:52,833 --> 00:20:53,833
¿Y tu?
139
00:20:54,625 --> 00:20:58,125
En su momento me contaron la bonita historia, claro.
140
00:20:58,958 --> 00:21:00,208
¿La "hermosa historia"?
141
00:21:01,416 --> 00:21:02,458
Sí.
142
00:21:02,625 --> 00:21:05,333
La chica brillante,
143
00:21:07,791 --> 00:21:09,916
que tiene una historia de amor complicada,
144
00:21:11,541 --> 00:21:12,666
con...
145
00:21:14,208 --> 00:21:15,833
una chica complicada,
146
00:21:20,000 --> 00:21:21,666
quien pronto se fue.
147
00:21:25,375 --> 00:21:27,375
Ella encontró un buen hombre,
148
00:21:27,833 --> 00:21:28,916
nada complicado,
149
00:21:29,041 --> 00:21:31,166
una hermosa estudiante de medicina
150
00:21:31,250 --> 00:21:33,666
quien la escucha, la comprende,
151
00:21:34,041 --> 00:21:35,208
cuidar de ella,
152
00:21:36,625 --> 00:21:39,541
y la pone de nuevo en busca de lo que aspira.
153
00:21:40,791 --> 00:21:43,333
Vivieron felices para siempre y tuvieron hermosos hijos.
154
00:21:45,208 --> 00:21:47,000
Estoy muy feliz por ti, Estelle.
155
00:21:48,791 --> 00:21:50,375
Te lo mereces todo.
156
00:21:58,833 --> 00:21:59,833
¿Entonces?
157
00:22:00,083 --> 00:22:01,125
¿Entonces que?
158
00:22:03,208 --> 00:22:04,208
¿No le gusto?
159
00:22:05,583 --> 00:22:06,583
Me gustó sí.
160
00:22:08,083 --> 00:22:10,166
Es simpatica.
161
00:22:12,041 --> 00:22:13,083
¿Y las fotos?
162
00:22:17,250 --> 00:22:18,333
Aquilo te excita?
163
00:22:18,791 --> 00:22:19,791
¿Tú no?
164
00:22:22,208 --> 00:22:24,791
RUTA DE NOLONS, MI CASA ESTÁ AL FINAL DE LA PLAYA.
165
00:22:24,875 --> 00:22:25,875
¿Es ella?
166
00:22:26,166 --> 00:22:27,166
Sí.
167
00:22:27,458 --> 00:22:29,083
Te está agradeciendo por el almuerzo.
168
00:22:39,000 --> 00:22:40,458
Fuego en carga frontal.
169
00:22:44,083 --> 00:22:46,208
Primero de Mayo, Primero de Mayo, Viena.
170
00:22:46,333 --> 00:22:49,416
Este es el 262 europeo, tenemos humo a bordo.
171
00:22:49,500 --> 00:22:52,708
Solicito vectores de radar de la derecha para el aeropuerto de Munich.
172
00:22:52,875 --> 00:22:55,791
Europea 262, gira a la derecha hasta 300
173
00:22:55,875 --> 00:22:57,958
y descender al nivel de vuelo 150.
174
00:22:58,083 --> 00:23:00,166
Hasta 300,
175
00:23:00,250 --> 00:23:03,958
hacia 150, europeo 262.
176
00:23:04,208 --> 00:23:05,500
Cargar lista de verificación de incendios.
177
00:23:05,625 --> 00:23:07,958
Activar sistema de protección contra incendios, ¿confirmar?
178
00:23:08,083 --> 00:23:09,208
-Confirmado. -Bien.
179
00:23:09,333 --> 00:23:10,875
Selector de mando trasero, apagado.
180
00:23:11,041 --> 00:23:13,041
Volando hacia el aeropuerto más cercano.
181
00:26:20,208 --> 00:26:21,208
¿Ana?
182
00:26:30,625 --> 00:26:31,625
Ana.
183
00:26:39,375 --> 00:26:40,416
Bienvenida.
184
00:26:46,958 --> 00:26:48,416
¿Quieres algo de beber?
185
00:26:50,666 --> 00:26:51,875
Un vaso de agua.
186
00:26:58,291 --> 00:26:59,708
¿De quien es esta casa?
187
00:27:00,958 --> 00:27:02,625
Quiero decir, ¿a quién pertenece?
188
00:27:02,875 --> 00:27:04,875
-Sim. -Joanna Van Damaker.
189
00:27:05,083 --> 00:27:07,833
Un amigo galerista de Holanda.
190
00:27:07,958 --> 00:27:09,791
Tiene casas por todas partes.
191
00:27:11,583 --> 00:27:13,291
Soñé con esta casa.
192
00:27:14,375 --> 00:27:15,375
¿Como asi?
193
00:27:15,458 --> 00:27:17,958
Bueno, no fue así, pero...
194
00:27:19,958 --> 00:27:22,166
Al mismo tiempo lo fue. De todos modos, no lo sé.
195
00:27:23,791 --> 00:27:25,166
Me estás marcando.
196
00:27:26,541 --> 00:27:27,541
Perdon.
197
00:27:28,708 --> 00:27:30,541
No hay problema.
198
00:27:32,250 --> 00:27:33,625
¿Pero no es extraño?
199
00:27:34,500 --> 00:27:37,750
Lo extraño es que nosotros dos estemos aquí.
200
00:27:37,958 --> 00:27:39,875
Es demasiado extraño.
201
00:27:44,500 --> 00:27:45,625
¿Por qué viniste?
202
00:27:55,166 --> 00:27:56,541
Estaba curioso.
203
00:28:00,375 --> 00:28:01,708
¿Que quieres saber?
204
00:28:02,583 --> 00:28:04,250
También tengo curiosidad.
205
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
¿De que?
206
00:28:06,041 --> 00:28:07,458
Si es como lo imaginaba.
207
00:28:08,958 --> 00:28:11,791
Si ya me has olvidado.
208
00:28:14,125 --> 00:28:15,541
Si te gusto.
209
00:28:17,541 --> 00:28:18,750
Lo sabes muy bien.
210
00:28:20,875 --> 00:28:22,541
Desde que la volví a ver.
211
00:28:25,875 --> 00:28:28,375
¿El día que fingiste no verme?
212
00:28:32,541 --> 00:28:34,208
No olvidé nada.
213
00:28:38,416 --> 00:28:39,958
No sé cómo lo hace la gente.
214
00:28:40,625 --> 00:28:41,625
¿Olvidar?
215
00:28:42,375 --> 00:28:45,458
La mayoría de la gente lo guarda en el cajón del desorden.
216
00:28:47,291 --> 00:28:48,625
Y se cierran.
217
00:28:50,625 --> 00:28:52,458
Pero no te gustan las llaves.
