All language subtitles for The20Imaginary202023[_19761]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,804 --> 00:00:14,346 A bird not ever seen. 2 00:00:15,932 --> 00:00:17,516 A flower not ever seen. 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,686 A breeze not ever seen. 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,981 A night not ever seen. 5 00:00:26,776 --> 00:00:29,445 Ever seen anything so wonderful? 6 00:00:42,667 --> 00:00:44,043 My name's Rudger. 7 00:00:45,837 --> 00:00:49,298 I'm 3 months, 3 weeks, and 3 days old. 8 00:01:01,728 --> 00:01:03,562 I was born here. 9 00:01:06,107 --> 00:01:08,067 Amanda's imaginary world. 10 00:01:49,150 --> 00:01:52,319 Amanda imagines the most splendid worlds. 11 00:01:56,950 --> 00:01:58,534 The hard-working giant. 12 00:02:01,538 --> 00:02:03,413 The chatty squirrel. 13 00:02:04,624 --> 00:02:06,291 The ocean whale. 14 00:02:07,168 --> 00:02:10,003 And sometimes, terrifying things too. 15 00:02:17,512 --> 00:02:18,887 Rudger! 16 00:02:20,306 --> 00:02:21,932 This is Amanda! 17 00:02:22,267 --> 00:02:26,061 She imagined me, and I was born. 18 00:03:03,850 --> 00:03:06,059 She and I made a promise here. 19 00:03:09,105 --> 00:03:10,856 Whatever happens, 20 00:03:11,482 --> 00:03:12,858 never disappear, 21 00:03:14,611 --> 00:03:15,903 protect each other, 22 00:03:18,114 --> 00:03:21,450 and never cry. 23 00:03:26,497 --> 00:03:27,998 Do you have one? 24 00:03:28,166 --> 00:03:32,252 A secret friend like me, who nobody can see. 25 00:03:36,674 --> 00:03:40,802 Grown-ups, who were once kids, have a name for friends like me: 26 00:03:42,764 --> 00:03:44,973 "Imaginaries". 27 00:04:16,923 --> 00:04:20,133 Is there a country where it never rains? 28 00:04:20,260 --> 00:04:24,137 A rainbow might appear. A promise rainbow. 29 00:04:24,555 --> 00:04:26,640 "Promise"? Why's that? 30 00:04:27,016 --> 00:04:32,479 A rainbow after rain reminds us of important promises. 31 00:04:33,314 --> 00:04:34,773 Julia! 32 00:04:34,899 --> 00:04:36,900 Oh, my mum. Mum! 33 00:04:40,488 --> 00:04:43,407 My parents prefer auroras to rainbows. 34 00:04:43,950 --> 00:04:45,701 Especially my dad. 35 00:04:45,827 --> 00:04:47,411 Ballet in the holidays? 36 00:04:47,745 --> 00:04:52,958 Yeah, but forget that. You know what? My dad's the worst. 37 00:04:53,084 --> 00:04:55,168 One morning the other day, 38 00:04:55,503 --> 00:04:59,172 he said, "What's today? Something important? 39 00:04:59,465 --> 00:05:02,884 Your ballet recital?" Come on! 40 00:05:03,011 --> 00:05:05,429 That day was my birthday! 41 00:05:05,555 --> 00:05:07,097 Unbelievable! 42 00:05:08,057 --> 00:05:12,019 Why do adults always forget what's most important? 43 00:05:12,145 --> 00:05:14,146 Julia, it's time! 44 00:05:14,272 --> 00:05:16,023 Okay, see ya! 45 00:05:16,274 --> 00:05:17,733 Bye Julia! 46 00:05:18,818 --> 00:05:21,945 Hurry. You'll be late for your lesson. 47 00:05:26,576 --> 00:05:27,534 Really? 48 00:05:27,660 --> 00:05:29,745 Yep. Sit there. 49 00:05:31,748 --> 00:05:34,708 I'll say it first. You're welcome. 50 00:05:36,836 --> 00:05:37,961 Thanks. . . 51 00:05:43,593 --> 00:05:45,469 "Wild Things" 52 00:05:49,682 --> 00:05:52,225 Wild things are everywhere. 53 00:06:30,598 --> 00:06:33,600 "Closing Sale" 54 00:06:41,359 --> 00:06:43,944 Yes. Today? Sure. 55 00:06:45,530 --> 00:06:46,571 5 p.m. 56 00:06:46,697 --> 00:06:48,615 - Hi, Princess Amanda. - Hi! 57 00:06:48,741 --> 00:06:50,492 I'll be there. 58 00:06:51,702 --> 00:06:55,080 Yes! Goldie, I got it! 59 00:06:55,206 --> 00:06:57,916 - I got an interview! - Congratulations! 60 00:06:58,167 --> 00:07:00,502 Your new life is beginning. 61 00:07:01,295 --> 00:07:05,006 Is it? I've only run the book shop since I got married. 62 00:07:05,133 --> 00:07:09,344 Don't worry. You're Lizzie, Shuffleup Book Shop boss. 63 00:07:09,470 --> 00:07:10,720 You'll be fine. 64 00:07:10,888 --> 00:07:12,139 I hope so. . . 65 00:07:14,016 --> 00:07:15,809 It's our last day. 66 00:07:16,102 --> 00:07:21,064 Lizzie, it's been tough on your own, but you've got me. 67 00:07:21,274 --> 00:07:22,941 Thanks, Goldie. 68 00:07:23,693 --> 00:07:27,696 Well, since I've got you, about tonight. . . 69 00:07:27,905 --> 00:07:30,198 Amanda? Okay. I'm on it. 70 00:07:30,324 --> 00:07:31,408 Thank you! 71 00:07:38,458 --> 00:07:40,500 Can I talk now?! 72 00:07:41,627 --> 00:07:42,627 Sure. 73 00:07:45,173 --> 00:07:48,383 Test test, mic test! Houston, do you copy? 74 00:07:52,138 --> 00:07:54,931 Hey, why can't I talk at school? 75 00:07:55,266 --> 00:07:58,852 I only took you today because you insisted. 76 00:08:00,438 --> 00:08:02,689 Only I can see you. 77 00:08:03,149 --> 00:08:06,568 Me talking to you would shock everybody. 78 00:08:07,236 --> 00:08:11,031 If they could see me, I'd nail my intro. 79 00:08:11,240 --> 00:08:14,659 "To Rudger: Never open this. From Amanda" "Yo yo hey hey, I'm Rudger!" Like that. 80 00:08:14,660 --> 00:08:15,285 "To Rudger: Never open this. From Amanda" 81 00:08:15,661 --> 00:08:17,496 Our date's off?! 82 00:08:17,830 --> 00:08:19,831 Lizzie needs my help. 83 00:08:20,041 --> 00:08:22,918 You know she's raising Amanda alone. 84 00:08:38,059 --> 00:08:41,520 Rudger! I thought up a superb adventure! 85 00:08:43,064 --> 00:08:45,148 Meteors raining down? 86 00:08:45,566 --> 00:08:46,525 No. 87 00:08:46,651 --> 00:08:49,778 Not another attack by the Leeks Lady? 88 00:08:49,904 --> 00:08:51,571 That was rubbish. 89 00:08:51,781 --> 00:08:55,700 It was! Getting boiled in a pot with sausages. 90 00:08:56,035 --> 00:08:58,036 I hated that! 91 00:08:58,788 --> 00:09:00,997 Even if it's not real. . . 92 00:09:01,123 --> 00:09:05,544 You don't want to be soup, right? Don't worry, I know. 93 00:09:13,219 --> 00:09:14,427 This looks good! 94 00:09:14,971 --> 00:09:17,556 Rudger, the sacred attic promise! 95 00:09:18,808 --> 00:09:21,268 Never disappear, protect each other, 96 00:09:21,394 --> 00:09:23,311 and never cry! 97 00:09:24,522 --> 00:09:25,814 Let's go, Rudger! 98 00:09:35,616 --> 00:09:38,159 Onward, Bessie! 99 00:09:38,828 --> 00:09:40,287 W-Wait! Stop! 100 00:09:46,877 --> 00:09:49,921 - "Bessie"? - It's a cow, no? 101 00:09:50,673 --> 00:09:53,675 You've got no imagination at all. 102 00:09:55,553 --> 00:09:58,179 Oh, sorry, sorry. Just joking! 103 00:09:58,306 --> 00:10:01,433 Okay, what would Princess Amanda call it? 104 00:10:04,437 --> 00:10:07,272 Onward, Green Lager! 105 00:10:07,440 --> 00:10:10,025 Huh? That beer Mum likes?! 106 00:10:18,034 --> 00:10:19,284 Amanda? 107 00:10:26,626 --> 00:10:29,085 Amanda. . . 108 00:10:43,684 --> 00:10:45,310 Hey, Amanda. 109 00:10:45,853 --> 00:10:51,441 From now on, could you imagine me passing through walls and doors? 110 00:10:51,609 --> 00:10:53,818 No way. That's like a ghost. 111 00:10:54,111 --> 00:10:57,989 But I got stuck in the closet for 2 hours. 112 00:10:58,199 --> 00:11:00,659 You shut the door and left. 113 00:11:00,826 --> 00:11:04,329 So what? It's practically your room too. 114 00:11:04,455 --> 00:11:07,207 You can go anywhere with me. 115 00:11:07,375 --> 00:11:12,754 I love being with you. Still, I'd like to play with other kids. . . 116 00:11:13,005 --> 00:11:16,341 Sure, they can't see me, so I can't join in, 117 00:11:16,759 --> 00:11:18,885 but it's fun just to watch. 118 00:11:19,011 --> 00:11:19,969 Ow! 119 00:11:20,971 --> 00:11:23,139 That was cold! What was it? 120 00:11:32,108 --> 00:11:34,234 Rudger! Look at that! 121 00:11:38,739 --> 00:11:39,989 That's. . . 122 00:11:40,116 --> 00:11:42,158 A Christmas tree! 123 00:11:52,128 --> 00:11:53,670 Amanda! We're gonna crash! 124 00:12:04,265 --> 00:12:05,098 Rudger! 125 00:12:05,224 --> 00:12:06,891 Amanda! 126 00:12:07,977 --> 00:12:10,270 Rudger! 127 00:12:18,487 --> 00:12:22,615 Amanda Shuffleup! What is that? 128 00:12:23,159 --> 00:12:24,534 Hi Mum. 129 00:12:24,910 --> 00:12:27,954 I'm asking you, what is that? 130 00:12:33,002 --> 00:12:35,378 Mum, don't say "that". 131 00:12:35,713 --> 00:12:38,882 Asking "who" would be more polite. 132 00:12:43,387 --> 00:12:47,974 Amanda, umbrellas go downstairs. I keep telling you! 133 00:12:48,559 --> 00:12:51,936 Your clothes and the floor are soaked. 134 00:12:52,730 --> 00:12:54,814 Maybe Rudger did it. 135 00:12:56,150 --> 00:12:57,734 Don't say that! 136 00:12:58,068 --> 00:13:01,696 When are you ever going to learn? 137 00:13:02,072 --> 00:13:04,365 I learn at school. 138 00:13:04,700 --> 00:13:07,494 That's not what I'm saying. 139 00:13:14,543 --> 00:13:16,628 Mum, the floor's wet. 140 00:13:20,674 --> 00:13:23,635 Sometimes, you really are unbelievable. 141 00:13:28,140 --> 00:13:30,642 I'll make cocoa, so come down. 142 00:13:30,768 --> 00:13:32,393 For Rudger too! 143 00:13:41,362 --> 00:13:43,988 I'm sorry, we're closed. . . 