All language subtitles for Trio - Odins Gull - S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:02,600 --> 00:00:07,260 "Dei fled on styggje glacier." To start the myth Odin gold. 3 00:00:07,560 --> 00:00:11,460 A new girl. Wow... 4 00:00:11,760 --> 00:00:15,100 Tom. I run the center along with Julie. 5 00:00:15,400 --> 00:00:19,260 Myth says that there is a treasure in Skjåk. 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,060 Hello, baby! 7 00:00:22,360 --> 00:00:26,340 - Don't Say anything about this! - Do I look like a sneak? 8 00:00:26,640 --> 00:00:29,220 We find the medallion, we find the treasure. 9 00:00:29,520 --> 00:00:32,000 We must determine what the runes mean. 10 00:01:38,400 --> 00:01:43,840 Husom! It is right here in Skjåk. 11 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 It is here... 12 00:01:51,040 --> 00:01:55,860 Check here! Husom Plata belong to the collection at Maihaugen. 13 00:01:56,160 --> 00:01:57,940 Maihaugen? 14 00:01:58,240 --> 00:02:01,020 Professor Nystedt believes Husom Plata - 15 00:02:01,320 --> 00:02:05,060 - is connected with the myth of Odin gold! 16 00:02:05,360 --> 00:02:09,860 - Særlig. - There are four words on the medallion. 17 00:02:10,160 --> 00:02:15,660 The myth says that there are four plates forming a treasure map. 18 00:02:15,960 --> 00:02:18,540 Don't you understand anything? 19 00:02:18,840 --> 00:02:24,460 The album is on Maihaugen is from Husom. 20 00:02:24,760 --> 00:02:28,660 Medallion which shows where the other plates are. 21 00:02:28,960 --> 00:02:30,620 Wow! 22 00:02:30,920 --> 00:02:35,600 We find the locations, we find the plates and Odin gold! 23 00:02:55,560 --> 00:02:59,440 - Nora! - Coming Now, Mom! 24 00:03:00,720 --> 00:03:07,040 What this mess? Hurry please. I must take Robin too. 25 00:03:08,840 --> 00:03:12,060 Mom! I'm going to Kaja afternoon. 26 00:03:12,360 --> 00:03:15,840 So good, then. Now we go! 27 00:03:25,640 --> 00:03:30,320 I see you've got good friends. 28 00:03:33,720 --> 00:03:36,320 Bye, Mom! 29 00:03:39,040 --> 00:03:41,840 - Nora! Hey. 30 00:03:42,320 --> 00:03:48,340 Simen, you're not allowed to be there! Get down! 31 00:03:48,640 --> 00:03:54,860 Now go to school, and you can talk with mother afterwards. 32 00:03:55,160 --> 00:04:02,480 - Let me go, Grandpa! - Now go to school! Are you listening? 33 00:04:07,440 --> 00:04:10,480 Nora, the bell has rung 34 00:04:18,120 --> 00:04:22,960 Henrik? Are you okay? 35 00:04:28,720 --> 00:04:32,960 Is there anything that happened? 36 00:04:34,920 --> 00:04:39,360 Is there anything I can help you with? 37 00:04:57,440 --> 00:05:00,200 Henrik? Is that you? 38 00:05:13,440 --> 00:05:17,200 Where does Henrik live? 39 00:05:28,680 --> 00:05:31,220 Hey, is Henrik home? 40 00:05:31,520 --> 00:05:36,540 - No. He was here... He forgot his bag. 41 00:05:36,840 --> 00:05:43,840 - Thanks. Have you seen him? - No. Not since school. 42 00:05:46,160 --> 00:05:52,100 It fell out - a letter from his bag. 43 00:05:52,400 --> 00:05:58,840 Even one. It is from his father. Yes... 44 00:06:02,840 --> 00:06:07,680 - Then we go to the base? - To the Police. Henrik has run away. 45 00:06:10,040 --> 00:06:14,740 - It is too early to search. But Henrik has run away! 46 00:06:15,040 --> 00:06:20,640 He's playing somewhere. He'll come home when it is dark. 47 00:06:24,480 --> 00:06:29,340 This is not the same as with your dad, Nora. 48 00:06:29,640 --> 00:06:36,060 Is that what you think? What happened to your father? 49 00:06:36,360 --> 00:06:41,780 He disappeared in a plane crash in Africa. 50 00:06:42,080 --> 00:06:47,400 - You must do something. - Okay. 51 00:06:47,840 --> 00:06:55,840 But from now on this is a police matter. Okay? 52 00:06:56,520 --> 00:06:58,720 Lars is waiting. 