218
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
Usted también no lo hace.
219
00:29:00,875 --> 00:29:01,916
Tengo que ir.
220
00:29:04,333 --> 00:29:05,333
Hasta luego.
221
00:32:23,333 --> 00:32:24,333
Ya llegó.
222
00:32:24,875 --> 00:32:26,250
No te oí entrar.
223
00:32:30,541 --> 00:32:31,541
¿Todo bien?
224
00:32:35,125 --> 00:32:36,416
¿Disfrutaste?
225
00:33:29,625 --> 00:33:30,625
Droga.
226
00:34:07,833 --> 00:34:09,250
¿Por qué estás en la oscuridad?
227
00:34:13,375 --> 00:34:14,541
¿Algún problema?
228
00:34:16,250 --> 00:34:17,416
Bueno no...
229
00:34:17,541 --> 00:34:19,416
La reunión nunca terminó.
230
00:34:20,708 --> 00:34:21,708
¿Y tu?
231
00:34:24,208 --> 00:34:25,333
¿Tuviste un buen día?
232
00:34:25,500 --> 00:34:27,833
Tenía el bisturí en la mano y le dije:
233
00:34:27,916 --> 00:34:29,958
¿Que es eso? No puede estar durmiendo.
234
00:34:30,041 --> 00:34:32,083
Al mismo tiempo, Eric tomó la jeringa.
235
00:34:32,166 --> 00:34:34,666
una botella de Benzo y preparó una nueva dosis.
236
00:35:00,375 --> 00:35:01,416
¿Me has oído?
237
00:35:01,916 --> 00:35:02,916
He oído.
238
00:35:03,833 --> 00:35:04,916
¿Que es eso?
239
00:35:06,125 --> 00:35:07,375
¿Qué? No es nada.
240
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
Tu eres linda.
241
00:35:31,708 --> 00:35:33,125
Hubo una pequeña grieta,
242
00:35:33,458 --> 00:35:35,458
pero dentro de la tolerancia.
243
00:35:36,125 --> 00:35:38,833
-¿Certeza? -Si seguro. No se preocupe.
244
00:35:38,958 --> 00:35:39,958
Todo bien.
245
00:36:05,916 --> 00:36:08,833
TE QUIERO VER.
246
00:36:22,250 --> 00:36:23,333
¿Hola?
247
00:37:28,250 --> 00:37:30,625
¿Cuándo será su exposición? No me dijiste.
248
00:37:31,083 --> 00:37:32,125
Aún no sé.
249
00:37:32,250 --> 00:37:35,625
Me ofrecieron algo interesante en Londres,
250
00:37:35,791 --> 00:37:40,125
pero quieren exclusividad en mis fotos.
251
00:37:40,875 --> 00:37:42,750
¿No lo vas a hacer en la Fundación Gardini?
252
00:37:42,958 --> 00:37:44,041
No sé.
253
00:37:44,250 --> 00:37:46,958
La gente de la Fundación Gardini también es encantadora.
254
00:37:50,833 --> 00:37:54,625
Quizás pueda convencerlos de que acorten el tiempo de visualización.
255
00:37:56,875 --> 00:37:58,375
No tienen muchas opciones, ¿verdad?
256
00:37:59,416 --> 00:38:01,208
A menos que renuncie a Londres.
257
00:38:12,416 --> 00:38:13,416
¿Todo bien?
258
00:38:14,625 --> 00:38:15,666
Si todo bien.
259
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
¿Lo amas?
260
00:38:21,041 --> 00:38:22,041
Amó.
261
00:38:22,250 --> 00:38:23,708
¿Y te gusta?
262
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
Es bueno.
263
00:38:27,333 --> 00:38:28,666
¿Alguna vez lo has engañado?
264
00:38:29,708 --> 00:38:31,166
-No. -¿Nunca?
265
00:38:31,291 --> 00:38:32,333
No.
266
00:38:33,375 --> 00:38:34,625
Estoy halagado.
267
00:38:36,625 --> 00:38:38,208
A veces me pregunto...
268
00:38:38,458 --> 00:38:41,625
Si ya no amo la historia que me cuento
269
00:38:43,208 --> 00:38:45,208
que el amor que le dedico.
270
00:38:48,875 --> 00:38:50,333
Ustedes dos son hermosas.
271
00:38:51,375 --> 00:38:54,708
Entiendo que quieras creer. No esta mal.
272
00:38:54,875 --> 00:38:56,125
Pero es bueno.
273
00:38:56,541 --> 00:38:59,458
Siempre decidimos lo que queremos vivir.
274
00:39:01,375 --> 00:39:02,375
No contigo.
275
00:39:05,583 --> 00:39:07,375
Contigo aún no lo he decidido.
276
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
¿Te acuerdas?
277
00:40:12,958 --> 00:40:14,000
¿Es tu marido?
278
00:40:14,125 --> 00:40:15,208
Casi Eso.
279
00:40:16,083 --> 00:40:17,500
Hola mi linda.
280
00:40:19,375 --> 00:40:22,500
No, no te molesta.
281
00:40:23,250 --> 00:40:25,166
Tú nunca me molestas.
282
00:40:26,916 --> 00:40:28,458
¿Que hora es alla?
283
00:40:29,916 --> 00:40:32,250
Pensé que estabas en Tokio.
284
00:40:35,458 --> 00:40:39,833
Puedo encontrarme contigo en Londres, pero me gusta mucho estar aquí.
285
00:40:47,291 --> 00:40:49,541
Si es demasiado complicado...
286
00:40:52,208 --> 00:40:53,500
Es mágico aquí
287
00:40:54,083 --> 00:40:56,458
mucho más de lo que esperaba.
288
00:41:25,500 --> 00:41:27,875
Todavía estoy aquí. Hasta luego, cariño.
289
00:41:27,958 --> 00:41:30,250
Recibido hoy a las 16:18.
290
00:41:31,375 --> 00:41:34,583
Estoy en el ginecólogo. Te estamos esperando. Hasta luego.
291
00:41:35,750 --> 00:41:37,958
Recibido hoy a las 16:21.
292
00:41:38,291 --> 00:41:40,625
¿Donde estas? Volví a trabajar. Llámame.
293
00:41:41,375 --> 00:41:43,208
Fin de los mensajes.
294
00:41:54,833 --> 00:41:56,541
CENTRO QUIRÚRGICO DE ACCESO RESTRINGIDO
295
00:42:02,625 --> 00:42:04,250
-Lo siento mucho. -¿Dónde estabas?
296
00:42:04,333 --> 00:42:06,125
-En casa. -Llamé al teléfono fijo.
297
00:42:06,208 --> 00:42:08,000
Me desmayé. Me desperté hace dos horas.
