All language subtitles for The.Killer.In.My.Backyard.2021.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,066 --> 00:02:30,899 - Ready? - Let's check it out. 2 00:02:34,446 --> 00:02:38,157 You don't see many properties like this one, I'm telling you. 3 00:02:38,242 --> 00:02:41,610 Especially in this price range. 4 00:02:41,704 --> 00:02:44,997 You literally can't do better in this area right now. 5 00:02:45,082 --> 00:02:49,543 And the schools are in the top five percent in the county. 6 00:02:49,628 --> 00:02:51,211 Are you guys thinking about kids? 7 00:02:51,297 --> 00:02:53,172 - We'll see. - Yeah, we... 8 00:02:53,257 --> 00:02:54,882 Oh, sorry. 9 00:02:54,967 --> 00:02:56,800 I'll take this. 10 00:02:56,927 --> 00:02:58,552 Seriously, what are we doing here? 11 00:02:58,637 --> 00:03:00,012 Can you really afford this? 12 00:03:00,097 --> 00:03:02,130 I'm gonna sell the condo, 13 00:03:02,224 --> 00:03:04,641 and I have enough money left over from the trust fund. 14 00:03:04,768 --> 00:03:06,143 It'll be fine. 15 00:03:06,270 --> 00:03:08,645 Yeah, I just... I wish I could contribute. 16 00:03:08,772 --> 00:03:11,139 Well, maybe if we were married, 17 00:03:11,233 --> 00:03:13,141 you could have some say in all this. 18 00:03:13,235 --> 00:03:15,527 And I would say we could wait until after the wedding, 19 00:03:15,613 --> 00:03:17,988 but since we don't have a date yet... 20 00:03:18,115 --> 00:03:19,948 And you heard her say 21 00:03:20,034 --> 00:03:21,983 you don't get many opportunities like this. 22 00:03:22,077 --> 00:03:24,494 Yeah, but did you ask yourself why? 23 00:03:27,750 --> 00:03:29,416 So why is the house still furnished? 24 00:03:29,501 --> 00:03:31,168 It's like the owners never left. 25 00:03:31,295 --> 00:03:32,836 Well, you're half right. 26 00:03:32,963 --> 00:03:35,005 The owner passed away rather suddenly. 27 00:03:36,842 --> 00:03:39,668 Oh, but not here. She died in a hospital, 28 00:03:39,762 --> 00:03:42,504 leaving all this behind. 29 00:03:42,598 --> 00:03:44,223 Her name was Marion Mitchell. 30 00:03:44,308 --> 00:03:47,008 The lawyers looked for her next of kin, 31 00:03:47,102 --> 00:03:50,520 but there were some issues there. 32 00:03:50,648 --> 00:03:52,347 And since the banknote was overdue, 33 00:03:52,441 --> 00:03:55,150 and no one could pay it, they forced a sale, 34 00:03:55,236 --> 00:03:57,486 which is perhaps where you come in. 35 00:03:57,571 --> 00:03:59,613 Well, I mean, I don't mind the furnishings. 36 00:03:59,698 --> 00:04:03,242 I can always just keep whatever I like and donate the rest. 37 00:04:03,327 --> 00:04:06,370 It's what we like to call "move-in ready." 38 00:04:06,497 --> 00:04:08,163 Yeah, but... 39 00:04:08,249 --> 00:04:10,198 it's still a little creepy, don't you think? 40 00:04:12,044 --> 00:04:14,169 Will you stop doubting? It's fine. 41 00:04:14,255 --> 00:04:15,796 Now if you come with me... 42 00:04:18,842 --> 00:04:21,760 - What's down here? - Oh, you'll like it, I promise. 43 00:04:31,897 --> 00:04:33,772 Honey, you gotta see this. 44 00:04:33,857 --> 00:04:35,899 What are you looking at? 45 00:04:36,026 --> 00:04:37,442 Ah, nothing. 46 00:04:37,528 --> 00:04:38,944 Hey, what's up there? 47 00:04:39,029 --> 00:04:41,863 Oh, just a crawlspace, I think. 48 00:04:41,949 --> 00:04:44,408 It's where the heating ducts cross. 49 00:04:45,869 --> 00:04:47,119 All right. 50 00:04:47,204 --> 00:04:48,704 Okay, come on, I gotta show you. 51 00:04:50,416 --> 00:04:51,665 It's awesome. 52 00:04:56,046 --> 00:04:58,422 Well, what do you think? 53 00:04:58,549 --> 00:05:00,257 It's pretty great, huh? 54 00:05:00,384 --> 00:05:02,175 Yeah, it's amazing. 55 00:05:02,261 --> 00:05:05,595 There's not another house on the market with something like this. 56 00:05:05,723 --> 00:05:07,764 Imagine yourself relaxing in here 57 00:05:07,891 --> 00:05:10,183 after a long day's work, huh? 58 00:05:10,269 --> 00:05:14,438 We could have some quiet alone time. 59 00:05:14,565 --> 00:05:16,440 You don't think it's a bit much, do you? 60 00:05:16,567 --> 00:05:19,067 Oh, I absolutely think it's a bit much, 61 00:05:19,153 --> 00:05:21,153 but that's what I like about it. 62 00:05:21,238 --> 00:05:22,937 Let me show you the guesthouse. 63 00:05:23,032 --> 00:05:25,607 - Guesthouse? - Yes. It's a little secluded, 64 00:05:25,701 --> 00:05:28,243 but you guys will love it, I promise. 65 00:05:28,329 --> 00:05:31,079 Great, yeah, of course. 66 00:05:33,625 --> 00:05:35,667 - Honey, you coming? - Yeah, yeah. 67 00:05:41,008 --> 00:05:42,132 Right this way. 68 00:05:47,931 --> 00:05:50,307 - Like it? - Yeah. 69 00:05:51,769 --> 00:05:54,227 One bedroom, one bath. 70 00:05:54,313 --> 00:05:56,730 The previous owners built this for their grandson, 71 00:05:56,815 --> 00:05:59,808 but you could always use it for an office. 72 00:05:59,902 --> 00:06:02,694 Some people do use their guesthouses 73 00:06:02,780 --> 00:06:04,529 for a little extra income. 74 00:06:04,615 --> 00:06:06,531 Oh, that's a good idea. 75 00:06:06,617 --> 00:06:08,116 Could be a good chunk of the mortgage 76 00:06:08,202 --> 00:06:10,327 I'd never have to worry about. 77 00:06:10,454 --> 00:06:11,820 Are you serious? 78 00:06:11,914 --> 00:06:14,539 As serious as a marriage proposal. 79 00:06:16,960 --> 00:06:20,170 Oh, I love the kitchen in there. 80 00:06:20,297 --> 00:06:22,422 Oh, this is great. 81 00:06:25,803 --> 00:06:28,303 So what do you guys think? 82 00:06:28,389 --> 00:06:31,014 I think I'd like to make an offer. 83 00:06:31,141 --> 00:06:33,767 I think maybe we should talk about this first, don't you? 84 00:06:35,104 --> 00:06:37,011 Eric, you know how these things go. 85 00:06:37,106 --> 00:06:38,522 I probably won't even get it. 86 00:06:38,649 --> 00:06:41,358 But it's worth trying, don't you agree? 87 00:06:41,485 --> 00:06:43,193 Allyson, I like the way you think. 88 00:06:43,320 --> 00:06:44,820 Why don't we meet back at my office, 89 00:06:44,905 --> 00:06:46,822 and we can talk about putting in an offer? 90 00:06:46,907 --> 00:06:49,991 - I'm not so sure about this. - We'll see you there. 91 00:06:50,077 --> 00:06:52,452 - I'm gonna go lock up. - Okay. 92 00:06:53,914 --> 00:06:55,705 It'll be fine. 93 00:07:07,177 --> 00:07:09,094 Wow. Beautiful house. 94 00:07:09,179 --> 00:07:10,387 Oh! 95 00:07:10,514 --> 00:07:12,514 Yes, yes, it is. 96 00:07:12,599 --> 00:07:15,383 Unfortunately, I think it just went off the market. 97 00:07:15,477 --> 00:07:16,685 That's too bad. 98 00:07:16,770 --> 00:07:18,437 I guess if you snooze, you lose. 99 00:07:18,522 --> 00:07:20,313 Especially in this area. 100 00:07:20,399 --> 00:07:23,400 Well, did they offer full price? 101 00:07:23,527 --> 00:07:27,195 Uh, I'm sorry. I can't really discuss their business. 102 00:07:27,281 --> 00:07:29,948 For a foreclosure, that's a chunk of change. 103 00:07:30,033 --> 00:07:32,075 Not really for this property, 104 00:07:32,202 --> 00:07:35,069 especially if you take the guesthouse into consideration. 105 00:07:35,164 --> 00:07:37,164 A guesthouse can always provide 106 00:07:37,249 --> 00:07:39,166 a certain amount of secondary income. 107 00:07:39,251 --> 00:07:41,251 You think they'd be willing to rent it out? 108 00:07:41,378 --> 00:07:44,796 I really don't know, but that's probably what I would do. 109 00:07:44,882 --> 00:07:46,798 Yeah, me too. 110 00:07:46,884 --> 00:07:48,592 Thank you for your time. 111 00:07:48,719 --> 00:07:52,220 Sure. If you're interested in any of my other listings, 112 00:07:52,306 --> 00:07:54,806 the website's right here. 113 00:07:54,892 --> 00:07:56,591 Sure thing. Thank you. 114 00:07:56,685 --> 00:07:59,311 Yeah. 115 00:07:59,396 --> 00:08:00,812 She's very pretty, isn't she? 116 00:08:00,898 --> 00:08:03,148 Pretty? Who? 117 00:08:03,233 --> 00:08:05,901 The house, of course. 118 00:08:06,904 --> 00:08:08,403 Yeah. 119 00:08:08,489 --> 00:08:10,197 She's a beauty. 120 00:08:14,745 --> 00:08:16,444 A real beauty. 121 00:08:16,538 --> 00:08:22,375 ♪♪ 122 00:08:34,431 --> 00:08:36,014 Hey, a couple more days, 123 00:08:36,099 --> 00:08:37,785 this place will start to look like an actual home. 124 00:08:37,809 --> 00:08:39,559 - Yeah. - Guess all you'll need 125 00:08:39,645 --> 00:08:41,205 is a tenant lined up for the guesthouse. 126 00:08:41,271 --> 00:08:43,638 Amen. And I'm gonna need somebody in there soon. 127 00:08:43,732 --> 00:08:46,733 That rent money is really gonna come in handy 128 00:08:46,818 --> 00:08:49,143 'cause, honey, the sink's corroded. 129 00:08:53,033 --> 00:08:54,199 Ah... 130 00:08:54,284 --> 00:08:55,200 I think you're right. 131 00:08:55,285 --> 00:08:57,151 Add it to the list. 132 00:08:57,246 --> 00:08:59,829 Starting to become one expensive list. 133 00:08:59,957 --> 00:09:01,331 Joys of home ownership. 134 00:09:01,458 --> 00:09:04,000 Hopefully, the warranty company will cover it. 135 00:09:04,127 --> 00:09:05,710 And we did save a lot of money 136 00:09:05,796 --> 00:09:07,629 by keeping some of the old furniture. 137 00:09:07,714 --> 00:09:09,754 I just wish you had a more thorough inspection done. 138 00:09:09,800 --> 00:09:12,333 Will you stop worrying so much? 139 00:09:12,427 --> 00:09:14,678 You sound like a broken record. 140 00:09:14,805 --> 00:09:17,222 Listen, when you buy your first home, 141 00:09:17,307 --> 00:09:19,849 you can inspect it all you want, okay? 142 00:09:19,977 --> 00:09:21,226 You know what I mean. 143 00:09:21,311 --> 00:09:23,228 And you know what I mean. 144 00:09:23,313 --> 00:09:25,438 - Do I? - Yes, you do. 145 00:09:25,524 --> 00:09:26,565 Ah. 146 00:10:33,967 --> 00:10:35,800 Can I help you? 147 00:10:35,886 --> 00:10:37,344 Sorry to show up unannounced. 148 00:10:37,429 --> 00:10:38,970 I'm here for the guesthouse. 149 00:10:39,056 --> 00:10:40,421 The realtor lady, Shelly, 150 00:10:40,515 --> 00:10:42,807 recommended I stop by to check it out. 151 00:10:42,893 --> 00:10:44,976 Said you might be interested in renting it. 152 00:10:45,062 --> 00:10:47,929 Shelly must have forgotten to tell us about that. 153 00:10:48,023 --> 00:10:49,981 Oh. Is it still available? 154 00:10:50,067 --> 00:10:51,983 - Yeah, it is. - Okay, cool. 155 00:10:52,069 --> 00:10:53,860 Must be my lucky day. 156 00:10:55,530 --> 00:10:56,905 Maybe. 157 00:10:56,990 --> 00:10:58,114 Maybe. 158 00:11:00,285 --> 00:11:02,045 Sorry, man. You caught me a little off-guard. 159 00:11:02,079 --> 00:11:03,264 I was just getting ready for work. 160 00:11:03,288 --> 00:11:04,779 Sorry. I promise not to be long. 161 00:11:04,873 --> 00:11:06,114 So what do you do? 162 00:11:06,208 --> 00:11:09,918 I work for a music label, R&R Music. 163 00:11:10,003 --> 00:11:11,670 - Are you a musician? - No, no. 164 00:11:11,755 --> 00:11:13,254 I look at new talent, 165 00:11:13,340 --> 00:11:14,776 and if I think they're right for the label, 166 00:11:14,800 --> 00:11:16,124 I recommend they sign them. 167 00:11:16,218 --> 00:11:19,010 Oh, so kind of like a talent scout. 