Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,260
"Dei fled on styggje glacier."
To start the myth Odin gold.
3
00:00:07,560 --> 00:00:11,460
A new girl. Wow...
4
00:00:11,760 --> 00:00:15,100
Tom. I run the center
along with Julie.
5
00:00:15,400 --> 00:00:19,260
Myth says
that there is a treasure in Skjåk.
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,060
Hello, baby!
7
00:00:22,360 --> 00:00:26,340
- Don't Say anything about this!
- Do I look like a sneak?
8
00:00:26,640 --> 00:00:29,220
We find the medallion,
we find the treasure.
9
00:00:29,520 --> 00:00:32,000
We must determine
what the runes mean.
10
00:01:38,400 --> 00:01:43,840
Husom!
It is right here in Skjåk.
11
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
It is here...
12
00:01:51,040 --> 00:01:55,860
Check here! Husom Plata
belong to the collection at Maihaugen.
13
00:01:56,160 --> 00:01:57,940
Maihaugen?
14
00:01:58,240 --> 00:02:01,020
Professor Nystedt
believes Husom Plata -
15
00:02:01,320 --> 00:02:05,060
- is connected
with the myth of Odin gold!
16
00:02:05,360 --> 00:02:09,860
- Særlig.
- There are four words on the medallion.
17
00:02:10,160 --> 00:02:15,660
The myth says that there are four plates
forming a treasure map.
18
00:02:15,960 --> 00:02:18,540
Don't you understand anything?
19
00:02:18,840 --> 00:02:24,460
The album is on
Maihaugen is from Husom.
20
00:02:24,760 --> 00:02:28,660
Medallion which shows
where the other plates are.
21
00:02:28,960 --> 00:02:30,620
Wow!
22
00:02:30,920 --> 00:02:35,600
We find the locations,
we find the plates and Odin gold!
23
00:02:55,560 --> 00:02:59,440
- Nora!
- Coming Now, Mom!
24
00:03:00,720 --> 00:03:07,040
What this mess? Hurry
please. I must take Robin too.
25
00:03:08,840 --> 00:03:12,060
Mom!
I'm going to Kaja afternoon.
26
00:03:12,360 --> 00:03:15,840
So good, then. Now we go!
27
00:03:25,640 --> 00:03:30,320
I see you've got good friends.
28
00:03:33,720 --> 00:03:36,320
Bye, Mom!
29
00:03:39,040 --> 00:03:41,840
- Nora!
Hey.
30
00:03:42,320 --> 00:03:48,340
Simen, you're not allowed
to be there! Get down!
31
00:03:48,640 --> 00:03:54,860
Now go to school, and you can
talk with mother afterwards.
32
00:03:55,160 --> 00:04:02,480
- Let me go, Grandpa!
- Now go to school! Are you listening?
33
00:04:07,440 --> 00:04:10,480
Nora, the bell has rung
34
00:04:18,120 --> 00:04:22,960
Henrik?
Are you okay?
35
00:04:28,720 --> 00:04:32,960
Is there anything that happened?
36
00:04:34,920 --> 00:04:39,360
Is there anything
I can help you with?
37
00:04:57,440 --> 00:05:00,200
Henrik? Is that you?
38
00:05:13,440 --> 00:05:17,200
Where does Henrik live?
39
00:05:28,680 --> 00:05:31,220
Hey, is Henrik home?
40
00:05:31,520 --> 00:05:36,540
- No. He was here...
He forgot his bag.
41
00:05:36,840 --> 00:05:43,840
- Thanks. Have you seen him?
- No. Not since school.
42
00:05:46,160 --> 00:05:52,100
It fell out -
a letter from his bag.
43
00:05:52,400 --> 00:05:58,840
Even one.
It is from his father. Yes...
44
00:06:02,840 --> 00:06:07,680
- Then we go to the base?
- To the Police. Henrik has run away.
45
00:06:10,040 --> 00:06:14,740
- It is too early to search.
But Henrik has run away!
46
00:06:15,040 --> 00:06:20,640
He's playing somewhere.
He'll come home when it is dark.
47
00:06:24,480 --> 00:06:29,340
This is not the same as
with your dad, Nora.
48
00:06:29,640 --> 00:06:36,060
Is that what you think?
What happened to your father?
49
00:06:36,360 --> 00:06:41,780
He disappeared
in a plane crash in Africa.
50
00:06:42,080 --> 00:06:47,400
- You must do something.
- Okay.
51
00:06:47,840 --> 00:06:55,840
But from now on
this is a police matter. Okay?
52
00:06:56,520 --> 00:06:58,720
Lars is waiting.
53
00:07:07,040 --> 00:07:12,660
- There I think this should work, Lars.
- Great, Dad.
54
00:07:12,960 --> 00:07:15,780
Hello, Simen!