144 00:13:44,114 --> 00:13:47,700 Actually, I'm taking a survey of this area. 145 00:13:49,203 --> 00:13:52,455 Ms. . . Shuffleup? 146 00:13:52,832 --> 00:13:55,708 A survey? Of what? 147 00:13:56,001 --> 00:14:00,964 The world today. And children today, you see. 148 00:14:02,258 --> 00:14:04,884 May I see some kind of ID? 149 00:14:05,302 --> 00:14:06,469 ID? 150 00:14:06,720 --> 00:14:09,222 Yes, so I can see who you are. 151 00:14:09,974 --> 00:14:13,476 I'm Bunting. Mr Bunting. 152 00:14:14,144 --> 00:14:17,146 Like the little bird. You know it. 153 00:14:17,731 --> 00:14:22,068 Seen a lot around here. The cute little one. . . 154 00:14:33,539 --> 00:14:36,833 I know it's raining, but I have plans, 155 00:14:36,959 --> 00:14:40,503 so leave your survey, and I'll post it to you. 156 00:14:40,629 --> 00:14:44,132 No no, no need. My survey's done. 157 00:14:44,592 --> 00:14:45,675 It is. . .? 158 00:14:47,636 --> 00:14:51,973 "The old world is dying, and the new struggles to be born, 159 00:14:52,099 --> 00:14:54,142 between light and darkness. . ." 160 00:14:56,186 --> 00:14:58,354 What is it that is born? 161 00:14:58,480 --> 00:14:59,731 Er. . . 162 00:15:00,816 --> 00:15:03,651 I'm sorry. My husband chose the books. 163 00:15:04,528 --> 00:15:07,906 No no, excuse me. Never mind that. 164 00:15:10,326 --> 00:15:13,953 This book shop has an exquisite scent. . . 165 00:15:20,544 --> 00:15:23,755 What a strange man. Surveying children? 166 00:15:24,548 --> 00:15:26,674 Strange girl too. 167 00:15:26,967 --> 00:15:28,134 Girl? 168 00:15:28,260 --> 00:15:29,761 The one with him. 169 00:15:29,887 --> 00:15:31,596 What girl? 170 00:15:32,765 --> 00:15:35,266 Rudger, know what I'm thinking? 171 00:15:35,893 --> 00:15:39,437 I'm not the only invisible friend. . . 172 00:15:49,198 --> 00:15:52,367 Yes, the interview's only a start. 173 00:15:53,077 --> 00:15:56,996 Hoping won't make bread fall from the sky. 174 00:15:58,165 --> 00:16:00,708 Amanda? She's fine. 175 00:16:01,752 --> 00:16:04,253 Playing with Rudger now. 176 00:16:04,630 --> 00:16:07,507 No no! Not Roger, Rudger. 177 00:16:08,175 --> 00:16:09,926 Ru-d-ger! 178 00:16:10,177 --> 00:16:14,180 Well, I guess you could say she made a friend. . . 179 00:16:15,140 --> 00:16:19,769 Listen Mum, don't laugh. Rudger isn't real. 180 00:16:19,895 --> 00:16:24,023 Only Amanda can see him. He's made-up. Pretend. 181 00:16:26,360 --> 00:16:28,277 Don't laugh, I said! 182 00:16:29,071 --> 00:16:31,489 Amanda thinks she can see him. . . 183 00:16:31,615 --> 00:16:36,577 Sorry, sorry. That just brings back memories. 184 00:16:36,745 --> 00:16:38,204 Memories? 185 00:16:38,789 --> 00:16:40,289 Don't you remember? 186 00:16:40,833 --> 00:16:43,209 What was his name. . . 187 00:16:43,836 --> 00:16:47,046 I know! Refrigerator! Refrigerator. 188 00:16:47,756 --> 00:16:49,882 Fridge was his name. 189 00:16:50,634 --> 00:16:53,803 "Fridge"? When on earth was that? 190 00:16:53,971 --> 00:16:57,223 He got rid of a snake. You hated them. 191 00:16:57,391 --> 00:17:01,436 You were inseparable. I think he was a dog? 192 00:17:01,562 --> 00:17:02,478 A dog? 193 00:17:02,646 --> 00:17:07,817 Right. Ask your brother. Fridge was trouble for him. 194 00:17:07,943 --> 00:17:09,736 Mum, Oven! 195 00:17:13,157 --> 00:17:14,699 Hey, Oven! 196 00:17:14,867 --> 00:17:18,411 Amanda! Don't let Oven eat those marbles! 197 00:17:18,537 --> 00:17:20,413 Yeah, I know! 198 00:17:22,249 --> 00:17:24,000 Fridge. . . 199 00:17:25,085 --> 00:17:26,878 Oh! I forgot to buy eggs! 200 00:17:27,004 --> 00:17:30,798 Hello, Lizzie? What's wrong? Hello? 201 00:17:30,924 --> 00:17:33,259 - Goldie, thanks! - Good luck! 202 00:17:41,769 --> 00:17:43,811 Ready or not? 203 00:17:44,188 --> 00:17:45,313 Not ready! 204 00:17:50,027 --> 00:17:53,988 I'll hide under the counter. Sir Rudger, go there! 205 00:17:54,198 --> 00:17:58,076 Must I? I doubt she'll find me. . . 206 00:17:58,410 --> 00:18:00,078 We both have to hide! 207 00:18:00,704 --> 00:18:05,333 Roger that! We shall survive until Mum gets home, Major! 208 00:18:05,459 --> 00:18:07,502 Ready or not? 209 00:18:07,628 --> 00:18:09,337 Not ready! 210 00:18:28,774 --> 00:18:33,402 Amanda! Hey, Amanda! What are you imagining? 211 00:18:33,529 --> 00:18:35,822 Oh, nothing. 212 00:18:35,989 --> 00:18:38,783 Come on, hurry or she'll find us. 213 00:18:39,868 --> 00:18:42,912 I shall hide over there. 214 00:18:48,585 --> 00:18:52,380 Turning off the lights was genius, Major. 215 00:18:52,965 --> 00:18:54,799 I didn't turn them off. . . 216 00:19:13,235 --> 00:19:14,902 Amanda! 217 00:19:15,779 --> 00:19:16,487 Rudger?! 218 00:19:31,086 --> 00:19:35,464 Princess Amanda, found you! No need to be afraid. 219 00:19:40,387 --> 00:19:46,017 Good, it's not ruined. Repairing it would cost a fortune. 220 00:19:46,518 --> 00:19:50,396 This place is old and rickety, so it's no wonder. 221 00:19:50,522 --> 00:19:52,899 - It was that girl! - That girl? 222 00:19:54,526 --> 00:19:58,404 All went dark, lightning flashed, and then a girl! 223 00:19:58,780 --> 00:20:01,324 - The power did go out. - I saw her! 224 00:20:01,700 --> 00:20:03,534 That long-haired girl. 225 00:20:03,660 --> 00:20:07,371 She was terrifying, and tried to take Rudger! 226 00:20:11,793 --> 00:20:13,878 She really was here! 227 00:20:14,046 --> 00:20:19,967 Amanda. From time to time, you get a little too carried away. 228 00:20:20,093 --> 00:20:21,427 In your head. 229 00:20:21,803 --> 00:20:25,932 No! Not in my head! She was really here! 230 00:20:26,475 --> 00:20:30,436 She tends to create playmates like that, herself. 231 00:20:30,812 --> 00:20:32,063 Mum. . . 232 00:20:33,023 --> 00:20:35,733 Head on home now. Thanks. 233 00:20:35,859 --> 00:20:36,901 Okay. 234 00:20:40,113 --> 00:20:42,323 See you, Princess Amanda. 235 00:20:42,616 --> 00:20:46,827 Mum, believe me. It's true. She tried to take Rudger. . . 236 00:20:46,954 --> 00:20:50,122 Enough of that! There was no girl here. 237 00:20:51,750 --> 00:20:56,212 Please, don't get worked up over things that don't exist. 238 00:20:57,714 --> 00:21:01,300 I'm worn out. . . It was a hard day for me. 239 00:21:01,426 --> 00:21:04,345 My interview didn't go well. 240 00:21:04,513 --> 00:21:05,721 If Dad were here. . . 241 00:21:05,889 --> 00:21:09,225 Yes, if it were him, it would've gone well. 242 00:21:10,352 --> 00:21:12,687 He would've believed me! 243 00:21:24,283 --> 00:21:27,326 She's mean! Too mean! Why not believe you?! 244 00:21:27,452 --> 00:21:30,413 I've never seen anything so scary! 245 00:21:30,956 --> 00:21:34,417 That rotten smell. . . That icy touch. . . 246 00:21:34,793 --> 00:21:37,670 I know it's hard for Mum. 247 00:21:37,796 --> 00:21:39,797 - But sometimes. . . - Rudger, shut up. 248 00:21:39,923 --> 00:21:42,425 Sometimes, it's hard for us too! 249 00:21:43,927 --> 00:21:49,181 Dad would've believed. Yeah! And he'd keep the book shop going! 250 00:21:49,433 --> 00:21:53,185 Shut up! You don't know what it's like at all! 251 00:21:53,979 --> 00:21:55,229 Amanda. . . 252 00:21:55,355 --> 00:21:59,900 Because. . . even you'll disappear too. 253 00:22:00,944 --> 00:22:04,697 If I stop imagining you, you'll disappear. 254 00:22:04,865 --> 00:22:07,616 How. . . How can you say that?! I'm. . . 255 00:22:07,826 --> 00:22:08,784 Leave me alone! 256 00:22:09,328 --> 00:22:13,956 Amanda! I was attacked! By that ghostly thing. 257 00:22:14,207 --> 00:22:16,667 I could've been kidnapped, 258 00:22:17,252 --> 00:22:17,960 but you. . . 259 00:23:25,987 --> 00:23:27,863 What am I doing? 260 00:23:36,331 --> 00:23:41,627 Why? What's up with her? I could've been kidnapped. 261 00:23:42,504 --> 00:23:45,047 By that. . . black-haired. . . 262 00:24:11,199 --> 00:24:12,241 Excuse me. . . 263 00:24:14,369 --> 00:24:16,036 You can see me? 264 00:24:17,080 --> 00:24:20,749 Yeah, I can. Only faintly though. 265 00:24:21,168 --> 00:24:26,172 You're somebody's friend too? You know. . . Made-up. . . 266 00:24:26,715 --> 00:24:28,257 Until recently. 267 00:24:29,593 --> 00:24:30,759 Until recently? 268 00:24:30,969 --> 00:24:34,263 Yes. My friend can't see me anymore. 269 00:24:36,099 --> 00:24:38,893 I'm not needed anymore. 270 00:24:42,189 --> 00:24:44,523 So you'll. . . disappear? 271 00:24:44,649 --> 00:24:45,983 It seems so. 272 00:24:46,151 --> 00:24:47,776 What'll happen to you? 273 00:24:48,236 --> 00:24:49,528 I don't know. 274 00:24:50,322 --> 00:24:51,447 Does it hurt? 275 00:24:53,158 --> 00:24:54,283 Are you scared? 276 00:25:00,415 --> 00:25:05,669 Me too. I've never disappeared, but I'm scared of it. 277 00:25:22,479 --> 00:25:26,899 Amanda. I'm sorry about yesterday. I behaved badly. 278 00:25:29,444 --> 00:25:32,363 Want to go to the pool tomorrow? 