168 00:11:19,096 --> 00:11:21,805 Yeah, yeah, sort of. 169 00:11:21,932 --> 00:11:23,390 Sounds very exciting. 170 00:11:23,475 --> 00:11:25,850 Yeah. I just wish it paid better. 171 00:11:25,936 --> 00:11:27,635 Don't we all. 172 00:11:27,729 --> 00:11:29,896 Hey, it doesn't look like you're doing too bad. 173 00:11:29,981 --> 00:11:31,523 Oh, the house? 174 00:11:31,608 --> 00:11:34,976 Well, technically, it's my fiancée's house. 175 00:11:35,070 --> 00:11:37,320 She had a little trust fund set up. 176 00:11:37,447 --> 00:11:39,656 She was dead set on having it. 177 00:11:39,783 --> 00:11:41,816 Yeah. Fiancées, they can be pretty headstrong 178 00:11:41,910 --> 00:11:44,160 once they have their minds set to something, huh? 179 00:11:44,287 --> 00:11:46,154 What are you gonna do, right? 180 00:11:46,248 --> 00:11:47,872 So did you guys set a date yet? 181 00:11:47,958 --> 00:11:51,668 No. No, not, not yet. 182 00:11:51,795 --> 00:11:53,795 Why not? You're in love, right? 183 00:11:53,880 --> 00:11:54,996 Yeah. 184 00:11:55,090 --> 00:11:56,589 I'm not ready yet. 185 00:11:56,675 --> 00:11:58,666 You know, I'm not where I want to be in my career. 186 00:11:58,760 --> 00:12:01,052 I get it. Just waiting for that one big promotion 187 00:12:01,138 --> 00:12:02,554 that changes everything. 188 00:12:02,639 --> 00:12:05,840 Yeah, yeah. How did you know? 189 00:12:05,934 --> 00:12:09,602 Most things in life come down to money or lack thereof. 190 00:12:09,688 --> 00:12:11,062 Yeah. 191 00:12:11,148 --> 00:12:12,689 Did you just move in? 192 00:12:12,816 --> 00:12:14,849 Yeah, yeah, about a week ago. 193 00:12:14,943 --> 00:12:16,684 Haven't even really unpacked yet. 194 00:12:16,778 --> 00:12:19,187 Here, let me show you the guesthouse. 195 00:12:19,281 --> 00:12:20,697 Thanks. 196 00:12:23,660 --> 00:12:26,194 Yeah, so the previous owner had the whole place redone. 197 00:12:26,288 --> 00:12:29,363 New hardwood floors, new carpet in the bedroom, 198 00:12:29,458 --> 00:12:31,018 even some new appliances in the kitchen. 199 00:12:31,042 --> 00:12:32,709 - Looks good. - Yeah. 200 00:12:32,836 --> 00:12:34,669 Madeinart. 201 00:12:34,755 --> 00:12:36,379 Someone really knew their stuff. 202 00:12:36,506 --> 00:12:38,539 You recognize the brand just by looking at it? 203 00:12:38,633 --> 00:12:41,885 Yeah. In fact, I used to have one just like this. 204 00:12:42,012 --> 00:12:43,878 - You cook much? - Yeah, yeah. 205 00:12:43,972 --> 00:12:46,222 You could also say it's my business. 206 00:12:46,349 --> 00:12:48,549 Just last year, I opened up a new restaurant 207 00:12:48,643 --> 00:12:50,727 down in Long Beach. It's done well. 208 00:12:50,854 --> 00:12:53,334 My partners and I are looking to open up a new place over here. 209 00:12:53,398 --> 00:12:55,732 Oh, really? Whereabout? 210 00:12:55,859 --> 00:12:57,734 Well, we haven't found our space yet, 211 00:12:57,861 --> 00:13:00,612 but that's why a place like this, something short term, 212 00:13:00,697 --> 00:13:02,155 would be just perfect for me. 213 00:13:02,240 --> 00:13:04,574 You know, I'd think a guy like yourself 214 00:13:04,701 --> 00:13:06,400 would be more interested in a nice hotel. 215 00:13:06,495 --> 00:13:08,912 Yeah, maybe if it was a matter of just days, 216 00:13:09,039 --> 00:13:12,073 but this... 217 00:13:12,167 --> 00:13:15,585 this will probably take me a few weeks, 218 00:13:15,712 --> 00:13:19,172 and I'd like to supervise this personally, as much as I can. 219 00:13:19,257 --> 00:13:21,424 Since I'm passionate about cooking, 220 00:13:21,551 --> 00:13:23,426 I need a place that feels like a home. 221 00:13:23,553 --> 00:13:25,433 You know, with a real working kitchen and stuff. 222 00:13:25,514 --> 00:13:27,055 Yeah, I hear you. 223 00:13:27,140 --> 00:13:29,849 But we were hoping for someone a little more long term, 224 00:13:29,935 --> 00:13:30,975 like six months. 225 00:13:31,061 --> 00:13:32,477 I understand. 226 00:13:32,562 --> 00:13:34,762 Unfortunately, for me, 227 00:13:34,856 --> 00:13:36,764 once I finish what I came here for, 228 00:13:36,858 --> 00:13:38,766 I just gotta move on. 229 00:13:38,860 --> 00:13:40,527 I'll tell you what. 230 00:13:40,612 --> 00:13:43,938 I'll pay you the six months, 231 00:13:44,032 --> 00:13:46,825 all the six months just for my three-month lease. 232 00:13:46,910 --> 00:13:49,661 I'll do it up front, in advance. 233 00:13:52,207 --> 00:13:54,415 That's silly for me, but I like this place. 234 00:13:54,501 --> 00:13:58,461 All right. You can fill out an application. 235 00:13:58,588 --> 00:14:01,214 How much is it? $6,000, right? 236 00:14:01,299 --> 00:14:03,883 Yes. 237 00:14:03,969 --> 00:14:06,719 But that's not exactly how I was wanting to do this. 238 00:14:06,805 --> 00:14:09,630 Look, I'll do it. I'm in a hurry. 239 00:14:09,724 --> 00:14:12,851 I like the place. I can see myself here. 240 00:14:12,936 --> 00:14:15,228 Yeah, and I appreciate your enthusiasm and all, but... 241 00:14:15,313 --> 00:14:17,146 What else do you need, references? 242 00:14:17,274 --> 00:14:20,275 Sure, I can get you those. No problem. 243 00:14:23,780 --> 00:14:26,865 Okay, but we still gotta paper it up on the lease. 244 00:14:26,950 --> 00:14:30,076 Here. I'll take this, I'll fill it out, 245 00:14:30,161 --> 00:14:32,287 I'll sign it, I'll bring it back to you later. 246 00:14:32,372 --> 00:14:33,997 Perfect. 247 00:14:35,333 --> 00:14:36,374 Perfect. 248 00:14:50,098 --> 00:14:52,006 All right, so stop by in the morning, 249 00:14:52,100 --> 00:14:53,558 we'll get you a fresh set of keys, 250 00:14:53,643 --> 00:14:55,226 you can move right in. 251 00:14:55,312 --> 00:14:56,510 Sounds good, my man. 252 00:14:56,605 --> 00:14:58,438 Hello. 253 00:14:58,523 --> 00:15:01,900 Josh, this is Tara, my future sister-in-law. 254 00:15:01,985 --> 00:15:03,359 Tara, this is Josh. 255 00:15:03,486 --> 00:15:05,153 He'll be renting out our guesthouse. 256 00:15:05,238 --> 00:15:07,614 Then you'll be around for the party Saturday night. 257 00:15:07,699 --> 00:15:08,823 Party? 258 00:15:10,160 --> 00:15:12,327 Tara, what are you up to? 259 00:15:12,412 --> 00:15:15,163 Just being friendly to your new tenant. 260 00:15:16,249 --> 00:15:17,790 My new tenant? 261 00:15:17,876 --> 00:15:21,294 It's just a small birthday bash for my big sister. 262 00:15:21,379 --> 00:15:22,629 You should come. 263 00:15:22,714 --> 00:15:24,047 Yeah? Really? 264 00:15:25,550 --> 00:15:27,425 Sure, why not? 265 00:15:27,510 --> 00:15:30,219 At least that way, you can't complain about the noise. 266 00:15:30,347 --> 00:15:32,722 That's a good point. 267 00:15:32,849 --> 00:15:34,223 Thank you. 268 00:15:34,351 --> 00:15:35,725 Well, I'll see you tomorrow. 269 00:15:35,852 --> 00:15:37,885 Yeah. Thanks. 270 00:15:37,979 --> 00:15:39,145 - Thank you. - You bet. 271 00:15:40,398 --> 00:15:41,889 Oh. 272 00:15:41,983 --> 00:15:44,651 He can rent a space in my guesthouse any day. 273 00:15:44,736 --> 00:15:47,445 Classy as always, Tara. 274 00:15:47,530 --> 00:15:50,031 All right, I gotta finish getting ready for work. 275 00:15:51,284 --> 00:15:53,409 Oh. 276 00:15:53,536 --> 00:15:55,903 This should help with some of the repairs. 277 00:15:55,997 --> 00:15:58,539 Oh, we're gonna talk about this later. 278 00:16:01,586 --> 00:16:02,752 Uh, what? 279 00:16:04,756 --> 00:16:06,506 You know what. 280 00:16:06,591 --> 00:16:08,633 Okay, come on. 281 00:16:16,601 --> 00:16:18,810 Honey? 282 00:16:18,895 --> 00:16:20,186 Yeah, babe. 283 00:16:21,856 --> 00:16:23,648 Yeah? 284 00:16:23,733 --> 00:16:25,266 I wish you would've talked to me 285 00:16:25,360 --> 00:16:27,944 before you agreed to let that guy rent the guesthouse. 286 00:16:28,071 --> 00:16:30,989 Look, I was going to. It just happened so fast. 287 00:16:31,074 --> 00:16:33,533 Next thing I know, I had $6,000 cash in my hand. 288 00:16:33,618 --> 00:16:36,285 I thought you could use it. 289 00:16:36,413 --> 00:16:40,456 No, I know, and I appreciate you handling it. It's just... 290 00:16:40,583 --> 00:16:43,126 I thought it was a decision we should've made together. 291 00:16:43,253 --> 00:16:46,212 I know, I know. I completely agree. 292 00:16:46,297 --> 00:16:48,214 I was just trying to help. 293 00:16:48,299 --> 00:16:50,624 I know, and you did. It'll be fine. 294 00:16:50,719 --> 00:16:53,136 - I love you. - I love you. 295 00:17:10,238 --> 00:17:11,487 Here you go. 296 00:17:11,614 --> 00:17:12,530 - Thanks. - Yeah. 297 00:17:12,615 --> 00:17:13,740 You got a pen? 298 00:17:13,825 --> 00:17:15,533 Yeah. 299 00:17:17,120 --> 00:17:18,703 Oh! 300 00:17:18,788 --> 00:17:20,496 Look at that. 301 00:17:20,623 --> 00:17:22,373 Oh, this? 302 00:17:22,459 --> 00:17:24,492 One of my acts gave it to me to hang on to, 303 00:17:24,586 --> 00:17:26,502 so they could pay back a small loan I gave 'em. 304 00:17:26,629 --> 00:17:28,921 Never saw 'em again. 305 00:17:29,007 --> 00:17:31,174 I really don't like having firearms around the house, 306 00:17:31,301 --> 00:17:33,718 but how do you legally get rid of a gun? 307 00:17:33,803 --> 00:17:36,262 As long as it's not registered to you, who cares? 308 00:17:36,347 --> 00:17:38,598 Like they say, better safe than sorry, right? 309 00:17:38,683 --> 00:17:42,310 Absolutely. You never know when you might need one of those. 310 00:17:42,395 --> 00:17:44,353 No, you don't. 311 00:17:44,481 --> 00:17:45,897 All right. 312 00:17:48,485 --> 00:17:51,027 There you go. 313 00:17:51,154 --> 00:17:53,571 All right, looks good. Thanks. 314 00:17:53,656 --> 00:17:55,364 - Thanks. - Take care. 315 00:18:06,669 --> 00:18:08,336 How'd it go? 316 00:18:08,421 --> 00:18:10,546 Went all right. 317 00:18:10,673 --> 00:18:13,424 - Did you call his reference? - I did. 318 00:18:13,510 --> 00:18:15,843 They said Josh was a courteous and reliable tenant. 319 00:18:15,929 --> 00:18:19,889 Courteous and reliable. My, my. 320 00:18:20,016 --> 00:18:23,601 Still, just a tenant in a guesthouse? 321 00:18:23,686 --> 00:18:25,581 I mean, don't you think somebody who owns their own restaurant 322 00:18:25,605 --> 00:18:28,356 could do better than renting out somebody's guesthouse? 323 00:18:28,441 --> 00:18:29,774 I don't know. 324 00:18:29,859 --> 00:18:31,442 I mean, it's such a short-term lease, 325 00:18:31,528 --> 00:18:33,208 and he said doesn't like corporate housing. 326 00:18:33,279 --> 00:18:36,572 Yeah, but still, if he's just here for a little bit, 327 00:18:36,699 --> 00:18:38,783 why all the stuff? 328 00:18:38,868 --> 00:18:42,078 I mean, shouldn't it just be a few suitcases or something? 329 00:18:42,205 --> 00:18:44,872 He just doesn't seem like a short-term leaseholder to me. 330 00:18:52,674 --> 00:18:55,091 Do you wanna eat or not? 331 00:18:55,218 --> 00:18:57,468 - Yes. I'm just saying. - Just saying what? 332 00:18:57,554 --> 00:19:00,054 I'm just saying. It's curious, that's all. 333 00:20:35,026 --> 00:20:39,278 ♪♪ 334 00:20:39,364 --> 00:20:41,489 ♪♪ 335 00:20:41,574 --> 00:20:43,824 - Hey, thanks for coming by. - Hey! 336 00:20:43,910 --> 00:20:46,827 - You have a wonderful home. - Thank you. 337 00:20:48,331 --> 00:20:51,499 Oh, my God. I love this house, Mr. Adamson. 