Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,132 --> 00:01:33,385
Snitch. Snitch.
2
00:01:44,271 --> 00:01:49,359
Wards 1033 - 1034,
open the doors!
3
00:02:42,120 --> 00:02:45,791
Voitto Fj�der is a snitch,
lives in Kakskerta. Kill him.
4
00:02:53,549 --> 00:03:00,430
VARES:
THE GARTER SNAKE
5
00:03:16,238 --> 00:03:18,866
Here we go. A pair of sixes.
6
00:03:22,244 --> 00:03:24,830
Once again, I drew a blank.
7
00:03:25,038 --> 00:03:29,877
The Lord gave, the Lord took away.
The winner sweeps the board.
8
00:03:30,085 --> 00:03:32,129
Jussi, was that a comment -
9
00:03:32,337 --> 00:03:36,967
on your lack of success with women,
or with work?
10
00:03:37,176 --> 00:03:40,846
Both. A hot summer
will fix the latter.
11
00:03:41,054 --> 00:03:43,015
People will become hormonal.
12
00:03:43,223 --> 00:03:47,978
Is that what your work is?
Following adulterers.
13
00:03:48,187 --> 00:03:51,607
90 percent of it is tailing, yeah.
14
00:03:52,357 --> 00:03:57,696
When I started studying theology,
monogamy was considered a virtue.
15
00:03:57,905 --> 00:04:03,285
When I went to law school, helping
your friends was more important.
16
00:04:04,453 --> 00:04:10,083
We have a lot in common.
We're drop-outs, always thirsty -
17
00:04:10,292 --> 00:04:13,629
and we passionately hate
women's knee socks.
18
00:04:59,591 --> 00:05:04,221
Your business isn't going well.
You're late on your payments.
19
00:05:04,429 --> 00:05:07,641
Your order
will be delivered this week.
20
00:05:07,850 --> 00:05:12,396
Monday is payday.
I want it all, with interest.
21
00:05:12,604 --> 00:05:18,110
Bench pressing is hard
with broken arms. You hear me?
22
00:05:21,655 --> 00:05:24,199
Korsio.
23
00:05:27,286 --> 00:05:30,747
Keep emptying
that shit bucket, Rapp.
24
00:05:30,956 --> 00:05:35,544
There's a lot of shit in here,
and you're doing a lot of time.
25
00:05:38,964 --> 00:05:43,677
Did you know that your manger
is on a historical site?
26
00:05:43,886 --> 00:05:46,346
This used to be the gallows hill.
27
00:05:46,555 --> 00:05:50,642
Turku is a cruel city.
We have a prison in the center.
28
00:05:50,851 --> 00:05:56,023
When you get out, you immediately
blend in with the population.
29
00:05:58,650 --> 00:06:03,197
Where have you swiped
this treasure trove of books?
30
00:06:03,405 --> 00:06:07,034
You're not a thief,
are you? - No.
31
00:06:07,659 --> 00:06:11,872
I had this client
whose wife was cheating on him.
32
00:06:14,708 --> 00:06:17,294
I found out about it.
33
00:06:17,794 --> 00:06:21,632
The client went to the other man's
home and told his wife:
34
00:06:21,840 --> 00:06:26,970
"Since your husband is using
my book, I'm using your books."
35
00:06:28,180 --> 00:06:31,600
Then he picked the best ones
and paid my fee.
36
00:06:31,808 --> 00:06:35,521
How about finding
a book of your own?
37
00:06:35,729 --> 00:06:41,985
No, I intend to stay single.
A loyal library user.
38
00:06:43,403 --> 00:06:46,114
Or who knows
what happens after this?
39
00:06:46,323 --> 00:06:49,910
The caller was Paull Kontio,
a lawyer who looked-
40
00:06:50,118 --> 00:06:53,997
like I could've looked,
had my life turned out differently.
41
00:06:54,206 --> 00:06:57,751
A very successful lawyer.
42
00:06:58,836 --> 00:07:04,174
The first impression was clear.
Small talk was foreign to Kontio.
43
00:07:04,383 --> 00:07:07,511
Vares?
44
00:07:11,682 --> 00:07:14,184
My wife, Annika.
45
00:07:15,102 --> 00:07:18,063
This is about her infidelity.
46
00:07:18,272 --> 00:07:21,650
Can I get you something?
- No, thank you.
47
00:07:21,859 --> 00:07:26,446
We don't have children.
We're both focused on our careers.
48
00:07:26,655 --> 00:07:29,825
I bought her an art gallery.
49
00:07:30,033 --> 00:07:34,955
So you want me to find evidence
for a divorce. - No.
50
00:07:41,253 --> 00:07:46,550
I want that man out of Finland.
He's working as a pianist here.
51
00:07:46,758 --> 00:07:49,386
Find the evidence for deportation.
52
00:07:49,595 --> 00:07:53,098
That kind of guy must have
more on his conscience.
53
00:07:53,307 --> 00:07:57,269
What if this toy boy
is clean as a whistle?
54
00:07:57,477 --> 00:08:00,606
That's unlikely,
but I have a plan B.
55
00:08:00,814 --> 00:08:06,361
A traveling grant will make him
homesick. But you'll find evidence.
56
00:08:06,570 --> 00:08:10,741
As a businessman,
I appreciate the cheaper option.
57
00:08:13,911 --> 00:08:18,457
You have two weeks.
I'll pay you well.
58
00:08:18,916 --> 00:08:23,337
If the result meets my wishes,
I'll take that into account.
59
00:08:28,550 --> 00:08:31,595
I expect to hear from you
by noon tomorrow.
60
00:08:31,803 --> 00:08:35,015
Get acquainted with the material
and call me.
61
00:08:48,153 --> 00:08:51,281
It's time for another reminder.
62
00:08:53,367 --> 00:08:57,287
The payment was due yesterday.
Korsio!
63
00:09:00,707 --> 00:09:04,294
The fucking punk just won't learn.
64
00:09:09,007 --> 00:09:11,677
What is it now?
65
00:09:43,625 --> 00:09:47,004
Goddammit!
66
00:09:47,462 --> 00:09:50,340
Korsio! Come here, now!
67
00:10:16,617 --> 00:10:19,453
What are you doing here?
- Working.
68
00:10:19,661 --> 00:10:23,790
Didn't we agree
you wouldn't come to these places?
69
00:10:29,546 --> 00:10:32,257
Check one out.
70
00:10:33,467 --> 00:10:36,386
You know the guy?
71
00:10:37,679 --> 00:10:42,559
Lobo? There's plenty to investigate
in that operator.
72
00:10:42,768 --> 00:10:48,941
You know him well? - No.
It's his third summer playing here.
73
00:10:49,149 --> 00:10:52,903
He lives as a subtenant
with this dentist.
74
00:10:53,111 --> 00:10:56,406
He's determined to fuck
everything on two legs.
75
00:10:56,615 --> 00:10:59,409
Sounds like you have experience.
76
00:10:59,618 --> 00:11:05,123
I believe that isn't
part of your assignment.
77
00:11:17,302 --> 00:11:20,848
Kontio's assignment
was quite off-putting -
78
00:11:21,056 --> 00:11:27,187
but the man had become
what I'd dreamed of becoming.
79
00:11:28,146 --> 00:11:34,278
It's Vares. I accept the assignment,
and I'll be in touch.
80
00:11:35,070 --> 00:11:39,449
Kontio had been a liquidator
during the previous recession -
81
00:11:39,658 --> 00:11:43,662
and taken over the estate
of an investment company, Arctos.
82
00:11:43,871 --> 00:11:47,040
He'd made it very profitable
in a short time.
83
00:11:47,249 --> 00:11:53,297
He seemed so criminal
that he would surely pay my fee.
84
00:11:59,887 --> 00:12:04,558
Maybe we should amputate it.
- A fucking comedian.
85
00:12:05,851 --> 00:12:09,688
Fuck! - How did you
fall down so badly?
86
00:12:10,731 --> 00:12:15,694
Why don't you keep your mouth shut
and mind your own business?
87
00:12:23,035 --> 00:12:25,120
Lobo, Jesus Maria.
88
00:12:25,329 --> 00:12:30,959
Born in Algeciras, Spain,
July 6th, 1979.
89
00:12:31,168 --> 00:12:35,547
Place of residence: Stockholm.
Occupation: Postman.
90
00:12:35,756 --> 00:12:39,968
The two previous summers,
he'd stayed at a student dorm.
91
00:12:40,177 --> 00:12:45,098
Now he was a subtenant
with dentist Seija Kaunisp��.
92
00:12:45,682 --> 00:12:47,851
Unmarried, no children.
93
00:12:48,060 --> 00:12:53,232
Unmarried but not lonely,
judging by what Anna told me.
94
00:13:06,328 --> 00:13:11,834
He was a good pianist, who sometimes
played on cruise ships to Sweden.
95
00:13:32,855 --> 00:13:38,235
Besides women, Lobo seemed
to understand art better than I did.
96
00:13:47,494 --> 00:13:51,748
I began to see why Kontio was
so worried about his wife.
97
00:13:59,506 --> 00:14:04,178
I'll pick you up
tomorrow at M&M. Ciao!
98
00:14:11,185 --> 00:14:13,562
Goddammit!
99
00:14:13,770 --> 00:14:18,859
What the fuck's going on again?