55
00:07:16,080 --> 00:07:21,140
You must be Nora.
Joergen, dad Lars.
56
00:07:21,440 --> 00:07:25,740
Are you and your mother
from Skjak?
57
00:07:26,040 --> 00:07:29,420
- Grandma.
What is Robin then?
58
00:07:29,720 --> 00:07:31,980
Half-Brother.
59
00:07:32,280 --> 00:07:36,660
You must show Nora
world's eighth wonder.
60
00:07:36,960 --> 00:07:40,380
Skjåk 1:20 000.
61
00:07:40,680 --> 00:07:46,480
She has seen it.
- Oh Yes. Obviously.
62
00:07:48,080 --> 00:07:54,600
Can't you fix the soil radar?
- Yes Jo.
63
00:07:56,040 --> 00:08:01,660
You've probably something going on?
Being a gang? A trio?
64
00:08:01,960 --> 00:08:05,660
Yeah.
- No...
65
00:08:05,960 --> 00:08:09,840
- Go, Dad.
Yes, okay.
66
00:08:10,240 --> 00:08:14,640
- Have It.
- Have It good!
67
00:08:59,440 --> 00:09:03,340
- Uppnosi?
That's where we look.
68
00:09:03,640 --> 00:09:08,840
Are you coming, Nora?
69
00:09:09,840 --> 00:09:13,200
I must find Henrik.
70
00:09:21,040 --> 00:09:25,260
I must be with
Nora. Not like a date!
71
00:09:25,560 --> 00:09:29,000
Help her find Henrik.
72
00:09:31,840 --> 00:09:36,500
- Where Are you going?
There was something in that letter.
73
00:09:36,800 --> 00:09:41,760
- Are you allowed to read the letter?
I have to find it.
74
00:09:45,840 --> 00:09:51,600
Is that you? Have you heard anything?
- No.
75
00:09:55,240 --> 00:09:58,840
Can I use the toilet?
76
00:09:59,160 --> 00:10:04,480
Yes... It is to the right.
77
00:10:06,720 --> 00:10:10,900
- Would you come in?
- No Thanks.
78
00:10:11,200 --> 00:10:19,000
- So Cozy it is here, then.
- Thanks. I haven't cleaned for a while.
79
00:10:40,400 --> 00:10:44,960
No, he seemed just sad...
80
00:11:14,200 --> 00:11:16,380
Nora?
81
00:11:16,680 --> 00:11:22,700
Sorry! You must read the letter.
It says that the father of Henry...
82
00:11:23,000 --> 00:11:25,860
Snoop you in someone else's letter?
83
00:11:26,160 --> 00:11:32,960
It says that he is sick and perhaps
dead when Henrik reads the letter.
84
00:11:35,600 --> 00:11:38,480
I must find Henrik!
85
00:11:39,840 --> 00:11:43,860
He can find a
new secret hideout.
86
00:11:44,160 --> 00:11:50,360
I'll find
the place if it exists. So!
87
00:11:58,880 --> 00:12:02,860
Did you
found something more? Nothing?
88
00:12:03,160 --> 00:12:05,220
No.
89
00:12:05,520 --> 00:12:12,960
But... Was it a special place
Henrik and his father used to go?
90
00:12:13,680 --> 00:12:18,580
Grandfather's cottage at
Skei Sole. I'll check with the scooter.
91
00:12:18,880 --> 00:12:24,640
You two go to Aursjøen.
Keep in contact..
92
00:12:42,600 --> 00:12:46,960
Time to give up.
It is late.
93
00:12:49,480 --> 00:12:53,760
Lars, I must travel tomorrow.
94
00:12:57,120 --> 00:13:03,540
- Do You travel again now?
Crisis in Prague. I have to help.
95
00:13:03,840 --> 00:13:07,480
- Going OK with the Treasure Hunt?
Yes then.
96
00:13:32,840 --> 00:13:36,480
Is there anything you want to tell me?
97
00:13:40,680 --> 00:13:46,880
I talked with your grandfather
about Henrik. Want to chat?
98
00:13:55,120 --> 00:14:00,060
You asked me to clean,
now I clean.
99
00:14:00,360 --> 00:14:03,560
We can talk afterwards.
100
00:14:24,320 --> 00:14:28,480
Henrik! Henrik?
101
00:14:36,000 --> 00:14:42,440
Have you found him?
- We Keep looking.
102
00:15:15,960 --> 00:15:19,480
Help!
103
00:15:21,440 --> 00:15:24,840
Ouch! Help!
104
00:15:25,160 --> 00:15:30,700
- So You have not slept at all?
- We searched along the river all night.
105
00:15:31,000 --> 00:15:38,200
I must return to Henry's house.
I think I know where he is!
106
00:15:44,480 --> 00:15:49,840
What is it she wants?
- With her it's hard to know.
107
00:15:51,480 --> 00:15:59,480
- Our Secret. What is it?