298
00:42:08,291 --> 00:42:11,833
Mira, llamé mientras venía. Pronto tendremos otra cita.
299
00:42:12,041 --> 00:42:13,875
y tengo solicitudes de examen.
300
00:42:21,041 --> 00:42:22,333
¿Es eso lo que tu quieres?
301
00:42:23,500 --> 00:42:24,500
¿Qué?
302
00:42:24,833 --> 00:42:26,291
¿Tienes un hijo contigo?
303
00:42:26,625 --> 00:42:28,083
Tú puedes decirme cualquier cosa.
304
00:42:30,000 --> 00:42:32,416
¿Quieres que te muestre? ¿Ahora? ¿Aquí?
305
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
¿Doctor?
306
00:42:34,125 --> 00:42:35,125
Estoy yendo.
307
00:42:38,500 --> 00:42:39,916
Nadie te ama como yo.
308
00:42:44,166 --> 00:42:45,166
Yo se.
309
00:42:45,833 --> 00:42:47,958
Ir al trabajo. Hasta más tarde.
310
00:42:56,125 --> 00:42:57,958
En Lajes, el ILS 33 está fuera de servicio,
311
00:42:58,083 --> 00:43:01,375
entonces tenemos el VOR con al menos 580 pies de techo
312
00:43:01,458 --> 00:43:04,375
y un kilómetro y 900 metros de visibilidad.
313
00:43:04,458 --> 00:43:08,541
En cuanto a la climatología durante el trayecto, tendremos vientos de 320 grados a 22 nudos,
314
00:43:08,625 --> 00:43:12,208
un techo de 2700 pies y el pronóstico del tiempo...
315
00:43:55,583 --> 00:43:56,583
Entre.
316
00:43:58,291 --> 00:44:00,041
Ya no quiero hacer esto, Anna.
317
00:44:03,458 --> 00:44:05,375
Te deseo lo mejor, pero...
318
00:44:05,583 --> 00:44:06,666
No puedo más.
319
00:44:07,083 --> 00:44:08,750
Esta confusión en mi cabeza...
320
00:44:09,791 --> 00:44:11,875
Pocas personas son capaces de amar de verdad.
321
00:44:11,958 --> 00:44:13,541
-Tienes que aceptar... -¡Para!
322
00:44:13,625 --> 00:44:15,208
-Que en cualquier momento... -Detente.
323
00:44:15,833 --> 00:44:18,875
Amo a Guillaume y quiero tener un hijo con él.
324
00:44:27,208 --> 00:44:28,833
Si quieres, la llamaré ahora.
325
00:44:29,333 --> 00:44:31,833
-¿Quien es? -Johana Van Damaker.
326
00:44:32,458 --> 00:44:34,833
Ella fue con quien hablé la última vez.
327
00:44:35,083 --> 00:44:37,083
-La llamaré y le diré. -Terminó.
328
00:44:37,166 --> 00:44:38,958
Todo se acabó entre nosotros.
329
00:44:44,083 --> 00:44:46,125
Sólo quería que tú también estuvieras celoso.
330
00:44:47,250 --> 00:44:48,291
¿Yo también?
331
00:44:48,583 --> 00:44:51,541
¿Crees que es fácil imaginarse en brazos de su marido?
332
00:44:54,125 --> 00:44:56,083
¿Cuál es la historia entre tú y esta chica?
333
00:44:56,250 --> 00:44:59,125
Nos encontramos de vez en cuando, pero dije que se acabó.
334
00:44:59,708 --> 00:45:00,750
¿Puedo llamar?
335
00:45:00,958 --> 00:45:02,083
Claro. ¿Y después?
336
00:45:02,166 --> 00:45:04,416
-¿Debería llamar a Guillaume? -No.
337
00:45:04,833 --> 00:45:06,375
Tú y yo no somos iguales.
338
00:45:07,291 --> 00:45:09,416
-Aquí estás a cargo. -Detener.
339
00:45:16,416 --> 00:45:18,291
Eres la mujer de los sueños, Estelle.
340
00:45:21,416 --> 00:45:22,541
Una diosa.
341
00:45:24,541 --> 00:45:25,541
Y yo,
342
00:45:27,708 --> 00:45:29,541
Soy un simple mortal a tu servicio.
343
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
¿Hola?
344
00:45:43,916 --> 00:45:44,958
No está bien.
345
00:45:48,833 --> 00:45:50,333
No puedo soportarlo
346
00:45:52,333 --> 00:45:53,958
y quiero terminar.
347
00:45:57,166 --> 00:45:59,125
Voy a salir de casa y no nos volveremos a ver.
348
00:46:03,541 --> 00:46:05,250
Porque amo a otra persona.
349
00:46:07,791 --> 00:46:10,166
Juana, cálmate. ¡Johanna!
350
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Ven conmigo.
351
00:47:07,666 --> 00:47:09,083
Hice lo que querías.
352
00:47:10,083 --> 00:47:11,583
Ahora es su turno.
353
00:47:32,666 --> 00:47:33,750
No.
354
00:47:34,750 --> 00:47:36,791
Estamos sólo tú y yo aquí.
355
00:47:38,083 --> 00:47:40,291
No existe nada más.
356
00:50:33,833 --> 00:50:34,833
¿Todo bien?
357
00:50:37,458 --> 00:50:38,458
Todo bien.
358
00:50:38,875 --> 00:50:39,875
¿Tuviste un buen día?
359
00:50:40,333 --> 00:50:41,333
Sí.
360
00:50:42,250 --> 00:50:43,583
¿Saliste a caminar?
361
00:50:43,791 --> 00:50:45,000
estaba necesitando.
362
00:50:45,375 --> 00:50:47,541
No había nadie en el lago, era mágico.
363
00:50:50,541 --> 00:50:52,041
Sí me imagino.
364
00:51:11,458 --> 00:51:12,541
¿Todo bien ahí?
365
00:51:12,875 --> 00:51:14,750
Sí, puedes venir. Hay espacio.
366
00:51:14,875 --> 00:51:16,250
Unos cinco o seis metros.
367
00:51:19,416 --> 00:51:21,791
¿ESTÁ BIEN PARA MAÑANA? ¿QUE HORAS?
368
00:51:22,083 --> 00:51:23,500
Estelle, ¿y de tu lado?
369
00:51:24,375 --> 00:51:27,416
-¿Qué? -Todo está bien también, Tabarly.
370
00:51:27,875 --> 00:51:28,958
Un segundo.
371
00:51:29,208 --> 00:51:31,458
YO TE QUIERO. -¿Confía en mí?
372
00:51:32,000 --> 00:51:35,666
Confié cuando era niño y me dijiste que Papá Noel no existía.
