All language subtitles for The.Husband.She.Met.Online.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,523 --> 00:00:16,356 (birds and insects chirping) 4 00:00:55,342 --> 00:00:58,050 - (woman): So, you've been divorced 3 times? 5 00:00:58,094 --> 00:01:00,677 - Yeah, I'm not good at picking the right women. 6 00:01:00,721 --> 00:01:02,762 It's hard to know what women want. 7 00:01:02,806 --> 00:01:04,513 - Yes, and it's just really... (timer buzzing) 8 00:01:04,557 --> 00:01:08,433 Oh! - Time's up. Ladies, please move 9 00:01:08,476 --> 00:01:10,976 to your right. You have 4 minutes to make a first impression. 10 00:01:11,019 --> 00:01:13,519 - Wait. Can I get your number before you go? 11 00:01:13,563 --> 00:01:16,146 - Do you really think we connected? 12 00:01:16,189 --> 00:01:18,313 - Well, yeah. Don't you? - I'm sorry. 13 00:01:20,317 --> 00:01:22,942 (sigh) 14 00:01:26,238 --> 00:01:28,320 - (woman): Excuse me. 15 00:01:28,364 --> 00:01:31,698 Rachel. What are you doing? You can't 16 00:01:31,742 --> 00:01:34,366 just get up and leave the guy alone. 17 00:01:34,410 --> 00:01:38,202 The poor guy's just sitting there, staring at his drink. - Yeah, I'm sorry. 18 00:01:38,246 --> 00:01:40,370 You know what? I just don't... I don't feel like I can 19 00:01:40,414 --> 00:01:43,414 ever find guys that I actually want to date from these things. 20 00:01:43,458 --> 00:01:46,291 - There's some really nice guys here. And cute. 21 00:01:46,334 --> 00:01:47,542 There's a really tall guy, Curtis. 22 00:01:47,586 --> 00:01:50,043 He's like 6'4". 23 00:01:50,087 --> 00:01:52,086 - You do like the tall ones, don't you? 24 00:01:52,130 --> 00:01:53,880 - I do. There are guys here 25 00:01:53,923 --> 00:01:56,131 that won't cheat on you like John did, 26 00:01:56,175 --> 00:01:58,507 and hopefully aren't "commitment-phobes" like Roger. 27 00:01:58,551 --> 00:02:01,050 - Yeah. Oh, I always liked Roger. 28 00:02:01,094 --> 00:02:03,428 Biggest mistake he made was letting you go. 29 00:02:03,472 --> 00:02:05,554 - Why don't you get back in there? 30 00:02:05,598 --> 00:02:07,597 Give these guys a chance. Go on a date, get to know him, 31 00:02:07,640 --> 00:02:09,640 stop comparing everyone to John. 32 00:02:09,684 --> 00:02:12,559 - I don't do that. - A little, you do. 33 00:02:14,771 --> 00:02:17,520 - You know that guy Craig? He texted me. 34 00:02:17,564 --> 00:02:20,647 - The guy you met online? - Mm-hmm, yeah. He wants to take me out to coffee on Friday. 35 00:02:20,691 --> 00:02:23,483 - And? - I think I'm gonna say yes. 36 00:02:23,526 --> 00:02:26,818 - Good girl. - Yeah, coffee date sounds nice. 37 00:02:26,862 --> 00:02:29,653 - Yeah. - And besides, John never liked going out for coffee. 38 00:02:29,697 --> 00:02:31,780 (insects chirping) 39 00:02:31,823 --> 00:02:33,740 - Where's that information I asked for 40 00:02:33,784 --> 00:02:35,699 on Rachel Malemen? - [I know, I know,] 41 00:02:35,743 --> 00:02:38,743 I've had midterms. I had to write a paper 42 00:02:38,787 --> 00:02:41,703 for my Information Systems class. It's just been such 43 00:02:41,747 --> 00:02:43,746 [a crazy time for me. I just--] - I don't care. 44 00:02:43,790 --> 00:02:46,290 I pay you very well to get me what I need quickly. Now, 45 00:02:46,334 --> 00:02:48,541 will it be in my hands tomorrow afternoon, or do I need to call someone else? 46 00:02:48,585 --> 00:02:54,629 - You will have it 100%, I... I promise. 47 00:02:54,672 --> 00:02:57,172 - Good. 48 00:03:03,595 --> 00:03:05,719 - man: [Yeah, the truck broke down.] 49 00:03:05,763 --> 00:03:08,638 - What do you mean he truck broke down? Where? 50 00:03:08,681 --> 00:03:10,640 - [About 10 blocks away.] - Ugh! I don't care 51 00:03:10,683 --> 00:03:12,599 if you have to tow the truck to this hotel. I need 52 00:03:12,643 --> 00:03:14,767 those flowers in 30 minutes. - [I'll do my best.] 53 00:03:14,811 --> 00:03:17,644 - You got a minute? We're all set to go, but I still need the topper for that cake. 54 00:03:17,687 --> 00:03:19,646 - Right, I'll get it to you. - [I'll be there in 10 minutes.] 55 00:03:19,689 --> 00:03:22,981 - Great, well, it better be, or you'll be hearing from me. OK. 56 00:03:23,025 --> 00:03:24,982 - Hey, I'm trying to get the honeymoon suite ready. 57 00:03:25,026 --> 00:03:26,525 I need the paperwork. - Right, right, right. 58 00:03:26,568 --> 00:03:29,985 All right. Um... - Thank you. 59 00:03:30,029 --> 00:03:31,779 - Thank you. 60 00:03:31,823 --> 00:03:34,280 OK... 61 00:03:34,324 --> 00:03:35,906 (honking) 62 00:03:35,950 --> 00:03:38,325 - So, what did the police say? 63 00:03:38,369 --> 00:03:41,619 - They said they're done looking because of her Bohemian ways. 64 00:03:41,663 --> 00:03:44,954 Maybe she's just run off somewhere. 65 00:03:44,997 --> 00:03:48,915 - And you think differently? - Dominique would never go this long without calling. 66 00:03:48,959 --> 00:03:52,417 Plus, I've got her phone records and her credit cards, 67 00:03:52,461 --> 00:03:54,043 and she hasn't used any of them for a few months. 68 00:03:54,087 --> 00:03:57,879 - The last time you spoke to her, she was here in Philadelphia? 69 00:03:57,923 --> 00:04:00,881 - That's right. Listen, 70 00:04:00,925 --> 00:04:02,716 I know you said you can't take another case right now, 71 00:04:02,760 --> 00:04:05,885 but my friend said you're the best. 72 00:04:05,929 --> 00:04:10,263 If I don't get my daughter back... 73 00:04:10,306 --> 00:04:11,597 my life's never gonna be the same. 74 00:04:11,641 --> 00:04:15,432 - When do you go back to Atlanta? - Today. 75 00:04:18,812 --> 00:04:20,311 - I'll look into it. 76 00:04:20,355 --> 00:04:22,980 - Thank you. 77 00:04:23,023 --> 00:04:25,982 - I need you to get me the name and number of the detective 78 00:04:26,025 --> 00:04:28,233 that was looking after your daughter's case. 79 00:04:28,277 --> 00:04:29,693 - I'll email it to you as soon as I get home. 80 00:04:31,821 --> 00:04:34,362 Thank you. - I'll do what I can. 81 00:04:34,406 --> 00:04:36,905 - Thank you very much. 82 00:04:36,949 --> 00:04:38,782 - It's all good. These two switched up. 83 00:04:38,826 --> 00:04:41,450 - And that's fine with the mother of the bride? No issues? 84 00:04:41,494 --> 00:04:42,993 - No issues. - OK, all right, great. Um... 85 00:04:43,036 --> 00:04:47,329 (message notification) Ugh! I forgot I'm supposed 86 00:04:47,373 --> 00:04:51,249 to meet that guy Craig this afternoon for coffee. Uh... nope, I gotta cancel. 87 00:04:51,334 --> 00:04:54,167 - What? This late? That's rude. 88 00:04:54,211 --> 00:04:56,961 - OK, anything that could go wrong today has. I don't have an hour to get out of here. 89 00:04:57,005 --> 00:04:58,253 - Rachel! Do not do what you always do. 90 00:04:58,297 --> 00:05:01,547 - Which is what? - You chat with these guys 91 00:05:01,591 --> 00:05:03,924 online, agree to meet them, and then you cancel. 92 00:05:03,968 --> 00:05:06,301 - No, I don't. - You've done it like 4 times. 93 00:05:06,344 --> 00:05:08,677 - Are you counting? - I have no life. 94 00:05:08,721 --> 00:05:12,346 - All right, well, I'm sorry, work comes first. 95 00:05:12,390 --> 00:05:14,806 - Don't you dare bail on that pour guy last minute. 96 00:05:14,850 --> 00:05:16,682 - I can handle this. Thank you. 97 00:05:26,691 --> 00:05:28,607 - We all agree 98 00:05:28,650 --> 00:05:31,734 here that we need to move forward with the offer, Mother. 99 00:05:31,777 --> 00:05:33,527 - I'd like to review this proposal one more time 100 00:05:33,654 --> 00:05:35,653 before I say yes. 101 00:05:35,697 --> 00:05:38,906 I'll give you an answer tomorrow. Is your brother there yet? 102 00:05:38,949 --> 00:05:40,699 - No, not yet. Listen, if we wait too long, we're gonna miss this opportunity. 103 00:05:40,743 --> 00:05:45,493 - Oh, one day won't kill us. Besides the hotel's in Aruba. 104 00:05:45,537 --> 00:05:48,203 They're all on island time anyway. 105 00:05:48,247 --> 00:05:51,998 [If we come back too quickly, we look eager.] 106 00:05:52,042 --> 00:05:53,540 - Ryan just walked in. 107 00:05:53,751 --> 00:05:55,834 - Hello, Mother. 108 00:05:55,878 --> 00:05:58,252 - [Nice of you to finally join us, Ryan.] 109 00:05:58,296 --> 00:06:01,546 Craig, if there's nothing else that you'd like to discuss 110 00:06:01,590 --> 00:06:05,757 with me, I would like to speak with you and Ryan privately. 111 00:06:05,800 --> 00:06:06,758 - We're gonna need the other chairs. 112 00:06:06,801 --> 00:06:09,051 - OK, ma'am. - Great. 113 00:06:09,094 --> 00:06:10,844 - (man): Don't forget the flash behind the table. 114 00:06:10,888 --> 00:06:12,762 - (man): Have Joe bring up the canapés early. 115 00:06:12,847 --> 00:06:15,055 (message notification) 116 00:06:23,604 --> 00:06:24,853 - [OK, Craig,] 117 00:06:24,897 --> 00:06:28,773 about this Aruba proposal... 118 00:06:28,816 --> 00:06:31,816 I am really hoping that you did your homework. 119 00:06:31,860 --> 00:06:35,818 I don't like doing business in the Caribbean. 120 00:06:35,862 --> 00:06:38,571 - Why is that, Mommy? Is it because of the pirates? 121 00:06:38,615 --> 00:06:42,239 - You know, Ryan, that's so humorous. 122 00:06:42,283 --> 00:06:43,824 Considering how hard 123 00:06:43,868 --> 00:06:45,992 [your grandfather worked to make this business] 124 00:06:46,036 --> 00:06:48,243 [into what it is today,] 125 00:06:48,287 --> 00:06:51,245 it's nice to know you do not take anything seriously. 126 00:06:51,289 --> 00:06:55,082 - Look, Mom, things have really changed down there. Their political climate 127 00:06:55,125 --> 00:06:57,708 [is better than it ever has been, and look how] 128 00:06:57,752 --> 00:07:02,045 profitable Ocho Rios has been for us. You gotta trust me on this one. 129 00:07:02,089 --> 00:07:06,506 - You don't run this company, Craig, not yet. 130 00:07:06,549 --> 00:07:07,590 I do. 131 00:07:07,634 --> 00:07:10,759 [By the way, did you ever follow up] 132 00:07:10,803 --> 00:07:14,303 and call that beautiful Greek girl Alena? 133 00:07:14,347 --> 00:07:17,973 [You know her father is one of the biggest shipping magnates in the Mediterranean?] 134 00:07:18,016 --> 00:07:19,765 - Uh, no, Mom, I didn't, 135 00:07:19,809 --> 00:07:21,849 because I've actually met someone else. Her name's Rachel. 136 00:07:21,893 --> 00:07:24,519 - Oh. 137 00:07:24,562 --> 00:07:26,812 Well, I hope she's nothing like that Dominique. 138 00:07:29,857 --> 00:07:32,065 [So, what does this Rachel do?] 139 00:07:32,109 --> 00:07:35,150 - She's a senior event coordinator at one of the big hotels here in Philly. 140 00:07:35,194 --> 00:07:39,237 And before he passed away, her father was a cardiologist. 141 00:07:39,280 --> 00:07:42,406 - Really? Oh, a cardiologist. 142 00:07:42,449 --> 00:07:44,740 - [Yes. I'm on my way to see her] 143 00:07:44,784 --> 00:07:47,701 right now, so I've gotta go. Can I call you later? - [OK.] 144 00:07:47,744 --> 00:07:51,161 Bye, darling. Good luck on your date. 145 00:07:54,332 --> 00:07:55,956 - Bye, Mom. 146 00:07:57,710 --> 00:08:00,710 I hate her, man. Look, why don't you just 147 00:08:00,753 --> 00:08:03,878 marry someone she approves of, and then we can just be done with this whole thing? 148 00:08:03,922 --> 00:08:06,005 - Because I told you already, I'm not gonna marry 149 00:08:06,048 --> 00:08:08,631 someone she picks just to get control of the company. 150 00:08:08,675 --> 00:08:10,674 I want it to be someone that I'm actually in love with. 151 00:08:10,718 --> 00:08:12,926 I mean, you have that with Tasha. I want it too. 152 00:08:12,970 --> 00:08:13,718 - Fair enough. 153 00:08:15,847 --> 00:08:17,929 So... where did you meet this woman? 154 00:08:17,973 --> 00:08:22,057 - We met online. I mean, well, I haven't even met her yet. 155 00:08:22,101 --> 00:08:24,100 We've just been Skyping and chatting, 156 00:08:24,144 --> 00:08:26,018 but if she's everything that I think she is, I mean, 157 00:08:26,061 --> 00:08:28,894 she's gonna be amazing. And Mom will adore her. 158 00:08:28,938 --> 00:08:30,813 - Yeah, I hope so. 159 00:08:33,275 --> 00:08:35,399 Look, I gotta swing by the house tonight, pick up the keys 160 00:08:35,443 --> 00:08:38,526 to the boat. Is that cool? - Yeah, sure. 161 00:08:38,570 --> 00:08:40,361 - Great. 162 00:08:40,405 --> 00:08:44,030 Stay in charge. - Yeah, thanks for dropping by. 163 00:08:44,073 --> 00:08:46,365 - Yeah, thanks. 