279 00:25:35,700 --> 00:25:38,994 Or shall we go stay at Granny Downbeat's? 280 00:25:39,120 --> 00:25:43,791 We'll bake biscuits. And Rudger can come too. 281 00:25:45,001 --> 00:25:46,126 Okay. 282 00:26:04,062 --> 00:26:06,564 I'll pay for parking. Wait here. 283 00:26:08,525 --> 00:26:10,401 Not gonna apologize? 284 00:26:11,069 --> 00:26:12,152 For what? 285 00:26:13,196 --> 00:26:14,989 I'm not gonna disappear! 286 00:26:15,574 --> 00:26:16,949 Why are you mad? 287 00:26:17,075 --> 00:26:19,368 Never disappear, protect each other, 288 00:26:19,494 --> 00:26:20,578 and never cry! 289 00:26:20,704 --> 00:26:22,371 Our sacred promise! 290 00:26:22,581 --> 00:26:25,416 Rudger, we're not in the attic anymore. 291 00:26:27,711 --> 00:26:29,503 Where are you going? 292 00:26:32,716 --> 00:26:34,925 See? I don't disappear! 293 00:26:35,176 --> 00:26:37,720 Rudger! Be careful! 294 00:26:38,305 --> 00:26:40,264 Even if we're apart. 295 00:26:40,807 --> 00:26:42,141 What a discovery! 296 00:26:42,767 --> 00:26:45,936 Even if you can't see me, I won't disappear. 297 00:26:46,062 --> 00:26:51,025 Okay! I get it, just come back! I was wrong! 298 00:26:53,361 --> 00:26:54,320 I'm sorry! 299 00:26:54,654 --> 00:26:55,487 Rudger! 300 00:27:00,910 --> 00:27:02,745 Hello there, little girl. 301 00:27:03,580 --> 00:27:05,748 Sorry to startle you. 302 00:27:07,542 --> 00:27:10,753 Little girl, I'm not interested in you. 303 00:27:10,879 --> 00:27:13,255 I want to talk to your friend. 304 00:27:14,507 --> 00:27:19,762 The pay station queue is long. Seems you'll be here a while. 305 00:27:29,689 --> 00:27:31,357 Amanda, run! 306 00:27:39,074 --> 00:27:39,865 Rudger?! 307 00:27:40,367 --> 00:27:44,495 Imaginaries as exceptional as you are rare. 308 00:27:44,788 --> 00:27:48,040 Mmm, what a delectable aroma! 309 00:28:40,343 --> 00:28:41,135 Amanda! 310 00:28:42,178 --> 00:28:43,971 - Amanda! - Is she okay? 311 00:28:47,350 --> 00:28:48,475 Amanda. . . 312 00:28:49,811 --> 00:28:50,644 Amanda! 313 00:29:59,422 --> 00:30:02,716 Young man, I can see you. 314 00:30:03,593 --> 00:30:07,054 I know many of your kind. 315 00:30:11,351 --> 00:30:13,560 And I know what you are. 316 00:30:16,689 --> 00:30:20,067 It's hard to accept, being forgotten. 317 00:30:22,195 --> 00:30:25,572 Even so, sooner or later, it'll happen. 318 00:30:27,116 --> 00:30:30,494 I won't be forgotten! There was an accident! 319 00:30:30,620 --> 00:30:33,080 Amanda was hit by a car, and. . . 320 00:30:33,414 --> 00:30:34,706 All the same. 321 00:30:37,043 --> 00:30:39,711 You're starting to disappear. 322 00:30:43,508 --> 00:30:46,218 There is but little time for you. 323 00:30:47,804 --> 00:30:49,555 So, follow me. 324 00:30:49,681 --> 00:30:55,644 Amanda. . . Amanda died. Right? That's why you're here. 325 00:31:00,608 --> 00:31:02,192 You're a reaper. 326 00:31:02,902 --> 00:31:05,863 I am no reaper. My name is Zinzan. 327 00:31:06,489 --> 00:31:09,741 I will tell you again. Your time is limited. 328 00:31:09,868 --> 00:31:13,871 Either you simply disappear, or come with me. 329 00:31:14,330 --> 00:31:17,875 I'll. . . go to where Amanda is. . . 330 00:31:18,459 --> 00:31:20,460 The choice is yours. 331 00:31:22,922 --> 00:31:26,675 I don't. . . want to disappear. . . 332 00:31:30,972 --> 00:31:32,890 Can't you walk faster? 333 00:31:35,393 --> 00:31:36,894 To where? 334 00:31:37,353 --> 00:31:40,272 Don't worry. It's somewhere safe. 335 00:31:40,398 --> 00:31:42,399 Where exactly? 336 00:31:43,234 --> 00:31:46,653 Find the right place, and the right door. 337 00:31:47,322 --> 00:31:48,655 I don't understand. 338 00:31:48,823 --> 00:31:52,659 Let me be. You ask too many questions. 339 00:31:52,827 --> 00:31:56,246 Sorry. I always asked Amanda questions. 340 00:31:56,372 --> 00:31:59,666 And did your Amanda always have the answer? 341 00:32:00,501 --> 00:32:02,044 Not always. 342 00:32:02,170 --> 00:32:04,171 And when she didn't? 343 00:32:04,756 --> 00:32:07,174 Amanda created her own answers. 344 00:32:08,009 --> 00:32:12,179 I see. That is why she created you. 345 00:32:13,222 --> 00:32:15,349 You were her answer. 346 00:32:15,892 --> 00:32:19,686 "Answer"? I'm Amanda's answer? 347 00:32:19,854 --> 00:32:24,066 Yes. You have fulfilled your role as an Imaginary. 348 00:32:25,360 --> 00:32:27,402 Focus on what is ahead. 349 00:32:32,033 --> 00:32:33,784 - A dead end? - Look closely. 350 00:32:33,910 --> 00:32:37,079 This door leads to your new life. 351 00:32:43,127 --> 00:32:45,253 Do not think. Go. 352 00:32:50,259 --> 00:32:53,095 Forget the one who forgot you. 353 00:32:55,056 --> 00:32:56,098 Zinzan. . . 354 00:32:56,808 --> 00:32:59,101 I have more watching to do. 355 00:33:00,520 --> 00:33:04,064 Enjoy your new life. 356 00:33:32,593 --> 00:33:37,139 Um, excuse me. I was brought here by Zinzan. . . 357 00:33:42,645 --> 00:33:45,522 Why are you talking to that lady? 358 00:33:47,442 --> 00:33:51,236 She's a real human. She can't see you. 359 00:33:51,904 --> 00:33:53,905 Oh, right. . . 360 00:33:55,241 --> 00:33:57,075 Mind moving aside? 361 00:33:59,787 --> 00:34:01,747 It's concert time! 362 00:34:47,502 --> 00:34:49,002 Oh, Emily! 363 00:34:58,387 --> 00:35:01,932 Everybody! Having fun? 364 00:35:07,188 --> 00:35:09,648 How about you humans? 365 00:35:14,904 --> 00:35:18,156 Everybody! What day is tomorrow? 366 00:35:18,324 --> 00:35:20,659 Saturday! 367 00:35:20,910 --> 00:35:22,577 And after that? 368 00:35:22,703 --> 00:35:25,163 Sunday! 369 00:35:25,373 --> 00:35:27,916 What kinds of days are those? 370 00:35:28,209 --> 00:35:30,836 Special days! 371 00:35:31,087 --> 00:35:32,838 Our long-awaited. . . 372 00:35:33,089 --> 00:35:35,423 Workdays! 373 00:35:36,134 --> 00:35:38,426 We'll all work by playing a lot, 374 00:35:39,095 --> 00:35:41,930 and afterwards, we share what we got! 375 00:36:16,507 --> 00:36:17,966 I don't know you. 376 00:36:21,762 --> 00:36:22,971 New here? 377 00:36:23,764 --> 00:36:24,764 Um, yeah. 378 00:36:24,891 --> 00:36:26,516 How'd you find us? 379 00:36:26,642 --> 00:36:28,185 That Zinzan. . . 380 00:36:28,686 --> 00:36:29,811 Your name? 381 00:36:30,229 --> 00:36:31,396 Rudger. 382 00:36:32,148 --> 00:36:33,940 Rudge. What color eyes? 383 00:36:34,275 --> 00:36:36,651 - "Rudge"? - What color are they? 384 00:36:38,946 --> 00:36:42,240 Not yours. What color are Zinzan's eyes? 385 00:36:42,366 --> 00:36:44,534 Oh. Well. . . 386 00:36:44,702 --> 00:36:48,705 His right eye's blue, and his left is. . . red. 387 00:36:56,130 --> 00:36:57,172 You passed. 388 00:36:57,340 --> 00:37:00,884 I knew that too! I did! I knew that too! 389 00:37:01,344 --> 00:37:05,180 I knew that too! I knew the answer! 390 00:37:10,102 --> 00:37:13,313 Rudge, you look human. So does Emily. 391 00:37:13,439 --> 00:37:15,190 Crunch crunch! 392 00:37:15,942 --> 00:37:18,485 Rudge, this is Snowflake. 393 00:37:18,611 --> 00:37:21,863 I'm Snowflake! Guess what? I'm a hippo! 394 00:37:22,907 --> 00:37:26,284 Cruncher-of-Bones here says "Nice to meet you." 395 00:37:30,289 --> 00:37:31,665 Nice to meet you. . . 396 00:37:33,125 --> 00:37:35,543 Is everybody here not real? 397 00:37:36,295 --> 00:37:39,547 Yes, we are all Imaginaries. 398 00:37:40,508 --> 00:37:41,549 Imaginaries? 399 00:37:41,968 --> 00:37:45,011 That's what human grown-ups call us. 400 00:37:49,517 --> 00:37:52,185 Wait, you don't know anything? 401 00:37:53,980 --> 00:37:55,522 Listen, Rudge. 402 00:37:55,690 --> 00:38:00,652 Kids with rich imaginations conjure us in their minds, right? 403 00:38:00,861 --> 00:38:03,321 We become best friends with them, 404 00:38:03,447 --> 00:38:06,157 and life is wonderful and great! 405 00:38:06,450 --> 00:38:10,495 But they grow up, eventually lose interest in us, 406 00:38:10,621 --> 00:38:12,539 and we are forgotten. 407 00:38:12,665 --> 00:38:16,459 That's usually the end. We fade and disappear. 408 00:38:16,836 --> 00:38:22,632 But Zinzan and others bring us to this library before we disappear. 409 00:38:22,758 --> 00:38:25,385 Books are born from imagination too. 410 00:38:26,804 --> 00:38:31,975 For us, imagination is like what oxygen is to humans. 411 00:38:36,272 --> 00:38:38,732 Here, there's plenty of it. 412 00:38:39,900 --> 00:38:41,443 Oh! Look! 413 00:38:41,652 --> 00:38:45,530 She's Lady Cubie, a famous artist's Imaginary. 414 00:38:46,282 --> 00:38:48,616 Yes! My Picasso once said, 415 00:38:48,743 --> 00:38:52,495 "I'll paint you one day." I swooned! 416 00:38:52,913 --> 00:38:54,748 He's Baron Metronome. 417 00:38:54,874 --> 00:39:00,170 He made many masterpieces with a great deaf composer. 418 00:39:05,176 --> 00:39:07,969 Fate truly brings us together. 419 00:39:08,262 --> 00:39:11,639 That shaking old gent is a legend among legends. 420 00:39:11,766 --> 00:39:15,268 One of the most noble and revered Imaginaries. 