338 00:20:51,584 --> 00:20:53,417 It's so amazing. 339 00:20:53,503 --> 00:20:55,962 Jamie, I know you just started working with us, 340 00:20:56,047 --> 00:20:58,172 but please call me Eric. 341 00:20:58,258 --> 00:21:02,176 Okay, Eric. In that case, how about a drink? 342 00:21:05,348 --> 00:21:07,640 - How old are you? - 20. 343 00:21:09,477 --> 00:21:11,602 Old enough for a beer now. 344 00:21:11,688 --> 00:21:13,145 Yeah, in Canada. 345 00:21:18,528 --> 00:21:20,319 Who's the jailbait? 346 00:21:20,405 --> 00:21:23,656 Stop. It's just the new office intern. 347 00:21:23,741 --> 00:21:26,909 Jamie, I think? 348 00:21:27,036 --> 00:21:31,789 Well, Jamie-you-think is just adorable. 349 00:21:31,874 --> 00:21:35,001 It's not what you're thinking. 350 00:21:35,086 --> 00:21:38,462 Yeah, but it is what I'm seeing. 351 00:21:38,548 --> 00:21:40,423 I've been hit on enough times 352 00:21:40,550 --> 00:21:42,967 to know what it looks like up close. 353 00:21:45,471 --> 00:21:48,556 Of course, it's none of my business, 354 00:21:48,641 --> 00:21:50,266 but it is yours. 355 00:22:04,741 --> 00:22:05,781 Well, hello. 356 00:22:05,908 --> 00:22:07,366 Hi. Good evening. 357 00:22:07,452 --> 00:22:10,786 Hi. Drinks are right down there. 358 00:22:10,913 --> 00:22:12,725 Don't forget we have the artist meet-and-greet coming up 359 00:22:12,749 --> 00:22:14,498 later in the week. 360 00:22:16,461 --> 00:22:18,452 Hey, Josh, you made it. 361 00:22:18,546 --> 00:22:20,713 Yeah. 362 00:22:20,798 --> 00:22:21,798 Hi, I'm Josh. 363 00:22:21,924 --> 00:22:23,049 Hi. Jamie. 364 00:22:23,134 --> 00:22:25,301 - Nice to meet you. - Likewise. 365 00:22:25,428 --> 00:22:29,013 So I brought this for the birthday girl. 366 00:22:29,098 --> 00:22:30,598 Wow. 367 00:22:30,683 --> 00:22:32,558 You really know your wines. 368 00:22:32,643 --> 00:22:35,144 - I guess I should, shouldn't I? - That's right. 369 00:22:35,271 --> 00:22:37,291 You know, you never told me the name of your restaurant. 370 00:22:37,315 --> 00:22:40,140 That's right, I didn't. 371 00:22:40,234 --> 00:22:43,277 - Well, well! - Hi. 372 00:22:43,363 --> 00:22:46,322 You should go find your fiancée. 373 00:22:47,450 --> 00:22:49,367 Excuse me. 374 00:22:49,452 --> 00:22:51,318 Why? What's wrong? 375 00:22:51,412 --> 00:22:55,915 She didn't seem too happy with you chatting up your new intern. 376 00:22:56,000 --> 00:22:57,375 Damn it. 377 00:22:57,460 --> 00:22:58,751 Excuse me. 378 00:22:58,836 --> 00:23:00,044 No problem. 379 00:23:01,964 --> 00:23:03,381 So... 380 00:23:03,466 --> 00:23:05,499 where were we? 381 00:23:05,593 --> 00:23:08,177 I think we were just about to get a drink. 382 00:23:08,304 --> 00:23:09,970 I think you're right. 383 00:23:36,082 --> 00:23:40,000 ♪ Happy birthday to you ♪ 384 00:23:40,086 --> 00:23:43,462 ♪ Happy birthday to you ♪ 385 00:23:43,548 --> 00:23:48,342 ♪ Happy birthday, dear Allyson ♪ 386 00:23:48,428 --> 00:23:52,221 ♪ Happy birthday to you ♪ 387 00:24:17,415 --> 00:24:19,415 It's in the other drawer. 388 00:24:27,717 --> 00:24:29,133 What's wrong, Ally? 389 00:24:30,678 --> 00:24:32,678 I didn't know you were inviting interns. 390 00:24:33,681 --> 00:24:35,014 She's pretty. 391 00:24:35,099 --> 00:24:36,459 She's practically a teenager, Ally. 392 00:24:36,559 --> 00:24:37,850 You gave her alcohol. 393 00:24:37,935 --> 00:24:39,477 It was a light beer. 394 00:24:39,562 --> 00:24:40,769 So that makes it legal? 395 00:24:40,897 --> 00:24:42,938 We work together, that's all. 396 00:24:43,065 --> 00:24:45,733 Does she know that? 397 00:24:47,195 --> 00:24:48,444 Ally! 398 00:24:54,952 --> 00:24:59,279 Hey, look, you know I would never cheat on you. 399 00:24:59,373 --> 00:25:04,117 Why would I? We have so much to look forward to, you and me. 400 00:25:04,212 --> 00:25:06,170 Come on, Ally. 401 00:25:06,255 --> 00:25:08,339 I was made for you, and you were made for me. 402 00:25:08,424 --> 00:25:11,800 We belong together. 403 00:25:11,928 --> 00:25:16,013 Hey, look, I know this was all a big step, 404 00:25:16,098 --> 00:25:19,350 just the first of many steps 405 00:25:19,435 --> 00:25:22,394 for the both of us, okay? 406 00:25:28,069 --> 00:25:29,151 Yeah. 407 00:25:52,885 --> 00:25:53,926 Hi. 408 00:25:54,011 --> 00:25:55,803 What's up? 409 00:25:55,888 --> 00:25:58,639 The boys from The Hellcats emailed over their expenses. 410 00:25:58,724 --> 00:26:01,350 I didn't know those guys knew how to use the Internet. 411 00:26:01,477 --> 00:26:03,227 They're on the road, 412 00:26:03,312 --> 00:26:05,854 so we need to reimburse them right away. 413 00:26:05,982 --> 00:26:07,731 Everybody wants something. 414 00:26:07,817 --> 00:26:10,651 All right, I'll look into it. Thank you. 415 00:26:14,198 --> 00:26:15,864 Was there something else? 416 00:26:15,992 --> 00:26:17,010 I had fun last night yeah. 417 00:26:17,034 --> 00:26:19,785 Yeah, yeah, me too. 418 00:26:19,870 --> 00:26:25,165 We should do it again sometime, only maybe just the two of us. 419 00:26:25,251 --> 00:26:26,625 Hey, Ron. 420 00:26:26,711 --> 00:26:27,876 Let me know. 421 00:26:28,004 --> 00:26:29,962 - Hi, Mr. Rothstein. - Hi. 422 00:26:31,340 --> 00:26:32,798 Be careful with that, my man. 423 00:26:32,883 --> 00:26:34,258 A little office flirting 424 00:26:34,343 --> 00:26:37,094 can lead to a lot of damage these days. 425 00:26:37,179 --> 00:26:39,430 I'm off the market, Ron. 426 00:26:39,515 --> 00:26:40,639 All right. 427 00:27:01,829 --> 00:27:05,331 Somebody's been a very bad boy. 428 00:27:05,416 --> 00:27:08,375 Come on, Ally. It's just $300. 429 00:27:08,461 --> 00:27:10,669 No, Tara! I just bought a house, 430 00:27:10,755 --> 00:27:12,963 and I'm up to here in repair costs. No! 431 00:27:13,049 --> 00:27:16,508 - I will get it back to you. - That's what you always say. 432 00:27:16,594 --> 00:27:18,510 I... I mean it this time. 433 00:27:18,596 --> 00:27:20,554 No, but that's just the point, Tara. 434 00:27:20,640 --> 00:27:23,599 You never pay us back because you can't afford to pay us back. 435 00:27:23,726 --> 00:27:24,808 I'm trying. 436 00:27:24,894 --> 00:27:26,268 - Really? - Yeah. 437 00:27:26,395 --> 00:27:29,480 When was the last time you applied for a job? 438 00:27:29,565 --> 00:27:32,941 I'm not even gonna dignify that remark with an answer. 439 00:27:33,069 --> 00:27:37,321 Of course not. I'm shocked, Tara. 440 00:27:37,406 --> 00:27:39,490 Get a job! 441 00:27:59,720 --> 00:28:04,598 ♪♪ 442 00:28:04,684 --> 00:28:06,433 What the hell? 443 00:28:06,519 --> 00:28:07,685 What time is it? 444 00:28:10,940 --> 00:28:12,022 7:30. 445 00:28:13,150 --> 00:28:15,025 It's too early for that. 446 00:28:15,111 --> 00:28:19,238 ♪♪ 447 00:28:23,786 --> 00:28:27,454 ♪♪ 448 00:28:32,628 --> 00:28:35,996 ♪♪ 449 00:28:36,090 --> 00:28:37,090 Josh! 450 00:28:37,133 --> 00:28:39,883 ♪♪ 451 00:28:39,969 --> 00:28:42,469 Hello! Joshua! 452 00:28:44,140 --> 00:28:45,556 Come on, man! 453 00:28:45,641 --> 00:28:47,641 It's 7:30 in the morning! 454 00:28:51,814 --> 00:28:53,480 ♪♪ 455 00:28:53,566 --> 00:28:54,566 Josh! 456 00:29:02,324 --> 00:29:03,866 Thank you! 457 00:29:10,291 --> 00:29:12,583 Remind me again why I did this? 458 00:29:12,668 --> 00:29:15,535 Because you wanted a house that you couldn't afford. 459 00:29:15,629 --> 00:29:17,704 So it's my fault. 460 00:29:17,798 --> 00:29:20,674 Look, you have a stranger living in your guesthouse. 461 00:29:20,760 --> 00:29:22,209 What'd you expect? 462 00:29:22,303 --> 00:29:26,722 I don't know. Quiet, privacy? 463 00:29:26,849 --> 00:29:28,807 A rent check once a month? 464 00:29:28,893 --> 00:29:30,350 Imagine that. 465 00:29:30,436 --> 00:29:32,895 Something in your life you can't control. 466 00:29:35,691 --> 00:29:38,484 I'm gonna get ready for work. 467 00:29:38,569 --> 00:29:40,152 Yeah. 468 00:29:54,418 --> 00:29:56,168 I know that look. 469 00:29:56,253 --> 00:29:58,670 Is it your fiancée? 470 00:29:58,756 --> 00:30:01,581 And the house and Josh. 471 00:30:01,675 --> 00:30:03,008 Josh? 472 00:30:03,093 --> 00:30:04,802 The guy that's renting our guesthouse. 473 00:30:04,887 --> 00:30:06,011 Oh, right. 474 00:30:06,096 --> 00:30:07,888 I met him at your party the other night. 475 00:30:07,973 --> 00:30:11,183 You know, I hated having a roommate. 476 00:30:11,268 --> 00:30:13,560 You let this complete stranger into your space 477 00:30:13,646 --> 00:30:15,938 with no idea what they're doing when you're not looking. 478 00:30:16,065 --> 00:30:17,523 Pretty much. 479 00:30:17,608 --> 00:30:22,027 You never know what someone might be capable of 480 00:30:22,112 --> 00:30:23,737 when you take your eyes off of them 481 00:30:23,823 --> 00:30:25,989 and no one else is around. 482 00:30:26,075 --> 00:30:28,608 Ahem. 483 00:30:28,702 --> 00:30:31,245 You got a guy from Home Warranty Services, line three. 484 00:30:31,330 --> 00:30:32,621 Thanks. 485 00:30:32,748 --> 00:30:34,915 Hey, look, I really gotta take this. 486 00:30:35,000 --> 00:30:36,250 Sure. 487 00:30:40,881 --> 00:30:42,673 This is Eric. 488 00:30:52,226 --> 00:30:54,518 Good morning. 489 00:30:54,603 --> 00:30:57,187 Josh! You scared me. 490 00:30:57,273 --> 00:30:59,022 What are you doing here? 491 00:30:59,108 --> 00:31:02,484 Me? Oh, I saw the door was open, 492 00:31:02,611 --> 00:31:04,987 and I was worried about you. 493 00:31:05,114 --> 00:31:06,655 I'm fine. 494 00:31:06,782 --> 00:31:09,983 Can you just close the door on your way out? 495 00:31:10,077 --> 00:31:11,201 Sure. 496 00:31:30,055 --> 00:31:31,638 Honey! 497 00:31:31,724 --> 00:31:33,223 I'm home! 498 00:31:34,184 --> 00:31:36,351 I've got some good news. 499 00:31:36,478 --> 00:31:37,853 I'm in here. 500 00:31:39,899 --> 00:31:41,014 Hey. 501 00:31:41,108 --> 00:31:44,017 - Hey. - How's it going? 502 00:31:44,111 --> 00:31:45,111 Good. 503 00:31:45,195 --> 00:31:46,695 Honey, is there something wrong? 504 00:31:46,822 --> 00:31:50,449 No, it's nothing. It's fine. 505 00:31:50,534 --> 00:31:53,285 Ally, talk to me. 506 00:31:55,039 --> 00:31:57,956 It's just, this morning, I was soaking in the hot tub, 507 00:31:58,042 --> 00:32:01,001 I'm just taking it easy, 508 00:32:01,086 --> 00:32:04,379 and I look up, and Josh is standing there. 509 00:32:04,506 --> 00:32:07,466 I mean, it kind of felt like he was spying on me. 510 00:32:07,551 --> 00:32:09,426 He was inside the house? 511 00:32:09,511 --> 00:32:11,711 Yeah, just inside the doors to the deck. 512 00:32:11,805 --> 00:32:13,158 He didn't touch you or anything, did he? 513 00:32:13,182 --> 00:32:14,547 No, no, it wasn't that. 514 00:32:14,642 --> 00:32:16,475 It was more the way he was looking at me. 515 00:32:16,560 --> 00:32:19,552 I don't know. Maybe I was just tired. 