373
00:51:35,750 --> 00:51:36,833
Te amo.
374
00:51:51,291 --> 00:51:52,750
Estelle, ¿no vienes a nadar?
375
00:51:53,708 --> 00:51:54,750
Si voy.
376
00:52:07,291 --> 00:52:09,958
IMPOSIBLE MAÑANA, LO SIENTO.
377
00:52:32,583 --> 00:52:33,583
¿Todo bien?
378
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
Todo.
379
00:52:38,750 --> 00:52:39,750
¿Quien era?
380
00:52:40,666 --> 00:52:43,041
-Al teléfono. ¿Quien era? -Fue trabajo.
381
00:52:43,875 --> 00:52:45,708
Un piloto cayó enfermo.
382
00:52:45,875 --> 00:52:48,583
Querían que lo reemplazara en el vuelo París-Shanghai de mañana.
383
00:52:49,833 --> 00:52:50,958
Pero me negué.
384
00:52:51,291 --> 00:52:52,291
Lo hizo bien.
385
00:52:59,583 --> 00:53:01,041
Necesitas quedarte más conmigo.
386
00:53:01,958 --> 00:53:03,958
¿Quieres que me disculpe con tu hermano?
387
00:53:06,291 --> 00:53:09,333
Vale, no hay teléfono.
388
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
Terminó.
389
00:53:43,833 --> 00:53:45,833
ESTOY EN EL CAMINO.
390
00:54:53,583 --> 00:54:54,583
¿Estela?
391
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
¡Estela!
392
00:55:51,250 --> 00:55:53,500
Estelle, ¿estás bien?
393
00:55:54,041 --> 00:55:55,291
Cariño, ¿estás bien?
394
00:55:57,041 --> 00:55:58,083
Mírame.
395
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
Está sangrando.
396
00:56:08,750 --> 00:56:09,833
Te mordiste a ti mismo.
397
00:56:12,458 --> 00:56:13,833
¿Cómo fue esa pesadilla?
398
00:56:26,333 --> 00:56:27,333
¿Todo bien?
399
00:56:28,541 --> 00:56:29,541
Sí.
400
00:56:45,583 --> 00:56:51,208
ESTOY PREOCUPADA, DIME SI ESTÁS BIEN.
401
00:57:19,958 --> 00:57:22,125
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
402
00:58:43,791 --> 00:58:45,958
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
403
00:58:48,166 --> 00:58:49,291
Esta es Anna Dale.
404
00:59:15,583 --> 00:59:17,458
2 LLAMADAS PERDIDAS
405
01:00:11,375 --> 01:00:15,166
¿Cuál es la visibilidad mínima requerida para realizar una aproximación visual?
406
01:00:15,250 --> 01:00:17,458
A, 800 metros.
407
01:00:17,541 --> 01:00:19,833
B, 600 metros.
408
01:00:19,916 --> 01:00:22,416
C, 500 metros.
409
01:00:22,541 --> 01:00:24,166
A, 800 metros.
410
01:00:24,416 --> 01:00:25,583
CORRECTO.
411
01:00:25,833 --> 01:00:30,250
¿Cuál es el nivel RFFS más bajo solicitado para un aeropuerto durante el vuelo?
412
01:00:30,333 --> 01:00:31,833
A, cuatro.
413
01:00:31,916 --> 01:00:33,541
B, Cinco.
414
01:00:33,625 --> 01:00:35,000
C, seis.
415
01:00:35,083 --> 01:00:36,208
B, Cinco.
416
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
EQUIVOCADO.
417
01:00:41,166 --> 01:00:42,291
A, cuatro.
418
01:00:43,166 --> 01:00:44,291
CORRECTO.
419
01:00:44,500 --> 01:00:48,208
En un METAR, la dirección del viento está dada en relación al Norte...
420
01:00:48,291 --> 01:00:50,083
A, Geográfico.
421
01:00:50,208 --> 01:00:51,708
B, Magnético.
422
01:00:51,833 --> 01:00:53,458
C, Grado.
423
01:00:56,375 --> 01:00:57,875
B, Magnético.
424
01:00:58,833 --> 01:00:59,833
EQUIVOCADO.
425
01:01:01,583 --> 01:01:02,583
C, Grado.
426
01:01:03,375 --> 01:01:07,000
EQUIVOCADO...
427
01:02:39,875 --> 01:02:40,875
Estimado.
428
01:02:43,583 --> 01:02:44,833
¿Puedes oírme?
429
01:02:45,291 --> 01:02:46,375
Estimado...
430
01:02:47,958 --> 01:02:49,500
Me tengo que ir, llego tarde.
431
01:02:54,958 --> 01:02:56,000
¿Qué hora es?
432
01:02:56,833 --> 01:02:57,875
Son las 10:30 am.
433
01:03:01,375 --> 01:03:02,500
¿Llegaste demasiado tarde?
434
01:03:02,833 --> 01:03:03,875
Cerca de cuatro horas.
435
01:03:04,416 --> 01:03:05,916
Nuestro.
436
01:03:10,083 --> 01:03:11,125
¿Como esta?
437
01:03:12,416 --> 01:03:13,541
Con dolor de cabeza.
438
01:03:16,083 --> 01:03:17,333
¿Qué hiciste ayer por la noche?
439
01:03:18,208 --> 01:03:19,541
nadé un poco
440
01:03:19,958 --> 01:03:21,291
No pude dormir.
441
01:03:21,375 --> 01:03:22,416
¿Tomaste algo?
442
01:03:22,875 --> 01:03:23,875
Sí.
443
01:03:24,583 --> 01:03:25,833
¿Tomaste uno o dos?
444
01:03:27,416 --> 01:03:28,833
Uno, sólo uno.
445
01:03:29,250 --> 01:03:30,250
¿Está seguro?
446
01:03:31,750 --> 01:03:33,083
¿Si porque?
447
01:03:34,291 --> 01:03:35,958
Nunca te vi dormir tanto.
448
01:03:51,791 --> 01:03:53,125
¿Qué es eso en tu ojo?
449
01:03:56,625 --> 01:03:57,958
Debo estar cansado.
450
01:03:59,500 --> 01:04:02,375
¡Ya voy! Llámame si necesitas algo.
451
01:04:48,583 --> 01:04:49,625
REINICIO DE ERROR DEL SISTEMA
452
01:05:18,208 --> 01:05:21,125
LLAMADA PERDIDA 1 MENSAJE NUEVO
453
01:05:22,333 --> 01:05:25,416
Nuevo mensaje, hoy, a las 3:17 am.
454
01:06:05,541 --> 01:06:07,625
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
455
01:06:52,208 --> 01:06:53,208
¿Ana?