421 00:39:17,063 --> 00:39:23,068 To be, or not to be. That is the question. 422 00:39:24,487 --> 00:39:29,157 We're born from kids' imaginations, become their best friends, 423 00:39:29,492 --> 00:39:34,704 and brighten up their world. Isn't that wonderful? 424 00:39:41,087 --> 00:39:43,213 The last human's leaving! 425 00:39:43,881 --> 00:39:46,299 Now the library's all ours! 426 00:39:47,843 --> 00:39:50,804 Rudge! The fun's just starting! 427 00:39:51,138 --> 00:39:55,809 Yes! Now you know how great we are, don't you think, 428 00:39:55,976 --> 00:40:00,063 we deserve to be somewhere even lovelier? 429 00:40:44,483 --> 00:40:45,692 Welcome to. . . 430 00:40:46,360 --> 00:40:48,403 . . .the Town of Imaginaries! 431 00:40:59,748 --> 00:41:04,586 No scent. When a human dies, their Imaginary vanishes. 432 00:41:04,712 --> 00:41:08,465 What a shame. I won't find another like that. 433 00:41:08,591 --> 00:41:10,967 One matcha latte, and a glass. 434 00:41:14,513 --> 00:41:19,142 I need to eat soon. For me, and for you. 435 00:41:19,268 --> 00:41:23,271 Something delicious, and exceptionally fresh. 436 00:41:23,772 --> 00:41:28,443 It'll happen. I have an extremely sensitive nose. 437 00:41:46,921 --> 00:41:48,671 - Here! - Grazie. 438 00:42:13,697 --> 00:42:17,075 Emily, please. I need to know something. 439 00:42:19,411 --> 00:42:20,620 Thanks. 440 00:42:21,413 --> 00:42:22,914 The Town of Imaginaries 441 00:42:23,666 --> 00:42:26,543 is made by the imagination in books. 442 00:42:26,669 --> 00:42:30,296 It's different every day, day after day. 443 00:42:30,506 --> 00:42:34,968 Machu Picchu yesterday! Whangdoodle before that! 444 00:42:35,678 --> 00:42:40,306 The library's like a home for Imaginaries like us. 445 00:42:40,516 --> 00:42:44,394 We can go anywhere, and always come back here. 446 00:42:48,732 --> 00:42:52,902 Rudge. We couldn't ever build this town ourselves. 447 00:42:54,530 --> 00:42:58,575 Creating things with imagination is a human ability. 448 00:42:59,076 --> 00:43:01,202 An ability we don't have. 449 00:43:01,620 --> 00:43:06,666 Then again, there are jobs that only we can do. 450 00:43:07,334 --> 00:43:08,543 Jobs? 451 00:43:08,669 --> 00:43:13,631 Yes. On adventures in kids' imaginations. We play together. 452 00:43:13,757 --> 00:43:16,884 That sandwich, and that marshmallow, 453 00:43:17,011 --> 00:43:22,056 were earned from the jobs we've done, in kids' imaginations. 454 00:43:23,058 --> 00:43:26,561 From tomorrow, you'll work hard too, Rudge. 455 00:43:26,895 --> 00:43:31,149 Emily, but. . . I have to leave. 456 00:43:34,903 --> 00:43:37,822 Today, my friend, because of Bunting. . . 457 00:43:38,282 --> 00:43:39,574 Bunting?! 458 00:43:49,752 --> 00:43:53,338 Rudge! Did you say B-Bunting?! 459 00:43:53,464 --> 00:43:56,424 I did. You know about him? 460 00:43:59,720 --> 00:44:01,679 He attacked us! 461 00:44:01,805 --> 00:44:05,141 It's his fault my friend got hit by a car. 462 00:44:05,684 --> 00:44:08,686 Bunting. Mr Bunting! 463 00:44:09,855 --> 00:44:11,689 That ghastly knave. 464 00:44:11,940 --> 00:44:15,902 Bunting eats we Imaginaries to extend his own life. 465 00:44:16,403 --> 00:44:17,779 Many of us. Many years! 466 00:44:17,946 --> 00:44:22,283 We and our human friends must part someday, 467 00:44:22,868 --> 00:44:25,620 but Bunting refuses to do so. 468 00:44:26,914 --> 00:44:29,874 He wants to hold on to his imagination. 469 00:44:31,960 --> 00:44:36,297 One day, he stole and ate another child's Imaginary! 470 00:44:36,423 --> 00:44:39,425 You never know where he will appear. 471 00:44:39,551 --> 00:44:42,720 He sniffs us out, and waits in ambush. . . 472 00:44:48,268 --> 00:44:51,145 He eats Imaginaries to live longer. 473 00:44:52,481 --> 00:44:55,525 And to preserve his imagination. 474 00:44:55,651 --> 00:44:57,610 Even now, somewhere. . . 475 00:44:57,736 --> 00:45:02,156 Everybody, calm down! We are safe in the library, 476 00:45:02,282 --> 00:45:05,243 in the Town of Imaginaries. 477 00:45:09,915 --> 00:45:14,585 Excuse me, Rudge. Everybody here knows about Mr Bunting. 478 00:45:14,962 --> 00:45:19,882 He's like an urban legend. You mustn't lie about meeting him. 479 00:45:20,008 --> 00:45:24,220 None of us have ever met Mr Bunting for real. 480 00:45:30,227 --> 00:45:34,021 We did! He attacked Amanda and tried to eat me! 481 00:45:34,690 --> 00:45:38,526 Rudge, sorry to interrupt, but that's enough. 482 00:45:38,819 --> 00:45:41,779 It's true, Emily! Because of Bunting. . . 483 00:45:42,114 --> 00:45:47,285 Rudge, I don't know what happened, but I get it. It's sad. 484 00:45:47,411 --> 00:45:50,705 I know you're worried about your friend. 485 00:45:51,498 --> 00:45:54,292 Rudge, where are you going? 486 00:45:54,460 --> 00:45:55,710 To find Amanda. 487 00:45:55,878 --> 00:45:58,546 You won't find her! 488 00:45:59,506 --> 00:46:05,094 Don't you understand? If you leave the library, you'll disappear. 489 00:46:07,222 --> 00:46:09,307 Let me say this clearly. 490 00:46:09,892 --> 00:46:12,351 You'll never see her again. 491 00:46:12,978 --> 00:46:14,771 That's just how things are. 492 00:46:14,897 --> 00:46:18,983 I didn't make the rules, but those rules still exist. 493 00:46:19,610 --> 00:46:23,446 She's forgotten you. That can't be undone. 494 00:46:24,156 --> 00:46:26,949 No! Amanda won't forget me! 495 00:46:27,242 --> 00:46:29,827 If your friend didn't forget you, 496 00:46:29,953 --> 00:46:32,830 you'd be called back, and not here. 497 00:46:35,584 --> 00:46:36,375 That's not it. 498 00:46:39,213 --> 00:46:40,880 She died. 499 00:46:43,258 --> 00:46:46,093 Rudge, listen. Your answer was wrong. 500 00:46:46,220 --> 00:46:48,971 Zinzan's right eye's red. Left's blue. 501 00:46:49,431 --> 00:46:52,433 What you see isn't always the truth. 502 00:46:54,436 --> 00:46:56,437 Okay, everybody! 503 00:46:57,898 --> 00:47:00,525 Time to tidy up and go to sleep. 504 00:47:08,075 --> 00:47:09,784 Emily, wait! 505 00:47:33,058 --> 00:47:35,017 Can't sleep, young man? 506 00:47:35,352 --> 00:47:36,477 Zinzan. . . 507 00:47:41,149 --> 00:47:45,403 This is a good place. Work, and you'll never be hungry. 508 00:47:47,531 --> 00:47:51,909 You told me, that I'm Amanda's answer. 509 00:47:52,244 --> 00:47:55,079 But I can't be with her anymore. 510 00:47:56,373 --> 00:47:59,876 Is that the answer? Amanda's answer? 511 00:48:01,503 --> 00:48:03,880 Parting is part of life. 512 00:48:05,090 --> 00:48:07,884 My friend was my ideal partner. 513 00:48:08,510 --> 00:48:12,388 Nevertheless, it was hardly a happy home. 514 00:48:13,348 --> 00:48:16,601 Each day ended with the same wish. 515 00:48:17,436 --> 00:48:20,479 "Zinzan, stay up beside me, and watch over me." 516 00:48:22,566 --> 00:48:25,526 I kept watch. I kept watching. 517 00:48:25,819 --> 00:48:28,738 Until I was forgotten. 518 00:48:29,156 --> 00:48:33,534 So I never sleep. That's how I was imagined. 519 00:48:34,620 --> 00:48:37,622 Imaginaries are born for a reason. 520 00:48:40,292 --> 00:48:44,253 Young man, rest assured. I will watch over you. 521 00:48:44,379 --> 00:48:45,546 Zinzan. 522 00:48:46,089 --> 00:48:51,302 I don't cry. . . because Amanda imagined me not to. 523 00:49:06,985 --> 00:49:09,570 Rudge! Rudge, come on! 524 00:49:11,865 --> 00:49:13,616 It's morning! Get up! 525 00:49:16,161 --> 00:49:18,120 Emily's waiting! 526 00:49:24,127 --> 00:49:25,628 Emily! 527 00:49:26,588 --> 00:49:30,132 Rudge, you're late. You'll miss the good jobs. 528 00:49:30,926 --> 00:49:32,635 'Morning, Emily. 529 00:49:34,179 --> 00:49:37,640 'Morning, Rudge. Now, let's get to work! 530 00:49:40,352 --> 00:49:45,648 Rudge, the most basic of basics is to scour this noticeboard. 531 00:49:49,319 --> 00:49:52,238 Until you find a job that suits you. 532 00:49:52,364 --> 00:49:53,656 These are jobs? 533 00:49:54,032 --> 00:49:56,701 Rudge, look closely. 534 00:50:01,373 --> 00:50:03,249 "Community Notices" 535 00:50:04,835 --> 00:50:11,007 "Real Friends Introduction Agency" 536 00:50:11,174 --> 00:50:14,635 Photos. Emily, I see photos. 537 00:50:15,053 --> 00:50:19,015 Yes. These are kids who want to play with us. 538 00:50:19,599 --> 00:50:22,309 Take one that's right for you. 539 00:50:22,436 --> 00:50:25,730 Your choice of friend is always important. 540 00:50:25,897 --> 00:50:29,775 - He imagines yummy food! - I want ice cream! 541 00:50:29,901 --> 00:50:31,777 Oh no! The rough kid! 542 00:50:34,448 --> 00:50:37,450 Listen, don't think. Feel. 543 00:50:37,909 --> 00:50:38,409 "Captain John" 544 00:50:38,410 --> 00:50:39,577 John? "Captain John" 545 00:50:39,578 --> 00:50:41,787 "Captain John" 546 00:50:42,956 --> 00:50:44,248 John! 547 00:50:51,256 --> 00:50:52,882 This way! This way! 548 00:50:53,008 --> 00:50:54,467 Let's play again! 549 00:50:56,928 --> 00:51:00,056 Go for it! Rudge! 