164 00:08:46,409 --> 00:08:48,408 (cell phone ringing) 165 00:08:51,662 --> 00:08:55,288 Please tell me I did not ruin your day by cancelling this late. 166 00:08:55,331 --> 00:08:59,124 - Ruin my day? Broke my heart. - Stop. That's not making me feel any better. 167 00:08:59,168 --> 00:09:01,500 - (laughing): I'm kidding. 168 00:09:01,544 --> 00:09:03,918 However, I am getting the feeling you don't want to have a simple coffee with me. 169 00:09:03,962 --> 00:09:07,629 - No, it... it's not that. 170 00:09:07,673 --> 00:09:09,338 It's just, I have a wedding at the hotel tonight, 171 00:09:09,632 --> 00:09:13,091 [and I swear this thing is jinxed.] 172 00:09:13,135 --> 00:09:15,760 - Oh, it sounds like you could use something a little stronger than coffee. 173 00:09:15,803 --> 00:09:20,679 - Yeah, well, if a bottle of champagne turns up missing later, you'll know why. 174 00:09:20,723 --> 00:09:23,806 Listen, why don't we reschedule for Monday? 175 00:09:23,850 --> 00:09:25,850 And again, I am sorry about being a flake. 176 00:09:25,894 --> 00:09:29,186 - That's OK. I've got the feeling you're worth waiting for. 177 00:09:29,229 --> 00:09:30,978 - That's sweet. Thank you. 178 00:09:31,022 --> 00:09:35,023 - Listen, call me over the weekend and we'll figure it out. 179 00:09:35,067 --> 00:09:36,857 - I will, I promise. 180 00:09:36,901 --> 00:09:39,358 - Great. Bye now. 181 00:09:39,402 --> 00:09:40,568 - Bye. 182 00:09:43,614 --> 00:09:45,071 (sigh) Flowers. 183 00:09:52,912 --> 00:09:56,204 - Oh wow, you look stressed. - Yeah, did you 184 00:09:56,247 --> 00:09:58,330 know about the vegetarian requests for the wedding today? 185 00:09:58,373 --> 00:10:00,998 - No. - Yeah, me neither. 186 00:10:01,042 --> 00:10:03,416 I just got off the phone with the bride's father. 187 00:10:03,460 --> 00:10:06,377 Apparently, we need 14. And please, do not give me pasta. 188 00:10:06,421 --> 00:10:10,129 - I forgot how beautiful you are when you're demanding. 189 00:10:10,256 --> 00:10:14,716 - Don't patronize me. I am not in the mood. Can you do it or not? 190 00:10:14,760 --> 00:10:17,968 - You can trust me. - Yeah, as long as you're not halfway into a bottle of scotch. 191 00:10:18,012 --> 00:10:22,096 - Really? You're gonna go there right after you've asked me for a favour? 192 00:10:22,139 --> 00:10:25,056 - I'm sorry. It's been one of those days. 193 00:10:25,100 --> 00:10:30,102 I appreciate you changing the menu last minute. - No problem. 194 00:10:34,981 --> 00:10:37,147 - So, no arrests, doesn't own any property. Rachel's last known address 195 00:10:37,191 --> 00:10:41,484 was in Hammond Park. That house there belongs to a guy named John Anderson. 196 00:10:41,694 --> 00:10:44,027 He still lives there. I'm guessing it's an ex-boyfriend. 197 00:10:44,071 --> 00:10:46,904 He also works at the same hotel, so... 198 00:10:46,948 --> 00:10:50,657 - What does he do there? - He's the head of food and beverages. 199 00:10:50,700 --> 00:10:51,950 - What does he look like? 200 00:10:52,077 --> 00:10:54,493 - Oh, I got a picture somewhere. 201 00:11:07,129 --> 00:11:08,669 - What's all that? 202 00:11:08,712 --> 00:11:11,003 (He clears his throat.) - My slaves. 203 00:11:11,047 --> 00:11:12,130 - Your what? - Not slaves the way you think. 204 00:11:12,173 --> 00:11:13,880 They're just 2 of the girls that I watch. 205 00:11:13,924 --> 00:11:17,633 I have complete control of their computers - 206 00:11:17,677 --> 00:11:19,051 emails, files. 207 00:11:19,095 --> 00:11:23,220 I can even turn on their webcams without them noticing. 208 00:11:23,264 --> 00:11:26,055 I know, this time of the day is kind of boring. 209 00:11:26,099 --> 00:11:30,725 But it gets really good when they're getting dressed in the morning. 210 00:11:30,769 --> 00:11:33,769 - And they don't suspect anything? - No. 211 00:11:33,813 --> 00:11:37,313 I mean, if I went in and messed with the stuff on their desktop, they might, but... 212 00:11:37,357 --> 00:11:41,774 Anyway, if you need more info on John Anderson, I can get that for you. 213 00:11:41,818 --> 00:11:46,153 - Yeah, yeah, I want a lot more info on him. 214 00:11:52,742 --> 00:11:55,617 ♪♪♪ (instrumental music) 215 00:12:14,465 --> 00:12:17,965 - Rachel. One of the waiters said this is for you, 216 00:12:18,009 --> 00:12:19,550 from someone in the bar. 217 00:12:23,929 --> 00:12:26,263 What's it say? 218 00:12:28,474 --> 00:12:31,266 - Uh... I need to go to the bar for a few minutes. 219 00:12:31,310 --> 00:12:33,350 Um... how's it coming with the cake 220 00:12:33,394 --> 00:12:35,936 and coffee? - Good. Cake's been plated for half an hour. 221 00:12:35,980 --> 00:12:38,396 - Great. Can you keep an eye on things for me? 222 00:12:38,440 --> 00:12:40,480 - Sure. - Great. And if there's 223 00:12:40,524 --> 00:12:43,316 any problems, you'll call me on my cell? - You bet. 224 00:12:48,155 --> 00:12:50,988 ♪♪♪ (light jazz music playing) 225 00:12:58,870 --> 00:13:02,787 - Finally meet in person. 226 00:13:02,831 --> 00:13:05,331 - I thought we'd decided to wait until Monday for coffee. 227 00:13:05,374 --> 00:13:08,791 - Yes, that was true, but - please, sit. 228 00:13:08,835 --> 00:13:10,542 - Thank you. 229 00:13:10,586 --> 00:13:12,877 - Then I got to thinking, and I realized that, uh, 230 00:13:12,921 --> 00:13:15,046 I couldn't take the risk. - Risk? 231 00:13:15,089 --> 00:13:17,172 - Of someone coming along and snapping you up over the weekend. 232 00:13:17,466 --> 00:13:21,342 - Highly unlikely. (She laughs.) 233 00:13:21,385 --> 00:13:25,093 - Wedding cake. - I thought you might be hungry. 234 00:13:25,137 --> 00:13:29,096 - Do, uh, the bride and groom know we're celebrating with them? 235 00:13:29,140 --> 00:13:32,515 - No. - What are their names? 236 00:13:32,559 --> 00:13:34,099 - Rick and Michelle, 237 00:13:34,143 --> 00:13:37,143 and they are blissfully unaware that I have even left the room. 238 00:13:37,187 --> 00:13:39,687 - Well, then... 239 00:13:39,731 --> 00:13:42,314 to Rick and Michelle's eternal happiness, 240 00:13:42,358 --> 00:13:44,982 and to finally meeting you in person. 241 00:13:45,026 --> 00:13:47,859 After, what, chatting online for 4 weeks? 242 00:13:47,903 --> 00:13:51,237 I was running out of things to talk about. I don't know about you, but... 243 00:13:51,280 --> 00:13:53,821 (both laughing) 244 00:13:53,865 --> 00:13:55,614 Cheers, Rachel. - Cheers. 245 00:13:59,285 --> 00:14:01,244 - How are you liking it? 246 00:14:01,287 --> 00:14:03,703 - Sorry. Hey, do you have the wine I asked for? 247 00:14:03,747 --> 00:14:05,788 - Yeah. - Thanks. 248 00:14:05,831 --> 00:14:07,789 - Here you go. - Great. Thanks so much. 249 00:14:07,832 --> 00:14:09,874 Everything is good? - Everything's good. 250 00:14:09,918 --> 00:14:12,709 - All right, talk to you later. - Take care. - Bye. 251 00:14:24,886 --> 00:14:26,718 ♪♪♪ (instrumental music) 252 00:14:33,517 --> 00:14:35,474 - Hey. - Hey. 253 00:14:35,518 --> 00:14:37,309 (applause) 254 00:14:39,396 --> 00:14:41,895 - Is, uh, Rachel still here? 255 00:14:41,939 --> 00:14:44,106 - No, she had to run upstairs for a few. 256 00:14:44,149 --> 00:14:46,065 I can call her if you like. 257 00:14:48,652 --> 00:14:51,485 - Hey, did she, uh, say who she was meeting? 258 00:14:51,529 --> 00:14:52,987 - Nope. 259 00:14:53,030 --> 00:14:56,571 - You know, don't worry about it. 260 00:14:56,615 --> 00:14:58,448 Thanks, man. 261 00:14:58,492 --> 00:15:00,950 - The bride and groom 262 00:15:00,994 --> 00:15:03,576 go to cut into their cake - 263 00:15:03,620 --> 00:15:05,786 the photographer's there, everybody's waiting, 264 00:15:05,830 --> 00:15:06,954 the big ooh and ah moment, right? 265 00:15:06,998 --> 00:15:10,206 Every layer is Styrofoam. 266 00:15:10,250 --> 00:15:13,667 - What?! (She laughs.) 267 00:15:13,752 --> 00:15:15,209 Oh. 268 00:15:15,253 --> 00:15:16,961 - The bakery sent over the window display. 269 00:15:17,005 --> 00:15:21,255 - Genius. (both laughing) 270 00:15:21,299 --> 00:15:24,507 (cell phone vibrating) - Oh. I'm sorry, 271 00:15:24,551 --> 00:15:26,092 I am on call. - Please. 272 00:15:26,136 --> 00:15:29,970 - OK. Hello? 273 00:15:30,014 --> 00:15:32,221 - Hey, uh, where are you? I'm near the ballroom. I can't find you. 274 00:15:32,265 --> 00:15:35,598 - Oh, uh, is there a problem? 275 00:15:35,642 --> 00:15:38,183 - Yeah, the father of the bride asked where you were. 276 00:15:38,227 --> 00:15:40,351 - Oh, um, OK, I'll be right there. 277 00:15:40,395 --> 00:15:43,145 - [OK.] - Thanks. Bye. 278 00:15:43,188 --> 00:15:45,438 Sorry. - You're needed? 279 00:15:45,481 --> 00:15:47,481 - I am. 280 00:15:47,525 --> 00:15:49,274 Um, how about this? Can you give me an hour? 281 00:15:49,318 --> 00:15:52,818 - Tell you what, you go and do whatever it is you have to do, 282 00:15:52,862 --> 00:15:56,070 but tomorrow night, I'll take you out for a real date. Deal? 283 00:15:56,114 --> 00:15:58,071 - Deal. - And no calling 284 00:15:58,115 --> 00:16:01,073 at the last minute to cancel, thank you very much. 285 00:16:01,117 --> 00:16:04,451 - I swear. 286 00:16:04,494 --> 00:16:06,910 - All right, go and put out the fire. 287 00:16:06,954 --> 00:16:09,121 - OK. Thank you for the champagne. 288 00:16:09,165 --> 00:16:11,122 - Well, thank you for the wedding cake. 289 00:16:11,166 --> 00:16:14,124 - Mm-hmm. Good night. 290 00:16:37,267 --> 00:16:39,975 - Oh, sorry. I took care of it. 291 00:16:40,019 --> 00:16:43,353 Uh, the father of the bride had a question about the coffee. 292 00:16:43,395 --> 00:16:46,021 - Oh, OK. Thanks. 293 00:16:46,065 --> 00:16:48,606 What are you doing here so late? 294 00:16:48,649 --> 00:16:51,066 - Oh, I just had some paperwork to do. 295 00:16:51,109 --> 00:16:55,569 I thought I'd check up on you. 296 00:16:55,612 --> 00:16:58,904 So, you want to grab a drink or something? 297 00:16:58,947 --> 00:17:00,822 Things seem to be winding down here. 298 00:17:00,866 --> 00:17:02,948 (She sighs.) 299 00:17:02,992 --> 00:17:05,742 - John, why do you always do this? 300 00:17:05,786 --> 00:17:07,619 - Do what? Try to be friends with you? 301 00:17:07,662 --> 00:17:11,996 - Yeah, except for you haven't been able to be friends since we broke up. 302 00:17:12,040 --> 00:17:14,456 You know, all of our happy hours turn into you convincing me 303 00:17:14,500 --> 00:17:17,083 why I should come back. - OK, I didn't realize that. 304 00:17:17,126 --> 00:17:20,502 - If you want to be friends, we can be, 305 00:17:20,545 --> 00:17:23,337 but that's all it's ever going to be. I just want to make myself clear again. 306 00:17:23,381 --> 00:17:28,966 - OK, if you don't have feelings for me... that's fine. 307 00:17:29,010 --> 00:17:31,176 You know, but I think you do. 308 00:17:31,220 --> 00:17:33,719 Am I wrong? 309 00:17:33,763 --> 00:17:37,347 - This is exactly why we shouldn't have a drink. 310 00:17:37,391 --> 00:17:39,765 I need to get back in there. I'll see you on Monday. 311 00:17:46,146 --> 00:17:49,313 - The girl who lives next door... 312 00:17:49,357 --> 00:17:51,106 that doesn't live next door. 313 00:17:58,530 --> 00:18:00,404 Rachel Miller. 314 00:18:00,447 --> 00:18:03,864 Rachel and Craig Miller. Rachel... 315 00:18:03,908 --> 00:18:05,074 Mr. and Mrs. Miller. 316 00:18:05,118 --> 00:18:09,034 Mr. and Mrs. Miller. 317 00:18:09,078 --> 00:18:11,286 (He sighs.) 318 00:18:11,330 --> 00:18:12,703 You are so beautiful. 319 00:18:20,586 --> 00:18:24,837 - Good morning! - Hi. 320 00:18:24,922 --> 00:18:29,549 - Ooh, thanks. - What are you smiling at? 321 00:18:29,592 --> 00:18:32,926 That guy Craig text you? - Mm-hmm. Look. 322 00:18:32,970 --> 00:18:36,553 He sent me flowers! - Oh, adorable. Major points. 323 00:18:39,057 --> 00:18:40,931 So, you like him, right? - Mm-hmm. 324 00:18:40,975 --> 00:18:42,932 - He obviously likes you. - I don't know. 325 00:18:42,976 --> 00:18:44,892 He's different than most guys, you know? 326 00:18:44,936 --> 00:18:47,436 He's easy to be around, he's fun, spontaneous. 327 00:18:47,479 --> 00:18:50,688 - So, the complete opposite of John. - Yeah. 328 00:18:50,731 --> 00:18:54,190 OK, so, I got home from work last night, he Skyped me, and he's taking me out tonight. 329 00:18:54,234 --> 00:18:58,943 - Oh, a real date. - Mm-hmm! - Where? 