- Bond Henrik and his father.
108
00:15:59,960 --> 00:16:04,520
Where is this all?
- Stornuten.
109
00:16:06,480 --> 00:16:11,040
He must have taken something
there.
110
00:16:13,160 --> 00:16:17,340
He is probably in this area
here.
111
00:16:17,640 --> 00:16:21,000
Henrik must be up there.
112
00:16:28,120 --> 00:16:30,260
Nice of you to come.
113
00:16:30,560 --> 00:16:34,900
He is likely
between here and up against Big Without.
114
00:16:35,200 --> 00:16:40,060
Have you brought your kids?
Yes, they're fine.
115
00:16:40,360 --> 00:16:46,520
It was important for Nora
to be here. When we are talking to him!
116
00:16:47,040 --> 00:16:48,980
- All Ready?
Yes!
117
00:16:49,280 --> 00:16:54,080
We must find him.
You must help me.
118
00:17:02,040 --> 00:17:04,420
Henrik!
119
00:17:04,720 --> 00:17:09,760
Hold the line! Henrik!
120
00:17:11,200 --> 00:17:13,840
Henrik!
121
00:17:22,040 --> 00:17:24,940
Simen, hold the line!
122
00:17:25,240 --> 00:17:28,840
- Henrik!
- Henrik!
123
00:17:32,000 --> 00:17:33,700
What is it?
124
00:17:34,000 --> 00:17:38,480
Henrik had
lots of it in the room.
125
00:18:15,880 --> 00:18:18,860
Hey, Simen!
I see something there!
126
00:18:19,160 --> 00:18:22,480
You must keep the line!
127
00:18:29,360 --> 00:18:34,440
Henrik! Are you OK?
128
00:18:35,480 --> 00:18:37,340
Hello!
129
00:18:37,640 --> 00:18:40,940
He is here. We found him!
130
00:18:41,240 --> 00:18:44,960
Up here! We found Henrik!
131
00:18:46,040 --> 00:18:49,000
Are you OK?
132
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
You'll be fine, Henrik.
133
00:19:15,320 --> 00:19:18,940
Thanks! I would not have
cleared this without you.
134
00:19:19,240 --> 00:19:22,480
Especially you, Simen.
135
00:19:23,440 --> 00:19:26,020
This went well.
136
00:19:26,320 --> 00:19:31,520
- Well Worked, everyone.
What would he really bring?
137
00:19:33,400 --> 00:19:38,200
Only one way to find out...
138
00:19:43,000 --> 00:19:45,460
Hello.
139
00:19:45,760 --> 00:19:48,960
I have a surprise.
140
00:19:52,000 --> 00:19:57,000
Was it this
you were looking for at Big Without?
141
00:19:59,480 --> 00:20:05,320
- What is inside?
I don't snoop in others things.
142
00:20:11,040 --> 00:20:12,900
What is this?
143
00:20:13,200 --> 00:20:17,980
Dad would leave things where
every time we were on top.
144
00:20:18,280 --> 00:20:22,100
So you should
bear to go up again?
145
00:20:22,400 --> 00:20:30,400
And then he traveled.
I would not go up there again.
146
00:20:38,200 --> 00:20:41,960
Gullplekteret.
147
00:20:42,360 --> 00:20:46,840
I was never allowed to use it.
148
00:21:07,440 --> 00:21:10,860
"The tax is a find.
Odin People Presteigne words."
149
00:21:11,160 --> 00:21:15,700
"Buried treasure down on the highest
point reached point of di earth."
150
00:21:16,000 --> 00:21:18,140
That means?
151
00:21:18,440 --> 00:21:22,700
We must look at
the highest point. Up there.
152
00:21:23,000 --> 00:21:25,640
Smart!
153
00:21:31,080 --> 00:21:33,760
Not so fast.
154
00:21:42,080 --> 00:21:45,720
Do you see anything?
- No!
155
00:21:56,280 --> 00:21:59,060
- Stop!
- Spade?
156
00:21:59,360 --> 00:22:01,760
Yes!
157
00:22:13,200 --> 00:22:16,360
There's something.
158
00:22:22,840 --> 00:22:26,060
Lars!
Yes!
159
00:22:26,360 --> 00:22:33,080
Yes! Yes! Yes!
160
00:22:53,840 --> 00:22:59,960
Okay. Now we check if the
match Husom Plata.
161
00:23:05,840 --> 00:23:09,080
They fit!
162
00:23:21,440 --> 00:23:24,960
Husom Plata stolen?
163
00:23:27,480 --> 00:23:31,300
Simen! See here, then.
164
00:23:31,600 --> 00:23:36,960
Here it says
that Husom Plata is stolen.
165
00:23:38,840 --> 00:23:45,960
It means that we are not the
only ones looking for Odin gold.
11354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.