Get off!
100
00:14:19,610 --> 00:14:22,738
What's up, cripple?
101
00:14:22,946 --> 00:14:27,242
Must be hard to take care of
business with one leg.
102
00:14:27,576 --> 00:14:32,581
I have regular customers.
A little disability won't hurt.
103
00:14:32,789 --> 00:14:34,833
It'll hurt the payments.
104
00:14:35,042 --> 00:14:39,129
Kunkku told me to remind you
about the payday.
105
00:14:39,338 --> 00:14:43,175
The cock will have to lay eggs.
106
00:14:46,178 --> 00:14:51,058
Tell Kunkku to stop stressing.
The package is ready.
107
00:14:51,266 --> 00:14:56,522
There may be something extra
in it for him. - There must be.
108
00:15:01,860 --> 00:15:05,364
You've maxed out your credit.
109
00:15:39,523 --> 00:15:42,025
What's this about?
110
00:15:42,234 --> 00:15:45,612
Reverend Alanen knows
half the people In Turku -
111
00:15:45,821 --> 00:15:50,576
but what does he have to do
with this recession-time playboy?
112
00:15:51,827 --> 00:15:55,831
Who should I suspect now,
and of what?
113
00:15:59,459 --> 00:16:05,299
And where have I seen this guy?
Maybe at a hockey match.
114
00:16:08,969 --> 00:16:15,225
UFV-210.
Owned by Aarno's Car Agency.
115
00:16:15,434 --> 00:16:20,772
Owned by Aarno Wasenlus, who also
has a firm called Magnifying Glass.
116
00:16:20,981 --> 00:16:24,276
A detective agency.
117
00:17:12,991 --> 00:17:16,620
I don't believe In coincidences,
but that's what it was.
118
00:17:16,829 --> 00:17:21,625
The deceitful Annika Kontio
gave me a lead in her own case.
119
00:17:23,293 --> 00:17:27,714
M&M, where she promised to
pick up Lobo, was an upscale gym.
120
00:17:27,923 --> 00:17:33,011
It looked suitable for Lobo,
even without Annika.
121
00:17:36,473 --> 00:17:40,310
Can I help you?
122
00:17:40,936 --> 00:17:44,773
Well, yeah.
I need to get in shape.
123
00:17:44,982 --> 00:17:48,402
I don't know anything
about this gym thing.
124
00:17:48,610 --> 00:17:51,446
I see you have other beginners too.
125
00:17:51,655 --> 00:17:55,993
The owner, Voitto Fj�der,
or Leevi R�nkk�, is always here.
126
00:17:56,201 --> 00:18:00,164
They both have years of experience
as personal trainers.
127
00:18:00,372 --> 00:18:04,668
Leevi came third in the Nordic
Championships' senior category -
128
00:18:04,877 --> 00:18:08,255
and Voitto bench presses
three times his own weight.
129
00:18:08,463 --> 00:18:13,927
Really? So do I.
I'll have to think about it.
130
00:18:14,136 --> 00:18:19,725
Don't change your perfume.
It drives a man crazy.
131
00:18:33,405 --> 00:18:38,035
I almost bumped Into Voitto Fj�der,
who ran this sweaty business.
132
00:18:38,243 --> 00:18:40,412
He was so modest in size -
133
00:18:40,621 --> 00:18:45,834
that his bench pressing result
was almost believable.
134
00:18:48,170 --> 00:18:52,674
And the car looked more religious
than the little man himself.
135
00:19:47,563 --> 00:19:51,984
This Lobo was a colorful guy
in many ways.
136
00:19:52,234 --> 00:19:57,614
But there was no indication of more
than just high hormone levels.
137
00:19:57,823 --> 00:20:03,370
This woman looked Iike a dentist.
I guessed she was the landlady.
138
00:20:17,885 --> 00:20:20,637
The rent payment
seemed to be in order.
139
00:20:27,186 --> 00:20:32,524
Here's a little bonus.
- And the old debt is settled?
140
00:20:32,733 --> 00:20:36,236
Exactly,
if all goes smoothly on Sunday.
141
00:20:41,909 --> 00:20:45,746
How was your leave?
- Fun and games.
142
00:20:45,954 --> 00:20:49,541
Pissing will start
to sting next week.
143
00:20:49,750 --> 00:20:55,088
That's a cheap price for the fun.
- How's our project coming along?
144
00:20:55,631 --> 00:20:58,300
The project reached
its destination.
145
00:20:58,509 --> 00:21:03,388
Didn't they check? - They're not
interested in an old man's ass.
146
00:21:03,597 --> 00:21:07,142
When are we making the switch?
- Now, if you like.
147
00:21:49,142 --> 00:21:54,106
Okay, Rapp is the last one.
Sign off those blades then.
148
00:21:58,402 --> 00:22:02,614
How do you want it?
- Just a little from the back.
149
00:22:02,823 --> 00:22:06,702
This gentleman
needs a transformation.
150
00:22:09,538 --> 00:22:12,666
You've been very active lately.
151
00:22:12,916 --> 00:22:17,421
I have to take care of business,
goddammit.
152
00:22:17,629 --> 00:22:22,885
A barber's chair is like
a confessional, a place to talk.
153
00:22:23,093 --> 00:22:27,306
You wouldn't have anything
you'd like to tell Kunkku?
154
00:22:27,514 --> 00:22:33,145
How about a joke?
What did the leper say to a hooker?
155
00:22:36,523 --> 00:22:42,154
Why does Rapp look so red?
- He's allergic to eau de cologne.
156
00:22:44,156 --> 00:22:49,203
Hey, what did the leper say?
- "Keep the tip."
157
00:23:00,714 --> 00:23:03,800
Anna didn't like
that I hung out watching -
158
00:23:04,009 --> 00:23:07,721
how a taxi driver
made her extra Income.
159
00:23:07,930 --> 00:23:12,851
But she had to work with Lobo,
and my work was tailing Lobo.
160
00:23:13,060 --> 00:23:16,230
She had to put up with it.
161
00:23:17,689 --> 00:23:21,026
But the strange situation
had its perks.
162
00:23:21,527 --> 00:23:24,154
Anna was much better looking -
163
00:23:24,363 --> 00:23:29,576
than I'd imagined,
looking at her driver's uniform.
164
00:23:38,710 --> 00:23:40,879
Waiter!
165
00:23:41,088 --> 00:23:46,051
Bring me a bottle of Chivas.
And a Wasp for the girl.
166
00:23:46,260 --> 00:23:49,263
I don't know
if I can bring the whole bottle.
167
00:23:49,847 --> 00:23:54,434
This is for you.
For your personal use.
168
00:23:58,480 --> 00:24:01,275
My man of the world.
169
00:24:28,177 --> 00:24:32,097
Leevi, let's make requests.
170
00:24:32,306 --> 00:24:35,934
Take this to the musician.
171
00:24:36,143 --> 00:24:40,189
The next song's for you.
- Vode...
172
00:24:44,610 --> 00:24:49,698
Shut up and ask for the check.
I'll go and...
173
00:25:25,609 --> 00:25:29,738
This seems to be
a supernatural morning.
174
00:25:41,124 --> 00:25:43,919
This is amazing...
175
00:25:58,767 --> 00:26:02,980
Preparing for going out.
176
00:27:05,042 --> 00:27:08,045
Alright.
177
00:30:16,358 --> 00:30:18,610
Goodbye.
178
00:30:36,712 --> 00:30:38,881
See you.
179
00:30:52,436 --> 00:30:56,565
Vares. - It's Kontio.
Greetings from Helsinki. Report?
180
00:30:57,232 --> 00:31:00,360
The case is starting to take shape.
181
00:31:00,569 --> 00:31:03,572
His fingers are busy
on more than piano keys.
182
00:31:03,780 --> 00:31:08,243
Good, that was fast.
Keep It discreet. - Of course.
183
00:31:08,452 --> 00:31:11,830
I don't want anyone
to be traumatized by this.
184
00:31:24,968 --> 00:31:27,804
Bye.
185
00:34:14,429 --> 00:34:17,516
So you don't know
what was in the briefcase?
186
00:34:17,724 --> 00:34:22,729
It may have been from a bank.
God only knows what's inside.
187
00:34:22,938 --> 00:34:25,274
God knows, the police investigate.
188
00:34:25,482 --> 00:34:30,070
There could be many people
who were at odds with the victim.
189
00:34:30,279 --> 00:34:34,741
Angry husbands. I think Lobo
was running some sort of drug trade.
190
00:34:34,950 --> 00:34:39,121
That's for the narcotics division.
Let's focus on the homicide.
191
00:34:39,329 --> 00:34:44,084
A crime of jealousy
comes to mind. - Is that right?
192
00:34:44,293 --> 00:34:47,129
I'd look into
the people at the gym.
193
00:34:47,337 --> 00:34:50,340
Don't you start teaching
your dad how to fuck.
194
00:34:50,549 --> 00:34:54,011
I don't have to.
Your mom taught us both.
195
00:34:54,887 --> 00:35:01,435
Calm down. We have a dangerous
escaped prisoner and a homicide.
196
00:35:01,894 --> 00:35:06,982
Let's get back to business,
so we can get out of here.
197
00:35:07,191 --> 00:35:09,943
I'll get out,
but you'll stick around.