516 00:32:19,647 --> 00:32:22,022 I'm sorry. You said you had good news. What is it? 517 00:32:22,107 --> 00:32:25,558 Oh, I talked to the home warranty company. 518 00:32:25,653 --> 00:32:27,839 They're gonna send a guy here to check out the repairs you need. 519 00:32:27,863 --> 00:32:29,132 Looks like it might all be covered. 520 00:32:29,156 --> 00:32:30,530 That's great. 521 00:32:32,910 --> 00:32:35,013 You know, maybe we should just give Josh his deposit back. 522 00:32:35,037 --> 00:32:38,622 Just get him out of our lives before this gets any worse. 523 00:32:38,707 --> 00:32:41,583 Yeah. But I mean, can we even do that? 524 00:32:41,710 --> 00:32:43,460 He signed a lease. 525 00:32:43,545 --> 00:32:46,004 I could always have Craig Castro take a look at it. 526 00:32:46,090 --> 00:32:47,770 I mean, there must be something we could do 527 00:32:47,841 --> 00:32:49,466 from a legal standpoint. 528 00:32:59,728 --> 00:33:01,478 ♪♪ 529 00:33:08,737 --> 00:33:13,115 ♪♪ 530 00:33:13,242 --> 00:33:14,950 For crying out loud! 531 00:33:15,077 --> 00:33:16,827 Eric, Eric, hold on. 532 00:33:16,912 --> 00:33:19,496 ♪♪ 533 00:33:23,210 --> 00:33:24,292 Open up, man! 534 00:33:26,755 --> 00:33:28,714 Josh, open the door! 535 00:33:28,799 --> 00:33:31,049 Eric, come on. It's not even that late. 536 00:33:31,135 --> 00:33:32,551 That's not the point. 537 00:33:34,596 --> 00:33:37,264 I said open the goddamn door! 538 00:33:37,349 --> 00:33:39,933 Do you have the keys on you? Let me see 'em. 539 00:33:40,019 --> 00:33:41,685 Yeah, I've got 'em. Here. 540 00:33:41,770 --> 00:33:43,395 I'm just gonna talk to him. 541 00:33:45,274 --> 00:33:46,973 ♪♪ 542 00:33:47,067 --> 00:33:48,067 What? 543 00:33:48,152 --> 00:33:50,777 Did he change the locks? 544 00:33:50,863 --> 00:33:52,070 Are you serious? 545 00:33:55,284 --> 00:33:57,868 ♪♪ 546 00:34:08,547 --> 00:34:10,714 Honey, are you sure you want to do that? 547 00:34:10,799 --> 00:34:12,049 Watch me. 548 00:34:17,639 --> 00:34:18,847 See how you like that. 549 00:34:21,977 --> 00:34:23,477 Jeez. 550 00:34:26,648 --> 00:34:28,607 911. What is your emergency? 551 00:34:31,612 --> 00:34:33,520 You like that? 552 00:34:33,614 --> 00:34:35,188 You enjoying the silence, my man? 553 00:34:35,282 --> 00:34:36,740 Okay, Eric, you made your point. 554 00:34:36,825 --> 00:34:39,034 Just turn the power back on. 555 00:34:41,997 --> 00:34:43,663 Hey, Josh! 556 00:34:43,749 --> 00:34:46,083 This is our house, you hear me? 557 00:34:46,168 --> 00:34:48,585 Our house, not yours! 558 00:34:50,380 --> 00:34:52,547 Your house? 559 00:34:52,674 --> 00:34:54,883 That's where you're wrong, my man. 560 00:35:09,775 --> 00:35:12,651 Good afternoon, officers. What brings you out here? 561 00:35:12,778 --> 00:35:14,144 We received a complaint. 562 00:35:14,238 --> 00:35:16,113 Good. I'm glad I'm not the only one 563 00:35:16,198 --> 00:35:17,647 that was bothered by the noise. 564 00:35:17,741 --> 00:35:20,408 The only thing we heard about was you. 565 00:35:20,494 --> 00:35:21,868 Who called you? 566 00:35:21,954 --> 00:35:24,913 Your tenant. Says you turned off his power. 567 00:35:24,998 --> 00:35:26,706 No. I turned off my power. 568 00:35:26,792 --> 00:35:29,042 Let's hear what he has to say about it. 569 00:35:36,802 --> 00:35:38,760 Thank you for coming so fast, officers. 570 00:35:38,846 --> 00:35:40,336 I really appreciate it. 571 00:35:40,430 --> 00:35:42,514 - You called the cops on us? - Eric... 572 00:35:42,641 --> 00:35:45,392 I'm gonna need you to calm down, sir. 573 00:35:45,477 --> 00:35:47,310 So what happened? 574 00:35:47,396 --> 00:35:51,181 I recently started renting out this guesthouse from these guys. 575 00:35:51,275 --> 00:35:53,191 We were good. Everything was fine. 576 00:35:53,318 --> 00:35:55,569 I even attended a party of theirs. 577 00:35:55,654 --> 00:35:57,362 All of a sudden, the power's out, 578 00:35:57,489 --> 00:35:58,864 they're getting more aggressive. 579 00:35:58,991 --> 00:36:00,615 All I can think is 580 00:36:00,701 --> 00:36:03,034 I like to enjoy music more than they do. 581 00:36:03,162 --> 00:36:04,369 At 7:30 in the morning. 582 00:36:06,373 --> 00:36:08,456 Is this man your tenant, ma'am? 583 00:36:08,542 --> 00:36:10,533 He is. 584 00:36:10,627 --> 00:36:12,294 And there's a signed lease? 585 00:36:14,047 --> 00:36:15,547 There is. 586 00:36:15,674 --> 00:36:17,966 All right, well, if there's a signed lease, 587 00:36:18,051 --> 00:36:20,043 then legally speaking, he has certain rights. 588 00:36:20,137 --> 00:36:22,554 You can't just turn off the power because you want to. 589 00:36:22,681 --> 00:36:25,473 It's my house. I can't turn off the power to my own house? 590 00:36:25,559 --> 00:36:27,639 Yes, but you didn't turn off the power in your house. 591 00:36:27,686 --> 00:36:29,561 You turned off the power to the guesthouse. 592 00:36:29,688 --> 00:36:31,646 And according to the State of California, 593 00:36:31,732 --> 00:36:33,690 that is his house. 594 00:36:33,775 --> 00:36:35,734 Give me a break. 595 00:36:35,861 --> 00:36:38,361 No, it's okay. Just... You know what? 596 00:36:38,447 --> 00:36:41,448 Thank you, officers. It won't happen again. 597 00:36:41,533 --> 00:36:44,284 Do us all a favor. Keep it down. 598 00:36:44,369 --> 00:36:46,119 10-4. 599 00:36:47,539 --> 00:36:49,572 Turn the power back on, okay? 600 00:36:49,666 --> 00:36:50,666 Understood. 601 00:36:50,709 --> 00:36:51,917 Have a good afternoon. 602 00:36:53,712 --> 00:36:54,836 Good afternoon. 603 00:37:05,057 --> 00:37:06,932 Well, at least we know how long it takes 604 00:37:07,059 --> 00:37:10,435 for the cops to show up around here. 605 00:37:10,562 --> 00:37:12,665 Would've thought they'd have more important things to do. 606 00:37:12,689 --> 00:37:14,439 Don't start. 607 00:37:14,566 --> 00:37:17,433 - Must have been a slow day. - Just stop. 608 00:37:17,527 --> 00:37:21,196 I want that guy out of here, don't you? 609 00:37:21,281 --> 00:37:24,115 Sure I do, but I think we're stuck. 610 00:37:24,243 --> 00:37:26,159 We can't just let the guy stay here. 611 00:37:26,245 --> 00:37:27,777 What choice do we have? 612 00:37:27,871 --> 00:37:30,163 Thank God it's only for three months. 613 00:37:30,249 --> 00:37:34,000 You know what? I don't believe this whole 614 00:37:34,086 --> 00:37:36,670 "I own a restaurant down in Long Beach" thing. 615 00:37:36,755 --> 00:37:39,956 I don't think he's left the guesthouse since he got here. 616 00:37:40,050 --> 00:37:41,457 What do you mean? 617 00:37:41,551 --> 00:37:44,127 I mean he's not here looking for properties. 618 00:37:44,221 --> 00:37:46,129 I don't know what he's doing 619 00:37:46,223 --> 00:37:47,742 or why he feels the need to lie about it, 620 00:37:47,766 --> 00:37:49,891 but I'm not buying any of it. 621 00:37:49,977 --> 00:37:52,802 Well, I'm not gonna wait around any longer. 622 00:37:52,896 --> 00:37:55,972 I'm gonna take care of this tomorrow. 623 00:37:56,066 --> 00:37:57,649 Good. 624 00:38:02,739 --> 00:38:06,816 Eric! How have you been? Married yet? 625 00:38:06,910 --> 00:38:09,703 Not yet, but we're working on it. 626 00:38:09,788 --> 00:38:11,246 Glad to hear it. 627 00:38:11,331 --> 00:38:13,331 What seems to be the trouble today? 628 00:38:13,458 --> 00:38:16,084 Well, a lot's changed since I've seen you last, Craig. 629 00:38:16,169 --> 00:38:18,670 - Allyson bought a house. - A house? 630 00:38:18,797 --> 00:38:20,380 Yeah, I know. 631 00:38:20,465 --> 00:38:23,166 I tried to talk her out of it, but it's her money, 632 00:38:23,260 --> 00:38:24,676 and she was dead set on having it. 633 00:38:24,803 --> 00:38:27,003 She bought a house. 634 00:38:27,097 --> 00:38:29,505 Is there a problem between you two? 635 00:38:29,599 --> 00:38:33,676 Sort of. Not that kind of problem, but she... 636 00:38:33,770 --> 00:38:36,679 We decided it'd be a good idea to rent out the guesthouse 637 00:38:36,773 --> 00:38:39,691 to help offset some repairs that we needed around the house. 638 00:38:39,818 --> 00:38:41,851 It turns out this was a terrible idea. 639 00:38:41,945 --> 00:38:43,353 We need this tenant out of there. 640 00:38:43,447 --> 00:38:46,356 But it's technically not your house. 641 00:38:46,450 --> 00:38:49,284 Right. It's Allyson's, but we live together, 642 00:38:49,369 --> 00:38:51,077 and I'm handling everything for her, 643 00:38:51,163 --> 00:38:54,122 so we both decided we want this guy out of there. 644 00:38:54,207 --> 00:38:56,199 Okay. 645 00:38:56,293 --> 00:38:58,043 Take a seat. 646 00:39:00,630 --> 00:39:02,630 - So you want 'em out. - Yes. 647 00:39:02,716 --> 00:39:03,923 On what grounds? 648 00:39:04,009 --> 00:39:06,092 He changed the lock on the door. 649 00:39:06,178 --> 00:39:10,213 That might be legal, depending on your lease. 650 00:39:10,307 --> 00:39:12,882 He plays his music as loud as he wants, whenever he wants. 651 00:39:12,976 --> 00:39:14,162 We can hear it from the main house. 652 00:39:14,186 --> 00:39:15,268 During the day? 653 00:39:15,354 --> 00:39:16,354 Well, yeah. 654 00:39:16,396 --> 00:39:17,729 Mostly legal. 655 00:39:17,856 --> 00:39:19,256 He's sleeping with my sister-in-law, 656 00:39:19,316 --> 00:39:20,440 for Christ's sake! 657 00:39:20,525 --> 00:39:22,108 Definitely legal. 658 00:39:22,194 --> 00:39:23,902 I've seen her. 659 00:39:24,029 --> 00:39:27,530 Look, Ally's working from home, okay? 660 00:39:27,616 --> 00:39:30,617 And this guy has no problem walking in uninvited. 661 00:39:30,702 --> 00:39:33,745 Why didn't she come with you? 662 00:39:33,872 --> 00:39:35,830 She thinks I'm overreacting. 663 00:39:35,916 --> 00:39:38,958 She sounds like a pretty smart young lady. 664 00:39:39,044 --> 00:39:41,836 It's not exactly the advice I was looking for here. 665 00:39:41,922 --> 00:39:45,081 Listen, Eric, no harm ever came to a man 666 00:39:45,175 --> 00:39:48,084 for listening to his significant other. 667 00:39:48,178 --> 00:39:49,919 Wait out the contract. 668 00:39:50,013 --> 00:39:51,421 Oh, you gotta be kidding me. 669 00:39:51,515 --> 00:39:53,756 Now keep your head down, keep your distance, 670 00:39:53,850 --> 00:39:56,267 and wait for the tenant to move on. 671 00:39:56,395 --> 00:39:58,428 What about an eviction? 672 00:39:58,522 --> 00:40:00,980 Assuming you have grounds, which I don't think you do, 673 00:40:01,066 --> 00:40:03,274 eviction can be a long process. 674 00:40:03,402 --> 00:40:04,818 We're talking six months, minimum. 675 00:40:04,903 --> 00:40:07,195 Six months? That's longer than the lease. 676 00:40:07,280 --> 00:40:08,571 Then my advice is, 677 00:40:08,657 --> 00:40:10,773 unless he actually does something criminal, 678 00:40:10,867 --> 00:40:12,700 stay clear of him. 679 00:40:17,916 --> 00:40:19,624 Well, thanks for nothing, Craig. 680 00:40:19,751 --> 00:40:21,042 I'll send you my bill. 681 00:40:21,128 --> 00:40:22,335 Hah! 682 00:40:50,782 --> 00:40:53,658 Hello! Anybody home? 683 00:40:55,537 --> 00:40:56,661 Nope. 684 00:41:40,165 --> 00:41:41,706 Miss Bloom? 