330 00:18:58,987 --> 00:19:00,695 - He said he wants it to be a surprise. 331 00:19:00,738 --> 00:19:03,196 - Aw. - Mm-hmm. 332 00:19:03,240 --> 00:19:06,657 - (Craig): So, I take another lap around the bar, and I still can't find her. 333 00:19:06,701 --> 00:19:08,867 She'd been sitting right there. I walked past her 3 times. 334 00:19:08,910 --> 00:19:10,742 And I'm thinking, "Where is she?" 335 00:19:10,786 --> 00:19:12,703 (Rachel laughs.) - (Rachel): You're kidding. 336 00:19:12,746 --> 00:19:14,787 - No, no, I am not kidding. 337 00:19:14,831 --> 00:19:17,372 I didn't even recognize her. Turns out, all of her photos were like 10 years old. 338 00:19:17,416 --> 00:19:20,708 - What? No, come on. Two, maybe. 339 00:19:20,793 --> 00:19:24,002 - No, she had one with her son. He looked about 7 or 8. 340 00:19:24,045 --> 00:19:27,713 So, I asked what grade he was in. You know what she said? - What? 341 00:19:27,756 --> 00:19:32,257 - Freshman. College. - Wha? That's awful! 342 00:19:32,301 --> 00:19:34,134 - Ah, I'm telling you, you women lie on these websites. 343 00:19:34,178 --> 00:19:37,261 - Oh, us women? Yeah, well, you guys lie too. 344 00:19:37,305 --> 00:19:40,305 - Mmm... - No, you do, and it's always about your height. 345 00:19:40,348 --> 00:19:43,265 If you say that you're 5'11", well, that means you're 5'9". 346 00:19:43,309 --> 00:19:47,058 If you say that you're 5'9", 5'7". 347 00:19:47,102 --> 00:19:50,644 - Really? So, it's always 2 inches? - Yeah, yeah. 348 00:19:50,688 --> 00:19:52,646 Well, unless they reach 6 feet. Then I guess 349 00:19:52,690 --> 00:19:55,231 if they're 6 feet tall, they feel like they don't need to lie about their height. 350 00:20:03,280 --> 00:20:05,237 - I'm sorry, sir, he's not here right now. 351 00:20:05,281 --> 00:20:07,781 - When do you expect him back? 352 00:20:07,825 --> 00:20:09,157 - I don't know what time he'll be back. 353 00:20:12,912 --> 00:20:14,285 Good evening, sir. 354 00:20:14,329 --> 00:20:16,329 - Hi. - This gentleman, 355 00:20:16,372 --> 00:20:19,289 he's asking for... (She sighs.) 356 00:20:19,333 --> 00:20:22,374 - It's OK, Maria, I'll take care of it. 357 00:20:24,044 --> 00:20:26,460 - You're Ryan Miller, Craig's brother? 358 00:20:26,504 --> 00:20:28,545 - Yeah, how do you know that? 359 00:20:28,589 --> 00:20:31,839 - Jerry, Jerry Berman. 360 00:20:31,883 --> 00:20:33,965 I'm a private investigator. - What's this about? 361 00:20:34,009 --> 00:20:36,050 - (Rachel): So, where are we going? 362 00:20:36,093 --> 00:20:38,135 - (Craig): Well, you're gonna see in about 10 seconds. 363 00:20:45,350 --> 00:20:47,849 - This is Michel Malefant's new restaurant. 364 00:20:47,893 --> 00:20:49,351 - Yeah, you know him? 365 00:20:49,394 --> 00:20:52,061 - Well, yeah - no, no, I know of him. 366 00:20:52,104 --> 00:20:54,687 Is it even open? Doesn't look like there's anyone here. 367 00:20:54,731 --> 00:20:56,813 - Well, the valet's here, so it must be open. 368 00:21:00,401 --> 00:21:02,693 Well, for our first real date, I thought it might be nice 369 00:21:02,737 --> 00:21:05,403 if we had a little privacy. 370 00:21:05,447 --> 00:21:08,364 - You rented out the entire place? 371 00:21:08,407 --> 00:21:11,699 - Michel. Rachel, this is my friend Michel. 372 00:21:11,743 --> 00:21:13,867 - Mr. Malefant, what a pleasure. 373 00:21:13,911 --> 00:21:15,493 - Charmed to meet you. I hope you like what I've prepared 374 00:21:15,537 --> 00:21:17,495 for you this evening. Please, this way. 375 00:21:17,539 --> 00:21:22,498 - After you. - You are absolutely insane. 376 00:21:22,542 --> 00:21:25,959 - You know a woman named Dominique Ranton? 377 00:21:26,002 --> 00:21:30,045 - Um... yeah, a long time ago. 378 00:21:30,089 --> 00:21:31,337 She was... I think Craig dated her. 379 00:21:31,381 --> 00:21:34,130 - When's the last time you saw her? 380 00:21:34,216 --> 00:21:37,466 - Uh... 381 00:21:37,510 --> 00:21:39,301 ♪♪♪ 382 00:21:45,723 --> 00:21:50,016 - Oh, everything is so delicious I want to just keep on eating. 383 00:21:50,060 --> 00:21:52,560 - Well, you've got to save room for dessert. 384 00:21:52,603 --> 00:21:54,478 - Oh. Yeah, I have no willpower. 385 00:21:54,730 --> 00:21:57,397 - Oh, why, thank you. 386 00:21:57,440 --> 00:22:00,524 I have that effect on women. (She laughs.) 387 00:22:00,568 --> 00:22:03,985 (cell phone vibrating) Um, will you excuse me for a second? It's my brother. 388 00:22:04,027 --> 00:22:07,736 He keeps calling. It might be something important. - No, of course. 389 00:22:07,780 --> 00:22:09,738 - Sorry. 390 00:22:09,782 --> 00:22:10,196 - Don't worry. 391 00:22:14,243 --> 00:22:16,034 - Craig: [Hey, what's up?] 392 00:22:16,078 --> 00:22:17,618 - Where are you? I tried calling you 3 times. 393 00:22:17,662 --> 00:22:19,327 - I'm on my date with Rachel. 394 00:22:19,413 --> 00:22:21,371 What's so important? - [I went by your house] 395 00:22:21,415 --> 00:22:24,373 to get the keys, and there was a private investigator there. 396 00:22:24,417 --> 00:22:25,999 - What did he want? - [He wanted to know] 397 00:22:26,042 --> 00:22:30,002 where Dominique is. He said her father hired him to find her. 398 00:22:30,045 --> 00:22:31,961 - What did you say? 399 00:22:32,005 --> 00:22:33,504 - Come on, I told him the same thing I told the police. 400 00:22:33,548 --> 00:22:35,422 - Good. - [Yeah, well, he's] 401 00:22:35,465 --> 00:22:37,424 coming by your house tomorrow to speak to you directly. 402 00:22:37,467 --> 00:22:39,216 - It's fine. I'll handle it. 403 00:22:39,260 --> 00:22:41,884 - You'd better. 404 00:22:45,097 --> 00:22:48,514 I am so sorry. There's always some sort of crisis with him. 405 00:22:48,558 --> 00:22:50,348 - No problem. 406 00:22:52,561 --> 00:22:56,811 - Now, what were we talking about? 407 00:22:56,855 --> 00:22:59,354 - Um... I don't even know what to say. 408 00:22:59,398 --> 00:23:02,523 I mean, this whole date is like something off The Bachelor. 409 00:23:02,567 --> 00:23:05,609 - Oh, well, that's where I get all my good ideas. 410 00:23:05,652 --> 00:23:07,402 (She laughs.) - Good to know. 411 00:23:07,446 --> 00:23:09,069 I mean, 412 00:23:09,113 --> 00:23:12,071 you must have been so impressed that I looked like my pictures. 413 00:23:12,115 --> 00:23:15,616 - Actually, it had a little more to do with the time we spent last night at the hotel. 414 00:23:15,659 --> 00:23:19,327 I could have just sat there and talked to you for hours. 415 00:23:21,288 --> 00:23:23,204 - Me too. 416 00:23:23,248 --> 00:23:25,372 (door opening) - (whispering): Dessert. 417 00:23:25,416 --> 00:23:27,373 - Oh. - Voila. 418 00:23:27,417 --> 00:23:29,375 - Ah, looks beautiful. 419 00:23:29,419 --> 00:23:31,543 - Please... - Thank you, Michel. 420 00:23:31,587 --> 00:23:33,336 - ...let me know what you think. - OK. 421 00:23:38,508 --> 00:23:42,216 (laughing) 422 00:23:42,260 --> 00:23:44,719 - I am no expert in desserts, huh? 423 00:23:44,762 --> 00:23:46,470 - Styrofoam! That is too funny! 424 00:23:46,513 --> 00:23:48,471 (laughing) 425 00:23:48,514 --> 00:23:52,849 - I bring you the real dessert now. It's a chocolate tart 426 00:23:52,893 --> 00:23:56,810 with raspberries and cream - no Styrofoam, I promise. 427 00:23:56,854 --> 00:23:58,936 - That sounds divine. (She laughs.) 428 00:23:58,980 --> 00:24:02,147 - Thank you, Michel. - Wow, you guys are good. 429 00:24:02,191 --> 00:24:04,357 - I am sorry, I could not resist. 430 00:24:04,400 --> 00:24:07,400 - Cheers. 431 00:24:07,444 --> 00:24:09,526 ♪♪♪ (rock music playing in truck) 432 00:24:33,420 --> 00:24:34,377 - Oh, man. 433 00:24:38,006 --> 00:24:39,922 - Oh, hey, babe. - Hey. 434 00:24:39,965 --> 00:24:42,633 - Did you get the keys? - Do you want to go grab 435 00:24:42,677 --> 00:24:44,926 a bite to eat? - Sure. 436 00:24:44,969 --> 00:24:50,179 But first, I finished filling out both of our forms for the British Supersport race. 437 00:24:50,223 --> 00:24:52,931 I just need you to sign yours. 438 00:24:56,435 --> 00:24:58,643 Right there, babe. 439 00:25:00,730 --> 00:25:02,270 So, how's Craig? 440 00:25:02,314 --> 00:25:04,480 (He sighs.) What? 441 00:25:04,524 --> 00:25:06,524 Did you guys get into it or something? 442 00:25:06,567 --> 00:25:09,734 - No, he, uh, he wasn't home. 443 00:25:12,321 --> 00:25:14,153 He went out on a date with a woman that he met online. 444 00:25:14,197 --> 00:25:16,322 - Really? - Yeah. 445 00:25:16,365 --> 00:25:19,241 - Well, that's good, isn't it? - It's great. 446 00:25:19,284 --> 00:25:22,575 You know he's taking her up to meet Mom and he barely knows her? 447 00:25:22,619 --> 00:25:25,370 - You're lucky you're not the golden child. 448 00:25:25,414 --> 00:25:27,454 You don't have to deal 449 00:25:27,498 --> 00:25:31,165 with all that BS about the family legacy. 450 00:25:31,209 --> 00:25:34,709 - I guess. 451 00:25:34,752 --> 00:25:36,335 You know, I just wish 452 00:25:36,379 --> 00:25:38,503 he'd just play the game, 453 00:25:38,547 --> 00:25:40,714 just marry someone in the right social circle, 454 00:25:40,757 --> 00:25:44,757 and then divorce her later. - Will you give him some credit? 455 00:25:47,678 --> 00:25:51,762 He doesn't want to marry somebody he can't even stand. 456 00:25:54,474 --> 00:25:56,390 - Mmm. 457 00:25:56,434 --> 00:25:59,267 You know, it's just the ones he chooses. 458 00:25:59,310 --> 00:26:00,810 She's never gonna approve. 459 00:26:02,938 --> 00:26:05,771 - Hopefully this time will be different. 460 00:26:05,815 --> 00:26:09,482 - You know, once he's in charge, 461 00:26:09,526 --> 00:26:11,358 I'm gonna tell her to go live on her exotic island 462 00:26:11,402 --> 00:26:13,277 and just shrivel up and die. 463 00:26:13,320 --> 00:26:15,987 (She chuckles.) 464 00:26:19,283 --> 00:26:21,031 - So? How was it? 465 00:26:21,075 --> 00:26:22,700 - Unbelievable. 466 00:26:22,744 --> 00:26:23,700 (Rachel laughs.) 467 00:26:23,744 --> 00:26:25,410 He rented out the entire restaurant. 468 00:26:25,454 --> 00:26:27,995 - What?! - Yes, no, seriously. 469 00:26:28,122 --> 00:26:31,414 It was amazing. And the food... (Rachel gasps.) 470 00:26:31,458 --> 00:26:33,915 Oh! - Oh, my god. 471 00:26:33,959 --> 00:26:37,168 (vehicle honking) Nice flowers. 472 00:26:37,378 --> 00:26:38,960 - Look at the note. 473 00:26:39,004 --> 00:26:40,962 - "Happy Monday. Craig." 474 00:26:41,006 --> 00:26:43,881 Craig? Craig Craig? - Yeah! - Wow. 475 00:26:43,924 --> 00:26:45,882 - Aren't they beautiful? - They are. 476 00:26:45,925 --> 00:26:48,508 You gonna bring these home? - Oh, is that a hint? - Yeah. 477 00:26:48,552 --> 00:26:51,343 - Hey. - Hey. 478 00:26:51,387 --> 00:26:54,763 - Hey, John. I gotta go. - All right, yeah. See you later. 479 00:26:54,806 --> 00:26:56,306 - Bye. - Bye. 480 00:26:56,349 --> 00:27:00,850 - Hey. - Hey. 481 00:27:00,894 --> 00:27:03,102 - Oh. It's the, uh, 482 00:27:03,146 --> 00:27:05,395 labour for the Everett wedding. - Oh, great. Thanks. 483 00:27:09,941 --> 00:27:11,691 - So, uh... 484 00:27:11,735 --> 00:27:13,734 where'd those come from? 485 00:27:13,778 --> 00:27:17,111 - Um, from a client. Just a thank you. 486 00:27:17,155 --> 00:27:20,322 They're gorgeous, huh? - Yeah, yeah. 487 00:27:20,365 --> 00:27:25,033 It's, um... uncanny 488 00:27:25,076 --> 00:27:28,577 coincidence that they managed to guess your favourite flower. 489 00:27:28,621 --> 00:27:31,245 - I guess. 490 00:27:36,710 --> 00:27:39,959 - Only one person ordered a bottle of champagne that Friday night. 491 00:27:40,003 --> 00:27:42,420 Credit card belonged to Craig Miller. 492 00:27:42,464 --> 00:27:45,339 Do you want me to print you a copy? 493 00:27:45,382 --> 00:27:47,215 - Please. 494 00:27:53,095 --> 00:27:55,095 Thank you, Elise. 495 00:28:08,189 --> 00:28:10,314 That's him, all right. 496 00:28:19,113 --> 00:28:21,446 - This guy's got a temper. 497 00:28:21,573 --> 00:28:23,405 He was arrested for assaulting his girlfriend 498 00:28:23,449 --> 00:28:24,990 about 10 years ago. - Did he plead out? 499 00:28:25,034 --> 00:28:28,159 - Nope. Charges were dropped. 500 00:28:28,203 --> 00:28:30,994 His girlfriend recounted her statement. Times have 501 00:28:31,038 --> 00:28:34,580 changed. Back then, if a victim 502 00:28:34,624 --> 00:28:37,123 refused to press charges, there was nothing we could do. 503 00:28:37,167 --> 00:28:39,083 - Same as Atlanta. 