198
00:35:10,152 --> 00:35:12,237
Let's go over it again.
199
00:35:12,446 --> 00:35:14,990
Annika Kontio,
the dentist Kaunisp�� -
200
00:35:15,199 --> 00:35:18,702
Voitto Fj�der, Inga N�s,
and power-lifter R�nkk�.
201
00:35:18,911 --> 00:35:21,663
That's your idea of Lobo's friends.
202
00:35:21,872 --> 00:35:27,669
You forget the guy in a vest,
and the private eye Wasenius.
203
00:35:27,878 --> 00:35:32,216
He's even weirder than you.
A former forensics investigator -
204
00:35:32,424 --> 00:35:36,136
who sold something from the depot
and pocketed the money.
205
00:35:36,345 --> 00:35:38,430
He was discharged, with a record.
206
00:35:38,639 --> 00:35:41,934
What do your records say
about the gym trio?
207
00:35:42,142 --> 00:35:46,522
Fj�der and Inga have dabbled
with hormone dealing.
208
00:35:46,730 --> 00:35:50,817
The guy sure hasn't taken
his growth hormone pills.
209
00:35:51,151 --> 00:35:54,905
I think this is enough for now.
210
00:35:57,658 --> 00:36:03,080
Jussi. If you were planning a trip,
you'd better put it on hold.
211
00:36:03,288 --> 00:36:07,668
I have watchdogs at the port.
You won't leave Turku.
212
00:36:07,876 --> 00:36:10,420
Do you understand?
213
00:36:10,712 --> 00:36:14,550
I felt that Hautavainio
hadn't told me everything -
214
00:36:14,758 --> 00:36:18,095
while that gorilla
was sitting there listening.
215
00:36:18,303 --> 00:36:19,930
Excuse me.
216
00:36:20,138 --> 00:36:24,852
And what Hautavainio didn't tell me
almost cost me my life.
217
00:36:28,647 --> 00:36:31,859
Antidote, what are you doing here?
218
00:36:33,735 --> 00:36:38,782
What does it look like?
Keeping my nose clean.
219
00:36:47,082 --> 00:36:50,460
Torsten Rapp. You know him?
220
00:36:50,669 --> 00:36:53,964
Antidote hears everything
and knows everything -
221
00:36:54,173 --> 00:36:56,842
but doesn't say anything.
222
00:36:57,593 --> 00:37:01,471
And hey... You didn't see me here.
223
00:37:03,599 --> 00:37:06,768
Cheer up, Jussi.
It'll be alright.
224
00:37:07,019 --> 00:37:10,522
A man is happy for one night
after drinking a bottle -
225
00:37:10,731 --> 00:37:16,987
for a week after finding a woman,
but for life tending his garden.
226
00:37:17,196 --> 00:37:21,575
Are you saying happiness
is a disposable consumer product -
227
00:37:21,783 --> 00:37:25,871
except if you're a drunken,
polygamous gardener?
228
00:37:27,706 --> 00:37:31,960
Tell me, what was your relationship
with that Lobo guy?
229
00:37:33,962 --> 00:37:37,341
Our relationship
was purely financial.
230
00:37:37,549 --> 00:37:42,221
Selling old books
isn't exactly a goldmine.
231
00:37:42,429 --> 00:37:46,975
Lobo helped me to expand
my product range.
232
00:37:47,184 --> 00:37:51,396
Can you rustle up another drink?
- Just a moment.
233
00:37:52,981 --> 00:37:57,486
Porn is sold everywhere these days,
and the Internet is full of fun.
234
00:37:57,694 --> 00:38:02,616
There are certain subcultures
with special preferences.
235
00:38:02,825 --> 00:38:06,411
Certain taxpayers
have a taste for the extreme.
236
00:38:06,620 --> 00:38:09,289
Do you want to see?
- Absolutely not.
237
00:38:09,498 --> 00:38:13,085
You have a negative attitude
to sexuality, Jussi.
238
00:38:13,919 --> 00:38:17,714
I see.
Did Lobo import that stuff for you?
239
00:38:17,923 --> 00:38:22,636
I don't know if he did it himself,
but he had contacts in Sweden -
240
00:38:22,886 --> 00:38:25,222
and he was a reliable subcontractor.
241
00:38:25,430 --> 00:38:29,518
Did you socialize with him
in any of those extreme circles?
242
00:38:29,726 --> 00:38:35,315
I haven't come out of
the closet yet. Neither have you.
243
00:38:35,858 --> 00:38:41,029
I'm off to the gallows hill now.
- Be careful.
244
00:38:41,238 --> 00:38:45,951
Someone out there doesn't put
much weight on human life.
245
00:38:46,160 --> 00:38:48,203
It doesn't weigh much anyway.
246
00:38:58,672 --> 00:39:01,758
Vares.
- Are you sober?
247
00:39:01,967 --> 00:39:04,303
That's hardly your problem.
248
00:39:04,511 --> 00:39:07,973
The way I see it,
our working relationship is over.
249
00:39:08,182 --> 00:39:13,103
The pianist is pushing daisies,
and your nuclear family is safe.
250
00:39:13,312 --> 00:39:16,899
That's the wrong tone.
Your assignment continues.
251
00:39:17,107 --> 00:39:23,238
The police took my passport.
I'm not allowed to leave the city.
252
00:39:23,447 --> 00:39:28,827
Aren't you in Helsinki?
You have an alibi, don't you?
253
00:39:29,036 --> 00:39:31,788
I want you to clear me
of all suspicion.
254
00:39:31,997 --> 00:39:37,920
You violated professional ethics
by telling them about me.
255
00:39:38,337 --> 00:39:41,882
In homicide cases,
my ethics take a back seat.
256
00:39:52,768 --> 00:39:54,520
Vares!
257
00:40:13,872 --> 00:40:16,708
Open your mouth, please.
258
00:40:40,023 --> 00:40:42,693
I can't handle this
without a cognac.
259
00:40:42,901 --> 00:40:46,905
That's alright.
I'm not on top form myself.
260
00:40:47,114 --> 00:40:49,950
You're my last patient today.
261
00:40:50,159 --> 00:40:55,038
I'm really sorry.
Can I make it up to you?
262
00:40:55,247 --> 00:41:00,752
I can't charge you for anything,
but I could use a ride.
263
00:41:00,961 --> 00:41:05,465
My car is being... serviced.
- I can arrange that.
264
00:41:06,675 --> 00:41:11,763
Kaunisp��'s car must've been
at the crime lab.
265
00:41:11,972 --> 00:41:14,725
At least the environment felt safe.
266
00:41:14,933 --> 00:41:19,062
She lived right across
from the Pharmacy bar.
267
00:41:26,945 --> 00:41:29,615
Thanks. Come in
and have a glass of wine.
268
00:41:29,823 --> 00:41:34,786
Thanks, but I'm not a wine guy.
Coffee would be nice.
269
00:41:34,995 --> 00:41:39,666
Make yourself comfortable.
I'll take a quick shower.
270
00:41:48,926 --> 00:41:53,514
It was so easy,
as if It had been scripted.
271
00:41:53,889 --> 00:42:00,521
I didn't think I'd find anything
after the police in Lobo's room -
272
00:42:00,729 --> 00:42:05,526
but it's always Interesting
to peek into your target's world.
273
00:42:24,670 --> 00:42:28,674
Are you sure
you don't want any? - I'm fine.
274
00:42:51,071 --> 00:42:54,158
I'll drink by myself then.
275
00:43:02,499 --> 00:43:06,545
To a lost friend.
- Jesus Maria Lobo.
276
00:43:07,045 --> 00:43:10,465
How do you know that?
- I'm a private detective.
277
00:43:10,674 --> 00:43:13,844
I was hired to investigate him,
but now he's dead.
278
00:43:14,052 --> 00:43:18,682
I thought private detectives existed
only in old movies. - New ones too.
279
00:43:18,891 --> 00:43:24,563
Your client is a secret, I presume.
- You have a good view.
280
00:43:24,771 --> 00:43:29,359
Are you sure you don't want any,
or are you on duty?
281
00:43:29,568 --> 00:43:33,530
Can I speak frankly?
- Go ahead.
282
00:43:33,739 --> 00:43:37,951
Did you have a relationship
with Lobo? - Not exactly.
283
00:43:38,160 --> 00:43:41,747
If you don't count
fucking twice a month.
284
00:43:41,955 --> 00:43:47,085
You don't call that a relationship?
- It was more like a deal.
285
00:43:47,294 --> 00:43:52,382
Lobo got a great apartment,
and I got an able man in my bed.
286
00:43:52,633 --> 00:43:57,971
Sounds like a satisfying
arrangement. Can you tell me more?
287
00:43:59,014 --> 00:44:03,435
He had many acquaintances,
and he received calls all the time -
288
00:44:03,644 --> 00:44:05,979
but never brought anyone here.
289
00:44:06,188 --> 00:44:09,733
I don't know about his playing,
but he was a great lover.
290
00:44:09,942 --> 00:44:14,863
Finnish boys have a lot to learn.
- We're trying to keep up.
291
00:44:15,072 --> 00:44:19,159
What was his lifestyle?
- He woke up at noon.
292
00:44:19,368 --> 00:44:24,248
He hung around town, like restaurant
workers do. Went to the gym.