685 00:41:44,002 --> 00:41:45,960 Miss Bloom, are you home? 686 00:41:53,845 --> 00:41:55,823 Hey, it's Allyson. Please leave your name and number, 687 00:41:55,847 --> 00:41:58,214 and I'll get back to you as soon as possible. 688 00:41:58,308 --> 00:42:01,226 Miss Bloom, this is Shelly Conroy, your realtor. 689 00:42:01,353 --> 00:42:03,311 I came by your house just now to talk to you, 690 00:42:03,396 --> 00:42:05,730 but, um, I don't think you're home. 691 00:42:05,857 --> 00:42:10,226 Your front door was open, so I came inside. 692 00:42:10,320 --> 00:42:13,613 Listen, I just got a letter from the State 693 00:42:13,698 --> 00:42:16,866 about Marion Mitchell's next of kin. 694 00:42:16,952 --> 00:42:18,868 We need to talk. 695 00:42:18,954 --> 00:42:21,955 There might be a problem. 696 00:42:27,671 --> 00:42:30,913 Let's not bother Allyson with this right now. 697 00:42:31,007 --> 00:42:32,549 It's you. 698 00:42:35,512 --> 00:42:36,719 May I? 699 00:42:44,187 --> 00:42:48,147 This makes me out to be some kind of psychotic killer. 700 00:42:51,945 --> 00:42:54,153 I'm assuming you read all of this. 701 00:42:54,239 --> 00:42:55,947 Uh, mm-hmm. 702 00:42:58,535 --> 00:43:01,035 It's just too bad... 703 00:43:03,582 --> 00:43:04,664 for you. 704 00:43:18,221 --> 00:43:20,888 Craig said we should stay away from him until his lease is up. 705 00:43:20,974 --> 00:43:22,890 I could've told you that. 706 00:43:22,976 --> 00:43:25,121 And you're willing just to put up with him living there? 707 00:43:25,145 --> 00:43:26,519 Well, what else can we do? 708 00:43:26,605 --> 00:43:28,855 We've already had the cops come here once. 709 00:43:28,940 --> 00:43:30,973 Let's just let everybody cool down 710 00:43:31,067 --> 00:43:33,818 and steer clear of each other just like Craig said. 711 00:43:33,945 --> 00:43:36,195 And what if he comes back into the house again? 712 00:43:36,281 --> 00:43:39,198 Then I'll be the one to call the cops. 713 00:43:39,284 --> 00:43:40,845 And honestly, I don't even know how he could think 714 00:43:40,869 --> 00:43:43,995 of showing his face after yesterday. 715 00:43:44,122 --> 00:43:46,080 I hope you're right. 716 00:43:47,917 --> 00:43:50,251 All right, how do I look? 717 00:43:52,714 --> 00:43:55,882 Like you're gonna have a ton of fun without me. 718 00:43:55,967 --> 00:43:59,177 They're new clients. I have to make an appearance. 719 00:43:59,304 --> 00:44:01,596 So you said. 720 00:44:01,681 --> 00:44:04,265 Sometimes I wonder why we're even together. 721 00:44:07,270 --> 00:44:09,520 What do you mean? 722 00:44:09,648 --> 00:44:11,731 I don't know. It's just... 723 00:44:11,816 --> 00:44:15,234 sometimes I feel like we're just worlds apart, 724 00:44:15,320 --> 00:44:19,822 like two strangers who just happen to share the same space. 725 00:44:19,908 --> 00:44:24,786 And what is it that you even love about me, really? 726 00:44:24,871 --> 00:44:27,914 'Cause sometimes I don't even feel like you do. 727 00:44:27,999 --> 00:44:29,874 Ally... 728 00:44:32,295 --> 00:44:35,588 I can't even begin to tell you how much you mean to me. 729 00:44:37,008 --> 00:44:39,217 I do love you, I do, 730 00:44:39,344 --> 00:44:42,095 for everything that you are. 731 00:44:43,848 --> 00:44:47,058 I know it doesn't always seem that way. 732 00:44:47,185 --> 00:44:48,810 I just... 733 00:44:48,895 --> 00:44:51,854 I want to be someone who's worthy to be with you. 734 00:44:51,940 --> 00:44:56,484 Someone who can hold their own in this relationship. 735 00:44:56,569 --> 00:44:58,903 And I'm almost there. 736 00:44:59,030 --> 00:45:01,572 A promotion right around the corner. 737 00:45:01,700 --> 00:45:06,402 My own money, my own means to contribute to everything. 738 00:45:06,496 --> 00:45:08,996 I'm almost there. 739 00:45:09,082 --> 00:45:10,790 You gotta trust me, okay? 740 00:45:12,544 --> 00:45:14,460 Yeah, okay. 741 00:45:16,089 --> 00:45:18,423 You go have fun, okay? 742 00:45:20,552 --> 00:45:22,135 It's work. 743 00:45:22,220 --> 00:45:24,762 I will have the smallest amount of fun possible, 744 00:45:24,889 --> 00:45:25,991 and then I'll be home, okay? 745 00:45:26,015 --> 00:45:27,807 - Okay. - All right. 746 00:45:27,892 --> 00:45:29,892 Don't wait up though. I might be late. 747 00:45:29,978 --> 00:45:32,103 Oh, I wouldn't dream of it. 748 00:45:34,983 --> 00:45:39,235 ♪♪ 749 00:45:39,320 --> 00:45:40,611 Ah! 750 00:45:42,615 --> 00:45:44,073 Jamie, right? 751 00:45:44,159 --> 00:45:45,783 That's right. 752 00:45:47,120 --> 00:45:48,786 I remember you. 753 00:45:48,913 --> 00:45:51,456 You're Eric's friend, the guy in the guesthouse. 754 00:45:51,583 --> 00:45:54,625 Mm-hmm. And you're the new intern. 755 00:45:54,753 --> 00:45:56,335 Good memory. 756 00:45:56,421 --> 00:45:58,755 Well, it's not that difficult. 757 00:45:58,840 --> 00:46:01,424 Eric talks about you all the time. 758 00:46:01,509 --> 00:46:02,633 Really? 759 00:46:02,761 --> 00:46:04,427 Oh, yeah. 760 00:46:04,512 --> 00:46:06,220 You are as beautiful as he says. 761 00:46:06,306 --> 00:46:08,639 Beautiful? He said that about me? 762 00:46:08,767 --> 00:46:10,933 Yeah. 763 00:46:11,019 --> 00:46:13,803 I probably shouldn't be telling you this, 764 00:46:13,897 --> 00:46:17,732 but I think he has a serious crush on you. 765 00:46:17,817 --> 00:46:20,568 - That's funny. - And why is that? 766 00:46:20,653 --> 00:46:23,112 I always thought he was trying to avoid me. 767 00:46:23,198 --> 00:46:25,656 Nah, he's just being safe. 768 00:46:25,784 --> 00:46:28,409 You haven't got to know his fiancée. 769 00:46:28,495 --> 00:46:30,820 Major jealousy issues. 770 00:46:30,914 --> 00:46:32,747 Oh. 771 00:46:33,958 --> 00:46:37,376 Well, what are you waiting for? 772 00:46:40,465 --> 00:46:42,757 Will you excuse me for a second? 773 00:46:42,842 --> 00:46:43,966 Of course. 774 00:46:47,806 --> 00:46:49,764 Is it ready? All right. I'll talk to you later. 775 00:46:49,849 --> 00:46:51,641 Yeah. 776 00:46:51,726 --> 00:46:52,892 Hi. 777 00:46:52,977 --> 00:46:56,187 Jamie, hi. 778 00:46:56,314 --> 00:46:59,232 I was looking for you. 779 00:46:59,317 --> 00:47:01,317 Why? Is everything okay? 780 00:47:01,402 --> 00:47:04,403 I just really need to tell you something. 781 00:47:04,489 --> 00:47:06,113 What's that? 782 00:47:08,993 --> 00:47:11,410 Jamie, what the hell are you doing? 783 00:47:11,496 --> 00:47:15,164 I'm so sorry. I thought that guy said you had a crush on me. 784 00:47:15,250 --> 00:47:17,166 A crush on you? What guy? 785 00:47:17,252 --> 00:47:18,543 Your friend. I just saw him. 786 00:47:18,670 --> 00:47:21,963 He was right over... there. 787 00:47:24,050 --> 00:47:25,216 Excuse me. 788 00:47:56,124 --> 00:47:57,707 Mm-mm-mm. 789 00:48:13,516 --> 00:48:15,182 Morning, guys. 790 00:48:21,566 --> 00:48:23,190 Eric? 791 00:48:23,276 --> 00:48:25,985 Babe, what's wrong? 792 00:48:28,281 --> 00:48:30,364 Where the hell did you get that? 793 00:48:30,450 --> 00:48:32,533 Does it really matter? 794 00:48:32,619 --> 00:48:34,785 God, I must be so blind. 795 00:48:34,913 --> 00:48:36,996 I mean, even my sister saw it coming. 796 00:48:37,081 --> 00:48:39,457 Ally, it is not what it looks like, trust me. 797 00:48:39,584 --> 00:48:41,584 Can we talk about this in private? 798 00:48:41,669 --> 00:48:43,586 Oh, you don't want the whole office to know 799 00:48:43,671 --> 00:48:45,004 that you're screwing the intern? 800 00:48:45,089 --> 00:48:46,839 Maybe don't screw the intern then. 801 00:48:46,925 --> 00:48:49,842 Ally, she was drunk, all right? She kissed me. 802 00:48:49,928 --> 00:48:52,511 - Oh, yeah, right, Eric. - Why? 803 00:48:52,597 --> 00:48:55,723 Why would I ruin everything that we have for some girl? 804 00:48:55,808 --> 00:48:57,808 I don't know! You're the one who did it! 805 00:48:57,936 --> 00:48:59,393 And if it was so innocent, 806 00:48:59,479 --> 00:49:00,748 why didn't you tell me when you got home? 807 00:49:00,772 --> 00:49:02,897 Because you were asleep! 808 00:49:02,982 --> 00:49:05,252 Why would I bring up something that I knew would upset you? 809 00:49:05,276 --> 00:49:08,978 Upset me? What would I possibly be upset about? 810 00:49:09,072 --> 00:49:11,405 - Ally... - Don't touch me. 811 00:49:11,491 --> 00:49:13,761 Allyson, can't you see that somebody's trying to set me up? 812 00:49:13,785 --> 00:49:15,660 Think about it for a minute. 813 00:49:15,787 --> 00:49:18,329 Who even has your email address? 814 00:49:18,456 --> 00:49:20,373 You know what, Eric? Just... 815 00:49:20,458 --> 00:49:21,999 Just don't bother coming home tonight. 816 00:49:22,126 --> 00:49:23,209 - Ally... - Oh, stop! 817 00:49:33,554 --> 00:49:35,513 Wow. 818 00:49:35,640 --> 00:49:38,140 That was, uh, something. 819 00:49:40,019 --> 00:49:42,019 Yeah, that was. 820 00:49:43,439 --> 00:49:46,023 You got a couch I can sleep on? 821 00:50:28,359 --> 00:50:32,570 Hey, uh, I saw you pull up. You looked upset, 822 00:50:32,697 --> 00:50:35,406 so I figured you could use some company. 823 00:50:35,533 --> 00:50:37,116 And here. 824 00:50:37,201 --> 00:50:39,660 Um, I know you like red. 825 00:50:39,746 --> 00:50:42,830 You got a lot of nerve, showing up here. 826 00:50:42,915 --> 00:50:45,207 What do you mean? I'm just trying to be friendly. 827 00:50:45,293 --> 00:50:47,793 Friendly? 828 00:50:47,879 --> 00:50:50,796 Get away from my house, or I'm calling the cops. 829 00:50:50,882 --> 00:50:53,924 Whew! Okay. Let's not overreact here. 830 00:50:54,052 --> 00:50:56,260 I know we got off on the wrong foot, 831 00:50:56,387 --> 00:50:58,512 but Eric, he was pounding on my door. 832 00:50:58,598 --> 00:51:00,681 He was threatening me. I'm civilized. 833 00:51:00,767 --> 00:51:02,725 What do you expect me to do, fight him? 834 00:51:02,810 --> 00:51:06,479 Look, I don't know what you really want, 835 00:51:06,564 --> 00:51:08,773 but stay away from me and my house, 836 00:51:08,900 --> 00:51:11,442 or I will have you arrested, you got that? 837 00:51:11,569 --> 00:51:14,436 Ally, you know you don't mean that. 838 00:51:14,530 --> 00:51:19,867 Come on. Why be alone tonight? I can make us dinner. 839 00:51:19,952 --> 00:51:21,202 I know what you like. 840 00:51:21,287 --> 00:51:23,454 I know what you want. 841 00:51:24,749 --> 00:51:26,207 Unbelievable! 842 00:51:27,919 --> 00:51:29,919 Maybe another time then! 843 00:51:31,631 --> 00:51:34,173 Go ahead, keep the wine. 844 00:51:39,138 --> 00:51:40,763 I'm a nice guy, right? 845 00:51:40,848 --> 00:51:42,807 Be nice! Aren't I polite? 846 00:51:42,934 --> 00:51:45,059 They're not polite like me! 847 00:51:58,449 --> 00:51:59,449 They don't know me. 848 00:53:15,860 --> 00:53:18,360 Don't worry. I'm getting out of your way. 849 00:53:18,446 --> 00:53:20,446 Don't you think we should talk? 850 00:53:22,241 --> 00:53:23,949 Look, I told you, Ally. 851 00:53:24,035 --> 00:53:25,910 She kissed me. I couldn't stop her. 852 00:53:26,037 --> 00:53:28,495 I know you don't believe me, 853 00:53:28,581 --> 00:53:31,540 but it came out of nowhere, and that's the truth. 