504 00:28:39,126 --> 00:28:41,960 No arrests since. 505 00:28:44,004 --> 00:28:46,755 Off the record... 506 00:28:46,799 --> 00:28:49,590 could he be responsible for Dominique Ranton's disappearance? 507 00:28:49,634 --> 00:28:53,884 - Honestly, it's a tough one. I mean, you're an ex-cop; 508 00:28:54,011 --> 00:28:55,845 you know that when a woman disappears after a breakup, 509 00:28:55,888 --> 00:28:57,804 it's almost always her ex. 510 00:28:57,848 --> 00:29:01,306 - About 90% of the cases I worked. 511 00:29:01,350 --> 00:29:03,683 - Yeah, but on the other hand, 512 00:29:03,726 --> 00:29:06,810 there was no sign of foul play, 513 00:29:06,854 --> 00:29:09,436 and this girl's a drifter. I mean, maybe she was 514 00:29:09,480 --> 00:29:12,647 one of the 10% that just up and left. 515 00:29:12,691 --> 00:29:13,982 - Except for one thing: 516 00:29:14,025 --> 00:29:16,191 even when she drifted, 517 00:29:16,235 --> 00:29:19,986 she never stopped using her cell or her credit card, 518 00:29:20,029 --> 00:29:21,152 especially the one her father paid the account on. 519 00:29:21,196 --> 00:29:26,739 - I agree, but we explored every avenue. 520 00:29:26,783 --> 00:29:29,200 Dead ends. (He sighs.) 521 00:29:29,244 --> 00:29:31,535 Hopefully you'll pick up on something we didn't. 522 00:29:31,579 --> 00:29:36,580 - My gut tells me that Craig Miller knows more than he's letting on. 523 00:29:36,623 --> 00:29:38,164 - Anyway, if there's anything I could help you with, 524 00:29:38,208 --> 00:29:40,833 just let me know, OK? I mean it. 525 00:29:40,877 --> 00:29:43,418 - Well, thanks, Detective. 526 00:29:45,629 --> 00:29:48,170 (phone ringing) (She sighs.) 527 00:29:48,214 --> 00:29:52,674 - Craig, I've had a change of plans. 528 00:29:52,718 --> 00:29:55,217 I think I'll fly home to Philadelphia next month. 529 00:29:55,261 --> 00:29:59,262 I can't wait to meet this Rachel girl of yours. 530 00:29:59,306 --> 00:30:00,345 - Yeah, and I know you're gonna love her, Mom. 531 00:30:00,389 --> 00:30:03,973 - OK, darling, I'll talk to you soon. 532 00:30:04,017 --> 00:30:05,892 - All right. Goodbye! - [Bye.] 533 00:30:15,400 --> 00:30:17,316 I know she's the right one. 534 00:30:20,194 --> 00:30:24,112 Yeah, Dominique and I went out a few times. Nice girl. 535 00:30:26,282 --> 00:30:28,489 - Have you got any idea where she would go 536 00:30:28,533 --> 00:30:30,949 where she wouldn't need credit cards or her cell phone? 537 00:30:30,993 --> 00:30:34,118 - Mm, she, uh, did mention 538 00:30:34,162 --> 00:30:36,871 she was thinking of visiting some friends in Maine, but... 539 00:30:36,915 --> 00:30:38,747 that was the last time I spoke to her. 540 00:30:38,790 --> 00:30:40,331 - Uh-huh. 541 00:30:40,374 --> 00:30:44,500 Dominique just seems to go where the wind takes her, yeah? 542 00:30:44,544 --> 00:30:47,753 Ah... - I've got it. 543 00:30:51,382 --> 00:30:56,800 These high-spirited types can be difficult to get along with, 544 00:30:56,844 --> 00:31:00,094 especially for someone who likes things to be a certain way. 545 00:31:00,138 --> 00:31:03,597 - Why don't you just ask me what you're dying to know, Mr. Berman? 546 00:31:03,641 --> 00:31:07,557 - I thought I did. Is there anything you want 547 00:31:07,601 --> 00:31:10,268 to tell me to move this conversation along? 548 00:31:10,312 --> 00:31:12,686 - I don't know where Dominique is. 549 00:31:12,730 --> 00:31:14,646 We parted ways amicably. 550 00:31:17,566 --> 00:31:20,942 - How about with Melissa, the one that called the cops 551 00:31:20,985 --> 00:31:23,568 and said you hit her? Was that... amicable too? 552 00:31:23,612 --> 00:31:26,445 - Good luck finding Dominique. Can I show you out? 553 00:31:26,489 --> 00:31:30,031 - Well, it is a big house. 554 00:31:30,075 --> 00:31:32,616 But I think I can find my way. 555 00:31:39,164 --> 00:31:42,164 - So, that's just it? We're over? 556 00:31:42,208 --> 00:31:45,083 This has to do with your mother, doesn't it? 557 00:31:45,126 --> 00:31:47,168 She doesn't like me. 558 00:31:47,211 --> 00:31:50,711 - It's more complicated than that, Dominique. 559 00:31:50,755 --> 00:31:52,088 - When are you gonna stand up to that woman? 560 00:31:55,384 --> 00:31:59,051 Hey? You've been under her thumb your whole life like some 561 00:31:59,095 --> 00:32:01,636 pathetic little puppet. - Domi, please, 562 00:32:01,680 --> 00:32:03,762 just go. 563 00:32:03,806 --> 00:32:05,554 - I knew you were gonna do this. 564 00:32:07,225 --> 00:32:11,434 Well, um... you may think you can just... 565 00:32:11,478 --> 00:32:13,227 throw me away, 566 00:32:13,270 --> 00:32:16,062 but it's not gonna be that easy. 567 00:32:19,483 --> 00:32:20,856 I'm pregnant. 568 00:32:20,900 --> 00:32:24,067 I wonder what your mom's gonna have to say about that. 569 00:32:26,071 --> 00:32:28,612 - You're lying. 570 00:32:28,656 --> 00:32:30,780 - I'm lying? 571 00:32:30,824 --> 00:32:33,865 Fine. We'll take a test, 572 00:32:33,909 --> 00:32:37,159 right here, right now... Daddy. 573 00:32:37,203 --> 00:32:40,245 - Well, that's impossible, because you said 574 00:32:40,288 --> 00:32:42,162 you were on the pill. - I was. 575 00:32:42,206 --> 00:32:43,956 Things happen. 576 00:32:44,000 --> 00:32:46,124 - Wow. 577 00:32:46,167 --> 00:32:50,002 Aren't you the manipulative little bitch? 578 00:32:50,045 --> 00:32:52,878 You stopped taking it on purpose, didn't you? - No, I didn't. 579 00:32:52,922 --> 00:32:55,338 - Yes, you did, because you wanted to get pregnant 580 00:32:55,382 --> 00:32:58,257 so that you could tie yourself to me and my family. 581 00:32:58,300 --> 00:33:00,300 - You're delusional. - No, you're delusional. 582 00:33:00,344 --> 00:33:02,051 - No, you're delusional! 583 00:33:02,095 --> 00:33:03,969 - I should have known that you would pull 584 00:33:04,013 --> 00:33:06,388 something like this. God! 585 00:33:08,558 --> 00:33:11,182 - I wonder what your mommy will say now. 586 00:33:11,226 --> 00:33:14,059 Maybe you'll finally have to stand up to her. 587 00:33:14,103 --> 00:33:16,853 If you can. 588 00:33:18,897 --> 00:33:20,230 You're weak. 589 00:33:22,275 --> 00:33:23,858 You're pathetic. 590 00:33:25,944 --> 00:33:28,777 You're not a real man. 591 00:33:28,821 --> 00:33:33,656 A real man stands up for the woman he loves. 592 00:33:35,659 --> 00:33:37,783 But not you. 593 00:33:37,827 --> 00:33:39,744 Not you, Craig Miller. 594 00:33:42,956 --> 00:33:44,204 (Dominique crying out) 595 00:33:44,248 --> 00:33:47,457 (glass breaking) - (Maria): Mr. Miller? 596 00:33:47,500 --> 00:33:49,750 - It's fine, Maria. - Mr. Miller, what happened? 597 00:33:49,793 --> 00:33:52,252 - It was just... stupid. Just an accident. 598 00:34:37,117 --> 00:34:39,200 - Yeah, I like it better 599 00:34:39,243 --> 00:34:40,284 like this. More condensed. We don't need the centre aisle. 600 00:34:40,328 --> 00:34:44,287 Thank you. Oh, hey. 601 00:34:44,330 --> 00:34:47,122 - Hey. - What's up? - Ah, not much. 602 00:34:47,166 --> 00:34:49,707 - OK. Oh, I need this. 603 00:34:52,127 --> 00:34:53,418 - Oh, I, uh... 604 00:34:53,461 --> 00:34:56,544 Last night, I drove by that little Mexican place, 605 00:34:56,671 --> 00:34:58,421 you know, that we used to always go to. 606 00:34:58,465 --> 00:35:00,506 - Uh-huh? - You know what, 607 00:35:00,549 --> 00:35:02,757 and it struck me, um, it's a been a long time 608 00:35:02,801 --> 00:35:06,259 since we went. - Is there a point? 609 00:35:06,303 --> 00:35:10,387 - Oh, no, I just thought that maybe, uh... maybe we could go 610 00:35:10,431 --> 00:35:12,639 out for dinner tomorrow night. - Ah. 611 00:35:12,682 --> 00:35:15,516 - Catch up, chat, knock back a couple of pitchers 612 00:35:15,559 --> 00:35:17,601 of margaritas. 613 00:35:17,645 --> 00:35:20,103 - You never give up, do you? 614 00:35:20,146 --> 00:35:22,854 - Well, I'm the kind of guy who goes after what he wants. 615 00:35:22,898 --> 00:35:25,397 You used to like that about me, remember? 616 00:35:25,441 --> 00:35:29,484 - Yeah, I also remember you saying you would never cheat on me. 617 00:35:31,737 --> 00:35:37,072 - Look... how many times do you need to hear that I made a mistake? 618 00:35:37,116 --> 00:35:38,406 I mean, I'll tell you a hundred more if you'd like. 619 00:35:38,450 --> 00:35:40,825 But just let me do it over dinner. 620 00:35:40,868 --> 00:35:43,284 You know, a couple of top-shelf tequila shots 621 00:35:43,328 --> 00:35:44,953 and some fried ice cream. 622 00:35:44,996 --> 00:35:46,829 Come on. 623 00:35:46,872 --> 00:35:48,996 Look, it's only dinner. 624 00:35:49,040 --> 00:35:51,540 And I promise I will not try to take advantage of you. 625 00:35:51,583 --> 00:35:53,542 Even if you beg me. 626 00:35:53,585 --> 00:35:56,085 - Oh! You. 627 00:35:56,129 --> 00:35:58,002 - Mm? 628 00:35:58,046 --> 00:35:59,462 - Fine. 629 00:35:59,506 --> 00:36:02,714 An early dinner. - OK. 630 00:36:02,758 --> 00:36:04,757 - Are you gonna tell Craig you're having dinner with John? 631 00:36:04,801 --> 00:36:08,176 - Um... I don't know. Why would he care? 632 00:36:08,220 --> 00:36:11,679 - Because he's your ex, and he clearly wants you back. 633 00:36:11,722 --> 00:36:13,555 And you kind of still have a thing for him. 634 00:36:13,598 --> 00:36:14,681 - No, I don't. 635 00:36:14,724 --> 00:36:16,306 - Then why are you having dinner with him? 636 00:36:16,350 --> 00:36:19,809 - Um, because I feel like I owe it to him. 637 00:36:19,853 --> 00:36:21,561 - You don't owe him anything. 638 00:36:23,647 --> 00:36:25,146 - I don't know. It's just... 639 00:36:25,189 --> 00:36:27,690 I feel like there's this door that's not closed, you know? 640 00:36:27,733 --> 00:36:30,191 And if I'm gonna fully move forward with Craig, 641 00:36:30,235 --> 00:36:32,151 then I think I need to resolve things with John. 642 00:36:32,194 --> 00:36:34,360 I mean, 3 and a half years is a long time, 643 00:36:34,404 --> 00:36:36,279 and those feelings don't just go away, even though he hurt me. 644 00:36:36,322 --> 00:36:38,738 - Yeah. Ah, just water for me. 645 00:36:38,824 --> 00:36:42,533 - What? - Yeah. At least, 646 00:36:42,577 --> 00:36:44,117 for the next 7 months. 647 00:36:44,161 --> 00:36:46,994 - What? Oh, my god! You're pregnant? 648 00:36:47,037 --> 00:36:49,246 - Roger was just as surprised as you are. 649 00:36:49,290 --> 00:36:53,206 - Oh, my god. Congratulations. I mean, wait, is... 650 00:36:53,250 --> 00:36:55,208 are you and Roger getting back together? 651 00:36:55,252 --> 00:36:58,294 - Um... yeah, not sure about that just yet. 652 00:36:58,337 --> 00:37:00,295 What I am sure about is no wine. 653 00:37:00,338 --> 00:37:03,589 So... (squealing with delight) 654 00:37:03,632 --> 00:37:07,341 - Ohhh, a little bambino! 655 00:37:09,469 --> 00:37:12,511 - (woman): And, uh, so, half an hour... 656 00:37:12,555 --> 00:37:14,846 - Hey, how are you? - [Real quick. I'm about to run] 657 00:37:14,890 --> 00:37:17,139 [into a meeting, but my dinner got cancelled] 658 00:37:17,183 --> 00:37:20,141 tonight. Do you want to come over to the house for a barbecue? 659 00:37:20,185 --> 00:37:22,101 It's supposed to be a beautiful evening. 660 00:37:22,145 --> 00:37:24,394 - Um, I can't. 661 00:37:24,438 --> 00:37:27,354 I actually have an early dinner with clients. 662 00:37:27,398 --> 00:37:30,023 Uh, but hey, why don't I come over afterwards, 663 00:37:30,066 --> 00:37:31,357 we have dessert, and make a fire? 664 00:37:31,401 --> 00:37:34,776 - Yeah, uh, sure. 665 00:37:34,820 --> 00:37:35,902 Say around 8ish? 666 00:37:35,945 --> 00:37:39,154 - Sounds great. - Great. See you then. 667 00:37:41,283 --> 00:37:43,407 Early dinner with clients. 668 00:38:30,523 --> 00:38:34,483 - Um, just to the... - Yeah. Oh, right. 669 00:38:34,526 --> 00:38:35,275 - Ah. There we go. 670 00:38:44,492 --> 00:38:47,033 So? 671 00:38:47,077 --> 00:38:48,700 - So? 672 00:38:48,744 --> 00:38:50,869 - OK, what's it gonna take, Rach? 673 00:38:50,913 --> 00:38:53,204 To get you to come back. 674 00:38:53,248 --> 00:38:56,748 I still love and care about you. 675 00:38:59,001 --> 00:39:01,918 I know I hurt you. - It's complicated right now. 676 00:39:01,962 --> 00:39:05,337 - Why? 677 00:39:05,381 --> 00:39:06,505 Because you're not sure if you love me anymore, 678 00:39:06,548 --> 00:39:10,799 or because you're seeing someone else? 679 00:39:10,842 --> 00:39:12,550 - Both. 680 00:39:12,594 --> 00:39:14,301 - I know. 681 00:39:14,345 --> 00:39:17,387 I know, you're seeing that guy, uh... Craig. 