293
00:44:24,456 --> 00:44:28,919
I don't think he worked out.
There was a woman, I presume.
294
00:44:34,591 --> 00:44:39,930
Do you think he did
anything illegal? - No.
295
00:44:40,138 --> 00:44:45,644
Lobo was a scoundrel,
an honest scoundrel.
296
00:44:47,771 --> 00:44:50,190
I love scoundrels.
297
00:44:51,525 --> 00:44:56,446
You know what? I just remembered
I have laundry in the machine.
298
00:44:59,658 --> 00:45:03,787
Did you tell the police
about your relationship?
299
00:45:05,873 --> 00:45:09,877
Find out yourself, little faggot.
300
00:45:21,722 --> 00:45:22,097
Hi. - Lf it isn't Turku's own
Mike Hammer.
301
00:45:22,097 --> 00:45:26,977
Hi. - Lf it isn't Turku's own
Mike Hammer.
302
00:45:27,186 --> 00:45:31,148
Where did you crawl from?
- The dentist, believe it or not.
303
00:45:31,356 --> 00:45:36,862
I thought you have a chronic fear
of doctors. - It's worse now.
304
00:45:37,070 --> 00:45:42,284
First I interrupted her, and then
she tried to get under my belt.
305
00:45:42,493 --> 00:45:46,038
I wouldn't fill her cavity.
306
00:45:46,872 --> 00:45:52,586
Jussi, Jussi. Claustrophobia
is a terrible disorder.
307
00:45:52,794 --> 00:45:57,424
She was no virgin. She talked about
fucking the way Luusalmi does.
308
00:45:57,633 --> 00:46:02,596
Now I'm interested.
Where's her practice?
309
00:46:02,804 --> 00:46:08,185
... a prisoner called Torsten Rapp,
considered armed and dangerous.
310
00:46:14,316 --> 00:46:16,860
Are you going to work?
311
00:46:17,486 --> 00:46:22,491
Do you have a new musician,
or are you using recordings?
312
00:46:23,867 --> 00:46:29,706
Drunk as a skunk again. You could
talk nicely to me, you know.
313
00:46:30,499 --> 00:46:34,253
Right. Like the late Lobo.
314
00:46:34,837 --> 00:46:38,632
With silent whispers of love.
315
00:46:38,841 --> 00:46:43,595
Fuck off.
- Anna, hey...
316
00:46:54,857 --> 00:46:59,528
My investigations into women
didn�t go very smoothly.
317
00:46:59,736 --> 00:47:05,200
I decided to meet a male
for a change.
318
00:47:06,451 --> 00:47:08,245
Turku Is a small town.
319
00:47:08,453 --> 00:47:13,917
It was strange that I'd never
run Into the other private eye.
320
00:47:14,126 --> 00:47:16,044
I had no leads left.
321
00:47:16,253 --> 00:47:19,923
My only option was
to turn to a colleague.
322
00:47:31,685 --> 00:47:34,813
Hello.
- Hello.
323
00:47:35,022 --> 00:47:39,610
How long have you been
standing there? - I just arrived.
324
00:47:39,818 --> 00:47:43,697
Vares. Jussi Vares.
- Oh, right.
325
00:47:44,239 --> 00:47:49,203
The police mentioned you
in connection with the Spaniard.
326
00:47:49,411 --> 00:47:55,083
We've been after the same guy.
What's wrong with the car? - Rust.
327
00:47:55,334 --> 00:47:58,837
I have half a mind to
blow it to kingdom come.
328
00:47:59,046 --> 00:48:05,344
But a little welding and some paint,
and it'll be good as new.
329
00:48:05,636 --> 00:48:10,224
Do you have time to chat,
one professional to another?
330
00:48:10,432 --> 00:48:13,477
I always have time for a colleague.
331
00:48:13,685 --> 00:48:16,939
Would you like some coffee?
- Sure.
332
00:48:21,735 --> 00:48:25,781
You followed that Lobo guy
longer than I did.
333
00:48:25,989 --> 00:48:29,201
Why do you think he was murdered?
334
00:48:29,409 --> 00:48:34,248
It's crystal clear.
He fooled around with women.
335
00:48:34,456 --> 00:48:38,794
Some guy had enough of it,
or one of the women went crazy.
336
00:48:39,002 --> 00:48:43,799
Of course. Did you ever see him
carrying a plastic briefcase?
337
00:48:44,007 --> 00:48:47,970
No. Coffee?
- Thanks.
338
00:48:49,888 --> 00:48:53,892
Did he do anything else
that caught your attention?
339
00:48:54,101 --> 00:48:59,189
He had more women than I have
clean shirts. - We know that.
340
00:48:59,398 --> 00:49:02,484
This is a little impolite,
but no thanks.
341
00:49:02,693 --> 00:49:05,612
Could you tell me
your client's name?
342
00:49:05,821 --> 00:49:10,242
As a professional,
you should know it's a bit hairy.
343
00:49:12,369 --> 00:49:18,250
I have an expense account
for cash payments.
344
00:49:18,458 --> 00:49:22,004
Tell me yours,
and I'll tell you mine. We'll trade.
345
00:49:22,212 --> 00:49:26,175
Pauli Kontio, a lawyer in Turku.
You know the name?
346
00:49:26,383 --> 00:49:30,470
I don't know any lawyers.
347
00:49:30,679 --> 00:49:33,807
Pelli, Matti. Chief petty officer
from Pansio.
348
00:49:34,016 --> 00:49:38,478
Long stretches on a ship,
the wife pines away ashore.
349
00:49:38,687 --> 00:49:42,191
A soldier knows how to use a gun.
- He has an alibi.
350
00:49:42,399 --> 00:49:44,526
He was at the officers' club -
351
00:49:44,735 --> 00:49:48,572
so drunk
he couldn't have shot a barn wall.
352
00:49:48,780 --> 00:49:53,535
But the mission is accomplished.
He's filing for divorce.
353
00:49:54,745 --> 00:49:58,248
Everything happens
so fast these days.
354
00:49:59,666 --> 00:50:02,753
Have a nice day then, colleague.
355
00:50:02,961 --> 00:50:06,465
Oh yeah, a couple more things.
356
00:50:06,673 --> 00:50:11,053
First: If you lie,
don't get caught out.
357
00:50:11,261 --> 00:50:16,934
Second: There are no cash payments
in a fair trade.
358
00:50:25,859 --> 00:50:29,112
The coffee was good. Thanks.
359
00:50:59,434 --> 00:51:02,980
Hey. Can I help you with something?
360
00:51:03,188 --> 00:51:06,608
Are you interested?
These are by Riikka Puronen.
361
00:51:06,817 --> 00:51:09,069
I have a few questions, yeah.
362
00:51:09,278 --> 00:51:14,741
Jussi Vares, private detective.
About the death of Jesus Maria Lobo.
363
00:51:14,992 --> 00:51:17,369
Why ask me?
- I saw you together.
364
00:51:17,578 --> 00:51:22,791
Where? Did you follow him?
Why are you asking me...
365
00:51:23,000 --> 00:51:29,298
The important thing is
to solve this case somehow.
366
00:51:30,048 --> 00:51:33,802
You're right. Ask away.
I'll try to answer the best I can.
367
00:51:34,011 --> 00:51:37,181
What was your relationship like?
368
00:51:40,809 --> 00:51:43,604
We were lovers.
369
00:51:44,730 --> 00:51:48,442
I loved him very much,
and I still do.
370
00:51:48,650 --> 00:51:54,406
Sounds quite serious.
- Love is always serious.
371
00:51:54,990 --> 00:51:58,285
Did you have plans for the future?
372
00:51:58,494 --> 00:52:02,664
Let's not go there.
A little respect for the deceased.
373
00:52:02,873 --> 00:52:05,125
True.
374
00:52:05,334 --> 00:52:10,380
What about your marriage?
- What's that have to do with it?
375
00:52:13,217 --> 00:52:16,803
My marriage is just
self-deception and delusion.
376
00:52:17,012 --> 00:52:21,141
I'm a trophy wife, that's all.
- What about your husband?
377
00:52:21,350 --> 00:52:27,815
He's a manipulative,
self-centered jerk-off.
378
00:52:28,774 --> 00:52:34,154
He's never had time for me.
- That's what we men are like.
379
00:52:34,655 --> 00:52:36,532
What about now?
380
00:52:39,868 --> 00:52:43,247
I have to consider
the financial realities.
381
00:52:43,455 --> 00:52:45,666
Was Lobo different somehow?
382
00:52:45,874 --> 00:52:51,839
We all have our past,
but Lobo told me everything.
383
00:52:52,047 --> 00:52:57,177
We trusted each other completely.
- Did he bring you drugs?
384
00:52:58,971 --> 00:53:02,474
Mr. Vares, please.
385
00:53:04,810 --> 00:53:08,438
Keeping track of Lobo
wasn't easy after all.
386
00:53:08,647 --> 00:53:14,653
Sex with and without money,
drugs, porn, and jealous husbands -
387
00:53:14,862 --> 00:53:18,699
who hired snoops to follow
the imported prick.
388
00:53:18,907 --> 00:53:20,701
Fuck.
389
00:53:25,455 --> 00:53:32,171
Hi. I'm not good at apologizing...
but shall we reconcile with a drink?
390
00:53:32,379 --> 00:53:35,382
From which bottle?