550 00:51:01,475 --> 00:51:05,478 Rudge! A photo's like a train ticket. Don't lose it! 551 00:51:06,146 --> 00:51:07,730 Now! Grab it! 552 00:51:18,867 --> 00:51:22,995 Crew, your training is complete. Full speed ahead! 553 00:51:35,509 --> 00:51:36,884 Have you extracted the moon rock? 554 00:51:37,844 --> 00:51:39,136 The rock? 555 00:51:39,262 --> 00:51:44,767 It's your mission! A rare item. Bring it back quickly. 556 00:51:55,487 --> 00:51:57,530 Return to ship! Enemies approaching! 557 00:52:10,585 --> 00:52:13,045 Rudge! Hurry back! 558 00:52:21,346 --> 00:52:24,181 Crew! Prepare the beam! 559 00:52:24,933 --> 00:52:26,183 Aye aye, Captain! 560 00:52:27,727 --> 00:52:30,104 Rudge! This is work, not play! 561 00:52:30,272 --> 00:52:32,148 Playing is work! 562 00:52:32,566 --> 00:52:36,610 This is his imagination at play, but our lives are at risk. 563 00:52:37,320 --> 00:52:40,114 If we die in here, we disappear. 564 00:52:40,615 --> 00:52:43,617 Huh? Rudge, where's Cruncher-of-Bones? 565 00:52:44,202 --> 00:52:45,953 Not with me. 566 00:52:46,538 --> 00:52:47,872 Where'd he go? 567 00:52:57,424 --> 00:52:59,508 Rudge, maybe you chose badly?! 568 00:52:59,718 --> 00:53:03,345 Oh no! If only he were here right now. . . 569 00:53:03,972 --> 00:53:06,098 Galactic Super Hero Wobbles! 570 00:53:25,535 --> 00:53:26,827 Cruncher? 571 00:53:27,204 --> 00:53:28,954 It's Cruncher-of-Bones! 572 00:53:35,212 --> 00:53:36,795 Go, Wobbles! 573 00:53:49,351 --> 00:53:51,185 - He did it! - Wobbles! 574 00:54:07,786 --> 00:54:09,328 Thank you. . . 575 00:54:11,456 --> 00:54:12,623 Wobbles. . . 576 00:54:16,336 --> 00:54:17,628 It's ending. 577 00:54:21,341 --> 00:54:24,134 Wild things are everywhere. 578 00:54:30,475 --> 00:54:32,476 Rudge! The photo! 579 00:54:44,197 --> 00:54:45,698 This isn't the library. 580 00:54:46,574 --> 00:54:49,159 Rudge, I told you the photo's our ticket. 581 00:54:49,286 --> 00:54:52,371 We're one-day Imaginaries. 582 00:54:52,747 --> 00:54:55,332 After work, we have to go back. . . 583 00:54:55,458 --> 00:54:57,626 No good! It's shut. 584 00:54:59,587 --> 00:55:02,548 Emily! That window's open! 585 00:55:03,883 --> 00:55:05,926 I can fit through too! 586 00:55:08,763 --> 00:55:12,725 Rudge, if we get stuck, we'll end up disappearing. 587 00:55:13,101 --> 00:55:14,727 Sorry, everybody. 588 00:55:15,020 --> 00:55:17,730 No worries! It's your first time! 589 00:55:18,023 --> 00:55:21,608 It is. Well, that's that. 590 00:55:21,943 --> 00:55:25,654 Everybody, let's go before we disappear. 591 00:55:33,580 --> 00:55:35,122 Crunch crunch! 592 00:55:41,338 --> 00:55:44,840 Huh? No way! Is he. . . 593 00:55:44,966 --> 00:55:46,258 What's wrong? 594 00:55:47,510 --> 00:55:51,221 Wobbles, let's play again tomorrow. . . 595 00:55:57,979 --> 00:56:00,439 He's Wobbles now! 596 00:56:01,358 --> 00:56:04,193 Wobble! Wobble wobble! 597 00:56:07,364 --> 00:56:09,156 Good for you! 598 00:56:19,334 --> 00:56:21,126 Cruncher-of-Bones 599 00:56:21,378 --> 00:56:25,714 isn't a one-day Imaginary anymore. He's an every-day friend. 600 00:56:25,965 --> 00:56:28,509 That rarely happens. 601 00:56:28,885 --> 00:56:31,095 Let's all celebrate today! 602 00:56:31,471 --> 00:56:33,097 With space food. 603 00:56:33,223 --> 00:56:35,140 I wonder if it's yummy. . . 604 00:56:37,644 --> 00:56:40,687 Hey, Emily. Did it happen to you too? 605 00:56:41,689 --> 00:56:43,982 Did your human friend. . . 606 00:56:44,150 --> 00:56:48,112 Forget me? Well, something like that. 607 00:56:48,405 --> 00:56:51,949 Emily, were you able to forget that friend? 608 00:56:53,493 --> 00:56:57,788 I guess. . . It was a long time ago now. 609 00:56:59,082 --> 00:57:03,085 You know, I loved Amanda's imagination. 610 00:57:04,170 --> 00:57:06,463 When she enters a room, 611 00:57:07,966 --> 00:57:10,634 everything comes to life. 612 00:57:11,136 --> 00:57:14,513 The desk lamp becomes a tropical tree. 613 00:57:16,099 --> 00:57:19,143 The chest fills with pirate treasure. 614 00:57:19,269 --> 00:57:22,479 The sleeping cat becomes a ticking bomb. 615 00:57:22,647 --> 00:57:26,316 In Amanda's mind, the world is sparkling, 616 00:57:26,985 --> 00:57:28,861 and I sparkled too. 617 00:57:29,904 --> 00:57:33,240 I want Amanda to live. 618 00:57:33,616 --> 00:57:36,743 Even if we can't meet, I want that. 619 00:57:44,794 --> 00:57:49,047 Rudge, one day you'll find another friend like Amanda. 620 00:57:49,257 --> 00:57:53,343 Wait! Not before me! I'll find one first! 621 00:57:53,761 --> 00:57:56,096 Yeah, you might be first. 622 00:57:56,473 --> 00:57:58,515 First, first! I'm first! 623 00:57:58,641 --> 00:58:03,061 Thanks to your mistake, I'm seeing the real sky. 624 00:58:09,861 --> 00:58:11,820 Come on, time to go! 625 00:58:13,823 --> 00:58:18,327 Right place, right door! 626 00:58:31,299 --> 00:58:33,175 What is it, Rudge? 627 00:58:40,642 --> 00:58:42,518 - Let's go back! - Wobble! 628 00:58:46,189 --> 00:58:48,482 Emily, what if, what if, 629 00:58:48,983 --> 00:58:52,486 we're not forgotten, but we get eaten. . . 630 00:58:52,987 --> 00:58:55,989 Not that again. I told you. . . 631 00:58:56,324 --> 00:59:00,244 Well? If we're eaten, what about our human friend? 632 00:59:01,788 --> 00:59:05,541 Their spirit will die, I guess. A hole will open in it. 633 00:59:06,751 --> 00:59:08,919 Emily, please trust me! 634 00:59:09,128 --> 00:59:10,879 What? Rudge! Hey! 635 00:59:11,089 --> 00:59:12,673 I'll be back! 636 00:59:12,799 --> 00:59:15,259 Our bus! Our bus is here! 637 00:59:19,472 --> 00:59:20,722 Rudge? 638 00:59:22,767 --> 00:59:23,809 Bunting! 639 00:59:24,686 --> 00:59:29,064 Ah, that's it, that's it! That aroma! 640 00:59:29,190 --> 00:59:33,860 Mmm, a familiar fragrance. You didn't disappear. 641 00:59:35,238 --> 00:59:40,826 How did you survive? Does this mean the little girl's alive? 642 00:59:43,037 --> 00:59:46,957 Hmm, it seems not. Your scent's changed, Roger. 643 00:59:47,458 --> 00:59:49,960 It's you! Because of you. . . 644 00:59:50,128 --> 00:59:54,965 I have done nothing. It was you. Because you ran, 645 00:59:55,300 --> 00:59:58,468 the little girl was hurt. Am I wrong? 646 00:59:59,929 --> 01:00:00,971 You're wrong! 647 01:00:01,347 --> 01:00:03,265 I'm not wrong. 648 01:00:03,558 --> 01:00:08,979 There's what you saw, and what I saw. It's a matter of perspective. 649 01:00:09,772 --> 01:00:12,024 People see what they want. 650 01:00:12,150 --> 01:00:16,486 People don't see what they don't want to see. 651 01:00:17,238 --> 01:00:18,614 Don't you see? 652 01:00:20,783 --> 01:00:25,120 Roger, sorry to tell you this, but nobody can see you. 653 01:00:25,246 --> 01:00:30,375 Or hear you. Which means, nobody wants to see you. 654 01:00:30,668 --> 01:00:32,878 Still want to stick around? 655 01:00:33,004 --> 01:00:37,382 In a world where nobody sees the tears you shed? 656 01:00:38,718 --> 01:00:40,385 You're wrong, Bunting! 657 01:00:40,553 --> 01:00:42,346 We'll see about that! 658 01:00:44,557 --> 01:00:47,517 I don't cry. I never cry! 659 01:00:50,313 --> 01:00:51,480 Rudge? 660 01:00:53,983 --> 01:00:55,692 Somebody's with him! 661 01:01:17,715 --> 01:01:20,884 - Goldie, thanks. - Keep me posted, okay? 662 01:01:21,344 --> 01:01:22,719 Let's go home. 663 01:01:31,896 --> 01:01:33,897 - Take care. - Good night. 664 01:01:54,711 --> 01:01:55,836 Mum. . . 665 01:02:02,427 --> 01:02:04,553 Best you get some rest. 666 01:02:04,679 --> 01:02:06,638 No, I'm fine. 667 01:02:09,100 --> 01:02:12,686 Can't you stay with her at the hospital? 668 01:02:13,271 --> 01:02:14,813 No, seems not. 669 01:02:17,316 --> 01:02:20,694 When she comes to, give her a big hug. 670 01:02:21,028 --> 01:02:25,991 Don't worry, she'll come to. I'm sure she will. 671 01:02:26,743 --> 01:02:30,412 Amanda came running straight at me. 672 01:02:30,580 --> 01:02:36,418 She spotted me and tried to say something. And get to me. 673 01:02:36,586 --> 01:02:39,171 Don't you dare blame yourself. 674 01:02:40,965 --> 01:02:42,591 Will you be alright? 675 01:02:43,050 --> 01:02:48,013 Sorry Mum. I'll pack some things to take to hospital tomorrow. 676 01:02:48,222 --> 01:02:49,973 Yes. You do that. 677 01:03:25,551 --> 01:03:30,138 "To Rudger: never open this. From Amanda" 678 01:03:30,515 --> 01:03:32,849 I'm not Rudger. 679 01:04:11,472 --> 01:04:16,601 I know. Your father, who you loved very much, bought you this. 680 01:04:26,320 --> 01:04:30,156 "Never forget Dad. Protect Mum. Never cry." 681 01:04:48,676 --> 01:04:51,344 How is it there? Settled in yet? 682 01:04:51,596 --> 01:04:55,390 You'll open a book shop there too? Good idea. 683 01:04:55,516 --> 01:04:59,102 Serious books are okay, but sell fun books too. 684 01:04:59,228 --> 01:05:01,479 Then you'll be a hit. 685 01:05:02,356 --> 01:05:06,276 Mum? Mum drinks beer late at night and cries. 