456
01:06:59,458 --> 01:07:00,500
¡Ana!
457
01:07:23,041 --> 01:07:25,083
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
458
01:07:25,708 --> 01:07:27,541
Ana, soy yo.
459
01:07:27,875 --> 01:07:30,125
¿Qué está pasando? ¿Dónde estás?
460
01:07:30,541 --> 01:07:31,750
Llámame por favor.
461
01:08:37,333 --> 01:08:38,708
LA FUNDACIÓN GARDINI
462
01:08:39,833 --> 01:08:41,916
DIRECTORA ARTÍSTICA DE LA FUNDACIÓN GARDINI
463
01:08:49,416 --> 01:08:50,458
¿Hola hola?
464
01:08:50,833 --> 01:08:52,916
Hola, buenos días, señor.
465
01:08:53,250 --> 01:08:55,458
-Buen día. -Perdóneme por las molestias.
466
01:08:55,958 --> 01:09:00,500
Sé que pronto mostrarás fotos de Anna Dale.
467
01:09:00,958 --> 01:09:04,166
Soy una amiga cercana, pero no he sabido nada de ella.
468
01:09:04,291 --> 01:09:05,708
Lo siento, ¿es esto una llamada de broma?
469
01:09:06,166 --> 01:09:10,250
Bueno no. ¿Recuerdas la última vez que hablaste con ella?
470
01:09:10,333 --> 01:09:13,041
Sí, claro, la fecha aparece en la denuncia que presenté contra ella.
471
01:09:14,166 --> 01:09:15,750
¿Queja? ¿Sobre qué?
472
01:09:16,250 --> 01:09:19,333
No quería sus fotos. Pero ella no quería entender.
473
01:09:19,416 --> 01:09:21,791
Llegó a la fundación con ropa inadecuada,
474
01:09:21,875 --> 01:09:24,333
y al no poder recibirla se enojó
475
01:09:24,416 --> 01:09:25,958
y rompí la ventanilla de mi auto.
476
01:09:26,291 --> 01:09:27,958
Uno loco. Una persona completamente loca.
477
01:09:45,750 --> 01:09:48,833
LA GRAN JOHANA VAN DAMAKER ABRIRÁ SU GALERÍA EN TOKIO
478
01:09:48,916 --> 01:09:50,666
SEMANA QUE VIENE. TE VEO ALLÍ.
479
01:10:40,666 --> 01:10:42,375
Acabamos de pasar por Goosbay.
480
01:10:42,458 --> 01:10:43,958
Son las 19:15.
481
01:10:44,375 --> 01:10:46,750
Y consumimos 45,4 toneladas.
482
01:10:47,791 --> 01:10:50,958
Gastamos muchísimo más de lo esperado. Eso no es normal.
483
01:10:51,083 --> 01:10:52,250
Sí, es normal.
484
01:10:52,416 --> 01:10:55,166
Estamos en el nivel de 3,40 en lugar del nivel previsto de 3,60.
485
01:10:55,375 --> 01:10:57,833
Tú que cambiaste de nivel debido a la turbulencia.
486
01:10:59,833 --> 01:11:01,750
Eso es lo que decidimos en la sesión informativa.
487
01:11:01,958 --> 01:11:03,541
Sí tienes razón.
488
01:11:16,750 --> 01:11:17,750
¿Todo bien?
489
01:11:59,333 --> 01:12:02,416
LA GRAN JOHANA VAN DAMAKER ABRIRÁ SU GALERÍA EN TOKIO
490
01:12:02,500 --> 01:12:04,041
SEMANA QUE VIENE. TE VEO ALLÍ.
491
01:12:08,750 --> 01:12:12,875
JOHANA VAN DAMAKER, GALERÍA DE ARTE, TOKIO
492
01:12:14,416 --> 01:12:17,416
JOHANA VAN DAMAKER ANUNCIA LA APERTURA DE SU GALERÍA EN TOKIO
493
01:12:17,500 --> 01:12:19,416
19 DE JULIO DE 2022 A LAS 6 PM
494
01:12:27,583 --> 01:12:29,208
REQUISITOS DE VUELO
495
01:12:29,291 --> 01:12:30,708
DÍA - MES - DESTINO
496
01:12:30,791 --> 01:12:36,333
18 - JULIO - AEROPUERTO DE TOKIO
497
01:12:50,041 --> 01:12:51,708
CONFIRMAR VUELO A NARITA (TOKIO)
498
01:12:51,791 --> 01:12:52,833
VUELO CONFIRMADO
499
01:13:02,916 --> 01:13:03,958
¿Qué estás haciendo?
500
01:13:04,291 --> 01:13:05,541
Voy a correr.
501
01:13:05,750 --> 01:13:06,958
Son las 3 de la madrugada.
502
01:13:07,083 --> 01:13:08,958
Yo se. voy a salir a caminar,
503
01:13:09,625 --> 01:13:11,083
Después me voy a la cama.
504
01:13:12,250 --> 01:13:13,375
Ya vuelvo.
505
01:13:24,875 --> 01:13:27,166
Confirmar, palanca derecha.
506
01:13:34,083 --> 01:13:36,916
Fuente izquierda, confirma.
507
01:13:49,750 --> 01:13:53,500
Palanca derecha, interruptor izquierdo, confirmar.
508
01:13:53,583 --> 01:13:55,333
¿Aún vuelas el 777?
509
01:13:55,500 --> 01:13:56,500
Sí.
510
01:13:56,791 --> 01:13:59,750
Comandante durante dos años. ¿Bien?
511
01:14:01,208 --> 01:14:02,875
¿Duermes bien en la balanza?
512
01:14:04,166 --> 01:14:06,250
-Sí. -¿Se recupera fácilmente?
513
01:14:06,333 --> 01:14:07,958
Sí, me encanta este estilo de vida.
514
01:14:09,458 --> 01:14:11,083
Y mi cuerpo también.
515
01:14:20,541 --> 01:14:23,583
¿Ha sucedido algo importante desde su última sesión?
516
01:14:24,666 --> 01:14:26,458
-No. -Nada que pueda molestar
517
01:14:26,541 --> 01:14:27,708
o te estresas?
518
01:14:28,666 --> 01:14:31,125
No no. Esta todo bien. Estoy muy feliz.
519
01:14:34,041 --> 01:14:39,166
LABORATORIO DE BIOLOGÍA MÉDICA BIOPAT
520
01:15:00,791 --> 01:15:03,125
Aquí, retenido durante un año.
521
01:15:03,250 --> 01:15:04,250
¡Gracias!
522
01:15:19,666 --> 01:15:20,666
¡Ana!
523
01:17:37,666 --> 01:17:40,125
MENSAJES
524
01:19:39,458 --> 01:19:40,666
Cariño, ¿estás bien?