391
00:53:35,674 --> 00:53:38,594
Whichever you like.
392
00:53:38,802 --> 00:53:45,559
Are you going to let me in,
or do I have to find someone else?
393
00:53:45,767 --> 00:53:47,436
Come in.
394
00:53:50,189 --> 00:53:56,278
Thanks again. Are you sure
you're not tired of running a spa?
395
00:53:56,487 --> 00:54:01,450
It's not a big deal. I try to do
one good deed a week.
396
00:54:03,243 --> 00:54:05,746
Thanks.
397
00:54:06,497 --> 00:54:11,168
It compensates for my frustrations,
as they say in women's magazines.
398
00:54:11,376 --> 00:54:15,797
You don't read women's magazines,
or anything else.
399
00:54:18,926 --> 00:54:22,387
Is there more room
in your good deed quota?
400
00:54:22,596 --> 00:54:25,641
I always have room for you.
401
00:54:27,267 --> 00:54:30,771
But can you do me
a favor in return?
402
00:54:31,230 --> 00:54:35,943
Besides driving you around
south-western Finland?
403
00:54:36,151 --> 00:54:40,364
Well?
- You knew Lobo.
404
00:54:43,700 --> 00:54:46,787
Can you tell me
something about him?
405
00:54:47,955 --> 00:54:50,249
About his businesses -
406
00:54:50,457 --> 00:54:54,503
that might have something
to do with his murder.
407
00:54:55,838 --> 00:55:00,676
Okay, but this has to stay
between us.
408
00:55:05,347 --> 00:55:11,103
We had a fling. But more importantly
for you, he sold pot.
409
00:55:11,311 --> 00:55:16,108
That doesn't surprise me at all.
Why don't we ever get high?
410
00:55:16,525 --> 00:55:19,278
Let's have some cognac.
411
00:55:21,530 --> 00:55:23,574
Let's drink to life.
412
00:55:23,782 --> 00:55:27,995
Life that happens to be
dangerous, by the way.
413
00:55:28,203 --> 00:55:30,789
I've noticed.
414
00:55:31,415 --> 00:55:36,378
What's most dangerous in life?
Besides lounging on my sofa.
415
00:55:37,588 --> 00:55:41,758
Driving a taxi.
- Calling adult phone lines.
416
00:55:41,967 --> 00:55:44,469
Organ transplants.
- Therapy groups.
417
00:55:44,678 --> 00:55:48,182
Sliding down the Himalayas
on a sled.
418
00:55:48,891 --> 00:55:52,561
A publishing launch
for Luusalmi's short stories.
419
00:55:53,729 --> 00:55:56,440
Daylight saving time.
420
00:55:57,649 --> 00:56:00,819
Sunbathing.
421
00:56:01,987 --> 00:56:05,199
Blow-jobs.
422
00:56:05,407 --> 00:56:08,494
Wild sex.
- Fucking.
423
00:56:41,068 --> 00:56:44,822
Are you sure you won't
spend the night?
424
00:56:45,823 --> 00:56:50,410
Yes, I am.
And this never happened.
425
00:56:50,619 --> 00:56:55,666
You won't have any news to tell
at your regular table.
426
00:56:55,874 --> 00:57:01,338
You know what? As far as this goes,
my news agency is closed.
427
00:57:02,047 --> 00:57:06,510
Let's find some more
information to hide.
428
00:57:22,818 --> 00:57:26,989
Escaped prisoner Torsten Rapp
is still on the loose.
429
00:57:27,197 --> 00:57:30,909
There have been sightings of him
all over the country -
430
00:57:31,118 --> 00:57:35,038
but he's suspected to be hiding
in south-eastern Finland.
431
00:57:35,247 --> 00:57:38,667
Rapp is likely to be armed and...
432
00:57:41,170 --> 00:57:45,632
Hello. I'm Mutikainen
from realty company Arctos.
433
00:57:46,300 --> 00:57:49,553
Does that house belong to
Voitto Fj�der? - Yes.
434
00:57:49,761 --> 00:57:54,975
Rumor has it that it's on sale.
- I haven't seen him for a long time.
435
00:57:55,434 --> 00:57:58,896
Can you even see
such a small man?
436
00:58:00,439 --> 00:58:03,859
I mean, he probably works a lot.
437
00:58:04,067 --> 00:58:07,779
How come? - He has a big boat
and a villa too, I hear.
438
00:58:07,988 --> 00:58:14,786
I guess running a gym pays off.
- Okay. Have a nice day, and thanks.
439
00:58:15,871 --> 00:58:18,415
Snitch.
440
00:58:22,127 --> 00:58:26,924
My next short story is about
the most sacred thing of all.
441
00:58:27,966 --> 00:58:34,389
The great mystery that has puzzled
mankind from the beginning of time.
442
00:58:34,848 --> 00:58:40,145
All Luusalmi's short stories
are about one and the same thing.
443
00:58:40,771 --> 00:58:46,693
What is this subject
that you always come back to?
444
00:58:46,944 --> 00:58:49,488
Pussy, of course.
- Love.
445
00:58:49,696 --> 00:58:53,450
Anna prefers the art of dance.
446
00:58:53,992 --> 00:58:57,079
I've often become aware -
447
00:58:57,287 --> 00:59:03,919
that Miss Taxi Driver here
has quite a divine body.
448
00:59:04,169 --> 00:59:09,216
Would you allow me to dedicate
my next short story to it?
449
00:59:10,801 --> 00:59:14,388
I'm taking my body to work now.
450
00:59:14,680 --> 00:59:19,268
And you two gentlemen,
have a great evening.
451
00:59:22,521 --> 00:59:27,276
I apologize for interrupting
your night out with friends.
452
00:59:27,484 --> 00:59:30,028
Not accepted.
453
00:59:31,113 --> 00:59:34,825
Do you know M&M Gym?
- Of course.
454
00:59:35,033 --> 00:59:39,037
I go there three, four times a week.
455
00:59:39,246 --> 00:59:41,999
Oh. What about Voitto Fj�der?
456
00:59:42,207 --> 00:59:46,587
Everyone knows him,
but we see Leevi R�nkk� more often.
457
00:59:47,713 --> 00:59:51,216
R�nkk�?
What kind of man is he?
458
00:59:51,425 --> 00:59:54,428
His background is
with the Laestadian Church.
459
00:59:54,636 --> 00:59:57,723
He's some sort of power-lifter.
460
01:00:01,351 --> 01:00:06,648
There are all kinds of people
at the gym who never work out.
461
01:00:16,074 --> 01:00:18,118
Thanks!
462
01:00:35,594 --> 01:00:37,429
Damn...
463
01:00:56,990 --> 01:01:00,410
This doesn't belong to
the homicide division -
464
01:01:00,619 --> 01:01:05,791
but when I heard who it was,
I decided to take a look.
465
01:01:06,166 --> 01:01:09,878
The bomb was detonated
with a radio transmitter.
466
01:01:10,087 --> 01:01:15,968
It would've killed you.
A good thing you were outside.
467
01:01:17,970 --> 01:01:21,932
You wouldn't happen to know
a reliable Volvo dealer?
468
01:01:22,266 --> 01:01:26,520
I used to know one,
but he went bankrupt.
469
01:01:27,604 --> 01:01:30,816
Stop by the station
and give a statement.
470
01:01:31,024 --> 01:01:34,319
Have I ever told you...
Bloody hell.
471
01:01:34,528 --> 01:01:37,489
...that I moved here
in a funeral car?
472
01:01:37,698 --> 01:01:41,285
You could've gone back
in the same.
473
01:01:41,493 --> 01:01:44,705
Jussi, be careful.
474
01:02:00,262 --> 01:02:02,681
I got off pretty easy.
475
01:02:02,890 --> 01:02:07,269
The blast felt nasty, but although
I don't believe in luck -
476
01:02:07,478 --> 01:02:11,607
it was luck that spared me
from serious injuries.
477
01:02:14,443 --> 01:02:18,113
Could Voitto Fj�der be a murderer?
478
01:02:18,864 --> 01:02:23,535
Had he found out
that I went snooping at his house?
479
01:02:24,870 --> 01:02:29,666
Having come to a dead end,
I decided to try an old tactic:
480
01:02:29,875 --> 01:02:33,670
Attack is the best form of attack.
481
01:02:36,048 --> 01:02:39,301
Hey, is that... Hey!
482
01:02:39,510 --> 01:02:43,597
Who are you? Did you kill Lobo?
Did you kill Lobo?
483
01:02:43,805 --> 01:02:45,557
You can't come here...
484
01:02:46,767 --> 01:02:49,812
Leevi!
- This is not a work-out space.
485
01:02:50,020 --> 01:02:55,526
I'm a mock trainer. Jussi Vares.
You know Jesus Maria Lobo.
486
01:02:55,734 --> 01:02:59,488
I know hundreds of people.
- Where did you get to know him?
487
01:02:59,696 --> 01:03:03,784
He came to buy a season ticket.
- No wonder, such a fancy gym.
488
01:03:03,992 --> 01:03:07,204
What do you want?
- Who do you rent this from?
489
01:03:07,412 --> 01:03:10,374
None of your business,
but it's not a secret.
490
01:03:10,582 --> 01:03:14,461
From a realty investment firm.
Arctos or something.