53 00:07:07,040 --> 00:07:12,660 - There I think this should work, Lars. - Great, Dad. 54 00:07:12,960 --> 00:07:15,780 Hello, Simen! 55 00:07:16,080 --> 00:07:21,140 You must be Nora. Joergen, dad Lars. 56 00:07:21,440 --> 00:07:25,740 Are you and your mother from Skjak? 57 00:07:26,040 --> 00:07:29,420 - Grandma. What is Robin then? 58 00:07:29,720 --> 00:07:31,980 Half-Brother. 59 00:07:32,280 --> 00:07:36,660 You must show Nora world's eighth wonder. 60 00:07:36,960 --> 00:07:40,380 Skjåk 1:20 000. 61 00:07:40,680 --> 00:07:46,480 She has seen it. - Oh Yes. Obviously. 62 00:07:48,080 --> 00:07:54,600 Can't you fix the soil radar? - Yes Jo. 63 00:07:56,040 --> 00:08:01,660 You've probably something going on? Being a gang? A trio? 64 00:08:01,960 --> 00:08:05,660 Yeah. - No... 65 00:08:05,960 --> 00:08:09,840 - Go, Dad. Yes, okay. 66 00:08:10,240 --> 00:08:14,640 - Have It. - Have It good! 67 00:08:59,440 --> 00:09:03,340 - Uppnosi? That's where we look. 68 00:09:03,640 --> 00:09:08,840 Are you coming, Nora? 69 00:09:09,840 --> 00:09:13,200 I must find Henrik. 70 00:09:21,040 --> 00:09:25,260 I must be with Nora. Not like a date! 71 00:09:25,560 --> 00:09:29,000 Help her find Henrik. 72 00:09:31,840 --> 00:09:36,500 - Where Are you going? There was something in that letter. 73 00:09:36,800 --> 00:09:41,760 - Are you allowed to read the letter? I have to find it. 74 00:09:45,840 --> 00:09:51,600 Is that you? Have you heard anything? - No. 75 00:09:55,240 --> 00:09:58,840 Can I use the toilet? 76 00:09:59,160 --> 00:10:04,480 Yes... It is to the right. 77 00:10:06,720 --> 00:10:10,900 - Would you come in? - No Thanks. 78 00:10:11,200 --> 00:10:19,000 - So Cozy it is here, then. - Thanks. I haven't cleaned for a while. 79 00:10:40,400 --> 00:10:44,960 No, he seemed just sad... 80 00:11:14,200 --> 00:11:16,380 Nora? 81 00:11:16,680 --> 00:11:22,700 Sorry! You must read the letter. It says that the father of Henry... 82 00:11:23,000 --> 00:11:25,860 Snoop you in someone else's letter? 83 00:11:26,160 --> 00:11:32,960 It says that he is sick and perhaps dead when Henrik reads the letter. 84 00:11:35,600 --> 00:11:38,480 I must find Henrik! 85 00:11:39,840 --> 00:11:43,860 He can find a new secret hideout. 86 00:11:44,160 --> 00:11:50,360 I'll find the place if it exists. So! 87 00:11:58,880 --> 00:12:02,860 Did you found something more? Nothing? 88 00:12:03,160 --> 00:12:05,220 No. 89 00:12:05,520 --> 00:12:12,960 But... Was it a special place Henrik and his father used to go? 90 00:12:13,680 --> 00:12:18,580 Grandfather's cottage at Skei Sole. I'll check with the scooter. 91 00:12:18,880 --> 00:12:24,640 You two go to Aursjøen. Keep in contact.. 92 00:12:42,600 --> 00:12:46,960 Time to give up. It is late. 93 00:12:49,480 --> 00:12:53,760 Lars, I must travel tomorrow. 94 00:12:57,120 --> 00:13:03,540 - Do You travel again now? Crisis in Prague. I have to help. 95 00:13:03,840 --> 00:13:07,480 - Going OK with the Treasure Hunt? Yes then. 96 00:13:32,840 --> 00:13:36,480 Is there anything you want to tell me? 97 00:13:40,680 --> 00:13:46,880 I talked with your grandfather about Henrik. Want to chat? 98 00:13:55,120 --> 00:14:00,060 You asked me to clean, now I clean. 99 00:14:00,360 --> 00:14:03,560 We can talk afterwards. 100 00:14:24,320 --> 00:14:28,480 Henrik! Henrik? 101 00:14:36,000 --> 00:14:42,440 Have you found him? - We Keep looking. 102 00:15:15,960 --> 00:15:19,480 Help! 103 00:15:21,440 --> 00:15:24,840 Ouch! Help! 104 00:15:25,160 --> 00:15:30,700 - So You have not slept at all? - We searched along the river all night. 105 00:15:31,000 --> 00:15:38,200 I must return to Henry's house. I think I know where he is! 106 00:15:44,480 --> 00:15:49,840 What is it she wants? - With her it's hard to know. 107 00:15:51,480 --> 00:15:59,480 - Our Secret. What is it? - Bond Henrik and his father. 