525
01:19:42,708 --> 01:19:43,750
Estela.
526
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
¿Qué se fue?
527
01:20:00,291 --> 01:20:01,791
Es la pulsera de Anna.
528
01:20:03,375 --> 01:20:06,041
Lo encontré en la playa, cerca de la casa donde vivía.
529
01:20:06,875 --> 01:20:08,625
Desapareció hace diez días.
530
01:20:16,125 --> 01:20:17,125
¿Desapareció?
531
01:20:21,125 --> 01:20:22,125
¿La viste?
532
01:20:26,125 --> 01:20:27,875
Le hice una pregunta: ¿la viste?
533
01:20:31,875 --> 01:20:33,291
¿Cuánto tiempo?
534
01:20:35,333 --> 01:20:37,250
No es normal que desaparezca así.
535
01:20:37,833 --> 01:20:39,916
Algo pasó. Confía en mí.
536
01:20:40,000 --> 01:20:43,125
-¿Creo en ti? -Sí, es como en mi sueño.
537
01:20:44,416 --> 01:20:47,291
-¿Que sueño? -Estaba siendo atacada. En la misma casa.
538
01:20:47,375 --> 01:20:49,166
Con los mismos cristales rotos en el suelo.
539
01:20:50,375 --> 01:20:51,416
¿De que estas hablando?
540
01:20:51,666 --> 01:20:53,250
Algo le pasó a ella.
541
01:20:55,166 --> 01:20:56,166
Bien.
542
01:21:00,125 --> 01:21:02,083
-¿Crees que Anna está desaparecida? -¡Sí!
543
01:21:04,541 --> 01:21:07,166
¿Por qué se fue y ya no te contestó?
544
01:21:08,458 --> 01:21:09,625
¿Que esperabas?
545
01:21:10,166 --> 01:21:13,000
Ella llegó a tu vida hace 20 años, lo destruyó todo y se fue.
546
01:21:13,083 --> 01:21:15,416
-No, pero es diferente... -¿Por qué? ¿Una pesadilla?
547
01:21:15,500 --> 01:21:16,500
¡Por eso!
548
01:21:16,583 --> 01:21:18,666
Encontraste esto cerca de su casa, ¿y qué?
549
01:21:20,875 --> 01:21:23,291
Estelle, Anna se fue así.
550
01:21:24,333 --> 01:21:27,291
Porque esto es amor, o algo parecido al amor.
551
01:21:29,125 --> 01:21:30,125
¿Qué es?
552
01:21:30,333 --> 01:21:33,166
Entonces ella es una buena chica y tú le dices el futuro, ¿no es así?
553
01:21:33,250 --> 01:21:34,625
¡Tuve este sueño!
554
01:21:34,708 --> 01:21:36,000
La cuestión no es el sueño.
555
01:21:36,291 --> 01:21:39,750
Es más fácil inventar historias que admitir que estabas equivocado.
556
01:21:40,750 --> 01:21:41,958
Por segunda vez...
557
01:21:43,208 --> 01:21:44,541
Han pasado 20 años.
558
01:21:48,041 --> 01:21:49,458
Ahora necesito saberlo.
559
01:21:51,333 --> 01:21:52,416
¿Ella te gusta?
560
01:21:56,666 --> 01:21:57,750
Yo no sé...
561
01:22:13,916 --> 01:22:15,208
¿Cuándo es tu próximo vuelo?
562
01:22:19,958 --> 01:22:20,958
Mañana.
563
01:22:22,875 --> 01:22:23,875
Tokio.
564
01:22:24,625 --> 01:22:26,208
Estás agotado, no puedes volar.
565
01:22:26,916 --> 01:22:27,916
Cancele.
566
01:22:36,666 --> 01:22:37,666
Tomás.
567
01:22:42,250 --> 01:22:43,333
Buenas noches.
568
01:23:05,125 --> 01:23:06,125
Descansa.
569
01:24:00,916 --> 01:24:03,583
European Airlines 82, ¿escuchando?
570
01:24:04,083 --> 01:24:06,166
Dígaselo de nuevo al Europeo 82.
571
01:24:06,500 --> 01:24:08,208
Sim, líneas aéreas europeas 82.
572
01:24:08,291 --> 01:24:11,041
Comuníquese con la Torre de Tokio al 118.1.
573
01:24:13,250 --> 01:24:15,291
¿Dijo uno, uno, ocho, uno?
574
01:24:15,375 --> 01:24:16,416
Sí, eso fue todo.
575
01:24:22,416 --> 01:24:24,458
Torre de Tokio, aquí Europa 82.
576
01:24:24,541 --> 01:24:28,041
European Airlines 82, viento de 360 grados 10 nudos,
577
01:24:28,125 --> 01:24:30,333
pista 34 a la derecha, autorizada para aterrizar.
578
01:24:30,416 --> 01:24:35,125
Entendido, aterrizaje autorizado en la pista 34 derecha, europea 82.
579
01:24:56,083 --> 01:24:58,708
Cariño, ¿qué pasó? Dije a...
580
01:25:00,833 --> 01:25:03,833
Me comuniqué con la empresa y me dijeron que aterrizaría en dos horas.
581
01:25:04,041 --> 01:25:07,250
Llámame tan pronto como llegues. En el vuelo de regreso, regresará como pasajero,
582
01:25:07,500 --> 01:25:08,916
no está apto para conducir.
583
01:25:58,375 --> 01:26:01,333
Cariño, lo siento por los mensajes. Me quede preocupado.
584
01:26:01,416 --> 01:26:03,250
Pero sucedió algo maravilloso.
585
01:26:03,625 --> 01:26:06,833
El laboratorio intentó llamarte y luego me llamaron a mí. Estás embarazada.
586
01:26:06,958 --> 01:26:09,291
¡Estoy tan feliz! Llámame. Te amo.
587
01:29:53,291 --> 01:29:57,458
Hola. ¿Te gusta nuestro nuevo espacio? ¿Te gustó el espectáculo?
588
01:29:58,208 --> 01:30:00,625
Quiero saber si Anna Dale vendrá hoy.
589
01:30:02,458 --> 01:30:03,625
¿Como ya he dicho?
590
01:30:03,708 --> 01:30:05,250
Mi nombre es Estelle Vasseur.
591
01:30:06,791 --> 01:30:08,291
Anna quien me habló de ti.
592
01:30:09,583 --> 01:30:11,041
No puedo encontrarla.
593
01:30:11,708 --> 01:30:13,250
Es un placer, Estelle Vasseur.
594
01:30:13,791 --> 01:30:15,958
Desafortunadamente, Anna nunca me habló de ti.