491
01:03:14,670 --> 01:03:18,590
Business is good. - That's
between me and the authorities.
492
01:03:18,799 --> 01:03:25,138
Such an honest taxpayer.
How about pill dealing?
493
01:03:25,347 --> 01:03:29,101
I've paid my fine for that.
- Did Lobo deliver you the pills?
494
01:03:29,309 --> 01:03:35,232
This man needs some fresh air.
- Stay away from me.
495
01:03:35,440 --> 01:03:39,027
You have a nice boat,
car, and house -
496
01:03:39,236 --> 01:03:43,407
and judging by the gym attendance,
it's kind of strange.
497
01:03:43,949 --> 01:03:50,330
Is either of you an electrician?
- You're a lunatic! Get some help.
498
01:03:55,794 --> 01:03:59,590
The next morning,
I felt even stranger.
499
01:03:59,798 --> 01:04:04,970
The case seemed better suited
to an astrologer than a detective.
500
01:04:06,180 --> 01:04:11,518
I became convinced that Fj�der
wasn't behind the murder attempt.
501
01:04:12,227 --> 01:04:15,564
Who else wanted to get rid of me?
502
01:04:15,772 --> 01:04:20,652
I hadn't hurt even the flies
that had moved into my apartment.
503
01:04:20,861 --> 01:04:24,323
Maybe I need to find
a cheap cleaner.
504
01:04:31,830 --> 01:04:37,002
Antidote!
How's the wind in the willows?
505
01:04:37,211 --> 01:04:41,632
Do you like this music?
- Give me a break.
506
01:04:42,508 --> 01:04:47,596
Do you know Voitto Fj�der?
- Yeah. What about him?
507
01:04:48,013 --> 01:04:53,852
Just asking. Have a beer with me.
- I can't. My quota is full.
508
01:04:54,061 --> 01:04:57,314
Another time then.
- Jussi...
509
01:04:58,357 --> 01:05:02,486
Take it easy tonight.
There are bad boys at large.
510
01:05:02,694 --> 01:05:05,823
And beware of that midget.
511
01:05:12,037 --> 01:05:14,456
Thanks.
512
01:05:15,666 --> 01:05:19,002
Meronen! What's up?
Long time no see.
513
01:05:19,211 --> 01:05:25,092
That name is on my tax deduction
card. I'm known as Nero.
514
01:05:25,300 --> 01:05:28,470
I didn't know you used
a tax deduction card.
515
01:05:28,679 --> 01:05:33,058
You're looking well.
- And getting better.
516
01:05:33,267 --> 01:05:36,145
You have a lot of gigs?
517
01:05:36,353 --> 01:05:40,524
Let's just say that life
has been good to me lately.
518
01:05:40,732 --> 01:05:43,569
Yeah, I noticed that at the gym.
519
01:05:43,777 --> 01:05:48,073
How's your memory?
Can you answer some questions?
520
01:05:48,866 --> 01:05:53,328
Sure, if the price is right.
Go ahead. Shoot.
521
01:05:53,620 --> 01:05:57,207
Inga N�s, the honey bunny.
- Who doesn't know her?
522
01:05:57,416 --> 01:06:02,004
The merry widow. You're not horny,
are you? - Always.
523
01:06:02,671 --> 01:06:07,885
She wasn't first in line,
when smarts were handed out.
524
01:06:08,135 --> 01:06:11,221
Her boyfriend is serving
a long sentence.
525
01:06:11,430 --> 01:06:15,976
I thought her boyfriend's name was
Voitto Fj�der. You know him?
526
01:06:16,768 --> 01:06:20,105
You know his friend?
Jesus Maria Lobo?
527
01:06:20,314 --> 01:06:26,361
Are these difficult questions?
- They don't ring a bell.
528
01:06:27,362 --> 01:06:31,825
An interesting gallery of people.
What's this all about?
529
01:06:37,789 --> 01:06:43,045
There isn't drug trade
going on at Fj�der's gym, is there?
530
01:06:43,253 --> 01:06:46,340
I'll get a refill.
You want something?
531
01:06:46,548 --> 01:06:51,803
Sure, that's a rare offer.
These ladies will have drinks too.
532
01:07:02,439 --> 01:07:05,818
Now you have a good reason
to use my services.
533
01:07:06,026 --> 01:07:08,779
Be careful, okay? A.
534
01:07:20,582 --> 01:07:23,627
There's a reliable guy.
535
01:07:25,045 --> 01:07:28,507
Let's drink to your
unfinished law studies.
536
01:08:07,254 --> 01:08:10,048
Hi!
537
01:08:10,799 --> 01:08:14,011
Jesus, the state you're in.
538
01:08:14,803 --> 01:08:19,057
Hi... I came looking for you.
Jussi!
539
01:08:24,229 --> 01:08:27,483
Do you think it was the same guy
who killed Jesu?
540
01:08:27,691 --> 01:08:34,448
How should I know?
I didn't see who drove that car.
541
01:08:34,656 --> 01:08:37,910
Jussi, this was the second time.
542
01:08:38,118 --> 01:08:44,082
I know. I'm really sorry
that I've dragged you into this.
543
01:08:44,374 --> 01:08:48,128
Don't forget that I dealt with Jesu
long before you did.
544
01:08:48,337 --> 01:08:52,633
If I was in a better state,
we could...
545
01:08:52,883 --> 01:08:58,972
We agreed that we...
- Yeah, yeah. I'm sorry.
546
01:08:59,223 --> 01:09:02,976
I went to Fj�der's gym,
by the way.
547
01:09:03,602 --> 01:09:08,315
I looked around a bit.
- How did the place look like?
548
01:09:08,524 --> 01:09:12,444
I had a talk with Leevi,
on the spur of the moment.
549
01:09:12,736 --> 01:09:15,155
Can that knuckle-head speak?
550
01:09:15,364 --> 01:09:20,577
I played an innocent little girl
who's interested in hormones.
551
01:09:20,786 --> 01:09:23,789
At first,
he was convincingly dumb.
552
01:09:23,997 --> 01:09:28,335
Then he slipped out a name,
a guy called Nero.
553
01:09:47,020 --> 01:09:50,440
What are you doing here? Fuck!
554
01:09:51,733 --> 01:09:57,823
Fuck you too, and I don't mean those
drinks you brought... - I'm dying!
555
01:09:58,031 --> 01:10:00,784
A young snitch
doesn't die that easily.
556
01:10:00,993 --> 01:10:06,290
I don't appreciate it when someone
I know sends killers after me.
557
01:10:06,582 --> 01:10:12,337
What the fuck? - I can prove
that you're dealing for Fj�der.
558
01:10:12,796 --> 01:10:16,425
In the same chain that includes
Jesus Maria Lobo -
559
01:10:16,633 --> 01:10:20,053
who's growing poppies
in happier fields now.
560
01:10:20,262 --> 01:10:24,725
Nod if I'm right.
- You're not!
561
01:10:25,517 --> 01:10:31,106
I still don't know
to whom you texted at night.
562
01:10:31,315 --> 01:10:34,943
I'm guessing it was Voitto Fj�der.
563
01:10:35,152 --> 01:10:40,324
Okay, okay, okay!
I texted Vode.
564
01:10:40,532 --> 01:10:43,869
Did you want me
to get killed? - No.
565
01:10:44,077 --> 01:10:47,915
I just told him that we met,
and asked for advice.
566
01:10:48,123 --> 01:10:52,836
Is Voitto responsible for
my murder attempt? - I don't know.
567
01:10:53,045 --> 01:10:57,799
I don't know! - Are you as ignorant
about Lobo's murder too?
568
01:10:58,008 --> 01:11:00,552
What's this stuff?
It stings like hell!
569
01:11:00,761 --> 01:11:04,473
Let me see.
Look, morning urine.
570
01:11:07,267 --> 01:11:11,939
Hey, hey, hey...
I'm just a seller.
571
01:11:12,147 --> 01:11:16,944
Vode panicked when Lobo died
and the cops were everywhere.
572
01:11:17,152 --> 01:11:21,615
What interested them the most?
- Money. Lobo was a small player.
573
01:11:21,824 --> 01:11:26,703
He just arranged some traffic,
and he knew all the mules.
574
01:11:26,912 --> 01:11:30,332
The big boys are in Sweden.
- Denmark and Amsterdam.
575
01:11:30,541 --> 01:11:33,919
There's a middleman here,
whom no one knows.
576
01:11:34,127 --> 01:11:39,424
He has a supply of hard stuff
that he distributes through the gym.
577
01:11:39,633 --> 01:11:44,429
But only to sellers, never to users.
Rule number one.
578
01:11:44,638 --> 01:11:47,641
One more question.
Think hard about this.
579
01:11:47,850 --> 01:11:50,394
Do you have coffee?
- Huh?
580
01:11:51,645 --> 01:11:57,151
Want one?
- Is this pure tobacco?
581
01:11:57,484 --> 01:12:01,697
I guess I can smoke this anyway.
- Shut up.
582
01:12:01,905 --> 01:12:04,283
Sorry.
583
01:12:07,703 --> 01:12:12,082
Your willingness to co-operate
works in your favor.
584
01:12:12,291 --> 01:12:15,294
Have you told me everything?
- Yes, I have.
585
01:12:47,784 --> 01:12:51,955
You're studying the infrastructure
of your new hometown.