682 00:39:17,430 --> 00:39:19,596 - How did you know? 683 00:39:19,640 --> 00:39:21,598 - I saw the two of you at the bar together, 684 00:39:21,642 --> 00:39:23,557 then your favourite tulips. 685 00:39:23,601 --> 00:39:25,558 It wasn't hard to put 2 and 2 together. 686 00:39:25,602 --> 00:39:29,478 - So, that's what this is about. You're trying to get me back 687 00:39:29,522 --> 00:39:31,604 before I move on. - Look, in case you've 688 00:39:31,648 --> 00:39:34,982 missed the signs, I've been trying to get you back since we broke up. 689 00:39:35,025 --> 00:39:37,566 - Yeah, you have. 690 00:39:37,610 --> 00:39:41,611 - Look, I'm not some rich trust-fund baby. 691 00:39:41,655 --> 00:39:43,612 I'm not gonna be able to buy you 692 00:39:43,656 --> 00:39:46,573 diamonds and cars and all that. 693 00:39:46,616 --> 00:39:48,533 But you've never been the kind of woman 694 00:39:48,576 --> 00:39:51,618 who needs all that crap. 695 00:39:51,662 --> 00:39:55,705 You're so much... better than that. 696 00:39:55,747 --> 00:40:00,874 I can promise you that no guy is going to love you as much 697 00:40:00,918 --> 00:40:02,750 as me. 698 00:40:02,794 --> 00:40:04,877 And I won't make the same mistake twice. 699 00:40:17,096 --> 00:40:19,971 - Thank you. - My pleasure. 700 00:40:20,015 --> 00:40:22,723 I'll walk you out. - OK. 701 00:40:35,482 --> 00:40:37,858 - Oh, well... Hm. 702 00:40:37,901 --> 00:40:40,901 So, um... just think about what I said, OK? 703 00:40:40,987 --> 00:40:43,445 - I will. 704 00:40:43,488 --> 00:40:45,446 - Well, good night. 705 00:40:45,489 --> 00:40:47,072 - Good night. 706 00:40:50,160 --> 00:40:51,992 - (John): See you soon. - (Rachel): OK. 707 00:40:56,372 --> 00:40:57,996 (sigh) 708 00:41:08,630 --> 00:41:10,546 (cell phone ringing) 709 00:41:14,676 --> 00:41:17,259 - Hey, hon. Done with your dinner? 710 00:41:17,345 --> 00:41:19,802 - Hey. Yeah, um... 711 00:41:19,846 --> 00:41:21,012 but halfway through I... 712 00:41:21,056 --> 00:41:23,930 yeah, I started not feeling very well, so... 713 00:41:23,974 --> 00:41:27,932 [uh, would you... would you mind if we rescheduled for tomorrow night? I've got] 714 00:41:27,976 --> 00:41:31,060 that big tradeshow tomorrow morning, and I feel like I need to get some rest. 715 00:41:31,103 --> 00:41:33,519 - Yeah, of course. Uh, you want me to come over and bring you some medicine? 716 00:41:33,563 --> 00:41:37,230 - Oh, no, no, that's sweet. Thank you so much. 717 00:41:37,274 --> 00:41:38,482 Uh, Laura's got a bunch of stuff at the condo. 718 00:41:38,525 --> 00:41:41,359 - Oh. OK. Well, feel better. 719 00:41:41,402 --> 00:41:44,235 - Thanks. 720 00:41:44,279 --> 00:41:45,570 OK, talk to you soon. Bye. 721 00:41:45,614 --> 00:41:47,905 - Good night. 722 00:42:01,457 --> 00:42:03,540 - Being with him tonight, 723 00:42:03,584 --> 00:42:06,626 I felt all of the old things I used to feel with him. 724 00:42:06,669 --> 00:42:09,002 And, like, the chemistry was still there. 725 00:42:09,046 --> 00:42:11,670 - No, there's a history there. After 3 years, 726 00:42:11,714 --> 00:42:15,298 of course it's going to seem comfortable and familiar. 727 00:42:15,342 --> 00:42:19,300 But don't forget how it felt when he got drunk at that convention 728 00:42:19,344 --> 00:42:21,427 and slept with some woman. - Hm. Horrible. 729 00:42:21,471 --> 00:42:25,097 You're right. 730 00:42:25,140 --> 00:42:27,765 But you know what? He swears that he regrets it. 731 00:42:27,809 --> 00:42:30,225 - Oh, I'm sure he does, 732 00:42:30,268 --> 00:42:32,393 but can you ever really trust him again? 733 00:42:32,436 --> 00:42:35,478 I mean, every convention he goes to alone, you're gonna be lying in bed wondering. 734 00:42:35,522 --> 00:42:38,897 - Oh, you're right, you are absolutely right. 735 00:42:41,067 --> 00:42:43,275 And I don't have to worry about that with Craig. 736 00:42:43,319 --> 00:42:46,569 I mean, he's amazing, and I trust him completely. 737 00:42:52,866 --> 00:42:54,741 (phone ringing) 738 00:42:58,121 --> 00:42:59,536 - Hey, man. What's up? 739 00:42:59,579 --> 00:43:01,621 - Remember that webcam thing you showed me? 740 00:43:01,665 --> 00:43:05,206 - [Yeah.] - Do you need access to their physical computer to do it? 741 00:43:05,250 --> 00:43:08,792 - No, I just get them to click on a fake link, and the software installs automatically. 742 00:43:08,836 --> 00:43:11,128 - I need you to do something for me. 743 00:43:11,170 --> 00:43:13,254 - Yeah, sure. What's up? 744 00:43:13,297 --> 00:43:14,379 - I need you to bug Rachel's computer. Can you do that? 745 00:43:14,423 --> 00:43:16,881 - [Sure.] 746 00:43:16,925 --> 00:43:19,591 ♪♪♪ (dance music playing) 747 00:43:19,635 --> 00:43:21,592 - I can't help but feel a little 748 00:43:21,636 --> 00:43:24,636 responsible for what happened. 749 00:43:24,680 --> 00:43:27,555 - For Dominique's disappearance? Why? 750 00:43:27,598 --> 00:43:30,515 - Well, if I hadn't lied to the cops to keep him from going to jail, 751 00:43:30,559 --> 00:43:33,225 maybe he would have been forced to get therapy or something. 752 00:43:33,269 --> 00:43:35,227 - What happened that night? 753 00:43:35,271 --> 00:43:37,145 - We got into an argument. 754 00:43:37,188 --> 00:43:40,188 I don't remember what it was over. Something stupid. 755 00:43:40,232 --> 00:43:43,232 And he punched me. Twice. 756 00:43:45,652 --> 00:43:47,735 - Why did you change your mind 757 00:43:47,779 --> 00:43:49,486 about pressing charges? 758 00:43:49,530 --> 00:43:52,405 - Craig called me the next morning from jail, 759 00:43:52,449 --> 00:43:55,365 offered me $50,000 to say I'd made the story up because I was mad. 760 00:43:55,409 --> 00:43:57,408 I took it. 761 00:43:57,452 --> 00:44:00,243 - Two hundred... 762 00:44:00,287 --> 00:44:02,579 (message notification) 763 00:44:32,726 --> 00:44:34,766 - Did you continue seeing him? 764 00:44:34,810 --> 00:44:37,143 - I signed the agreement, the money was wired 765 00:44:37,187 --> 00:44:38,519 to my account the next day, and I never talked to him again. 766 00:44:38,563 --> 00:44:41,688 I was glad to be away from him. He was so 767 00:44:41,732 --> 00:44:46,608 controlling. - Controlling? How? Jealous? 768 00:44:46,651 --> 00:44:48,568 - Incredibly. I mean, 769 00:44:48,612 --> 00:44:51,195 6 months in, I found out that he'd been following me, 770 00:44:51,238 --> 00:44:53,070 opening my mail, 771 00:44:53,114 --> 00:44:54,572 deleting phone messages from my male friends. 772 00:45:00,828 --> 00:45:02,368 - Rachel, 773 00:45:02,412 --> 00:45:06,622 have you given any thought to what I told you the night... 774 00:45:06,665 --> 00:45:09,624 - "...we went to dinner? I'm not trying to be a pest, 775 00:45:09,667 --> 00:45:14,460 but like I said, I still love you and I'm not giving up." 776 00:45:23,384 --> 00:45:25,468 (glass breaking) 777 00:45:28,138 --> 00:45:30,054 This guy, John Anderson, 778 00:45:30,097 --> 00:45:31,763 he's behind it. 779 00:45:31,806 --> 00:45:36,099 - All right, I thought that her father hired the detective. 780 00:45:36,143 --> 00:45:38,351 - No, it was this guy. 781 00:45:38,394 --> 00:45:39,435 He was friends with Dominique, 782 00:45:39,479 --> 00:45:41,436 and he knows about us. 783 00:45:53,863 --> 00:45:56,488 - So, what are we gonna do? - I think you know what we have to do. 784 00:46:01,744 --> 00:46:04,577 ♪♪♪ (light jazz music playing) 785 00:46:04,621 --> 00:46:06,995 - Rachel, 786 00:46:07,039 --> 00:46:10,289 this is my mother. - Hi. 787 00:46:10,333 --> 00:46:11,748 - I am so happy to finally meet you. 788 00:46:11,792 --> 00:46:13,750 - Likewise. - And this is my brother Ryan 789 00:46:13,794 --> 00:46:16,794 and his wife Tasha. - Nice to meet you. 790 00:46:16,837 --> 00:46:19,754 - We've heard so much about you. - Nice to meet you. - Oh, likewise. 791 00:46:19,798 --> 00:46:21,630 Nice to meet you guys. - Champagne, Maria, please. 792 00:46:21,674 --> 00:46:24,924 - (Maria): Yes, ma'am. - Great, thank you. 793 00:46:24,968 --> 00:46:28,009 - So, Craig tells me that you, um, 794 00:46:28,053 --> 00:46:30,469 do event planning at a hotel downtown? 795 00:46:30,513 --> 00:46:31,720 - Not just any hotel; one of the biggest in the city. 796 00:46:31,764 --> 00:46:34,722 - Ah. - That must keep you really busy. 797 00:46:34,766 --> 00:46:37,849 - Come and sit. - Oh, yes. 798 00:46:37,893 --> 00:46:41,727 - OK, excuse me. I'm just gonna wash my hands, Mother. 799 00:46:41,771 --> 00:46:43,603 - So, what kind of a degree do you have, Rachel? 800 00:46:43,647 --> 00:46:47,981 - Uh, well, you can get a degree in event planning, 801 00:46:48,024 --> 00:46:50,525 but I didn't. I got mine in hotel management, 802 00:46:50,569 --> 00:46:52,234 and then I went on for my MBA. 803 00:46:52,278 --> 00:46:54,151 - Ah, didn't I tell you she was brilliant? 804 00:46:54,195 --> 00:46:57,195 - Yes, you did. And so beautiful. 805 00:47:00,866 --> 00:47:01,490 - Phew... 806 00:47:06,162 --> 00:47:09,412 - So, Craig tells me that you recently bought a flat in London? 807 00:47:09,455 --> 00:47:11,706 - I did, yes. I just love London - 808 00:47:11,749 --> 00:47:13,915 the people, the history. 809 00:47:13,959 --> 00:47:16,208 You know, when the boys were young, their father and I would 810 00:47:16,252 --> 00:47:18,419 go away to Europe at least once a month. 811 00:47:18,462 --> 00:47:21,628 We just loved it. - Oh, how fun. 812 00:47:21,672 --> 00:47:25,172 - I am sorry. I have to go meet the alarm company at the shop. 813 00:47:25,216 --> 00:47:27,300 - I'll go with you. - It's OK, honey, I got it. 814 00:47:27,343 --> 00:47:29,551 All right? I'll be back in less than an hour. 815 00:47:29,595 --> 00:47:31,594 - Hey, hurry back, huh? - Yes. 816 00:47:31,637 --> 00:47:33,679 - Did you grow up around here? - I did. I was born in Ohio. 817 00:47:33,723 --> 00:47:35,805 - Don't worry, I'll shield you from Mother while he's gone. 818 00:47:35,849 --> 00:47:39,641 - (Rachel): ...so most of my living family is still back in the West. 819 00:47:39,685 --> 00:47:42,143 - (Mrs. Miller): Oh, that is so interesting. 820 00:47:52,401 --> 00:47:54,318 (doorbell) 821 00:48:01,116 --> 00:48:02,698 - Hi, can I help you? 822 00:48:02,742 --> 00:48:05,617 - Are you John Anderson? - Yeah. 823 00:48:11,247 --> 00:48:12,997 W-What do you want? 824 00:48:17,293 --> 00:48:18,500 (two gunshots) 825 00:48:27,967 --> 00:48:30,258 - I was 14 and naive. 826 00:48:30,302 --> 00:48:32,885 - Oh. That's great. 827 00:48:32,928 --> 00:48:35,970 Interesting. - That's where we met. 828 00:48:36,014 --> 00:48:38,388 - So, what do you think of her? 829 00:48:38,432 --> 00:48:40,432 - She's wonderful. 830 00:49:11,246 --> 00:49:13,204 - What the hell? 831 00:49:21,670 --> 00:49:26,672 - Hey, there he is. 832 00:49:26,715 --> 00:49:29,131 - Hey, babe. 833 00:49:29,175 --> 00:49:32,133 - Whew... - Is everything OK? 834 00:49:32,177 --> 00:49:34,718 - Yep. Um... 835 00:49:34,762 --> 00:49:37,553 as predicted, it was a false alarm. 836 00:49:37,597 --> 00:49:41,765 - Good. Maria, can we get Ryan a little bit of dinner, please? 837 00:49:41,809 --> 00:49:44,016 - Yes, sir. 838 00:49:44,060 --> 00:49:44,684 - Yeah. 839 00:49:46,978 --> 00:49:50,688 - I love your mother. She's amazing. - She is 840 00:49:50,731 --> 00:49:53,272 something else. 841 00:49:53,316 --> 00:49:55,273 - OK, so, wait a minute, wait a minute. 842 00:49:55,317 --> 00:49:57,525 I have a question. All of those stories 843 00:49:57,568 --> 00:49:59,485 that she was saying about you being a kid, 844 00:49:59,529 --> 00:50:01,486 were those true, or embellished? 845 00:50:01,530 --> 00:50:02,904 - My mother has no idea what I did 846 00:50:02,948 --> 00:50:06,781 as a kid. I barely knew her from the ages of 6 to 13. 847 00:50:06,825 --> 00:50:10,909 God, you are beautiful. - Wait, what? 848 00:50:10,953 --> 00:50:14,328 Why not? 849 00:50:14,372 --> 00:50:17,539 - Because she put me in boarding school 7 miles from our house. 850 00:50:17,582 --> 00:50:20,624 - Ryan too? - No, Ryan got a nanny. 851 00:50:20,668 --> 00:50:22,583 - I don't understand. 852 00:50:24,795 --> 00:50:28,504 - Well, when I was 5, they decided that I was gifted. 