686 01:05:06,402 --> 01:05:11,448 Yeah, Green Lager. But I'll make sure I protect her. 687 01:05:11,908 --> 01:05:15,035 Me? I miss you, but I don't cry. 688 01:05:15,286 --> 01:05:18,288 If I cry, I'll only worry you, Dad. 689 01:05:19,498 --> 01:05:23,793 Dad, you better make lots of friends there. 690 01:05:24,170 --> 01:05:29,841 And. . . sometimes. . . or even more often. . . 691 01:05:30,426 --> 01:05:32,177 . . .please write to me. 692 01:05:41,228 --> 01:05:43,480 Dad, why did you die? 693 01:06:09,173 --> 01:06:11,216 Never forget Dad. 694 01:06:19,100 --> 01:06:20,809 Protect Mum. 695 01:06:27,191 --> 01:06:28,692 And. . . 696 01:06:32,321 --> 01:06:35,365 Never ever cry. 697 01:06:41,080 --> 01:06:42,288 Rudger. . . 698 01:06:48,587 --> 01:06:51,673 That was the day I was born. 699 01:06:59,974 --> 01:07:01,099 Darling. . . 700 01:07:05,021 --> 01:07:06,855 Darling, please. . . 701 01:07:08,941 --> 01:07:10,775 I'm begging you. . . 702 01:07:11,318 --> 01:07:12,235 Mum. 703 01:07:13,029 --> 01:07:14,320 Amanda. . . 704 01:07:16,198 --> 01:07:18,199 Please protect her! 705 01:07:41,348 --> 01:07:45,435 Fascinating. No wonder you're so exceptional. 706 01:07:45,936 --> 01:07:51,191 You have a secret ingredient. The spice of deep sadness. 707 01:07:51,692 --> 01:07:55,695 All the more reason why you deserve to be eaten by me. 708 01:07:56,363 --> 01:08:01,201 When you disappear, so will the little girl's sadness. 709 01:08:01,619 --> 01:08:03,745 Am I wrong, Roger? 710 01:08:25,559 --> 01:08:28,228 Your kind always disappears. 711 01:08:28,896 --> 01:08:32,440 If I eat you here, how is that any different? 712 01:08:41,659 --> 01:08:42,867 Emily! 713 01:08:44,328 --> 01:08:45,286 Hey! 714 01:08:45,830 --> 01:08:47,372 That's Bunting! 715 01:08:47,873 --> 01:08:48,873 I know! 716 01:09:01,720 --> 01:09:04,389 Emily! She's alive! 717 01:09:04,890 --> 01:09:05,890 What? 718 01:09:06,058 --> 01:09:07,892 Amanda! She's alive! 719 01:09:09,311 --> 01:09:12,397 Amanda is. . . alive in the hospital! 720 01:09:13,732 --> 01:09:15,275 Just run! 721 01:09:18,487 --> 01:09:20,572 When work is done, hurry back! 722 01:09:20,906 --> 01:09:21,656 Zinzan! 723 01:09:21,907 --> 01:09:24,868 - Where's Snowflake? - Crying and waiting. 724 01:09:26,245 --> 01:09:27,704 Snowflake says, "Hurry back." 725 01:09:28,539 --> 01:09:30,832 We'll go back, everyone! 726 01:09:38,007 --> 01:09:39,674 Zinzan, here? 727 01:09:40,217 --> 01:09:41,759 It should be. . . 728 01:09:42,386 --> 01:09:43,595 Where's the door? 729 01:09:47,933 --> 01:09:50,143 It's so dark, Zinzan. . . 730 01:09:50,644 --> 01:09:52,228 You sure about that? 731 01:09:53,898 --> 01:09:57,609 For me, the sun is shining all over the place. 732 01:10:05,534 --> 01:10:06,784 Bunting! 733 01:10:07,244 --> 01:10:08,703 Zinzan, not yet?! 734 01:10:08,954 --> 01:10:11,206 Strange. Something's wrong. 735 01:10:11,749 --> 01:10:15,210 I care for neither the girl nor the cat. 736 01:10:15,753 --> 01:10:19,547 I consume only the freshest cuisine. 737 01:10:20,257 --> 01:10:21,466 Zinzan! 738 01:10:24,386 --> 01:10:28,223 Fading Imaginaries give off a mouth-watering aroma. 739 01:10:31,685 --> 01:10:37,190 Roger, before I eat you, there is something you must know. 740 01:10:37,650 --> 01:10:42,612 Your kind and I are different. You were imagined. 741 01:10:43,072 --> 01:10:45,740 However, I am the opposite. 742 01:10:46,784 --> 01:10:51,996 Do you understand? I am the one that imagines. 743 01:10:57,753 --> 01:10:59,003 Listen. 744 01:10:59,255 --> 01:11:04,801 I've traveled worlds you cannot know, and seen countless sights. 745 01:11:05,010 --> 01:11:09,013 I've seen all creations, in every possible place. 746 01:11:09,556 --> 01:11:12,058 While eating you invisibles. 747 01:11:13,519 --> 01:11:17,230 You cannot escape me. Surrender yourself. 748 01:11:18,816 --> 01:11:19,983 Rudge. . . 749 01:11:20,776 --> 01:11:22,527 Rudge, listen. . . 750 01:11:25,239 --> 01:11:27,699 Why not accept your fate? 751 01:11:32,162 --> 01:11:35,039 My friend was in hospital all her life. 752 01:11:35,207 --> 01:11:37,583 I wasn't forgotten. 753 01:11:37,876 --> 01:11:41,421 My friend died before she could grow up. 754 01:11:47,094 --> 01:11:50,054 Forgetting is different than being taken! 755 01:11:56,437 --> 01:11:58,479 You can still see Amanda! 756 01:12:01,817 --> 01:12:03,568 Young man! Find the door! 757 01:12:03,944 --> 01:12:06,654 The door. . . Where do I look?! 758 01:12:07,990 --> 01:12:09,824 Look everywhere! Go! 759 01:12:46,612 --> 01:12:51,532 It is pointless to run. It is pointless to hope. 760 01:12:51,867 --> 01:12:55,453 You all, in the end, disappear alone. 761 01:13:12,179 --> 01:13:13,805 Emily! Zinzan! 762 01:13:14,181 --> 01:13:15,598 Well done, young man! 763 01:13:16,975 --> 01:13:18,935 You still don't get it? 764 01:13:23,732 --> 01:13:25,400 How pitiful. 765 01:13:27,319 --> 01:13:29,987 Even this is only imagination. 766 01:13:31,281 --> 01:13:32,073 Bang. 767 01:13:39,623 --> 01:13:40,415 Emily! 768 01:13:40,582 --> 01:13:44,168 You Imaginaries cannot change a thing. 769 01:13:44,670 --> 01:13:47,505 - Get her inside. - Stay with us, Emily! 770 01:13:47,631 --> 01:13:48,673 Rudge. . . 771 01:13:49,675 --> 01:13:56,055 Those goggles are something my real friend. . . imagined for me. . . 772 01:13:59,059 --> 01:14:00,977 - Get up, Emily! - Emily! 773 01:14:02,146 --> 01:14:03,271 Rudge. . . 774 01:14:04,231 --> 01:14:06,691 Give Amanda. . . my best. . . 775 01:14:07,025 --> 01:14:09,652 - I will. I will! - Emily! 776 01:14:10,320 --> 01:14:13,614 There is something imagination cannot defeat. 777 01:14:13,907 --> 01:14:15,867 And that is. . . reality. 778 01:14:15,993 --> 01:14:19,704 Emily. . . Emily! 779 01:14:35,220 --> 01:14:37,722 Rudge! Zinzan! 780 01:14:38,182 --> 01:14:40,016 Welcome back! 781 01:14:40,309 --> 01:14:44,187 You're late. Our town's Dejima in Nagasaki today. 782 01:14:44,313 --> 01:14:47,231 Snowflake, Emily. . . Emily disappeared. 783 01:14:48,108 --> 01:14:51,068 Because of me, Emily disappeared! 784 01:14:51,320 --> 01:14:52,987 Rudge, what happened? 785 01:14:53,113 --> 01:14:56,282 It was him. He made Emily disappear! 786 01:14:58,785 --> 01:15:03,080 Him? Emily? Who are you talking about? 787 01:15:05,167 --> 01:15:07,502 Rudge's new friend?! 788 01:15:07,794 --> 01:15:11,214 Can I be their friend too? 789 01:15:12,090 --> 01:15:14,842 What's wrong? Who do you mean? 790 01:15:15,177 --> 01:15:16,594 Can I? 791 01:15:17,304 --> 01:15:19,305 Bunting got someone? 792 01:15:20,182 --> 01:15:24,018 Zinzan, it was just now, right in front of us. . . 793 01:15:24,770 --> 01:15:29,482 How terrible. . . Was it someone close to us? 794 01:15:29,691 --> 01:15:32,902 Can I be their friend too? 795 01:15:36,907 --> 01:15:38,032 What is it? 796 01:15:38,742 --> 01:15:40,201 You alright, young man? 797 01:15:44,081 --> 01:15:45,456 Rudge? 798 01:15:52,005 --> 01:15:55,841 No, I know of no such foreign damsel. 799 01:15:56,468 --> 01:15:58,344 Not around here. 800 01:15:58,470 --> 01:16:00,680 No, I've never seen her. 801 01:16:08,313 --> 01:16:10,439 She was a good person. 802 01:16:11,275 --> 01:16:15,278 Earnest and cheerful, with such a cute smile. 803 01:16:15,862 --> 01:16:17,780 You haven't forgotten? 804 01:16:18,615 --> 01:16:23,786 How could I? Of course I remember. So, what happened to her? 805 01:16:24,871 --> 01:16:27,290 Bunting made her disappear. 806 01:16:27,749 --> 01:16:32,461 "Disappear"? How could that be? That would never happen. 807 01:16:32,588 --> 01:16:35,798 Bunting only ever attacks Imaginaries. 808 01:16:36,383 --> 01:16:38,593 He wouldn't hurt my Lizzie. 809 01:16:38,719 --> 01:16:41,804 Who. . . are you talking about? 810 01:16:42,097 --> 01:16:46,809 Elizabeth Downbeat. My friend, Lizzie. 811 01:16:47,603 --> 01:16:48,811 Lizzie? 812 01:16:49,187 --> 01:16:52,898 My friend's mum is called Lizzie too. 813 01:16:53,609 --> 01:16:55,860 I knew it. Now I'm certain. 814 01:16:56,987 --> 01:16:59,530 Is my girl happy? 815 01:17:00,032 --> 01:17:02,575 All grown-up now, and happy? 816 01:17:02,784 --> 01:17:04,368 Mum is. . . 817 01:17:06,246 --> 01:17:10,249 She's happy, I think. Tough time with work though. 818 01:17:10,584 --> 01:17:14,337 Even so, she takes us to the park and the pool. 819 01:17:14,546 --> 01:17:17,256 And her biscuits are delicious. 820 01:17:20,927 --> 01:17:26,057 Might I ask, has she ever talked to you, about me? 821 01:17:26,767 --> 01:17:27,850 About you? 822 01:17:28,143 --> 01:17:33,773 Fridge. My name is Fridge. 823 01:17:35,317 --> 01:17:40,446 Amanda's mum named the big box in the kitchen after you. 824 01:17:40,614 --> 01:17:42,365 She always says your name. 825 01:17:42,741 --> 01:17:48,746 She does? She remembers me? My friend. . . 