586
01:12:52,289 --> 01:12:54,458
I know that Rapp dude.
587
01:12:54,666 --> 01:12:57,711
He used to hang out with Vode.
- Tell me more.
588
01:12:59,046 --> 01:13:05,552
Rapp was caught with a drug stash.
A big pile of money disappeared.
589
01:13:05,844 --> 01:13:10,182
One cop was paralyzed
in the process.
590
01:13:10,432 --> 01:13:14,478
You can imagine
that the sentence was long.
591
01:13:14,686 --> 01:13:17,356
They say that someone
snitched on Rapp.
592
01:13:17,731 --> 01:13:20,734
I hear he's a maniac.
593
01:13:20,943 --> 01:13:24,488
Funny. At the same time
when Rapp gets caught -
594
01:13:24,696 --> 01:13:27,741
Fj�der's revenue
increases significantly.
595
01:13:29,993 --> 01:13:33,413
Vode isn't happy about the escape.
I don't know about Inga.
596
01:13:33,622 --> 01:13:38,544
What do you mean?
- Inga was Rapp's girlfriend.
597
01:13:38,752 --> 01:13:43,590
You're wrong about one thing.
Leevi and Vode may pump iron -
598
01:13:43,799 --> 01:13:47,302
but they're not
the least bit violent.
599
01:13:48,387 --> 01:13:50,430
Who the fuck is it now?
600
01:14:51,408 --> 01:14:55,913
What if he told this loony
everything? - He said he didn't.
601
01:14:56,121 --> 01:15:00,626
Nero and I agreed that he needs
a one-way ticket far away.
602
01:15:00,834 --> 01:15:07,382
He should go back to Kauhava.
- He went even further.
603
01:15:07,799 --> 01:15:11,094
Check how our guest is doing.
604
01:15:15,098 --> 01:15:19,686
Where are we going now?
To what do I owe this honor?
605
01:15:19,895 --> 01:15:23,899
You'll find out soon enough.
It all started -
606
01:15:24,107 --> 01:15:29,446
when you sent that chick to the gym
and went to bother Nero.
607
01:15:29,655 --> 01:15:34,701
Rather amateurish.
- Your bomb was amateurish.
608
01:15:35,285 --> 01:15:39,248
Last time we met, I had some doubts
about your sanity.
609
01:15:39,456 --> 01:15:44,086
They keep getting stronger. - I can't
help with your emotional state.
610
01:15:44,294 --> 01:15:48,799
I just want to know
why Lobo had to be killed.
611
01:15:49,007 --> 01:15:54,138
We're interested in that too.
We had nothing to do with it.
612
01:15:54,346 --> 01:15:59,268
We could exchange information.
You're going to sing for us.
613
01:15:59,476 --> 01:16:02,312
I'm not much of a singer.
614
01:16:02,521 --> 01:16:08,110
If you need entertainment,
can't your monkey dance for you?
615
01:17:11,173 --> 01:17:16,804
I tried to come and warn you...
- I know. I believe you.
616
01:17:17,012 --> 01:17:19,932
Watch it. It won't break.
617
01:17:20,140 --> 01:17:24,311
How are you? - Not bad.
Leevi took a swing at me.
618
01:17:25,020 --> 01:17:27,439
We're going to be fine.
619
01:17:34,029 --> 01:17:39,243
They killed Jesu. - I can't prove it,
and I don't care anymore.
620
01:18:10,566 --> 01:18:13,610
Leevi, take the little boat
and go to the store.
621
01:18:13,819 --> 01:18:18,574
Buy a week's worth of food.
Inga will write you a list.
622
01:18:18,782 --> 01:18:22,744
Make sure you're not followed,
and buy the evening papers.
623
01:18:52,316 --> 01:18:56,737
Was it the Boss? - I checked
the weather. It'll rain tonight.
624
01:19:19,885 --> 01:19:23,764
What took you so long?
- I ran out of gas.
625
01:19:28,519 --> 01:19:33,273
"According to eyewitnesses,
Rapp has been seen in Virolahti -
626
01:19:33,482 --> 01:19:38,028
Nummela, Hailuoto,
and the Torne River Valley."
627
01:19:38,237 --> 01:19:40,280
How's that possible?
628
01:19:40,489 --> 01:19:46,411
"A gun store robbed in Raisio."
Bloody hell.
629
01:19:46,620 --> 01:19:48,872
What if he tries to come here?
630
01:19:49,164 --> 01:19:52,709
Leevi, get the shotgun
and start keeping watch.
631
01:20:00,676 --> 01:20:04,429
Can I have a cigarette?
My nerves are shattered.
632
01:20:04,638 --> 01:20:08,308
Bite your nails.
He can't find us here.
633
01:20:08,517 --> 01:20:12,312
He doesn't know about this place.
- Don't be so sure.
634
01:20:12,563 --> 01:20:16,150
At least give me a beer.
635
01:20:19,903 --> 01:20:23,657
The most wanted criminal
can't really walk just anywhere.
636
01:20:23,866 --> 01:20:28,036
Three days, and he's caught.
- Torsten isn't that easy.
637
01:20:28,245 --> 01:20:33,667
Easy... Coming from your mouth,
that sounds fucking absurd.
638
01:20:40,757 --> 01:20:44,845
We need to take a leak.
- Piss in your pants.
639
01:20:45,679 --> 01:20:50,726
What shall we do with them? - We need
to know whom they've talked to.
640
01:20:50,934 --> 01:20:52,936
Do you have better ideas?
641
01:20:53,145 --> 01:20:57,524
What did the Boss say?
- That it's all the same to him.
642
01:20:57,733 --> 01:21:00,527
Let's kill them.
- Kill?
643
01:21:01,653 --> 01:21:06,158
And then? - We'll wait until
the cops catch Torsten.
644
01:21:06,366 --> 01:21:10,329
Then we'll empty the stash
and drive the boat to Copenhagen.
645
01:21:10,537 --> 01:21:14,082
I have money invested
in the house, gym, and this place.
646
01:21:14,291 --> 01:21:17,794
What should we do then?
Wait for the cops at the gym?
647
01:21:18,003 --> 01:21:20,214
Those two have talked too much.
648
01:21:20,422 --> 01:21:25,135
How much do you know? - I'm not
talking until this lady gets out.
649
01:21:25,344 --> 01:21:30,599
Nero told me everything, and
I called the cops. They'll be here.
650
01:21:30,808 --> 01:21:34,478
Did you hear that, Vode?
Let's get out of here.
651
01:21:34,686 --> 01:21:39,233
A guy who looks like me
can't travel incognito.
652
01:21:39,483 --> 01:21:44,279
Put a pacifier in your mouth,
and Inga can push you in a stroller.
653
01:21:46,990 --> 01:21:49,201
Fucking clown.
654
01:21:49,409 --> 01:21:52,955
The jokes will stop,
once your brains are on your chest.
655
01:21:53,163 --> 01:21:58,126
Don't! We've never killed anyone.
Killing is always bad.
656
01:21:58,335 --> 01:22:01,088
Little do you know, dimwit.
657
01:22:04,299 --> 01:22:06,885
Leevi, get the storm lantern.
658
01:22:16,270 --> 01:22:19,606
Put it on the table.
659
01:22:34,913 --> 01:22:37,291
Torsten...
660
01:22:44,089 --> 01:22:49,887
Torsten, honey...
- Put the gun down, monkey! Now!
661
01:22:52,681 --> 01:22:57,978
How are you, Inga? You look like
you've missed me terribly.
662
01:22:58,437 --> 01:23:03,108
Sit down in the wicker chair, fatso.
Hands under your ass!
663
01:23:03,317 --> 01:23:06,153
Hands under your ass!
664
01:23:07,988 --> 01:23:09,823
Hey, don't move.
665
01:23:11,742 --> 01:23:14,786
Don't move, I said.
666
01:23:23,462 --> 01:23:28,008
Did the cat catch your tongue?
It was wagging just now.
667
01:23:28,217 --> 01:23:32,221
About a killing plan,
if I heard correctly.
668
01:23:32,429 --> 01:23:36,225
You'll get what's coming
to a snitch. Or a snake.
669
01:23:36,558 --> 01:23:40,521
That's what you are.
A fucking garter snake.
670
01:23:40,729 --> 01:23:46,235
I love you. I read about your
sentence in the paper. It was awful.
671
01:23:46,443 --> 01:23:51,573
I've never loved anyone else.
I had to make a living...
672
01:23:51,782 --> 01:23:58,038
You have a funny way of loving.
Three years and one letter.
673
01:23:58,413 --> 01:24:03,919
I was warned about you back then,
but I was too stupid.
674
01:24:04,127 --> 01:24:06,255
Who finances you these days?
675
01:24:06,880 --> 01:24:11,468
I doubt that midget told you.
You can't keep your mouth shut.
676
01:24:11,760 --> 01:24:18,142
Inga, roll me a joint.
You have dexterous fingers.
677
01:24:18,767 --> 01:24:21,645
I'll kill you after that.
678
01:24:39,037 --> 01:24:42,249
Leevi...
679
01:24:42,457 --> 01:24:47,171
I killed him.
- Inga... You killed him.
680
01:24:47,379 --> 01:24:51,967
Now we have to clean up.
The place is a mess.