853 00:50:28,548 --> 00:50:31,131 - Mmm. - So, my mother put me 854 00:50:31,174 --> 00:50:32,757 in boarding school because she thought it would help with my education - 855 00:50:32,801 --> 00:50:35,676 and help me focus on becoming a genius. 856 00:50:35,720 --> 00:50:37,885 (laughing) 857 00:50:37,929 --> 00:50:39,929 There was very little hope that Ryan would be one. 858 00:50:39,973 --> 00:50:42,639 (She laughs.) 859 00:50:42,683 --> 00:50:45,808 - Ohhh, that's sad, though. 860 00:50:45,852 --> 00:50:47,809 I mean, that must have been hard for you, being so close. 861 00:50:47,853 --> 00:50:52,895 It must have felt like she didn't want you around. 862 00:50:52,939 --> 00:50:56,940 - Can we please talk about my mother some other time? 863 00:50:56,984 --> 00:51:00,776 Because all I can think about right now... 864 00:51:00,820 --> 00:51:02,944 is locking you in this room... - Mm-hmm. 865 00:51:02,988 --> 00:51:05,738 - ...and never... letting... you go. 866 00:51:05,781 --> 00:51:08,614 - Mm-hmm. All right. 867 00:51:12,619 --> 00:51:15,911 - Checking in? Name, please? - (Rachel): So, what happened? 868 00:51:15,955 --> 00:51:18,037 - Well, he's supposed to meet Marco for that big event 869 00:51:18,081 --> 00:51:20,914 tonight, and he never showed up. And he isn't answering his phone. 870 00:51:20,958 --> 00:51:24,000 - That's weird. That's not like him at all. - Mm. 871 00:51:24,043 --> 00:51:26,752 - You know, I still have the key to his place. I could go check on him. 872 00:51:26,795 --> 00:51:27,711 - Yeah, go for it. 873 00:51:38,511 --> 00:51:40,011 - John? 874 00:51:40,054 --> 00:51:41,636 Hello? 875 00:51:41,680 --> 00:51:44,597 Are you home? 876 00:51:44,640 --> 00:51:46,807 John? 877 00:51:46,851 --> 00:51:48,767 John? 878 00:51:51,145 --> 00:51:52,478 John?! 879 00:51:54,522 --> 00:51:56,688 (gasp) John! 880 00:52:06,489 --> 00:52:08,363 - Yeah, I need some police tape over here. 881 00:52:08,407 --> 00:52:10,072 - [OK.] 882 00:52:10,116 --> 00:52:12,908 (police radio chatter) - (man): ...the CSI guys... 883 00:52:20,081 --> 00:52:21,663 - Rachel. 884 00:52:21,707 --> 00:52:24,415 - Craig. 885 00:52:24,459 --> 00:52:27,834 - Are you OK? Look at me. Look at me. Are you OK? 886 00:52:27,878 --> 00:52:30,961 What happened? Do they know what happened? 887 00:52:31,005 --> 00:52:33,379 - They don't know anything. They think that... 888 00:52:33,423 --> 00:52:35,799 that somebody tried to rob him and that he confronted them and... 889 00:52:35,842 --> 00:52:39,509 - Oh, God, baby, I'm so sorry. 890 00:52:42,138 --> 00:52:42,844 It's gonna be OK. 891 00:52:50,519 --> 00:52:52,559 - Why did you lie to me?! 892 00:52:52,603 --> 00:52:54,602 You said that guy knew Dominique. You said 893 00:52:54,646 --> 00:52:56,813 that guy was gonna take us down. That guy is Rachel's ex! 894 00:52:56,856 --> 00:52:58,730 - It was either him or us. 895 00:52:58,774 --> 00:53:01,065 - Him or us? I killed the guy! 896 00:53:01,108 --> 00:53:05,652 - He was trying to take Rachel away from me, and I couldn't let that happen, OK? 897 00:53:05,695 --> 00:53:08,570 She's the one. 898 00:53:08,614 --> 00:53:10,488 And Mother loves her. 899 00:53:12,741 --> 00:53:14,741 Just trust me. 900 00:53:14,785 --> 00:53:17,535 Now that he is out of the way, 901 00:53:17,578 --> 00:53:20,370 everything is gonna be perfect. 902 00:53:20,497 --> 00:53:24,248 We are gonna get exactly what we want. You did good. 903 00:53:24,291 --> 00:53:25,748 - Yeah, I did good. 904 00:53:26,000 --> 00:53:27,834 You're scaring me, man. 905 00:53:43,345 --> 00:53:46,303 - I missed you so much. 906 00:53:46,347 --> 00:53:49,764 - Yeah, I know, me too. 907 00:53:49,850 --> 00:53:52,474 I know you had a tough couple of weeks, huh? 908 00:53:54,728 --> 00:53:56,394 Next time I got to LA, 909 00:53:56,437 --> 00:53:58,687 I want you to skip work and come with me. 910 00:53:58,730 --> 00:53:59,688 - Mmm, I'd like that. 911 00:54:02,859 --> 00:54:05,108 - Good. 912 00:54:18,870 --> 00:54:20,743 - What? 913 00:54:20,787 --> 00:54:22,911 - I didn't say anything. 914 00:54:28,251 --> 00:54:30,834 - It's a superhero convention. 915 00:54:30,878 --> 00:54:33,252 (laughing) What am I gonna do? 916 00:54:33,296 --> 00:54:36,170 - Thank you, pal. How about a nice hand for my assistant? 917 00:54:36,214 --> 00:54:38,922 (applause) All right, moving on 918 00:54:38,966 --> 00:54:42,216 to the next trick, we're gonna need another lovely assistant. 919 00:54:42,260 --> 00:54:44,885 - What do you think? - Um, I think this is hands down 920 00:54:44,928 --> 00:54:46,970 the best gelato I've ever had since... 921 00:54:47,014 --> 00:54:50,388 well, I would say since Italy, but I've never been there, 922 00:54:50,432 --> 00:54:52,640 so... (She laughs.) 923 00:54:52,684 --> 00:54:55,142 - And we're gonna do something very exciting and a little bit 924 00:54:55,185 --> 00:54:58,769 dangerous. That doesn't worry you, right? You're not scared 925 00:54:58,813 --> 00:55:01,146 or anything, are ya? - A little bit scared. 926 00:55:01,189 --> 00:55:02,730 - OK, wait till I tell ya what we're gonna do. 927 00:55:02,773 --> 00:55:05,274 - Oh, hey, check it out. A street magician. - What? No way. 928 00:55:05,318 --> 00:55:07,483 - Here, come on, let's check it out. I've always loved magic. 929 00:55:07,527 --> 00:55:10,027 - Me too, since I was a kid. - So, what we're gonna do is we're gonna take this very sharp 930 00:55:10,070 --> 00:55:14,322 and very pointy sword, and we are gonna jab it right through her throat, 931 00:55:14,365 --> 00:55:15,989 and sometimes it gets stuck, so... there we go. 932 00:55:16,033 --> 00:55:19,825 All right... Going through the muscle at the back there. 933 00:55:19,869 --> 00:55:23,536 There we go. Ow! Bingo! Now, if I could get you to stand up. 934 00:55:23,580 --> 00:55:26,788 As you folks can see, the knife is all the way through 935 00:55:26,832 --> 00:55:29,624 her throat. Come on, folks! (applause) 936 00:55:29,667 --> 00:55:33,417 Let's take this out here. Now we're gonna try... Pull that 937 00:55:33,461 --> 00:55:35,544 out of there very gingerly... 938 00:55:35,588 --> 00:55:38,171 and as you can see as well, which is a relief, 939 00:55:38,214 --> 00:55:41,214 there is no blood on the sword, which is always a good sign. 940 00:55:41,258 --> 00:55:43,215 And there we go. How about a nice hand 941 00:55:43,259 --> 00:55:45,217 for my assistant Maya? - Yeah! 942 00:55:45,261 --> 00:55:47,928 - Thank you, Maya! - All right! Woo! 943 00:55:47,971 --> 00:55:50,721 - All right, we need another beautiful assistant. 944 00:55:50,765 --> 00:55:53,306 How about you? - But I... 945 00:55:53,350 --> 00:55:55,265 - Come on, a nice hand for my assistant, everybody! 946 00:55:55,309 --> 00:55:57,559 A nice hand for my assistant. Thank you. 947 00:55:57,602 --> 00:55:59,769 Whose name is...? - Rachel. 948 00:55:59,812 --> 00:56:01,686 - Rachel. It's very nice to meet you, Rachel. My name is Luigi. 949 00:56:01,730 --> 00:56:03,729 - Nice to meet you, Luigi. - Now, what we're going to do, 950 00:56:03,773 --> 00:56:07,857 Rachel, I'm going to show you a trick called the magic box trick. 951 00:56:07,901 --> 00:56:12,527 Now, you show everyone around that the box, completely empty. 952 00:56:12,571 --> 00:56:14,403 You can see my hand going all the way through the box. 953 00:56:14,447 --> 00:56:16,863 And we'll put that back on here. 954 00:56:16,907 --> 00:56:19,490 And I'm also gonna pick up the magic cylinder. 955 00:56:19,533 --> 00:56:21,659 As you can also see, you can see, Rachel, 956 00:56:21,702 --> 00:56:24,327 there is nothing in the cylinder. I can put my hand all the way through it. 957 00:56:24,371 --> 00:56:26,828 And if this all works out, there should be something very special 958 00:56:26,872 --> 00:56:28,913 in here for you, all right? You ready? 959 00:56:28,957 --> 00:56:32,165 - Yes. - Here we go. One, two, three! 960 00:56:32,209 --> 00:56:35,417 Let's take a look... 961 00:56:35,461 --> 00:56:37,961 and sure enough... ah, it was sticking... 962 00:56:38,004 --> 00:56:40,462 Ah. Huh. 963 00:56:40,506 --> 00:56:42,422 Well, look at that. (crowd oohing) 964 00:56:42,466 --> 00:56:45,925 Now, would there be anyone here, maybe, who has a question 965 00:56:45,969 --> 00:56:47,968 for Rachel? Maybe something ring related? 966 00:56:48,011 --> 00:56:51,595 - I do! 967 00:56:51,639 --> 00:56:54,013 - (laughing): What? 968 00:56:54,057 --> 00:56:56,932 - Rachel, you bring magic to my life. 969 00:56:56,976 --> 00:56:59,684 And I want to spend every day with you. 970 00:56:59,727 --> 00:57:01,227 Will you marry me? 971 00:57:03,355 --> 00:57:05,312 - Yes. - He can't hear you up there. 972 00:57:05,356 --> 00:57:07,064 - Oh, uh, yes! Yes! I'll marry you! 973 00:57:07,108 --> 00:57:09,190 - How about a nice hand for the happy couple? All right! 974 00:57:09,234 --> 00:57:13,360 - (man): Congratulations! - (woman): So romantic! 975 00:57:13,404 --> 00:57:16,195 (applause) - (woman): Congratulations. 976 00:57:18,323 --> 00:57:20,531 - He proposed? - Isn't it awesome? 977 00:57:20,574 --> 00:57:22,491 - It's gorgeous. - And the way he did it, 978 00:57:22,535 --> 00:57:25,660 ah, so cool. Huh? - Wow. 979 00:57:25,704 --> 00:57:29,829 - OK, so, I have a question for you. - Yes? 980 00:57:29,872 --> 00:57:31,956 - Will you be my maid of honour? - Of course! 981 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 Of course. - Yay! 982 00:57:37,503 --> 00:57:40,211 - No? - Mm, I don't want it too, like, crazy, but I want it 983 00:57:40,255 --> 00:57:42,170 to be... 984 00:57:42,214 --> 00:57:44,964 Wow. Wow. That's what I want it to be. 985 00:57:45,008 --> 00:57:46,924 I want it to be wow. Look at this. 986 00:57:46,968 --> 00:57:48,967 It's stunning, right? - Mm-hmm. 987 00:57:49,011 --> 00:57:50,926 - Look at that. Ah. And the neckline. 988 00:57:50,970 --> 00:57:52,845 It's... sweet. 989 00:57:52,888 --> 00:57:54,846 - But not too sweet. - Hello. 990 00:57:54,889 --> 00:57:56,014 - What? Honey! 991 00:57:56,057 --> 00:57:58,015 (laughing) - Mwah! 992 00:57:58,058 --> 00:58:01,308 - Hey! What are you doing here? 993 00:58:01,352 --> 00:58:03,059 I thought you had a meeting. - Well, I pushed my meeting so 994 00:58:03,103 --> 00:58:05,395 that I could come and help you pick out your dress. Hi, Laura. 995 00:58:05,439 --> 00:58:07,563 - Hi. - Yeah, right. 996 00:58:07,606 --> 00:58:09,856 You know it's bad luck to see the dress before the wedding. 997 00:58:09,899 --> 00:58:11,982 - Well, that is a silly old custom, isn't it? 998 00:58:12,026 --> 00:58:14,776 - You're joking, right? 999 00:58:14,820 --> 00:58:17,862 - Yeah, I just want to be involved. That is OK, isn't it, ladies? 1000 00:58:17,905 --> 00:58:21,238 - You're totally kidding, right? - Are you serious? - Yeah, I'm serious. 1001 00:58:21,282 --> 00:58:24,074 Come on, show me what you've got. I've got a couple hours before the meeting. 1002 00:58:24,118 --> 00:58:26,909 - Um... O-OK. 1003 00:58:26,953 --> 00:58:29,327 Um... yeah. 1004 00:58:31,998 --> 00:58:34,330 Ta-da! What do you think? Isn't it stunning? 1005 00:58:34,374 --> 00:58:36,999 - Yeah, I like it. I mean, it's a little old-fashioned, isn't it? 1006 00:58:37,043 --> 00:58:39,500 - No. Laura, is this old-fashioned? 1007 00:58:39,544 --> 00:58:42,878 - No, it's perfect. - OK, hello. Honey, not old-fashioned. 1008 00:58:42,921 --> 00:58:45,588 - Wait a second. What about something more like this? 1009 00:58:45,631 --> 00:58:48,923 - (Laura): It's a cocktail dress. 1010 00:58:48,967 --> 00:58:52,593 - Yeah. No, honey, I think that's more for a younger bride. 1011 00:58:52,636 --> 00:58:54,136 - Well, I don't think there are any rules, are there? 1012 00:58:54,180 --> 00:58:57,263 I mean, God, it's gorgeous. Just... will you please just 1013 00:58:57,307 --> 00:59:00,307 try it on? 1014 00:59:00,350 --> 00:59:02,183 - (Rachel): All right, good? - (Laura): Yep. 1015 00:59:02,226 --> 00:59:03,850 - (Rachel): OK. 1016 00:59:03,894 --> 00:59:05,935 - Wow. That is perfect. 1017 00:59:05,979 --> 00:59:08,312 God, it's amazing. 1018 00:59:08,355 --> 00:59:10,813 - Really? - Yeah. 1019 00:59:10,857 --> 00:59:12,273 Will you put the veil on? 1020 00:59:12,317 --> 00:59:13,732 - Oh. 1021 00:59:13,776 --> 00:59:17,610 - Maybe you should try on a few other styles just to see. 1022 00:59:17,653 --> 00:59:19,903 - Yeah, yeah. - You look beautiful. 