854 00:53:31,626 --> 00:53:33,876 Seriously, he must have been standing by, 855 00:53:33,961 --> 00:53:35,794 ready to take a picture and send it to you. 856 00:53:35,880 --> 00:53:39,048 - He's trying to break us up. - Who? 857 00:53:39,133 --> 00:53:41,842 Josh! That's what she said. 858 00:53:41,928 --> 00:53:44,011 Why would he do that? 859 00:53:44,096 --> 00:53:48,641 I don't know, but we can't let him come between us. 860 00:53:48,726 --> 00:53:52,394 Ally, we have to stick together, right? 861 00:53:52,480 --> 00:53:54,605 - You and me. - Eric... 862 00:53:54,732 --> 00:53:57,650 Ally, think about it. If I was going to cheat on you, 863 00:53:57,735 --> 00:53:59,485 would I do it in front of everybody we know? 864 00:54:02,448 --> 00:54:04,073 I love you. 865 00:54:07,328 --> 00:54:10,746 Go to work. We could talk about this later. 866 00:54:10,831 --> 00:54:12,414 So I can come home tonight? 867 00:54:14,794 --> 00:54:16,460 Yeah, I guess. 868 00:54:21,300 --> 00:54:23,550 I love you. 869 00:54:23,636 --> 00:54:25,469 I love you too. 870 00:54:42,071 --> 00:54:43,979 Excuse me. Eric! 871 00:54:44,073 --> 00:54:48,158 I'm so sorry for the trouble that I caused. 872 00:54:48,286 --> 00:54:50,869 If you need me to quit, I just want you to know 873 00:54:50,955 --> 00:54:52,997 I'll do whatever it takes to fix this. 874 00:54:53,124 --> 00:54:55,499 Look, it's not your fault. 875 00:54:55,626 --> 00:54:57,459 There's something else going on here. 876 00:54:57,545 --> 00:54:59,795 I just haven't figured out what it is yet. 877 00:55:01,173 --> 00:55:02,381 Eric. 878 00:55:04,635 --> 00:55:06,385 Hey, Ron. 879 00:55:06,470 --> 00:55:08,220 So Ally and I spoke. 880 00:55:08,306 --> 00:55:10,514 Pretty confident we just put this whole thing behind us. 881 00:55:10,641 --> 00:55:12,933 I won't be needing that couch again tonight. 882 00:55:13,019 --> 00:55:17,146 I got this email this morning. I was gonna call you, 883 00:55:17,231 --> 00:55:20,441 but I think it's a conversation best had in person. 884 00:55:20,526 --> 00:55:21,567 What's this all about? 885 00:55:21,652 --> 00:55:23,068 That's what I was gonna ask you. 886 00:55:24,530 --> 00:55:27,364 Oh, my God. This happened over 10 years ago. 887 00:55:27,491 --> 00:55:28,574 Yeah, but is it true? 888 00:55:31,162 --> 00:55:33,203 - Yes. - Christ. 889 00:55:33,331 --> 00:55:35,581 I can't believe this is being dredged up now. 890 00:55:35,666 --> 00:55:38,208 This happened right after high school. 891 00:55:38,336 --> 00:55:40,369 At least tell me you have an explanation for it. 892 00:55:40,463 --> 00:55:44,798 A few weeks after I turned 18, I got in a fight with some jerk 893 00:55:44,884 --> 00:55:47,217 outside of one of those under-21 clubs off Sunset. 894 00:55:47,345 --> 00:55:51,597 Turns out he was 17 years old, legally a minor. 895 00:55:51,682 --> 00:55:53,599 He started it, but of course he pressed charges. 896 00:55:53,684 --> 00:55:55,142 Jesus, Eric. 897 00:55:55,227 --> 00:55:57,811 I was only a year older than him. One lousy year. 898 00:55:57,897 --> 00:56:01,398 Yeah, but it's still seen as a serious crime in this state. 899 00:56:01,525 --> 00:56:03,108 Did they treat it as a felony? 900 00:56:03,194 --> 00:56:05,486 Yes, a small one. Look, I did my probation. 901 00:56:05,571 --> 00:56:07,446 This happened over a decade ago, Ron. 902 00:56:07,531 --> 00:56:11,566 Yeah, I hear you, but that email didn't just go to our staff. 903 00:56:11,660 --> 00:56:13,994 What? 904 00:56:14,080 --> 00:56:16,747 It went to all our acts, 905 00:56:16,874 --> 00:56:19,792 to our bookers, to our venues, to everybody we work with. 906 00:56:19,877 --> 00:56:22,836 Whoever did this put a lot of research into our company. 907 00:56:22,922 --> 00:56:25,923 - Does it say who sent it? - No, and I don't care, Eric. 908 00:56:26,050 --> 00:56:27,674 All that matters is that it's true. 909 00:56:27,760 --> 00:56:29,321 We have enough problems keeping our talent out of trouble, 910 00:56:29,345 --> 00:56:30,844 and now our own people? 911 00:56:30,930 --> 00:56:32,908 Just this morning, I got eight calls from investors 912 00:56:32,932 --> 00:56:34,306 screaming for your head. 913 00:56:36,936 --> 00:56:38,477 So what happens now? 914 00:56:42,483 --> 00:56:44,599 I might be able to save your job, 915 00:56:44,693 --> 00:56:47,903 but you can kiss that promotion goodbye. 916 00:56:47,988 --> 00:56:49,905 You need to go home and lay low. 917 00:56:49,990 --> 00:56:51,490 And if I were you, 918 00:56:51,575 --> 00:56:54,701 figure out who'd wanna do something like this. 919 00:57:07,091 --> 00:57:08,257 Hey, Josh! 920 00:57:11,429 --> 00:57:14,296 I saw your car out front. Let me in. 921 00:57:14,390 --> 00:57:16,348 I know what you've been doing. 922 00:57:16,434 --> 00:57:18,725 Come out here and do it to my face. 923 00:57:20,354 --> 00:57:22,438 You sent that email, didn't you? 924 00:57:22,523 --> 00:57:24,440 And you set up Jamie too. 925 00:57:24,525 --> 00:57:26,525 Answer me, you son of a bitch! 926 00:57:26,610 --> 00:57:30,028 Eric, stop. He's just gonna call the cops again. 927 00:57:30,114 --> 00:57:32,990 Come on, let's go back inside. It's not worth it. 928 00:58:10,154 --> 00:58:14,615 Hey! Hey, buddy, don't make me call the cops again, all right? 929 00:58:24,919 --> 00:58:26,293 Tommy. 930 00:58:26,420 --> 00:58:27,961 Surprised to see me? 931 00:58:28,088 --> 00:58:30,214 How the hell did you find me? 932 00:58:30,299 --> 00:58:32,674 You shouldn't be so free with my phone number. 933 00:58:32,760 --> 00:58:34,218 Somebody called me. 934 00:58:35,888 --> 00:58:39,798 Get the hell inside before somebody sees you. 935 00:58:39,892 --> 00:58:41,266 Jeez. 936 00:58:43,103 --> 00:58:45,062 Nice and cozy. 937 00:58:45,147 --> 00:58:47,856 Not a palace, but a lot better than the last place you were at. 938 00:58:47,942 --> 00:58:49,691 What do you want, Tommy? 939 00:58:52,321 --> 00:58:53,570 We missed you. 940 00:58:53,656 --> 00:58:56,314 I mean, you just packed up and left 941 00:58:56,408 --> 00:58:59,159 without even saying goodbye. 942 00:58:59,286 --> 00:59:01,152 You're working on something, aren't you? 943 00:59:01,247 --> 00:59:03,121 I don't know what you're talking about. 944 00:59:03,207 --> 00:59:05,499 Oh? Then what's all this about? 945 00:59:05,626 --> 00:59:08,502 Need a little change of scenery 946 00:59:08,629 --> 00:59:10,587 after that nastiness out in Long Beach? 947 00:59:10,673 --> 00:59:12,839 And what's that supposed to mean? 948 00:59:12,967 --> 00:59:16,260 After you disappeared, well, I came to thinking 949 00:59:16,345 --> 00:59:18,887 who might have done something really bad to the boss. 950 00:59:18,973 --> 00:59:21,932 Well, my thinking came to you. 951 00:59:22,017 --> 00:59:25,185 Now you're working on something, and I want in. 952 00:59:25,312 --> 00:59:26,845 There's nothing to get in on. 953 00:59:26,939 --> 00:59:28,564 - You sure? - I'm sure. 954 00:59:28,649 --> 00:59:31,858 Be a lot easier to work with a guy who knows the real you. 955 00:59:33,529 --> 00:59:35,821 The real you. 956 00:59:35,906 --> 00:59:39,032 This guy, Samuel Mitchell. 957 00:59:39,159 --> 00:59:42,077 - Uh-uh. - Where did you get that? 958 00:59:42,162 --> 00:59:44,307 Pinched it from your wallet before you left from Fiorenza's. 959 00:59:44,331 --> 00:59:46,248 Thought it might come in handy. 960 00:59:46,333 --> 00:59:48,292 Turns out I was right. 961 00:59:50,671 --> 00:59:52,713 Ooh, who's that? 962 00:59:52,840 --> 00:59:55,966 Little heartbreaker, I'll bet. 963 00:59:56,051 --> 00:59:58,543 She's none of your damn business, that's who that is. 964 00:59:58,637 --> 01:00:00,804 Don't touch that! 965 01:00:00,889 --> 01:00:02,806 Look at you. 966 01:00:02,891 --> 01:00:04,433 Sammy's got a girlfriend. 967 01:00:05,519 --> 01:00:08,228 Tommy... 968 01:00:08,355 --> 01:00:10,647 you really don't know who you're messing with. 969 01:00:10,733 --> 01:00:13,233 I don't? I think the cops would be really interested 970 01:00:13,360 --> 01:00:15,235 in knowing where you are right about now. 971 01:00:15,362 --> 01:00:16,862 You don't know anything. 972 01:00:16,947 --> 01:00:19,406 If I don't, then you don't need to cut me in. 973 01:00:19,533 --> 01:00:22,576 Okay, you know what? 974 01:00:22,703 --> 01:00:25,412 You win. You win, Tommy. 975 01:00:27,541 --> 01:00:29,458 Here's what I need you to do. 976 01:00:29,543 --> 01:00:32,210 I'm all ears. 977 01:00:55,069 --> 01:00:57,235 Nice. 978 01:00:58,697 --> 01:01:00,447 This is real gold. 979 01:01:06,413 --> 01:01:07,621 Allyson. 980 01:01:07,748 --> 01:01:09,039 Hmm? 981 01:01:09,124 --> 01:01:11,625 Did you hear that? 982 01:01:11,752 --> 01:01:13,752 What is it? 983 01:01:16,382 --> 01:01:17,839 I'll be right back. 984 01:01:38,445 --> 01:01:39,986 What are you doing here? 985 01:01:40,114 --> 01:01:43,448 I told you not to mess with me, Tommy. 986 01:01:58,590 --> 01:02:00,465 Don't just stand there. Call the cops! 987 01:02:32,166 --> 01:02:34,791 I haven't slept much, given everything that's been going on, 988 01:02:34,877 --> 01:02:37,252 so I took another walk. 989 01:02:37,337 --> 01:02:40,371 - And that's when you saw him. - Yeah. 990 01:02:40,466 --> 01:02:42,591 Through the window. 991 01:02:42,676 --> 01:02:44,551 What was I supposed to do? 992 01:02:44,678 --> 01:02:46,553 I felt like I had to do something. 993 01:02:46,680 --> 01:02:49,097 Now, I know we've had our differences, 994 01:02:49,183 --> 01:02:52,058 but I didn't want anything bad to happen to them. 995 01:02:54,354 --> 01:02:56,772 Anyway, the guy, he must've heard me coming 996 01:02:56,857 --> 01:02:58,940 because he turned around so fast. 997 01:02:59,026 --> 01:03:01,902 I saw that he had a gun, so I shot him. 998 01:03:02,029 --> 01:03:04,062 I shot him, 999 01:03:04,156 --> 01:03:06,740 but I didn't mean to kill him. 1000 01:03:06,867 --> 01:03:09,534 Well, I can put you in contact with a counselor, if you'd like. 1001 01:03:11,330 --> 01:03:14,873 I should. I should probably take you up on that. 1002 01:03:17,878 --> 01:03:20,545 I hope you two appreciate what your tenant did for you today. 1003 01:03:20,631 --> 01:03:22,297 It's not all thanks to me. 1004 01:03:22,382 --> 01:03:24,925 Thank God I knew where Eric keeps his gun. 1005 01:03:25,052 --> 01:03:26,176 That was my gun? 1006 01:03:26,261 --> 01:03:28,753 You broke into my office desk? 1007 01:03:28,847 --> 01:03:29,847 Relax. 1008 01:03:29,890 --> 01:03:32,516 Of course I did. I had to. 1009 01:03:32,601 --> 01:03:34,592 That's not a problem, is it? 1010 01:03:34,686 --> 01:03:37,813 It's not a problem that the gun isn't registered, right? 1011 01:03:37,898 --> 01:03:39,481 Actually, in California, 1012 01:03:39,566 --> 01:03:41,933 it's not illegal to possess an unregistered firearm 1013 01:03:42,027 --> 01:03:43,902 within the confines of your own home. 1014 01:03:43,987 --> 01:03:45,821 Oh, thank God. 1015 01:03:45,906 --> 01:03:48,323 That's only if the owner doesn't have any felonies. 