108 00:15:59,960 --> 00:16:04,520 Where is this all? - Stornuten. 109 00:16:06,480 --> 00:16:11,040 He must have taken something there. 110 00:16:13,160 --> 00:16:17,340 He is probably in this area here. 111 00:16:17,640 --> 00:16:21,000 Henrik must be up there. 112 00:16:28,120 --> 00:16:30,260 Nice of you to come. 113 00:16:30,560 --> 00:16:34,900 He is likely between here and up against Big Without. 114 00:16:35,200 --> 00:16:40,060 Have you brought your kids? Yes, they're fine. 115 00:16:40,360 --> 00:16:46,520 It was important for Nora to be here. When we are talking to him! 116 00:16:47,040 --> 00:16:48,980 - All Ready? Yes! 117 00:16:49,280 --> 00:16:54,080 We must find him. You must help me. 118 00:17:02,040 --> 00:17:04,420 Henrik! 119 00:17:04,720 --> 00:17:09,760 Hold the line! Henrik! 120 00:17:11,200 --> 00:17:13,840 Henrik! 121 00:17:22,040 --> 00:17:24,940 Simen, hold the line! 122 00:17:25,240 --> 00:17:28,840 - Henrik! - Henrik! 123 00:17:32,000 --> 00:17:33,700 What is it? 124 00:17:34,000 --> 00:17:38,480 Henrik had lots of it in the room. 125 00:18:15,880 --> 00:18:18,860 Hey, Simen! I see something there! 126 00:18:19,160 --> 00:18:22,480 You must keep the line! 127 00:18:29,360 --> 00:18:34,440 Henrik! Are you OK? 128 00:18:35,480 --> 00:18:37,340 Hello! 129 00:18:37,640 --> 00:18:40,940 He is here. We found him! 130 00:18:41,240 --> 00:18:44,960 Up here! We found Henrik! 131 00:18:46,040 --> 00:18:49,000 Are you OK? 132 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 You'll be fine, Henrik. 133 00:19:15,320 --> 00:19:18,940 Thanks! I would not have cleared this without you. 134 00:19:19,240 --> 00:19:22,480 Especially you, Simen. 135 00:19:23,440 --> 00:19:26,020 This went well. 136 00:19:26,320 --> 00:19:31,520 - Well Worked, everyone. What would he really bring? 137 00:19:33,400 --> 00:19:38,200 Only one way to find out... 138 00:19:43,000 --> 00:19:45,460 Hello. 139 00:19:45,760 --> 00:19:48,960 I have a surprise. 140 00:19:52,000 --> 00:19:57,000 Was it this you were looking for at Big Without? 141 00:19:59,480 --> 00:20:05,320 - What is inside? I don't snoop in others things. 142 00:20:11,040 --> 00:20:12,900 What is this? 143 00:20:13,200 --> 00:20:17,980 Dad would leave things where every time we were on top. 144 00:20:18,280 --> 00:20:22,100 So you should bear to go up again? 145 00:20:22,400 --> 00:20:30,400 And then he traveled. I would not go up there again. 146 00:20:38,200 --> 00:20:41,960 Gullplekteret. 147 00:20:42,360 --> 00:20:46,840 I was never allowed to use it. 148 00:21:07,440 --> 00:21:10,860 "The tax is a find. Odin People Presteigne words." 149 00:21:11,160 --> 00:21:15,700 "Buried treasure down on the highest point reached point of di earth." 150 00:21:16,000 --> 00:21:18,140 That means? 151 00:21:18,440 --> 00:21:22,700 We must look at the highest point. Up there. 152 00:21:23,000 --> 00:21:25,640 Smart! 153 00:21:31,080 --> 00:21:33,760 Not so fast. 154 00:21:42,080 --> 00:21:45,720 Do you see anything? - No! 155 00:21:56,280 --> 00:21:59,060 - Stop! - Spade? 156 00:21:59,360 --> 00:22:01,760 Yes! 157 00:22:13,200 --> 00:22:16,360 There's something. 158 00:22:22,840 --> 00:22:26,060 Lars! Yes! 159 00:22:26,360 --> 00:22:33,080 Yes! Yes! Yes! 160 00:22:53,840 --> 00:22:59,960 Okay. Now we check if the match Husom Plata. 161 00:23:05,840 --> 00:23:09,080 They fit! 162 00:23:21,440 --> 00:23:24,960 Husom Plata stolen? 163 00:23:27,480 --> 00:23:31,300 Simen! See here, then. 164 00:23:31,600 --> 00:23:36,960 Here it says that Husom Plata is stolen. 165 00:23:38,840 --> 00:23:45,960 It means that we are not the only ones looking for Odin gold. 11354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.