1023 00:59:19,946 --> 00:59:23,864 I cannot wait to see you walk down the aisle in that. 1024 00:59:23,908 --> 00:59:25,907 I think we've made our decision. Miss? 1025 00:59:25,950 --> 00:59:27,825 I think we've made our decision. 1026 00:59:27,869 --> 00:59:29,201 It looks gorgeous. 1027 00:59:34,165 --> 00:59:37,456 - [It's Jerry.] 1028 00:59:37,500 --> 00:59:39,083 - Yeah, I wasn't sure when I'd hear from you. 1029 00:59:39,126 --> 00:59:43,169 - I just got back. Found out Miller got engaged. 1030 00:59:43,213 --> 00:59:44,169 - What? 1031 00:59:44,213 --> 00:59:47,046 - I've got an idea. 1032 00:59:47,090 --> 00:59:50,381 - Well, what is it? 1033 00:59:50,425 --> 00:59:52,467 - Why? - I don't know. 1034 00:59:52,511 --> 00:59:55,260 Look, Craig's a little obsessed with details. 1035 00:59:55,304 --> 00:59:58,721 I mean, there are worse things than a husband wanting to help plan his own wedding, right? 1036 00:59:58,765 --> 01:00:01,847 - Yeah, OK. So, is he like that in other ways too? 1037 01:00:01,891 --> 01:00:03,432 - Um... sometimes. But, you know, 1038 01:00:03,476 --> 01:00:06,142 everybody's got their faults, and if I don't like something, 1039 01:00:06,186 --> 01:00:09,853 obviously I would say it. I mean, I'm not a pushover. 1040 01:00:09,897 --> 01:00:11,938 - I know you're not a pushover. 1041 01:00:11,981 --> 01:00:14,815 That's... So, you really are happy with your dress? 1042 01:00:14,858 --> 01:00:16,900 - I am. - OK. 1043 01:00:16,944 --> 01:00:18,943 - I am. I think it's gonna be really pretty. 1044 01:00:18,986 --> 01:00:20,111 All right, now, enough about me and my dress. 1045 01:00:20,154 --> 01:00:23,071 Let's go get your bride's maid dress. 1046 01:00:23,115 --> 01:00:25,072 - OK, can we eat first? I'm starving. 1047 01:00:25,116 --> 01:00:27,031 - Ooh, yeah. I see that chocolate thing 1048 01:00:27,075 --> 01:00:30,283 right there. (laughing) 1049 01:00:30,327 --> 01:00:33,119 - Whatcha working on? 1050 01:00:33,162 --> 01:00:35,995 - A cost estimate... Ooh, 1051 01:00:36,039 --> 01:00:38,747 thank you. 1052 01:00:38,791 --> 01:00:41,250 Um, I'm working on a cost estimate for a Bar Mitzvah. 1053 01:00:41,293 --> 01:00:44,377 - You know what I've been thinking? 1054 01:00:44,420 --> 01:00:47,129 - Hmm? - That you should move in. 1055 01:00:47,172 --> 01:00:48,087 - Wait, really? 1056 01:00:48,131 --> 01:00:51,714 - Well, yeah, why not? 1057 01:00:51,758 --> 01:00:54,967 I mean, we are getting married, and you already do spend 1058 01:00:55,010 --> 01:00:56,385 3 nights a week here anyway. 1059 01:00:56,428 --> 01:00:58,386 - Yeah, true. 1060 01:00:58,429 --> 01:01:01,263 Ooh, but that commute to work would be a killer. 1061 01:01:01,306 --> 01:01:03,180 (She laughs.) You're worth it. 1062 01:01:05,476 --> 01:01:08,184 - Actually, I had something else I've been wanting to talk to you about. 1063 01:01:08,228 --> 01:01:09,893 - My commute to work? 1064 01:01:09,937 --> 01:01:11,311 - No, just work. - What about it? 1065 01:01:11,355 --> 01:01:14,689 - Well, you know how much I love to travel, 1066 01:01:14,732 --> 01:01:16,731 and I want you to come with me, 1067 01:01:16,775 --> 01:01:18,607 and that's kind of hard to do if you're still 1068 01:01:18,651 --> 01:01:20,359 working at the hotel. 1069 01:01:20,403 --> 01:01:22,318 - Uh, OK, so, what are you suggesting? That I quit? 1070 01:01:22,362 --> 01:01:25,404 - Well, come on, Rachel, it's not like you need the money anymore. 1071 01:01:25,447 --> 01:01:29,740 I mean, you make, what, 70, 80 grand a year? I mean, it's not really worth it, is it? 1072 01:01:29,784 --> 01:01:32,868 - Wow. OK, did you just seriously belittle my job 1073 01:01:32,911 --> 01:01:34,952 and my salary? 1074 01:01:34,996 --> 01:01:37,162 - I'm sorry. That came out wrong. 1075 01:01:37,205 --> 01:01:39,205 - Yeah, it did. 1076 01:01:39,249 --> 01:01:40,080 - Look, baby, 1077 01:01:40,124 --> 01:01:44,709 I am sorry. It's just... 1078 01:01:44,752 --> 01:01:46,334 I want to spend more time with you. 1079 01:01:46,378 --> 01:01:51,589 - Yeah, but it's just that I love my job so much 1080 01:01:51,632 --> 01:01:53,214 and I worked really hard to get to the position I'm at. 1081 01:01:53,258 --> 01:01:55,174 - And I am so proud of you, baby, and I know you have. 1082 01:01:55,217 --> 01:01:58,217 But as my wife, 1083 01:01:58,261 --> 01:02:00,136 you kind of don't really have to work anymore. 1084 01:02:00,180 --> 01:02:02,470 - OK, so, what's your point? 1085 01:02:02,514 --> 01:02:06,682 - You love coordinating weddings more than anything else in the world, right? 1086 01:02:06,726 --> 01:02:09,642 And you are great at it. 1087 01:02:09,686 --> 01:02:12,978 So, why don't you open up your own business right here at home? 1088 01:02:13,022 --> 01:02:15,396 - What? - I'll finance it, 1089 01:02:15,440 --> 01:02:18,356 and you can have as many or as few clients as you want. 1090 01:02:18,400 --> 01:02:21,358 And the rest of the time, you get to travel with me. 1091 01:02:21,402 --> 01:02:24,235 - Really? - Uh, really. 1092 01:02:24,279 --> 01:02:27,070 (both laughing) 1093 01:02:30,074 --> 01:02:32,365 - He wants you to quit your job? - No, 1094 01:02:32,409 --> 01:02:35,367 not quit. Just start my own business. 1095 01:02:35,411 --> 01:02:38,620 - Oh. You never mentioned wanting to do that before. 1096 01:02:38,663 --> 01:02:40,163 - Well, I don't know. 1097 01:02:40,207 --> 01:02:42,122 I guess I never thought it was a possibility, 1098 01:02:42,166 --> 01:02:44,582 but the idea of it's kind of exciting. 1099 01:02:44,626 --> 01:02:47,417 - Yeah. - Yeah, and you could come work for me. 1100 01:02:47,461 --> 01:02:49,502 (Laura chuckles.) 1101 01:02:49,546 --> 01:02:52,421 - Are you sure that's what you want? 1102 01:02:52,465 --> 01:02:53,796 - Yeah. Yeah, 1103 01:02:53,840 --> 01:02:56,215 I think it could be a really great new beginning. 1104 01:02:56,258 --> 01:02:58,717 And besides, you have to turn my room into a nursery soon. 1105 01:02:58,761 --> 01:03:01,802 - I don't need your room for a while, so... 1106 01:03:01,846 --> 01:03:04,304 I don't know, 6 months ago, you were breaking up with John, 1107 01:03:04,348 --> 01:03:08,015 moving in; now you're getting married, and I'm pregnant. 1108 01:03:08,059 --> 01:03:10,642 - Oh, sweetie. 1109 01:03:10,685 --> 01:03:13,435 - Yeah, things change so fast. 1110 01:03:31,282 --> 01:03:34,115 - Thank you for seeing me on short notice. - Of course. 1111 01:03:34,159 --> 01:03:36,784 What kind of event are you having? 1112 01:03:36,827 --> 01:03:39,369 - Actually, I'm not having an event at all. 1113 01:03:39,412 --> 01:03:40,245 My name's 1114 01:03:40,288 --> 01:03:43,080 Jerry Berman. 1115 01:03:43,123 --> 01:03:45,665 I'm a private investigator. I'm here 1116 01:03:45,708 --> 01:03:48,166 on a personal matter. 1117 01:03:48,210 --> 01:03:51,710 I was hired by the father of a woman named Dominique Ranton. 1118 01:03:51,754 --> 01:03:54,128 Has anyone mentioned that name to you before? 1119 01:03:54,172 --> 01:03:56,256 - No. 1120 01:03:56,299 --> 01:03:59,633 - She's from Atlanta. She's gone missing. 1121 01:03:59,677 --> 01:04:03,760 The last person we think to see her was Craig Miller. 1122 01:04:03,804 --> 01:04:05,679 - I don't understand. 1123 01:04:05,722 --> 01:04:08,305 - They were romantically involved. 1124 01:04:08,349 --> 01:04:10,265 I'm surprised you didn't know. 1125 01:04:10,308 --> 01:04:13,976 - When did she go missing? 1126 01:04:14,019 --> 01:04:18,062 - The last call she made on her cell phone was about 6 months ago. 1127 01:04:18,106 --> 01:04:20,313 - What does this have to do with Craig? 1128 01:04:20,357 --> 01:04:25,817 - We both know how controlling he can be, how violent. 1129 01:04:25,860 --> 01:04:27,443 - He's not violent. 1130 01:04:27,486 --> 01:04:30,153 - Did you know that he was arrested 10 years ago 1131 01:04:30,197 --> 01:04:32,446 for domestic battery? He punched his girlfriend. 1132 01:04:32,490 --> 01:04:36,408 - If you have any questions for Craig, I think you should 1133 01:04:36,451 --> 01:04:39,826 talk to him directly. I'm certainly not gonna get in the middle of this. 1134 01:04:41,288 --> 01:04:45,622 - One woman assaulted, another vanished. 1135 01:04:45,666 --> 01:04:49,082 Be careful, Miss Malemen, for your own sake. 1136 01:04:53,129 --> 01:04:55,378 (door opening) 1137 01:04:55,422 --> 01:04:57,422 (door closing) 1138 01:04:57,465 --> 01:05:00,215 - Good boy. Good boy, Cody. 1139 01:05:00,259 --> 01:05:03,134 (dog panting) Go lay down. 1140 01:05:03,177 --> 01:05:05,468 (She sighs.) 1141 01:05:05,512 --> 01:05:10,680 A private investigator came to see me at my office today. 1142 01:05:10,724 --> 01:05:13,266 - About Dominique? - Yeah, 1143 01:05:13,309 --> 01:05:16,517 he, um, he said that you guys were seeing each other a while back? 1144 01:05:18,688 --> 01:05:21,813 - Yes. She was a girl that I dated briefly, 1145 01:05:21,857 --> 01:05:25,190 it was never serious, and I broke it off. 1146 01:05:25,234 --> 01:05:27,275 - He implied 1147 01:05:27,319 --> 01:05:30,235 that you were the last one to see her. 1148 01:05:30,279 --> 01:05:32,361 - Well, that's ridiculous. 1149 01:05:32,405 --> 01:05:34,738 The last one to see her is whoever she's with now. 1150 01:05:37,908 --> 01:05:40,034 What's wrong, sweetie? 1151 01:05:40,077 --> 01:05:42,285 - He said 1152 01:05:42,329 --> 01:05:45,620 that an ex-girlfriend of yours claims that you assaulted her. 1153 01:05:45,664 --> 01:05:47,997 (scoff) 1154 01:05:48,041 --> 01:05:50,832 - OK. 1155 01:05:50,876 --> 01:05:53,959 Let me tell you something about this PI. 1156 01:05:54,003 --> 01:05:56,544 OK, because of who I am and because of who my family is, 1157 01:05:56,588 --> 01:06:00,630 there are always gonna be people trying to scam us for money. 1158 01:06:00,674 --> 01:06:03,215 I mean, extortion, frivolous lawsuits - 1159 01:06:03,259 --> 01:06:06,593 baby, it comes with the territory. 1160 01:06:06,636 --> 01:06:09,345 I'm just used to this BS, that's all. 1161 01:06:09,388 --> 01:06:12,680 And I know that you're just experiencing it for the first time, 1162 01:06:12,724 --> 01:06:14,848 so please don't let it get under your skin. 1163 01:06:18,269 --> 01:06:20,769 - W... But is it... is it true? 1164 01:06:20,812 --> 01:06:22,729 Were you arrested? 1165 01:06:22,773 --> 01:06:25,856 - Didn't you hear what I just said? 1166 01:06:29,444 --> 01:06:32,652 I'm sorry. I'm... (He sighs.) 1167 01:06:32,695 --> 01:06:34,737 I just get so frustrated with this stuff. 1168 01:06:34,781 --> 01:06:38,406 I mean, it's not you. It's not you, baby, it's them. 1169 01:06:38,450 --> 01:06:41,908 I mean, this girl, Melissa, 1170 01:06:41,951 --> 01:06:45,202 said that I tried to hit her. She lied, babe. 1171 01:06:45,245 --> 01:06:47,371 She made the whole thing up just to get me to pay her off. 1172 01:06:47,414 --> 01:06:51,081 I mean, why do you think I was never charged? 1173 01:06:51,124 --> 01:06:53,124 Because there was no proof, 1174 01:06:53,168 --> 01:06:55,501 other than her word. She wanted 1175 01:06:55,544 --> 01:06:58,378 50 grand, and... I thought it was 1176 01:06:58,421 --> 01:07:02,506 the bargain-basement deal to make her go away. 1177 01:07:02,549 --> 01:07:05,216 The same things are gonna happen to me all the time. 1178 01:07:05,259 --> 01:07:08,593 I can't change 'em. 1179 01:07:08,637 --> 01:07:11,303 I love you more than life itself. 1180 01:07:11,347 --> 01:07:13,888 I would never do anything to hurt you. 1181 01:07:13,932 --> 01:07:16,640 I need you to believe that. 1182 01:07:23,438 --> 01:07:24,437 - OK, what is it? 1183 01:07:24,481 --> 01:07:27,398 - What are you talking about? 1184 01:07:27,441 --> 01:07:30,024 - Look, something's been bothering you. 1185 01:07:30,068 --> 01:07:33,110 - Nope. 1186 01:07:33,153 --> 01:07:34,777 - You're being edgy. 1187 01:07:36,988 --> 01:07:39,489 - Look, nothing is wrong, OK? If you could just stop 1188 01:07:39,533 --> 01:07:43,449 asking me, everything would be fine. Please. (car honking) 1189 01:07:43,493 --> 01:07:45,743 - No, you're not edgy at all. 1190 01:07:47,996 --> 01:07:49,954 (sigh) - Hey. 1191 01:07:51,958 --> 01:07:53,373 I'm sorry. 