681
01:24:52,176 --> 01:24:55,012
Let's clean up.
682
01:24:55,220 --> 01:24:58,640
Those two... We have to do
something about them.
683
01:24:58,849 --> 01:25:03,812
Let's burn this place down. - I've
never killed anyone, and I won't.
684
01:25:04,021 --> 01:25:10,152
We'll get rid of them,
and ransack Vode's stash in Turku.
685
01:25:10,360 --> 01:25:14,823
Do you know the safe combination?
- He never told me anything.
686
01:25:15,032 --> 01:25:17,326
Leevi, don't do it.
687
01:25:17,534 --> 01:25:23,790
Fucking coward. Do women
always have to do everything?
688
01:25:24,708 --> 01:25:30,339
Shut up!
- That woman has nothing to lose.
689
01:25:30,547 --> 01:25:33,300
She's already a murderer.
690
01:25:34,343 --> 01:25:37,304
Whose side are you on?
- Give me the gun.
691
01:25:37,596 --> 01:25:40,849
You don't know what you're doing.
- It's empty!
692
01:25:41,058 --> 01:25:45,354
It's not empty!
- Give me the gun!
693
01:25:54,071 --> 01:25:58,951
I think there's an organization
in Turku, which was run by Fj�der.
694
01:25:59,159 --> 01:26:02,454
Lobo was the link
between Turku and Stockholm.
695
01:26:02,663 --> 01:26:08,836
He knew all the mules.
- This is a common pattern.
696
01:26:09,628 --> 01:26:13,173
Fj�der probably received
financing from outside.
697
01:26:13,382 --> 01:26:16,176
That's also common
in this business.
698
01:26:16,385 --> 01:26:19,263
If Fj�der was the only link
to the financier -
699
01:26:19,471 --> 01:26:23,475
he'll be hard to find.
Money men cover their tracks.
700
01:26:23,684 --> 01:26:26,311
Let's move upward from the bottom.
701
01:26:26,520 --> 01:26:33,569
Of the street-level guys, you knew
Rolf Meronen aka Nero, and R�nkk�.
702
01:26:34,361 --> 01:26:39,324
For the record...
Oh, thanks.
703
01:26:39,825 --> 01:26:42,786
They were both
willing to co-operate.
704
01:26:42,995 --> 01:26:47,374
It won't help Nero, but R�nkk�
acted like a man in the villa.
705
01:26:53,964 --> 01:26:57,718
On the face of it,
the case looks clear -
706
01:26:57,926 --> 01:27:01,763
but we still have
an unsolved homicide on our books.
707
01:27:02,055 --> 01:27:05,684
It's hard to believe
that the gang was behind it.
708
01:27:05,893 --> 01:27:08,896
Lobo was essential
for the organization.
709
01:27:09,104 --> 01:27:11,899
We'll have to question Inga N�s.
710
01:27:12,107 --> 01:27:15,486
Maybe Fj�der
had a bout of jealousy.
711
01:27:17,696 --> 01:27:24,369
I have a feeling that the woman
will be declared unaccountable.
712
01:27:29,458 --> 01:27:33,420
So... Do you need a ride?
713
01:27:37,883 --> 01:27:41,512
The Pharmacy or the gallows hill?
714
01:28:23,011 --> 01:28:27,307
Lucky coincidence that you found me.
I'm on summer vacation.
715
01:28:27,516 --> 01:28:30,227
I won't take much of your time.
716
01:28:30,435 --> 01:28:35,399
I gather you've had a rough day.
- Comes with the career choice.
717
01:28:35,607 --> 01:28:38,902
It's good to hear
some first-hand information.
718
01:28:39,111 --> 01:28:43,574
I have no stories to tell.
I came here to quit.
719
01:28:43,782 --> 01:28:46,785
I wasn't able to solve
Lobo's murder.
720
01:28:46,994 --> 01:28:51,165
I believe we have some
unfinished financial business.
721
01:28:51,373 --> 01:28:56,712
I'll charge you my daily expenses,
and nothing extra.
722
01:28:56,920 --> 01:28:59,298
Write down your account number.
723
01:29:00,591 --> 01:29:05,512
I'd rather send you a bill,
for bookkeeping.
724
01:29:06,388 --> 01:29:12,436
I'll pay you some extra
for the pain.
725
01:29:13,187 --> 01:29:16,815
How's marital life?
- Very good, thanks.
726
01:29:17,024 --> 01:29:19,401
I just booked us a Caribbean cruise.
727
01:29:19,610 --> 01:29:23,947
Will you get your passports back?
- I think so.
728
01:29:24,490 --> 01:29:30,162
One question. What's your role
in this Arctos firm?
729
01:29:30,370 --> 01:29:34,666
I'm just an investor.
It's a realty investment firm.
730
01:29:34,875 --> 01:29:38,629
All the information is
in the Register of Enterprises.
731
01:29:39,046 --> 01:29:44,968
Did you know that Arctos's property
was used for drug dealing?
732
01:29:45,177 --> 01:29:50,057
Arctos rented the space
to a gym entrepreneur.
733
01:29:50,265 --> 01:29:54,561
Yeah, Voitto Fj�der.
Did you know him personally?
734
01:29:54,770 --> 01:29:59,942
I never met him. That was
three questions, by the way.
735
01:30:00,317 --> 01:30:02,778
Math isn't my strong suit.
736
01:30:02,986 --> 01:30:06,865
I suspect you're involved
in financing a drug business -
737
01:30:07,074 --> 01:30:10,911
but you're so clever
that you haven't been caught.
738
01:30:11,203 --> 01:30:15,290
That's absurd. If I was involved
in anything illegal -
739
01:30:15,499 --> 01:30:20,212
why would I hire a screw-up like you
to look into my business?
740
01:30:20,420 --> 01:30:25,050
That's what I've been wondering.
I'll send you that bill.
741
01:30:26,468 --> 01:30:30,180
To life, Jussi. To life.
742
01:30:30,848 --> 01:30:34,977
I'm not so sure
if life is worth toasting.
743
01:30:35,477 --> 01:30:37,688
It's often pretty unfair.
744
01:30:37,896 --> 01:30:41,400
This case has upset
detective Vares quite a bit.
745
01:30:41,608 --> 01:30:44,695
You don't have to be a priest
to notice that.
746
01:30:44,903 --> 01:30:49,950
A murderer is running free,
and I barely made it alive.
747
01:30:50,159 --> 01:30:52,452
It's not very funny.
748
01:30:52,661 --> 01:30:59,459
Are you going to voice
your suspicions to Hautavainio?
749
01:30:59,751 --> 01:31:03,630
I don't have the slightest chance
to prove anything.
750
01:31:04,631 --> 01:31:07,676
Well, let's drink to vocations.
751
01:31:07,885 --> 01:31:13,682
We make our living our own way.
It could be worse.
752
01:31:13,891 --> 01:31:19,188
You could be
an unemployed welder from Pansio.
753
01:31:19,855 --> 01:31:24,610
Have you had absinthe for breakfast?
I can't hold a welding torch.
754
01:31:24,818 --> 01:31:28,238
Right.
You're an honest "gun for hire" -
755
01:31:28,447 --> 01:31:32,618
the cr�me de la cr�me
of private detectives.
756
01:31:32,826 --> 01:31:37,247
I have half a mind
to blow it to kingdom come.
757
01:31:45,339 --> 01:31:48,091
That's right.
758
01:31:50,177 --> 01:31:53,055
Hey, where are you off to?
759
01:32:00,312 --> 01:32:02,314
Hey.
- Hey.
760
01:32:02,523 --> 01:32:07,402
UFV-210 seen at the port.
761
01:32:31,385 --> 01:32:36,557
Aarno, long time no see.
Are you going on vacation?
762
01:33:08,297 --> 01:33:12,676
Wouldn't it be better to confess?
- I won't confess to anything.
763
01:33:13,093 --> 01:33:17,723
We have enough cause to arrest you
for the murder of Jesus Maria Lobo.
764
01:33:18,140 --> 01:33:21,143
But no evidence.
765
01:33:24,771 --> 01:33:29,193
How did you become like that?
- How about yourself?
766
01:33:36,033 --> 01:33:38,827
Give it to me.
Show it to Wasenius.
767
01:33:39,828 --> 01:33:42,581
What does this contain?
768
01:33:43,248 --> 01:33:46,585
Tell me, goddammit!
What does it contain?
769
01:33:48,796 --> 01:33:51,757
Fuck!
770
01:34:10,400 --> 01:34:14,738
Opportunity makes the thief.
Wasenius sang about everything.
771
01:34:14,947 --> 01:34:19,159
He'd been following Lobo
and found out he was a drug dealer.
772
01:34:19,368 --> 01:34:23,705
Since sending Lobo to jail
would've been no use to Aarne -
773
01:34:23,914 --> 01:34:27,918
he sent him
to happier poppy fields.
774
01:34:28,252 --> 01:34:32,673
The discharged policeman
made a bundle on drugs.
775
01:34:36,260 --> 01:34:38,929
The case was neatly wrapped up.
776
01:34:39,138 --> 01:34:44,309
The only thing that bothered me
was that the big boys were free.
777
01:34:47,771 --> 01:34:50,649
But on the other hand...
778
01:34:53,777 --> 01:34:57,656
The big boys always stay free.
65793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.