595
01:30:16,083 --> 01:30:17,500
¿Vendrá hoy, sí o no?
596
01:30:17,750 --> 01:30:21,250
Normalmente viene cuando quiere, ella elige.
597
01:30:22,375 --> 01:30:26,291
Los vi juntos, en la playa.
598
01:30:26,750 --> 01:30:28,041
En su casa.
599
01:30:29,875 --> 01:30:31,208
Así que escúchame...
600
01:30:32,291 --> 01:30:35,625
No quiero montar una escena, sólo quiero mantener la calma.
601
01:30:36,583 --> 01:30:38,250
Esta todo bien. Gracias.
602
01:30:39,750 --> 01:30:41,916
¿Tranquilo? ¿Calmarse sobre qué, exactamente?
603
01:30:42,000 --> 01:30:44,083
¿Cuándo hablaste con ella?
604
01:30:44,583 --> 01:30:45,916
Hace una semana, hace diez días.
605
01:30:45,958 --> 01:30:48,291
¿Diez días? ¿Que dia?
606
01:30:48,541 --> 01:30:50,666
¿Fue antes o después del día 10?
607
01:30:50,916 --> 01:30:52,791
-¿Compruébalo en tu teléfono? -No.
608
01:30:52,875 --> 01:30:54,291
Es posible que hayas hablado con...
609
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
Mira, tengo mucha gente a quien ver esta noche.
610
01:30:56,666 --> 01:30:58,666
-Buenas noches. -Por favor, ayúdame.
611
01:30:58,750 --> 01:31:01,750
¿Pero por qué? ¿Crees que lo quiero para mí?
612
01:31:02,166 --> 01:31:04,333
Anna es libre, como yo...
613
01:31:05,000 --> 01:31:06,916
Sólo somos amantes casuales.
614
01:31:07,041 --> 01:31:10,125
Por favor, no lo hagas conmigo.
615
01:31:11,125 --> 01:31:14,708
Estuve allí cuando Anna rompió contigo por teléfono.
616
01:31:15,333 --> 01:31:17,583
Anna rompió conmigo por teléfono...
617
01:31:18,666 --> 01:31:19,666
Bien.
618
01:31:20,208 --> 01:31:21,666
Esa es muy Anna.
619
01:31:22,250 --> 01:31:24,958
¿Y qué dijo exactamente?
620
01:31:25,083 --> 01:31:27,291
Me imagino que dijiste cosas horribles, ¿verdad?
621
01:31:27,791 --> 01:31:30,166
Mira, lo siento por ti, pero por mí,
622
01:31:30,250 --> 01:31:32,541
Anna es sólo un pequeño juego.
623
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Conozco a los artistas lo suficientemente bien como para enamorarme de ellos.
624
01:31:35,708 --> 01:31:38,625
Su egoísmo los vuelve peligrosos, especialmente cuando les falta talento.
625
01:31:39,541 --> 01:31:42,083
-¿Llámala, por favor? -No, no llamaré.
626
01:31:42,166 --> 01:31:44,083
-¡Por favor llama! -¡Vete a casa!
627
01:31:44,208 --> 01:31:45,250
¡Liga!
628
01:31:46,500 --> 01:31:48,708
Déjame ir o te echaré a la calle.
629
01:31:52,750 --> 01:31:53,916
Dios mio.
630
01:31:54,000 --> 01:31:55,416
-¿Estás bien? -Estoy.
631
01:34:29,625 --> 01:34:30,666
¡Ana!
632
01:34:34,875 --> 01:34:35,958
¡Ana!
633
01:34:38,791 --> 01:34:39,833
¡Ana!
634
01:34:41,083 --> 01:34:42,208
¡Ana!
635
01:34:42,958 --> 01:34:44,083
¡Ana!
636
01:35:08,958 --> 01:35:12,875
SALIDA
637
01:36:59,166 --> 01:37:00,458
Tráfico. Tráfico.
638
01:37:00,541 --> 01:37:02,500
¡Maldita sea! Un avión que se dirige hacia nosotros.
639
01:37:02,708 --> 01:37:04,333
Tráfico. Tráfico.
640
01:37:04,625 --> 01:37:05,625
¿Tus ordenes?
641
01:37:06,791 --> 01:37:09,250
-Sí. -Tráfico. Tráfico.
642
01:37:09,541 --> 01:37:12,416
Europea 363, gire inmediatamente a la derecha 40 grados,
643
01:37:12,500 --> 01:37:13,708
debido al tráfico.
644
01:37:13,791 --> 01:37:16,041
Bajando. Bajando.
645
01:37:21,208 --> 01:37:22,750
Desconecta el AP y baja las escaleras.
646
01:37:22,916 --> 01:37:25,416
-¡El avión está adelante! -Bajando. Bajando ahora.
647
01:37:25,500 --> 01:37:27,708
-Bajando. Bajando ahora. -¿Qué estás haciendo?
648
01:37:27,791 --> 01:37:29,833
Bajando. Bajando ahora.
649
01:37:29,916 --> 01:37:31,750
Bajando. Bajando ahora.
650
01:37:33,750 --> 01:37:35,750
Bajando. Bajando ahora.
651
01:37:35,875 --> 01:37:37,750
Bajando. Bajando ahora.
652
01:37:37,875 --> 01:37:39,833
Bajando. Bajando ahora.
653
01:37:50,791 --> 01:37:54,333
Se abrió una investigación interna sobre su responsabilidad
654
01:37:54,416 --> 01:37:57,833
en el grave incidente ocurrido durante su vuelo EA363.
655
01:37:58,583 --> 01:38:01,708
Para obtener comentarios técnicos sobre el evento, necesitamos saber
656
01:38:01,791 --> 01:38:04,166
que estabas en tus capacidades normales.
657
01:38:04,416 --> 01:38:07,500
Así que hoy le harán un análisis de sangre específico.
658
01:38:07,625 --> 01:38:09,416
Esperaremos la conclusión de las investigaciones,
659
01:38:09,750 --> 01:38:12,041
Pero le informo ahora de su suspensión.
660
01:38:12,750 --> 01:38:13,916
Gracias.
661
01:38:20,708 --> 01:38:21,791
Listo.
662
01:38:24,666 --> 01:38:25,666
Presione aquí.
663
01:38:28,250 --> 01:38:29,291
¿Usaste algo?
664
01:38:29,583 --> 01:38:31,166
-No... -Está bien.
665
01:38:32,333 --> 01:38:33,625
Asi que no te preocupes.
666
01:38:40,083 --> 01:38:41,083
Estimado.
667
01:38:41,625 --> 01:38:44,500
Encontré un abogado. ¡Él es genial!
668
01:38:44,583 --> 01:38:46,916
Dijo que no le pueden quitar la licencia.