1016 01:03:48,408 --> 01:03:49,941 If he has felonies, 1017 01:03:50,035 --> 01:03:52,443 you're looking at almost three years in prison. 1018 01:03:52,538 --> 01:03:54,412 That's totally fine, right? 1019 01:03:54,498 --> 01:03:58,083 Eric, you don't have any felonies on your record, do you? 1020 01:04:00,254 --> 01:04:01,545 You son of a bitch. 1021 01:04:01,630 --> 01:04:03,454 - Easy. - You... 1022 01:04:03,549 --> 01:04:04,589 Eric! Eric! 1023 01:04:04,675 --> 01:04:05,757 Get off of me! 1024 01:04:07,386 --> 01:04:08,459 Don't hurt him! 1025 01:04:08,554 --> 01:04:09,554 Are you okay, sir? 1026 01:04:09,596 --> 01:04:12,722 Do you want to press charges? 1027 01:04:12,808 --> 01:04:15,183 I don't think I have a choice at this point. 1028 01:04:15,269 --> 01:04:16,469 Come on. You're coming with me. 1029 01:04:16,562 --> 01:04:17,468 Call Craig. 1030 01:04:17,563 --> 01:04:18,728 I will. 1031 01:04:18,814 --> 01:04:20,522 How long until I can bail him out? 1032 01:04:20,607 --> 01:04:22,858 Nothing like that can happen until after his arraignment. 1033 01:04:22,943 --> 01:04:25,610 I'm gonna need you and Mr. Mason down at the station tomorrow 1034 01:04:25,696 --> 01:04:28,488 to give your statements on both incidents. 1035 01:04:28,615 --> 01:04:30,448 Copy that. 1036 01:04:33,453 --> 01:04:34,578 I'm sorry. 1037 01:04:34,663 --> 01:04:37,163 I'm sorry. Sorry. 1038 01:04:52,180 --> 01:04:53,638 - Honey. - Hi. 1039 01:04:53,724 --> 01:04:54,764 - Hi. - Hi. 1040 01:04:55,976 --> 01:04:57,809 Ma'am? 1041 01:04:57,895 --> 01:04:59,895 I'm sorry. That's not allowed. 1042 01:04:59,980 --> 01:05:01,062 Oh. 1043 01:05:02,149 --> 01:05:03,940 - Sorry. - Okay. 1044 01:05:05,110 --> 01:05:06,902 I'm sorry, babe. 1045 01:05:06,987 --> 01:05:08,519 I really messed up this time. 1046 01:05:08,614 --> 01:05:11,531 Well, I hate that you're going through this. 1047 01:05:11,658 --> 01:05:13,575 That bastard had it coming. 1048 01:05:13,660 --> 01:05:15,619 Yeah. 1049 01:05:15,704 --> 01:05:18,288 It's only been one night, but I miss you so much. 1050 01:05:18,373 --> 01:05:19,864 I miss you too. 1051 01:05:19,958 --> 01:05:22,033 Ma'am? 1052 01:05:22,127 --> 01:05:24,127 Sorry. 1053 01:05:27,174 --> 01:05:29,090 It sucks this had to happen over the weekend. 1054 01:05:29,176 --> 01:05:32,469 It'll be Monday morning before you can even see a judge. 1055 01:05:32,554 --> 01:05:35,213 But Craig will get you out. This is just a minor offense. 1056 01:05:35,307 --> 01:05:39,017 It's not nearly as bad as actually shooting somebody. 1057 01:05:39,102 --> 01:05:41,311 Yeah. I'm surprised they didn't haul Josh in here too. 1058 01:05:41,396 --> 01:05:43,054 I mean, he's the one that killed somebody, 1059 01:05:43,148 --> 01:05:45,440 and all they do is ask him a couple lousy questions? 1060 01:05:45,525 --> 01:05:47,378 I mean, what the hell? It doesn't make any sense 1061 01:05:47,402 --> 01:05:49,986 - No, I know. - Did you call Craig? 1062 01:05:50,072 --> 01:05:52,948 Yeah, I called him last night, but he hasn't gotten back to me. 1063 01:05:53,033 --> 01:05:54,824 I know it's Saturday, 1064 01:05:54,910 --> 01:05:57,786 but hopefully he'll check his messages and call me back soon. 1065 01:05:57,871 --> 01:06:00,372 You know, maybe we can file a countercharge against Josh 1066 01:06:00,457 --> 01:06:01,831 for breaking and entering. 1067 01:06:01,917 --> 01:06:03,667 You should ask Craig about that. 1068 01:06:03,752 --> 01:06:06,169 At least that will put some distance from him and us. 1069 01:06:06,254 --> 01:06:08,004 Yeah, I'll look into that. 1070 01:06:08,090 --> 01:06:11,299 So what do you think happens when you do get out? 1071 01:06:11,385 --> 01:06:15,428 I mean, what are the chances he'll just leave us alone? 1072 01:06:15,555 --> 01:06:17,681 I don't know, but at least I'll be out of here. 1073 01:06:17,766 --> 01:06:19,015 We can figure it out then. 1074 01:06:19,101 --> 01:06:20,600 I love you. 1075 01:06:20,727 --> 01:06:22,018 I love you too. 1076 01:06:22,104 --> 01:06:24,020 Okay, we're done here. 1077 01:06:25,649 --> 01:06:27,357 Will you be okay? 1078 01:06:43,083 --> 01:06:44,083 Miss Bloom. 1079 01:06:44,167 --> 01:06:45,667 Yes? 1080 01:06:45,752 --> 01:06:48,786 I was just wondering. How did everything go in there? 1081 01:06:48,880 --> 01:06:52,132 I got to see Eric. That was nice, 1082 01:06:52,259 --> 01:06:55,552 but they're treating him like he's some master criminal. 1083 01:06:55,637 --> 01:06:58,796 I mean, he roughed up a guy who had it coming. 1084 01:06:58,890 --> 01:07:00,807 I would have done the same thing. 1085 01:07:00,934 --> 01:07:02,475 I know how you feel, 1086 01:07:02,602 --> 01:07:05,186 but you just can't go around assaulting people, 1087 01:07:05,272 --> 01:07:07,022 especially in front of a police officer. 1088 01:07:07,107 --> 01:07:10,025 I get it, but that was pretty minor, 1089 01:07:10,110 --> 01:07:11,754 compared to what he's been putting us through. 1090 01:07:11,778 --> 01:07:13,611 I mean, he's been tormenting us day and night, 1091 01:07:13,697 --> 01:07:15,530 and he doesn't even know us. 1092 01:07:15,615 --> 01:07:18,825 Yeah. That's what's been bothering me. 1093 01:07:18,952 --> 01:07:21,494 I gave my statement to a detective. 1094 01:07:21,621 --> 01:07:22,987 Did Josh give his? 1095 01:07:23,081 --> 01:07:25,665 No, no. He hasn't shown up yet. 1096 01:07:25,792 --> 01:07:27,042 Really? 1097 01:07:28,336 --> 01:07:30,211 Well, did you find out anything more 1098 01:07:30,297 --> 01:07:32,380 about the guy who broke into our house? 1099 01:07:32,466 --> 01:07:34,466 Yes, we did. 1100 01:07:34,551 --> 01:07:36,843 Come with me, if you can. 1101 01:07:41,808 --> 01:07:43,433 Thomas Marshall. 1102 01:07:43,518 --> 01:07:46,352 Garden variety thief with a long booking history. 1103 01:07:46,480 --> 01:07:50,356 The question is, why did he target your house? 1104 01:07:50,484 --> 01:07:53,526 I mean, it's set back from the road, 1105 01:07:53,653 --> 01:07:55,195 off the beaten path, 1106 01:07:55,322 --> 01:07:57,322 barely visible to anyone just passing by. 1107 01:07:57,407 --> 01:07:59,240 Yeah. I mean, from the highway, 1108 01:07:59,326 --> 01:08:00,950 you wouldn't even know it was there. 1109 01:08:01,036 --> 01:08:03,411 Yeah, that's what I was thinking. 1110 01:08:03,497 --> 01:08:05,863 Stranger still, he was fresh in from Long Beach. 1111 01:08:05,957 --> 01:08:08,708 - Long Beach? - Yeah. 1112 01:08:08,835 --> 01:08:11,369 He had a business card on him from Fiorenza's, 1113 01:08:11,463 --> 01:08:14,464 a local restaurant he worked at. 1114 01:08:14,549 --> 01:08:16,040 It's almost as if he came here 1115 01:08:16,134 --> 01:08:19,344 with the specific intention of targeting your house. 1116 01:08:19,429 --> 01:08:21,429 That is strange. 1117 01:08:21,515 --> 01:08:24,715 I suppose you'll run a thorough background check on Josh 1118 01:08:24,810 --> 01:08:26,384 whenever he does come in? 1119 01:08:26,478 --> 01:08:29,437 That's standard, any time there's a shooting. 1120 01:08:29,523 --> 01:08:32,982 I'd be very interested to know exactly how that turns out. 1121 01:08:33,068 --> 01:08:34,818 We're pulling prints off the gun, 1122 01:08:34,903 --> 01:08:37,570 so we should know something soon. 1123 01:08:37,697 --> 01:08:41,199 Also, I just wanted to give you this. 1124 01:08:41,284 --> 01:08:43,409 It has my cell number on it. 1125 01:08:43,537 --> 01:08:46,496 Give me a call if anything should go down again. 1126 01:08:48,041 --> 01:08:50,959 Do you think I'll need it? 1127 01:08:51,044 --> 01:08:53,378 Just call it an ounce of prevention. 1128 01:08:53,463 --> 01:08:55,255 Thanks. 1129 01:09:03,932 --> 01:09:05,089 This is Allyson. 1130 01:09:05,183 --> 01:09:06,591 Hey, Ally, it's Craig. 1131 01:09:06,685 --> 01:09:08,246 I'm sorry for the delay. I got your message, 1132 01:09:08,270 --> 01:09:09,644 and I just wanted to let you know 1133 01:09:09,729 --> 01:09:11,479 I just got off the phone with holding. 1134 01:09:11,565 --> 01:09:13,439 What'd they say? 1135 01:09:13,567 --> 01:09:15,433 I said the only reason they're detaining Eric 1136 01:09:15,527 --> 01:09:18,069 is because your tenant said he's pressing charges. 1137 01:09:18,155 --> 01:09:19,612 That bastard. 1138 01:09:19,739 --> 01:09:21,364 Well, here's the good news. 1139 01:09:21,449 --> 01:09:22,969 The guy never went down there to follow through. 1140 01:09:22,993 --> 01:09:24,784 Meaning? 1141 01:09:24,911 --> 01:09:28,204 Meaning they don't have any real grounds to hang on to Eric. 1142 01:09:28,290 --> 01:09:31,249 It's a simple no-cash bail assault case right now. 1143 01:09:31,334 --> 01:09:33,126 So that's good news, right? 1144 01:09:33,253 --> 01:09:36,171 Right, but here's the bad news. 1145 01:09:36,256 --> 01:09:38,089 Since he's been officially booked, 1146 01:09:38,175 --> 01:09:40,069 they still have to go through the arraignment procedure. 1147 01:09:40,093 --> 01:09:43,127 I'm trying to get that waived, under the circumstances, but... 1148 01:09:43,221 --> 01:09:45,388 we'll just have to wait and see. 1149 01:09:45,473 --> 01:09:49,601 Yeah, okay. Thanks, Greg. Just do the best you can. 1150 01:09:49,686 --> 01:09:53,062 I will. And don't worry, Ally. Everything will be fine. 1151 01:09:53,148 --> 01:09:55,648 Yeah. Bye. 1152 01:10:19,966 --> 01:10:21,758 "Thomas Marshall." 1153 01:10:23,345 --> 01:10:26,930 "Reliable and courteous." 1154 01:10:27,015 --> 01:10:28,932 Dead. 1155 01:10:30,477 --> 01:10:33,228 Fiorenza's, Fiorenza's. 1156 01:10:36,483 --> 01:10:37,732 Fiorenza's. 1157 01:10:45,408 --> 01:10:46,908 Fiorenza's. How can I help you? 1158 01:10:46,993 --> 01:10:49,994 Uh, hi, yes, is this the Fiorenza in Long Beach? 1159 01:10:50,080 --> 01:10:52,038 Yes, ma'am. Would you like to make a reservation? 1160 01:10:52,165 --> 01:10:57,034 No. I actually wanted to speak to the owner, Josh Mason? 1161 01:10:57,128 --> 01:10:59,170 I'm sorry, but that's not possible. 1162 01:10:59,256 --> 01:11:01,965 Oh, is he not in? I can call back. 1163 01:11:02,050 --> 01:11:04,217 Ma'am, Mr. Mason is dead. 1164 01:11:04,344 --> 01:11:05,677 Dead? 1165 01:11:05,762 --> 01:11:08,546 He was found murdered two weeks ago. 1166 01:11:08,640 --> 01:11:11,391 Murdered? My God, that's terrible. 1167 01:11:11,518 --> 01:11:13,217 Yes, it's very sad. 1168 01:11:13,311 --> 01:11:15,770 There was also a large sum of cash stolen at the same time. 1169 01:11:15,855 --> 01:11:17,355 Do they know who did it? 1170 01:11:17,440 --> 01:11:19,440 No. They're still investigating it. 1171 01:11:19,526 --> 01:11:21,837 But there was this employee here on a work outreach program 1172 01:11:21,861 --> 01:11:23,227 from the State Psych Hospital. 1173 01:11:23,321 --> 01:11:24,779 He disappeared right afterwards. 1174 01:11:24,864 --> 01:11:27,115 He was a patient at the psych hospital? 