826 01:17:50,874 --> 01:17:53,459 I'm sorry. To tell the truth. . . 827 01:17:53,585 --> 01:17:56,712 Are her biscuits still delicious? 828 01:17:58,632 --> 01:18:03,094 Never mind. Truth or not, it doesn't matter. 829 01:18:03,220 --> 01:18:08,391 If you want to believe in something, it's worth believing in. 830 01:18:10,185 --> 01:18:14,438 What matters is the story that you believe. 831 01:18:18,652 --> 01:18:23,447 You're right. Thanks, Fridge. 832 01:18:29,871 --> 01:18:33,416 "Real Friends Introduction Agency" 833 01:18:37,421 --> 01:18:38,921 'Morning, Rudge! 834 01:18:39,548 --> 01:18:42,091 Young man, where will you go? 835 01:18:42,467 --> 01:18:46,679 To Amanda's hospital. A human friend will take me. 836 01:18:47,305 --> 01:18:49,306 You don't know her hospital. 837 01:18:50,142 --> 01:18:55,312 Bunting will sniff you out. You'll be eaten before you arrive. 838 01:18:56,857 --> 01:19:01,569 Even if she's alive, she has forgotten you. 839 01:19:03,029 --> 01:19:05,781 That's why you began to disappear. 840 01:19:05,907 --> 01:19:10,327 Even if you find her, you shall still disappear. 841 01:19:11,121 --> 01:19:15,499 Humans forget us. There's no getting around that. 842 01:19:15,876 --> 01:19:18,002 Because we're Imaginaries. 843 01:19:18,545 --> 01:19:22,339 Isn't being "a not real friend" enough? 844 01:19:22,591 --> 01:19:25,092 Young man, you still don't. . . 845 01:19:25,510 --> 01:19:28,095 Zinzan, disappearing scares me. 846 01:19:28,305 --> 01:19:30,639 So does Bunting eating me. 847 01:19:31,391 --> 01:19:35,853 But I'll go. Even if I disappear, from everyone's sight, 848 01:19:35,979 --> 01:19:38,355 my time with Amanda was real. 849 01:19:38,690 --> 01:19:43,486 Even if the world says it's not true, as long as I believe, 850 01:19:43,612 --> 01:19:46,614 I'm glad I was Amanda's friend. 851 01:19:47,908 --> 01:19:49,116 Rudge. . . 852 01:19:49,826 --> 01:19:55,372 Zinzan, I want to see Amanda, wake her up, and encourage her. 853 01:19:55,874 --> 01:20:00,878 I want to tell her I am, and always will be, on her side. 854 01:20:01,671 --> 01:20:03,881 Before I disappear. 855 01:20:06,176 --> 01:20:08,719 "Prima ballerina Julia" 856 01:20:08,845 --> 01:20:11,639 Julia! Amanda's friend! 857 01:20:14,768 --> 01:20:19,897 This is my. . . This is our battle. For those not seen. 858 01:20:20,941 --> 01:20:23,776 Zinzan, this is my answer. 859 01:20:27,781 --> 01:20:28,614 Young man! 860 01:20:39,835 --> 01:20:42,461 Dreadful. What's wrong with you? 861 01:20:43,129 --> 01:20:45,714 You messed up the whole piece! 862 01:20:46,299 --> 01:20:50,886 The recital's soon. You're the star, Princess Aurora. 863 01:20:52,722 --> 01:20:55,724 Princess Aurora? Julia, I'm Rudger! 864 01:20:56,101 --> 01:20:57,142 Roger? 865 01:20:57,394 --> 01:21:00,479 No. Amanda's friend, Rudger! 866 01:21:00,897 --> 01:21:04,233 Please Julia, take me to Amanda's hospital! 867 01:21:04,359 --> 01:21:08,737 Amanda's friend? No you're not. You're my Aurora. 868 01:21:09,322 --> 01:21:14,535 Listen up. You're going to captivate your audience here soon. 869 01:21:14,911 --> 01:21:16,745 Julia, please! 870 01:21:16,997 --> 01:21:20,040 It's urgent! I really need you to. . . 871 01:21:20,667 --> 01:21:22,084 Huh? I need you to. . . 872 01:21:22,210 --> 01:21:26,005 My. . . Er, take me to hospital? 873 01:21:26,506 --> 01:21:27,798 What was it? 874 01:21:27,924 --> 01:21:32,011 Julia has chosen Rudge as her true Imaginary! 875 01:21:32,345 --> 01:21:34,263 What to do? What to do?! 876 01:21:34,389 --> 01:21:35,848 This is bad. 877 01:21:37,893 --> 01:21:43,230 Now, Aurora, next, the awakening pas de deux. 878 01:21:45,442 --> 01:21:47,985 Julia! We'll be late! 879 01:21:49,696 --> 01:21:50,821 Okay! 880 01:21:56,036 --> 01:21:57,745 Let go of the photo! 881 01:22:05,295 --> 01:22:07,254 Young man, focus. 882 01:22:07,464 --> 01:22:09,006 Rudge, you've got to go! 883 01:22:09,591 --> 01:22:12,051 To see Amanda! 884 01:22:12,510 --> 01:22:13,510 Amanda. . . 885 01:22:14,095 --> 01:22:16,430 Who is Amanda? 886 01:22:17,307 --> 01:22:18,766 Your friend! 887 01:22:20,936 --> 01:22:22,519 Amanda. . . 888 01:22:23,688 --> 01:22:24,897 Amanda? 889 01:22:25,982 --> 01:22:27,691 You've forgotten? 890 01:22:28,485 --> 01:22:30,736 Julia, time to go! 891 01:22:31,655 --> 01:22:33,197 Daddy's coming too. 892 01:22:33,323 --> 01:22:37,284 Really? He forgot his own daughter's birthday. 893 01:22:37,410 --> 01:22:40,037 They're going! They're going! 894 01:22:42,666 --> 01:22:43,666 This way! 895 01:22:49,381 --> 01:22:50,965 Julia, wait! 896 01:22:52,342 --> 01:22:53,968 Rudge! Hurry, hurry! 897 01:22:54,803 --> 01:22:56,053 Quickly, young man! 898 01:22:57,347 --> 01:22:59,014 Hurry, hurry! 899 01:23:01,518 --> 01:23:02,851 Snowflake! Do it! 900 01:23:03,269 --> 01:23:04,353 You got it! 901 01:23:15,323 --> 01:23:16,448 Come, young man! 902 01:23:21,371 --> 01:23:23,455 Come on! You must see Amanda! 903 01:23:23,665 --> 01:23:27,668 Amanda. . . Yes! I'm. . . Julia! 904 01:23:29,713 --> 01:23:30,796 Wait! 905 01:23:30,922 --> 01:23:32,631 Young man! This way! 906 01:23:33,633 --> 01:23:35,384 Rudge, good luck. 907 01:23:56,281 --> 01:23:58,073 - Can you fly? - You bet! 908 01:24:04,914 --> 01:24:07,249 Mum, what was that noise? 909 01:24:07,876 --> 01:24:11,587 Noise? Julia, what noise do you mean? 910 01:24:11,713 --> 01:24:12,921 Julia! 911 01:24:13,923 --> 01:24:16,216 The hospital! The hospital! 912 01:24:28,480 --> 01:24:31,690 Julia! You gave me a fright! 913 01:24:33,651 --> 01:24:36,111 J-Julia! Please! 914 01:24:37,030 --> 01:24:40,032 Go to Amanda's hospital! 915 01:24:51,920 --> 01:24:54,296 Do your best, young man. 916 01:24:56,257 --> 01:24:57,633 Amanda! 917 01:25:13,608 --> 01:25:17,444 I'm Bunting. Mr Bunting. 918 01:25:21,825 --> 01:25:26,995 You have a girl here named Amanda Shuffleup, don't you? 919 01:25:27,122 --> 01:25:31,375 As I said, tell me how you're related to the patient. 920 01:25:37,966 --> 01:25:39,383 "Children's Ward" 921 01:25:52,605 --> 01:25:55,274 - That way! - She's that way! 922 01:25:55,692 --> 01:25:57,943 That way! That way! 923 01:25:58,444 --> 01:26:01,780 Zinzan, go back to the library. 924 01:26:02,532 --> 01:26:06,869 I'm too big to fit through this hole. 925 01:26:07,203 --> 01:26:10,164 I wonder if Rudge made it to Amanda? 926 01:26:10,290 --> 01:26:11,665 Sure he did. 927 01:26:11,791 --> 01:26:13,876 I sure hope so. 928 01:26:14,002 --> 01:26:17,754 Rest assured. I will watch over you. 929 01:26:19,757 --> 01:26:21,216 Julia! Honey! 930 01:26:22,051 --> 01:26:25,470 I remembered! Her ballet recital's today! 931 01:26:27,390 --> 01:26:28,765 Just in time. 932 01:26:31,561 --> 01:26:33,103 Mrs Shuffleup. 933 01:26:34,439 --> 01:26:36,231 Her condition's stable. 934 01:26:36,649 --> 01:26:38,150 Thank you. 935 01:26:39,652 --> 01:26:40,861 Mum! 936 01:26:53,499 --> 01:26:55,751 I'll go buy some cocoa. 937 01:27:09,974 --> 01:27:11,266 Amanda! 938 01:27:20,318 --> 01:27:25,197 Amanda. . . It's all my fault. I'm sorry. 939 01:27:28,451 --> 01:27:29,701 I know. . . 940 01:27:30,787 --> 01:27:32,371 . . .you're alive. 941 01:27:33,331 --> 01:27:36,541 Your imagination's alive, isn't it? 942 01:27:39,003 --> 01:27:40,462 I came back. 943 01:27:43,007 --> 01:27:46,218 I came back, Amanda! 944 01:27:47,262 --> 01:27:49,221 Time to open your eyes. 945 01:27:50,390 --> 01:27:51,848 Wake up. 946 01:28:05,863 --> 01:28:08,907 Never disappear, protect each other, 947 01:28:09,242 --> 01:28:11,159 and never cry. 948 01:28:11,953 --> 01:28:13,662 No more running! 949 01:28:19,919 --> 01:28:21,712 Amanda, wake up! 950 01:28:23,298 --> 01:28:25,215 Who have you caught? 951 01:28:27,468 --> 01:28:29,970 Really? Is that you, Roger? 952 01:28:31,222 --> 01:28:35,142 What a sight for sore eyes. I knew you'd come. 953 01:28:35,768 --> 01:28:36,977 Amanda! 954 01:28:48,323 --> 01:28:49,698 Am I. . . 955 01:28:55,830 --> 01:28:58,665 My dear, you have awoken? 956 01:28:59,125 --> 01:29:01,501 Who are you? A doctor? 957 01:29:03,713 --> 01:29:06,006 Hey, don't struggle so much. 958 01:29:06,966 --> 01:29:10,010 Everything has an expiration date. 959 01:29:10,636 --> 01:29:16,016 Yours happens to be today, Roger-in-a-dress. 960 01:29:18,603 --> 01:29:20,020 Who are you talking to? 961 01:29:21,898 --> 01:29:25,525 Hear that? This girl can't see you. 962 01:29:26,194 --> 01:29:28,445 She does not remember you. 963 01:29:28,571 --> 01:29:31,573 Whoops! How sad. 964 01:29:32,200 --> 01:29:34,826 Isn't it, Roger m'boy? 965 01:29:42,168 --> 01:29:44,169 Ro. . . ger? 966 01:29:52,804 --> 01:29:58,016 Who are you? Who. . . Why are you fighting? 967 01:30:01,938 --> 01:30:07,692 I'll take what she's given you, and kindly eat it all up. 968 01:30:08,444 --> 01:30:11,655 As well as her sad, painful memories. 