669
01:38:48,916 --> 01:38:50,458
No te preocupes, yo me encargaré de todo.
670
01:38:51,583 --> 01:38:52,791
Salgamos de esto,
671
01:38:54,500 --> 01:38:55,500
juntos.
672
01:38:57,500 --> 01:38:58,541
Nosotros tres.
673
01:39:39,666 --> 01:39:40,666
¿Hola?
674
01:39:40,958 --> 01:39:42,958
Estelle, perdón por llamar a esta hora.
675
01:39:43,791 --> 01:39:47,250
Escucha, quería advertirte. Ni siquiera podría decírtelo.
676
01:39:47,583 --> 01:39:50,083
Te pedirán que regreses. Hay un problema con tus exámenes.
677
01:39:50,166 --> 01:39:51,333
¿Qué es?
678
01:39:51,875 --> 01:39:54,458
Encontramos un nivel elevado de benzo en su sangre.
679
01:39:54,875 --> 01:39:55,916
¿Qué?
680
01:39:56,166 --> 01:39:58,541
Benzodiazepina. No es normal.
681
01:39:58,875 --> 01:40:01,625
¿Ha tenido algún procedimiento recientemente? No hay nada en su expediente.
682
01:40:02,375 --> 01:40:03,375
No...
683
01:40:03,583 --> 01:40:05,625
¿Ninguna cirugía en las últimas semanas?
684
01:40:06,458 --> 01:40:08,208
Bueno, no que yo sepa. ¿Por qué?
685
01:40:08,458 --> 01:40:10,125
Es un anestésico poderoso...
686
01:40:14,708 --> 01:40:15,708
¿Hola?
687
01:40:16,166 --> 01:40:17,291
¿Está ahí?
688
01:40:20,708 --> 01:40:22,125
¿Y cuáles son los efectos?
689
01:40:22,416 --> 01:40:24,041
¿De Benzo? Eso depende.
690
01:40:24,208 --> 01:40:27,583
Somnolencia, mente confusa, alucinaciones.
691
01:40:28,291 --> 01:40:30,166
¿Podría tener efectos sobre la memoria?
692
01:40:30,250 --> 01:40:31,541
Em grandes doses, sim.
693
01:40:32,333 --> 01:40:33,875
Debe haber una explicación.
694
01:40:35,791 --> 01:40:37,708
¿Puedes regresar al laboratorio por la mañana?
695
01:40:39,958 --> 01:40:43,583
¿Hola? ¿Estela? ¿Hola? ¿Hola?
696
01:41:25,708 --> 01:41:28,583
Tú la mataste. ¡Tú la mataste!
697
01:41:28,666 --> 01:41:30,625
-¡Detente, Estela! -¡Tú la mataste!
698
01:41:31,958 --> 01:41:34,250
¡Como puedes hacerme esto!
699
01:41:39,375 --> 01:41:40,375
¡Estela!
700
01:41:58,708 --> 01:41:59,708
¡Estela!
701
01:42:05,333 --> 01:42:06,333
¡Estela!
702
01:43:35,833 --> 01:43:36,833
Enfermero.
703
01:43:40,625 --> 01:43:41,750
¿El bebé?
704
01:43:45,041 --> 01:43:46,583
Lo siento, señora.
705
01:44:17,958 --> 01:44:19,541
¿Cómo se siente, señora?
706
01:44:22,958 --> 01:44:25,375
Las enfermeras nocturnas dijeron que durmió bien.
707
01:44:28,250 --> 01:44:29,416
Vamos, es hora.
708
01:44:30,333 --> 01:44:33,125
Avísame si te duele, ¿vale?
709
01:44:47,375 --> 01:44:48,375
Listo.
710
01:44:49,250 --> 01:44:52,666
Por ahora evita tocarte los ojos, la cicatriz puede infectarse.
711
01:44:54,958 --> 01:44:56,583
Volveré más tarde para verte.
712
01:46:38,375 --> 01:46:40,083
Quédate conmigo unos días.
713
01:46:41,041 --> 01:46:42,875
No puedo y lo sabes.
714
01:46:43,958 --> 01:46:45,333
Por eso es bueno.
715
01:46:46,083 --> 01:46:49,208
Abandonando a todos, a los artistas, a los clientes.
716
01:46:50,333 --> 01:46:51,458
No abandonarás a nadie.
717
01:46:52,291 --> 01:46:53,750
Haces lo que tienes que hacer.
718
01:46:55,833 --> 01:46:59,500
Tienes el mismo ego que tus artistas, mi amor. Ellos lo entenderán.
719
01:46:59,625 --> 01:47:00,708
Nada mal!
720
01:47:02,500 --> 01:47:05,958
Pero yo soy el jefe y lo sabes.
721
01:47:06,375 --> 01:47:07,416
Algunos días.
722
01:47:08,375 --> 01:47:09,500
Imposible.
723
01:47:09,625 --> 01:47:10,625
Tu puedes.
724
01:47:10,708 --> 01:47:12,250
Imposible.
725
01:47:12,500 --> 01:47:13,666
Tienes ese derecho.
726
01:47:15,166 --> 01:47:17,416
Sabes lo que quiero oír.
727
01:47:29,125 --> 01:47:30,625
Di lo que quiero oír.
728
01:47:31,208 --> 01:47:33,250
Estamos sólo tú y yo aquí.
729
01:47:34,083 --> 01:47:37,541
No existe nada más.
730
01:51:06,833 --> 01:51:07,958
¿Te gustó?
731
01:51:10,750 --> 01:51:12,666
¡Que bueno verte!
732
01:51:18,791 --> 01:51:19,916
No se preocupe.
733
01:51:20,583 --> 01:51:22,541
Es imposible reconocerte.
734
01:51:23,833 --> 01:51:25,541
Pareces muy feliz.
735
01:51:30,833 --> 01:51:31,958
Estela...
736
01:51:34,083 --> 01:51:35,541
Son solo fotos.
737
01:51:39,208 --> 01:51:40,458
No exagere.
738
01:51:44,500 --> 01:51:45,541
Venir.
739
01:52:37,083 --> 01:52:38,083
UE...
740
01:52:39,791 --> 01:52:41,916
UE...
741
01:52:43,583 --> 01:52:45,208
UE...
742
01:54:33,333 --> 01:54:35,916
BORRAR TODOS LOS VIDEOS ¿RESETABLECER EL SISTEMA?
743
01:56:19,250 --> 01:56:20,791
¿Puedes ir por aquí?
744
01:56:27,750 --> 01:56:28,750
¿Está seguro?
745
01:57:21,500 --> 01:57:22,750
Más adelante.
746
01:59:15,208 --> 01:59:22,208
VISIONES50112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.