1175 01:11:27,200 --> 01:11:28,658 Yes, that's correct. 1176 01:11:28,743 --> 01:11:30,583 Mr. Mason was a very socially conscious person. 1177 01:11:30,662 --> 01:11:33,955 He liked to help people, give them a second chance. 1178 01:11:34,040 --> 01:11:37,500 Would this patient happen to be Thomas Marshall? 1179 01:11:37,585 --> 01:11:39,168 Tommy Marshall? 1180 01:11:39,254 --> 01:11:41,504 No, but he did work here in the kitchen. 1181 01:11:41,589 --> 01:11:43,256 He was let go just afterwards. 1182 01:11:43,383 --> 01:11:44,966 But I really can't discuss that. 1183 01:11:45,051 --> 01:11:47,260 Who exactly is this? 1184 01:11:47,387 --> 01:11:51,764 Oh, I'm working with the Ventura County Sheriff's Department. 1185 01:11:51,891 --> 01:11:54,475 Thomas Marshall was killed two nights ago, 1186 01:11:54,561 --> 01:11:56,394 during the commission of a burglary. 1187 01:11:56,479 --> 01:12:00,398 Oh. Well, I'm not surprised. He was fired here for stealing. 1188 01:12:01,943 --> 01:12:03,943 Do you know the name of the kitchen worker, 1189 01:12:04,070 --> 01:12:05,445 the one they're looking for? 1190 01:12:05,572 --> 01:12:08,114 Yes. Sam Mitchell. 1191 01:12:08,241 --> 01:12:10,450 Do you think he murdered Mr. Mason? 1192 01:12:10,577 --> 01:12:14,704 I'm not sure, but I think you might be on to something. 1193 01:12:14,789 --> 01:12:16,831 Thank you for your time. 1194 01:12:38,938 --> 01:12:41,439 Where is he? 1195 01:12:41,524 --> 01:12:43,358 - Who? - Josh. 1196 01:12:43,443 --> 01:12:44,567 I think he's ghosting me. 1197 01:12:44,652 --> 01:12:45,985 Ever since your party, 1198 01:12:46,112 --> 01:12:47,653 he hasn't been returning my calls. 1199 01:12:47,781 --> 01:12:49,489 And I was just pounding on his door, 1200 01:12:49,616 --> 01:12:51,699 and I know he's in there, and he won't even answer. 1201 01:12:51,785 --> 01:12:54,369 Tara, trust me, that's a good thing. 1202 01:12:54,454 --> 01:12:55,953 Let me fill you in. 1203 01:12:58,208 --> 01:13:00,291 G to tell me 1204 01:13:00,377 --> 01:13:05,079 there was an actual dead body in your living room last night? 1205 01:13:05,173 --> 01:13:06,798 Yeah. 1206 01:13:06,883 --> 01:13:08,424 Oh, and here's the kicker. 1207 01:13:08,551 --> 01:13:11,636 Your loverboy's name isn't even Josh. 1208 01:13:11,721 --> 01:13:13,805 So promise me you won't shed one tear for this jerk 1209 01:13:13,890 --> 01:13:16,766 when I bring the hammer down on him. 1210 01:13:16,893 --> 01:13:20,269 What I don't understand is why he would do all of this. 1211 01:13:20,397 --> 01:13:21,813 What's the purpose? 1212 01:13:21,898 --> 01:13:24,107 I don't know. But the woman I spoke to 1213 01:13:24,234 --> 01:13:26,192 said he's some kind of mental patient. 1214 01:13:26,277 --> 01:13:29,278 Mental patient? So he's dangerous? 1215 01:13:29,406 --> 01:13:31,656 I'm not sure, 1216 01:13:31,741 --> 01:13:34,117 but I know he's up to something. 1217 01:13:34,244 --> 01:13:36,202 Just wish I knew what it was. 1218 01:13:38,540 --> 01:13:40,540 Well, it's time we find out. 1219 01:13:42,001 --> 01:13:43,835 You're right. 1220 01:13:43,920 --> 01:13:45,461 Come on. 1221 01:13:52,220 --> 01:13:55,263 Josh? Open up. I need to talk to you. 1222 01:13:55,348 --> 01:13:57,265 Josh? 1223 01:13:57,350 --> 01:13:59,267 Josh, are you in there? 1224 01:14:00,353 --> 01:14:01,394 Josh! 1225 01:14:10,113 --> 01:14:11,487 What a mess. 1226 01:14:12,991 --> 01:14:15,616 Oh, my God. Is that my picture? 1227 01:14:15,702 --> 01:14:17,702 How did he even get that? 1228 01:14:18,830 --> 01:14:20,705 Wait a minute. 1229 01:14:20,790 --> 01:14:23,541 This is the other half of the photo from inside the house. 1230 01:14:23,626 --> 01:14:25,042 That's him, all right. 1231 01:14:26,588 --> 01:14:28,379 Hold on. 1232 01:14:28,465 --> 01:14:29,881 Now, Tara... 1233 01:14:31,301 --> 01:14:33,667 Sam Mitchell. That's the guy. 1234 01:14:33,761 --> 01:14:35,678 "State Hospital?" 1235 01:14:35,805 --> 01:14:37,346 Well, what do you know. 1236 01:14:37,474 --> 01:14:41,184 Just an All-American, card-carrying psychopath. 1237 01:14:41,311 --> 01:14:43,519 What are the chances? 1238 01:14:55,950 --> 01:14:58,701 Yeah, so this guy's name is actually Sam Mitchell. 1239 01:14:58,828 --> 01:15:01,454 - Sam Mitchell? - Yeah. 1240 01:15:01,539 --> 01:15:04,582 God, I knew this guy was bad news, but not that bad. 1241 01:15:04,667 --> 01:15:06,792 At least you're off the hook for the time being. 1242 01:15:06,878 --> 01:15:08,753 So where's Ally? 1243 01:15:08,838 --> 01:15:09,962 She's at the house. 1244 01:15:10,048 --> 01:15:11,756 And where's this guy at now? 1245 01:15:11,841 --> 01:15:14,875 No one knows. He's probably skipped town by now. 1246 01:16:25,832 --> 01:16:28,207 Why are the lights off? 1247 01:16:28,293 --> 01:16:30,293 Do you think something's wrong? 1248 01:16:31,963 --> 01:16:33,754 Come on. 1249 01:17:12,587 --> 01:17:13,878 Allyson. 1250 01:17:23,514 --> 01:17:25,389 Eric, is that you? 1251 01:17:28,436 --> 01:17:30,436 Eric? Oh, my God. 1252 01:17:30,521 --> 01:17:33,397 Honey, are you okay? 1253 01:17:33,483 --> 01:17:35,608 Honey, what happened? 1254 01:17:45,828 --> 01:17:47,536 You ruined everything, Allyson. 1255 01:17:49,165 --> 01:17:50,531 Stay away from me. 1256 01:17:50,625 --> 01:17:53,250 Oh, God. 1257 01:17:53,336 --> 01:17:54,752 Look at us. 1258 01:17:54,837 --> 01:17:56,879 I can't believe it came to this, 1259 01:17:57,006 --> 01:18:01,175 especially when we could have been so happy together. 1260 01:18:01,260 --> 01:18:03,928 What are you talking about? 1261 01:18:04,013 --> 01:18:06,972 Please. You know exactly what I'm talking about. 1262 01:18:07,058 --> 01:18:09,216 Us. 1263 01:18:09,310 --> 01:18:11,719 You and me... 1264 01:18:11,813 --> 01:18:13,354 and my house. 1265 01:18:14,691 --> 01:18:15,691 Your house? 1266 01:18:15,775 --> 01:18:18,901 Yes, my house. 1267 01:18:19,028 --> 01:18:20,894 If you had a little more sense, 1268 01:18:20,988 --> 01:18:22,905 you would have done your due diligence. 1269 01:18:23,032 --> 01:18:24,990 But no. 1270 01:18:25,076 --> 01:18:26,367 You don't even care. 1271 01:18:29,872 --> 01:18:31,122 Nobody cares. 1272 01:18:31,207 --> 01:18:34,792 That's why they locked me up. 1273 01:18:34,877 --> 01:18:37,753 You're crazy. This is my house. 1274 01:18:37,880 --> 01:18:39,213 Oh, that's what they told you. 1275 01:18:39,298 --> 01:18:41,749 That's what they want you to think. 1276 01:18:41,843 --> 01:18:43,384 But it's just not true. 1277 01:18:43,469 --> 01:18:48,889 This is my house, and it's always been mine. 1278 01:18:48,975 --> 01:18:51,308 Why? 1279 01:18:51,394 --> 01:18:54,937 Because I grew up here... 1280 01:18:55,064 --> 01:18:58,107 with my lovely grandmother. 1281 01:19:00,194 --> 01:19:01,444 God, I miss her. 1282 01:19:01,571 --> 01:19:04,196 I wish she was here with me. 1283 01:19:06,743 --> 01:19:10,286 I was her favorite. I was her next of kin. 1284 01:19:10,413 --> 01:19:14,540 It's just too bad my parents had to go away. 1285 01:19:16,753 --> 01:19:18,711 They said I killed them, but I didn't do that. 1286 01:19:18,796 --> 01:19:20,588 It was self-defense. 1287 01:19:20,673 --> 01:19:24,300 Grandma knew that too, but they didn't listen to her. 1288 01:19:24,427 --> 01:19:26,218 They treated her like she was senile, 1289 01:19:26,304 --> 01:19:28,345 like she had no mind! 1290 01:19:30,767 --> 01:19:33,517 It's a cold world out there, Allyson. 1291 01:19:33,603 --> 01:19:35,019 They got me locked up, 1292 01:19:35,104 --> 01:19:38,063 so they could sell my home from under me. 1293 01:19:38,149 --> 01:19:39,690 They sold it to you. 1294 01:19:41,944 --> 01:19:46,530 That stupid realtor, she finally gets it now. 1295 01:19:46,616 --> 01:19:48,949 She finally understands. 1296 01:19:50,828 --> 01:19:52,820 Listen to me, Josh... 1297 01:19:52,914 --> 01:19:55,623 Or Sam or whatever the hell your name is... 1298 01:19:55,708 --> 01:19:57,041 This is my house, 1299 01:19:57,126 --> 01:19:59,835 and I will fight you for it, 1300 01:19:59,962 --> 01:20:03,672 so you better leave right now before there's real trouble. 1301 01:20:03,800 --> 01:20:05,883 Real trouble? Please! 1302 01:20:05,968 --> 01:20:07,718 Spare me the theatrics! 1303 01:20:07,804 --> 01:20:09,845 You know what, Allyson? 1304 01:20:09,972 --> 01:20:12,139 I would have accepted you here with me, 1305 01:20:12,225 --> 01:20:16,936 but then you proved to me how stupid you really are. 1306 01:20:17,021 --> 01:20:20,231 You had a perfect catch standing right in front of you, 1307 01:20:20,316 --> 01:20:23,567 but you stay with the schmuck who can't even make up his mind. 1308 01:20:23,653 --> 01:20:27,238 I mean, I don't even have anything against the guy, 1309 01:20:27,323 --> 01:20:31,951 but as long as he was here, we couldn't be together. 1310 01:20:32,036 --> 01:20:33,953 You're out of your mind. 1311 01:20:35,957 --> 01:20:37,998 Out of my mind? 1312 01:20:38,084 --> 01:20:41,961 That's what my dad used to say. 1313 01:20:42,046 --> 01:20:43,921 But I showed him... 1314 01:20:44,006 --> 01:20:46,173 just like I'm gonna show you. 1315 01:20:51,722 --> 01:20:54,181 Ah, you gotta be kidding. 1316 01:22:23,439 --> 01:22:24,805 Allyson... 1317 01:22:29,111 --> 01:22:30,361 Allyson, please. 1318 01:22:33,741 --> 01:22:35,148 You're not the only one 1319 01:22:35,242 --> 01:22:37,368 who knows their way around the kitchen. 1320 01:22:40,915 --> 01:22:42,247 Ally! 1321 01:22:46,253 --> 01:22:47,253 Honey. 1322 01:22:49,215 --> 01:22:50,297 Ally. 1323 01:22:53,052 --> 01:22:56,011 Tara, thank God. 1324 01:22:56,138 --> 01:22:57,538 - Are you okay? - I'm fine. And you? 1325 01:22:57,598 --> 01:22:58,598 Yeah. 1326 01:23:01,894 --> 01:23:04,061 Come on. 1327 01:23:05,773 --> 01:23:07,681 - Thank God you're here. - I got your text. 1328 01:23:07,775 --> 01:23:09,191 - You guys okay? - Yeah. 1329 01:23:09,318 --> 01:23:11,852 What's going on? Is Mr. Mason here? 1330 01:23:11,946 --> 01:23:14,989 His real name is Sam Mitchell, and he's in the kitchen. 1331 01:23:15,074 --> 01:23:16,699 Is he all right? 1332 01:23:18,536 --> 01:23:19,743 Not exactly. 1333 01:23:22,331 --> 01:23:24,665 Follow me. 1334 01:23:43,894 --> 01:23:45,060 I love this garden. 1335 01:23:45,187 --> 01:23:47,271 It's beautiful. 1336 01:23:47,356 --> 01:23:49,773 Hey, how's Tara feeling? 1337 01:23:49,859 --> 01:23:53,819 I spoke to her this morning. She's still pretty shook up. 1338 01:23:53,904 --> 01:23:56,864 Yeah. I'm just glad we all made it out okay. 1339 01:23:56,949 --> 01:23:58,198 Me too. 1340 01:23:59,869 --> 01:24:01,221 You know that ring looks good on you. 1341 01:24:01,245 --> 01:24:03,037 It does, doesn't it? 1342 01:24:03,122 --> 01:24:04,496 Mm-hmm. 1343 01:24:04,582 --> 01:24:06,749 Babe, are you sure we can afford this? 1344 01:24:06,876 --> 01:24:11,462 I mean, should we consider renting the guesthouse again? 1345 01:24:11,547 --> 01:24:13,422 Nah. 95502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.