969 01:30:17,328 --> 01:30:18,328 Amanda! 970 01:30:20,790 --> 01:30:23,333 Ro. . . Roger? 971 01:30:27,880 --> 01:30:30,257 No. Not Roger. 972 01:30:30,633 --> 01:30:32,342 You're right! It's me! 973 01:30:32,593 --> 01:30:34,845 His name is. . . Rudger! 974 01:30:52,071 --> 01:30:53,613 Rudger! Come here! 975 01:30:54,282 --> 01:30:56,074 - Amanda! - Hey! 976 01:31:05,793 --> 01:31:08,253 Impressive, little girl. 977 01:31:11,132 --> 01:31:14,926 I was right to set my sights on you, Roger! 978 01:31:17,054 --> 01:31:18,305 Ow ow ow! Ow! 979 01:31:20,016 --> 01:31:21,641 Let's go, Rudger! 980 01:31:21,976 --> 01:31:23,018 Roger that! 981 01:31:25,563 --> 01:31:26,980 Hang on tight! 982 01:31:27,106 --> 01:31:28,356 I know! 983 01:31:41,412 --> 01:31:44,289 So that's your style? I love it! 984 01:32:09,273 --> 01:32:13,109 I've been imagining much longer than you, little girl. 985 01:32:13,694 --> 01:32:17,155 Amanda, this boat can't fly, can it? 986 01:32:17,281 --> 01:32:18,114 Of course, 987 01:32:18,282 --> 01:32:19,407 it can't! 988 01:32:20,201 --> 01:32:21,826 But don't worry! 989 01:32:57,238 --> 01:32:58,363 Rudger! 990 01:32:58,656 --> 01:33:00,031 Amanda! 991 01:33:14,630 --> 01:33:15,672 Amanda?! 992 01:33:18,009 --> 01:33:19,175 Amanda! 993 01:33:20,970 --> 01:33:24,139 Doctor! It's Amanda! Please do something! 994 01:33:24,682 --> 01:33:27,475 Well well, Ms Shuffleup. 995 01:33:27,602 --> 01:33:33,565 I am merely carrying out a survey of today's hospitals and children. 996 01:33:34,358 --> 01:33:36,735 You came to see us before. . . 997 01:33:36,986 --> 01:33:40,739 Oh my. It is an honor to not be forgotten. 998 01:33:41,741 --> 01:33:45,869 My daughter's in pain! Please leave here at once! 999 01:33:45,995 --> 01:33:47,120 Mum! 1000 01:33:47,413 --> 01:33:49,039 Amanda! You're awake! 1001 01:33:49,165 --> 01:33:51,583 Mum, don't believe him! He's. . . 1002 01:33:51,709 --> 01:33:53,376 I'll call a doctor! 1003 01:33:59,008 --> 01:34:03,386 Mum! That man is trying to swallow Rudger! 1004 01:34:05,765 --> 01:34:09,392 Little girl, I am not trying to swallow him. 1005 01:34:10,227 --> 01:34:14,189 I'll simply nullify him and restore reality. 1006 01:34:14,398 --> 01:34:15,857 What are you. . . 1007 01:34:16,942 --> 01:34:20,153 This is nothing, if you do not interfere. 1008 01:34:20,279 --> 01:34:21,404 "Interfere"? 1009 01:34:22,823 --> 01:34:23,865 Amanda? 1010 01:34:24,575 --> 01:34:29,412 Amanda! Mum'll believe you! She'll help you! 1011 01:34:30,122 --> 01:34:32,499 Ask her about Fridge! 1012 01:34:33,209 --> 01:34:35,919 If she calls him, Fridge will come! 1013 01:34:36,629 --> 01:34:38,463 - Mum, Rudger. . . - Amanda! 1014 01:34:38,839 --> 01:34:41,424 - Don't speak! - Rudger told me. . . 1015 01:34:42,176 --> 01:34:44,427 . . .Fridge. . . 1016 01:34:45,805 --> 01:34:47,514 Fridge. . .? 1017 01:34:48,599 --> 01:34:52,936 A dog. . . A dog called Fridge. Rudger met him. . . 1018 01:34:53,396 --> 01:34:54,646 Rudger. . .? 1019 01:34:56,190 --> 01:34:59,943 He's waiting! Mum, call for Fridge! 1020 01:35:00,111 --> 01:35:01,236 Mum! 1021 01:35:07,034 --> 01:35:08,410 A snake?! 1022 01:35:14,291 --> 01:35:17,127 How do you like that, Ms Shuffleup? 1023 01:35:17,837 --> 01:35:22,424 Welcome to the world of the Imaginaries! 1024 01:35:24,051 --> 01:35:25,176 Mum. . . 1025 01:35:26,804 --> 01:35:28,972 Amanda! I'll save you! 1026 01:35:30,224 --> 01:35:31,182 I'll save you! 1027 01:35:41,819 --> 01:36:04,716 Mum! 1028 01:36:05,176 --> 01:36:07,051 Save Rudger! 1029 01:36:27,323 --> 01:36:30,325 "Elizabeth" 1030 01:36:41,754 --> 01:36:45,715 Let that. . . boy go! 1031 01:36:46,217 --> 01:36:50,678 Let that boy go. . . I said! 1032 01:36:52,681 --> 01:36:56,559 He stays with us! He's our friend! 1033 01:36:57,228 --> 01:36:59,938 I won't let you have him! 1034 01:37:36,934 --> 01:37:39,310 Go, Fridge! 1035 01:37:52,867 --> 01:37:54,200 M-Mum! 1036 01:37:54,702 --> 01:37:55,869 Amanda! 1037 01:38:00,499 --> 01:38:04,210 What a bunch of meddling busybodies! 1038 01:38:04,336 --> 01:38:07,171 All this for one mere Imaginary? 1039 01:38:07,882 --> 01:38:09,257 Back off, 1040 01:38:09,383 --> 01:38:11,593 and let me eat him in peace. 1041 01:38:19,977 --> 01:38:21,102 Rudger! 1042 01:38:22,104 --> 01:38:25,732 Amanda! Live your life, with Mum! 1043 01:38:26,150 --> 01:38:27,650 Rudger! 1044 01:38:58,057 --> 01:39:02,936 So this is a taste beyond imagination. 1045 01:39:03,395 --> 01:39:07,565 Quite difficult to describe. Not so much fresh as. . . 1046 01:39:10,319 --> 01:39:12,278 . . .thoroughly rotten. 1047 01:39:12,780 --> 01:39:17,408 And yet, I have done it. Eaten an exceptional Imaginary. 1048 01:39:17,534 --> 01:39:19,786 Yes, this is what I wanted. . . 1049 01:39:28,379 --> 01:39:32,131 Re-al-i-ty! 1050 01:39:41,392 --> 01:39:45,812 "Mr Bunting" 1051 01:40:03,664 --> 01:40:04,706 Mum? 1052 01:40:05,374 --> 01:40:07,834 I'm okay. I'm okay now. 1053 01:40:11,964 --> 01:40:14,215 Welcome back, Amanda! 1054 01:40:15,676 --> 01:40:17,093 I'm back, Mum. 1055 01:40:18,095 --> 01:40:20,638 Rudge, you told me the truth. 1056 01:40:21,598 --> 01:40:25,852 She's all grown up, and looks so happy. 1057 01:40:26,020 --> 01:40:30,565 Yeah. My Amanda looks so happy too. 1058 01:40:41,285 --> 01:40:42,827 Has something happened? 1059 01:40:42,953 --> 01:40:44,370 Um. . . No. 1060 01:40:44,705 --> 01:40:46,914 - She's awake! - She is. 1061 01:40:47,041 --> 01:40:50,084 Wonderful! I'll tell her doctor! 1062 01:40:57,843 --> 01:41:01,929 Thank you, Rudger! Thank you, Fridge! 1063 01:41:21,366 --> 01:41:24,660 Rudger, thanks for coming back. 1064 01:41:25,329 --> 01:41:29,624 It wasn't just me. My library friends helped too. 1065 01:41:30,125 --> 01:41:33,920 Zinzan, Snowflake. . . and Emily. 1066 01:41:36,757 --> 01:41:39,258 Amanda, you'll be happy 1067 01:41:39,510 --> 01:41:43,930 and sad, over and over, and you'll grow up. 1068 01:41:44,932 --> 01:41:45,932 Rudger? 1069 01:41:46,225 --> 01:41:50,686 Amanda, I always am, 1070 01:41:51,480 --> 01:41:54,941 and always will be, a part of you. 1071 01:41:59,029 --> 01:42:00,905 I'm glad you came. 1072 01:42:01,907 --> 01:42:04,826 3 months, 3 weeks, and 3 days ago. 1073 01:42:06,078 --> 01:42:07,328 Amanda. . . 1074 01:42:12,209 --> 01:42:15,044 Never disappear, protect each other, 1075 01:42:15,754 --> 01:42:18,297 and never ever. . . 1076 01:42:19,258 --> 01:42:22,510 Never, ever cry. 1077 01:42:30,602 --> 01:42:33,688 Rudger, let's go! On our last adventure! 1078 01:42:49,913 --> 01:42:51,497 A bird not ever seen. 1079 01:42:52,749 --> 01:42:54,333 A flower not ever seen. 1080 01:42:56,503 --> 01:42:57,962 A breeze not ever seen. 1081 01:42:59,548 --> 01:43:01,007 A night not ever seen. 1082 01:43:02,259 --> 01:43:03,676 Ever seen anything. . . 1083 01:43:05,012 --> 01:43:06,512 . . .so wonderful? 1084 01:43:07,806 --> 01:43:09,140 Well. . . 1085 01:43:09,892 --> 01:43:11,350 I have! 1086 01:43:28,869 --> 01:43:33,873 Directed by Yoshiyuki Momose 1087 01:43:34,875 --> 01:43:39,879 Screenplay and Produced by Yoshiaki Nishimura 1088 01:43:40,881 --> 01:43:45,885 Based on the Novel "The Imaginary" by A.F. Harrold 1089 01:43:46,887 --> 01:43:51,891 Illustrated by Emily Gravett (Bloomsbury Publishing) 1090 01:43:52,893 --> 01:43:57,897 Music by Kenji Tamai & agehasprings 1091 01:43:58,899 --> 01:44:03,903 Supervising Animator Kenichi Konishi 1092 01:44:04,905 --> 01:44:09,909 Art Director Kosuke Hayashi 1093 01:44:10,911 --> 01:44:15,915 Texture and Lighting Director Anael Seghezzi 1094 01:44:16,917 --> 01:44:21,921 Director of Photography Susumu Fukushi 1095 01:44:22,923 --> 01:44:27,927 Digital Imaging Director Atsushi Okui 1096 01:44:28,929 --> 01:44:33,933 Sound Design Kouji Kasamatsu 1097 01:44:34,935 --> 01:44:39,939 End Theme Song "Nothing's Impossible" 1098 01:44:40,941 --> 01:44:45,945 performed by A Great Big World featuring Rachel Platten 1099 01:44:46,947 --> 01:44:51,951 written and composed by Ian Axel and Chad Vaccarino 1100 01:44:52,953 --> 01:44:57,957 Rudger Kokoro Terada Amanda Rio Suzuki 1101 01:44:58,959 --> 01:45:03,963 Lizzie Sakura Ando 1102 01:45:04,965 --> 01:45:09,969 Emily Riisa Naka Aurora Hana Sugisaki Zinzan Takayuki Yamada 1103 01:45:10,971 --> 01:45:15,975 Granny Downbeat Atsuko Takahata The Old Dog Akira Terao 1104 01:45:16,977 --> 01:45:21,981 Mr Bunting Issey Ogata 1105 01:45:22,983 --> 01:45:27,987 In-between/Clean-up Chief Yuka Chomei 1106 01:45:28,989 --> 01:45:33,993 Character Color Design Naoko Koge 1107 01:45:34,995 --> 01:45:39,999 CG Production Director Hiroyuki Yoshida 1108 01:47:07,129 --> 01:47:12,133 English Subtitles by Don Brown Subtitle Production by AURA 1109 01:47:31,236 --> 01:47:36,240 A Studio Ponoc Film 72001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.