1192 01:07:56,210 --> 01:07:57,835 Nothing's wrong, OK? 1193 01:07:57,878 --> 01:08:01,003 Everything's fine. 1194 01:08:01,047 --> 01:08:02,421 (car honking) 1195 01:08:48,745 --> 01:08:52,413 - [City and state.] - Atlanta, Georgia. 1196 01:08:52,457 --> 01:08:55,248 - [What listing, please?] - Georgia Community Credit Union. 1197 01:08:55,292 --> 01:08:57,291 - [One moment, please.] 1198 01:08:57,334 --> 01:08:59,584 - I just find it a little odd that he didn't even 1199 01:08:59,627 --> 01:09:02,502 bring her up. I mean, if she's his ex-- 1200 01:09:02,546 --> 01:09:05,088 - Well, yeah, but, I mean, I told him about John, 1201 01:09:05,132 --> 01:09:07,131 but I didn't tell him that I worked with him. 1202 01:09:07,175 --> 01:09:09,215 - Yeah, but she's missing, 1203 01:09:09,259 --> 01:09:11,925 and the other one filed an assault charge. 1204 01:09:11,969 --> 01:09:14,470 - But he said that she was lying about that, that she was just trying to get money out of him. 1205 01:09:14,512 --> 01:09:17,846 I don't know. I mean, 1206 01:09:17,890 --> 01:09:20,806 I talked to Dominique's father, and he didn't seem like a gold digger; 1207 01:09:20,850 --> 01:09:23,892 he just seemed like a guy desperate to find his daughter. 1208 01:09:23,935 --> 01:09:26,935 - This is kind of scary. - Yeah. 1209 01:09:26,979 --> 01:09:30,146 - So, what if this PI is right? What are you gonna do? 1210 01:09:32,192 --> 01:09:34,316 - I don't know yet. 1211 01:09:34,359 --> 01:09:37,109 - Why do you keep 1212 01:09:37,153 --> 01:09:38,527 harping on this? - Well, because I want to make 1213 01:09:38,571 --> 01:09:41,446 sure there's not other things you're not telling me. 1214 01:09:41,490 --> 01:09:43,864 - I've already told you everything, so stop asking. 1215 01:09:43,908 --> 01:09:46,407 It doesn't concern you. - It doesn't concern me? OK, 1216 01:09:46,451 --> 01:09:48,617 well, maybe the rest of your life doesn't concern me either. 1217 01:09:48,660 --> 01:09:49,993 - What is that supposed to mean? 1218 01:09:50,037 --> 01:09:52,661 - It means maybe we rushed into this way too quickly 1219 01:09:52,705 --> 01:09:54,662 and we don't know enough about each other. 1220 01:09:54,706 --> 01:09:57,372 - What, so you don't want to marry me now? 1221 01:09:57,416 --> 01:09:59,041 - I'm saying that maybe we need to take a step back 1222 01:09:59,084 --> 01:10:02,502 and make sure that this is something that we both really want. 1223 01:10:02,545 --> 01:10:06,670 - Well, it's what I want. Come on, it's what you want too. 1224 01:10:06,714 --> 01:10:09,631 - You know what? I think it would be a really good idea 1225 01:10:09,674 --> 01:10:11,591 if I moved back in with Laura for a while. 1226 01:10:11,635 --> 01:10:14,510 - No, no. - Craig, I'm not saying 1227 01:10:14,553 --> 01:10:16,511 that we're gonna break up-- - Baby, baby, baby, 1228 01:10:16,554 --> 01:10:20,138 you're not going anywhere. We're getting married. 1229 01:10:20,182 --> 01:10:23,015 - Look, we just need some time apart, that's all, OK? 1230 01:10:23,059 --> 01:10:25,350 Move. - No, just sit down, sit down 1231 01:10:25,393 --> 01:10:27,602 so we can talk about this. That's all. 1232 01:10:27,646 --> 01:10:30,479 - Craig, if you want to see me again, you will step aside right now. 1233 01:10:30,523 --> 01:10:33,648 - You're not leaving! - Ah! 1234 01:11:16,136 --> 01:11:19,053 - Maria? Maria? 1235 01:11:19,097 --> 01:11:21,471 - Hey. I, uh, gave her the day off. 1236 01:11:21,515 --> 01:11:24,306 Thank you very much for bringing this. - Here you go. 1237 01:11:24,350 --> 01:11:26,558 - Ryan! 1238 01:11:26,601 --> 01:11:29,977 I'm upstairs! I need help! - Is that...? 1239 01:11:30,020 --> 01:11:33,271 - Don't. Ryan! 1240 01:11:33,314 --> 01:11:37,482 - Ryan! Come upstairs! I need you! 1241 01:11:37,526 --> 01:11:40,693 Ryan, please! He's gone crazy. Please. 1242 01:11:40,736 --> 01:11:43,695 - No, man. - Give me the key. 1243 01:11:43,738 --> 01:11:45,654 - Please... - Just give me the key. 1244 01:11:47,865 --> 01:11:49,365 - Go. 1245 01:11:49,409 --> 01:11:53,492 - Ryan, please, please, no. - Go. 1246 01:11:53,536 --> 01:11:55,828 - No. No! Ryan, don't leave! 1247 01:11:55,871 --> 01:11:58,830 Ryan! Please! 1248 01:11:58,873 --> 01:12:00,831 (Rachel crying) 1249 01:12:02,875 --> 01:12:04,875 - OK, talk, man. 1250 01:12:04,919 --> 01:12:06,459 - I had to calm her down. 1251 01:12:06,503 --> 01:12:10,629 She was... she was hysterical and she was trying to leave. 1252 01:12:12,841 --> 01:12:15,215 Everything is fine. We're getting married today. 1253 01:12:15,259 --> 01:12:17,134 I've already made an appointment at City Hall, 1254 01:12:17,177 --> 01:12:19,218 and then we are on a jet to Belize. 1255 01:12:19,262 --> 01:12:22,304 - That's your plan? Seriously? Oh, my god, man. 1256 01:12:22,347 --> 01:12:24,972 You are losing it, OK? 1257 01:12:25,016 --> 01:12:27,098 You cannot force this woman to marry you. 1258 01:12:27,142 --> 01:12:28,975 - I am not losing it. 1259 01:12:29,019 --> 01:12:30,392 I'm not losing it. This detective, he... 1260 01:12:30,436 --> 01:12:34,353 he put all these crazy ideas inside her head. 1261 01:12:34,397 --> 01:12:38,231 - Yeah? What about this? This won't work. 1262 01:12:38,275 --> 01:12:40,274 As soon as she's free, she's gonna tell somebody. 1263 01:12:40,318 --> 01:12:42,358 - I've made sure that won't happen, Ryan. 1264 01:12:42,402 --> 01:12:45,819 It's under control. Look, she loves me, 1265 01:12:45,863 --> 01:12:48,613 and once things settle down, once I get some time 1266 01:12:48,656 --> 01:12:51,323 alone with her, she will see that again. 1267 01:12:51,366 --> 01:12:53,533 - Please, man. Craig, please. 1268 01:12:53,577 --> 01:12:56,160 This is wrong, OK? Just let her go. 1269 01:12:56,203 --> 01:12:57,369 Please, Craig, just let her go. 1270 01:12:57,412 --> 01:13:01,622 I'm begging you! Give me the key. 1271 01:13:01,665 --> 01:13:04,206 - I can't. 1272 01:13:04,250 --> 01:13:08,126 I can't, because if I let her leave now, 1273 01:13:08,170 --> 01:13:09,419 everything unravels, 1274 01:13:09,463 --> 01:13:12,962 and it unravels for the both of us, brother. 1275 01:13:13,006 --> 01:13:15,548 - Exactly. You got us into this, OK? 1276 01:13:15,592 --> 01:13:18,592 We're going to jail because of this! 1277 01:13:18,636 --> 01:13:21,469 - No, just... just let... just let me handle it. 1278 01:13:21,512 --> 01:13:24,012 Let me handle it. I promise you, we will be fine. 1279 01:13:24,056 --> 01:13:26,305 - It's all yours. You handle it! 1280 01:13:42,693 --> 01:13:44,275 - Where's Ryan? 1281 01:13:44,319 --> 01:13:46,276 - He left. 1282 01:13:46,320 --> 01:13:48,278 - What's that for? 1283 01:13:48,322 --> 01:13:49,945 - It's so that you will have something to wear 1284 01:13:49,989 --> 01:13:51,447 when we get married today. - What? 1285 01:13:51,491 --> 01:13:55,241 - Yeah, it's all set. We've got an appointment 1286 01:13:55,285 --> 01:13:57,451 at 11:30 at City Hall. We just have 1287 01:13:57,495 --> 01:13:58,534 to get there a little bit early to get our marriage licence. 1288 01:13:58,578 --> 01:14:00,453 And then it's off to our honeymoon. 1289 01:14:00,497 --> 01:14:03,705 - No, please. Our honeymoon? 1290 01:14:03,749 --> 01:14:05,873 Where? Where are we going? - Oh, wouldn't you like to know? 1291 01:14:05,917 --> 01:14:10,418 It's a surprise, Rach. It's somewhere very secluded, 1292 01:14:10,462 --> 01:14:13,671 where you and I are gonna have plenty of time to work on our relationship 1293 01:14:13,714 --> 01:14:17,506 without the influence of people trying to get in the way of our happiness. 1294 01:14:17,549 --> 01:14:19,758 - But what about work? I can't just disappear. I mean, 1295 01:14:19,802 --> 01:14:22,510 they're gonna know that I-- - That is why you're gonna call your boss, 1296 01:14:22,553 --> 01:14:26,512 and you are gonna tell him that you're eloping, 1297 01:14:26,555 --> 01:14:29,347 and that you're quitting sooner than you thought. 1298 01:14:29,391 --> 01:14:31,724 - But they won't believe me. They... 1299 01:14:31,768 --> 01:14:34,309 - Well, then it's up to you to make them believe you. 1300 01:14:34,353 --> 01:14:37,103 Unless you don't care what happens to Laura 1301 01:14:37,146 --> 01:14:38,353 and her unborn baby. 1302 01:14:40,399 --> 01:14:43,023 - (crying): Oh... 1303 01:14:43,067 --> 01:14:44,691 - Accidents happen every day, Rachel, 1304 01:14:44,734 --> 01:14:47,734 especially when you have the money to make them happen. 1305 01:14:47,778 --> 01:14:52,613 So, if you want to protect your friend, you are gonna 1306 01:14:52,657 --> 01:14:55,198 make sure that everyone we see today believes that you are 1307 01:14:55,242 --> 01:14:58,367 just as excited about this wedding as I am. 1308 01:14:58,411 --> 01:15:00,410 You understand me? 1309 01:15:00,453 --> 01:15:02,869 Do you understand me? 1310 01:15:02,913 --> 01:15:05,455 - Uh-huh. - OK, now, if you try anything, 1311 01:15:05,499 --> 01:15:08,499 like running away or calling for help, 1312 01:15:08,543 --> 01:15:10,333 like you did earlier this morning, 1313 01:15:10,377 --> 01:15:12,793 Laura's dead. 1314 01:15:15,422 --> 01:15:18,088 Time to get dressed. - Please... 1315 01:15:18,132 --> 01:15:19,506 - Go get dressed! 1316 01:15:31,558 --> 01:15:33,515 - (Rachel): What are you doing? 1317 01:15:33,559 --> 01:15:35,642 - He's got to go. Can't come with us. 1318 01:15:35,686 --> 01:15:38,060 - What? No! 1319 01:15:38,104 --> 01:15:40,437 - Well, I can let him go and maybe a nice family will come by 1320 01:15:40,480 --> 01:15:42,521 and pick him up. 1321 01:15:42,565 --> 01:15:44,857 Or I can tie him to the bumper, drive off, 1322 01:15:44,900 --> 01:15:48,109 and there will be no more Cody. Right? Right, buddy? 1323 01:15:50,779 --> 01:15:51,403 It's your choice. 1324 01:15:51,446 --> 01:15:54,696 What's it gonna be? 1325 01:15:54,740 --> 01:15:56,364 - Let him go. 1326 01:15:56,408 --> 01:15:59,533 - Yeah, good boy, good boy. 1327 01:15:59,577 --> 01:16:04,077 - (crying): I'm sorry. Cody. 1328 01:16:08,416 --> 01:16:09,540 - Come on, buddy. Come on. 1329 01:16:09,584 --> 01:16:12,459 Good boy, Cody! 1330 01:16:12,502 --> 01:16:15,210 - (crying): No... I'm sorry. 1331 01:16:19,423 --> 01:16:22,548 (Cody whining) 1332 01:16:22,592 --> 01:16:24,216 Sorry. 1333 01:16:29,346 --> 01:16:31,304 (cell phone ringing) 1334 01:16:34,266 --> 01:16:35,599 - It's Laura. 1335 01:16:35,642 --> 01:16:40,019 Tell her we're going away, and make it convincing. 1336 01:16:41,563 --> 01:16:43,979 - Hello? 1337 01:16:44,023 --> 01:16:45,856 - Hey, where are you? 1338 01:16:45,900 --> 01:16:48,191 I just stopped by your office but you're obviously not there. 1339 01:16:48,234 --> 01:16:52,860 - Yeah, I'm not coming in today. Um, I left a message with Paul. 1340 01:16:52,904 --> 01:16:55,154 - Oh, why? Are you sick? 1341 01:16:55,198 --> 01:16:59,239 - No, no, Cr-Craig and I are getting married. 1342 01:16:59,283 --> 01:17:00,741 - What? 1343 01:17:00,785 --> 01:17:02,867 - Yeah! It's totally impromptu, 1344 01:17:02,911 --> 01:17:07,454 and, uh, we're going to Greece afterwards for our honeymoon for a month! 1345 01:17:07,498 --> 01:17:10,122 - Are you sure you're OK? 1346 01:17:10,166 --> 01:17:13,124 - Absolutely. No, this was all my idea. 1347 01:17:13,168 --> 01:17:15,959 But listen, honey, I can't talk right now. 1348 01:17:16,003 --> 01:17:19,253 Um, I'll... I'll call you once we get to Greece, OK? - [Hold on, hold on.] 1349 01:17:19,297 --> 01:17:21,588 What about Cody? Do you need me to take care of him? 1350 01:17:21,632 --> 01:17:25,090 - No, no, thank you, no. We're gonna take him. 1351 01:17:25,134 --> 01:17:27,217 All right, OK, I gotta run. 1352 01:17:27,260 --> 01:17:29,510 - Rachel, hold on a second. - Bye. 1353 01:17:29,553 --> 01:17:31,637 - Oh, my god. 1354 01:17:36,558 --> 01:17:38,516 - Good job, Mrs. Miller. 1355 01:17:50,567 --> 01:17:53,443 (people chatting excitedly) 1356 01:17:55,655 --> 01:17:57,862 - (woman): That's sweet. - (man): That's really nice. 1357 01:17:57,906 --> 01:17:58,488 - We're up. 1358 01:18:09,789 --> 01:18:11,705 - Do you have your licence? 1359 01:18:14,459 --> 01:18:15,791 Thank you. 1360 01:18:18,962 --> 01:18:22,379 OK, let's get started, shall we? 1361 01:18:22,422 --> 01:18:24,380 (Cody barking) 1362 01:18:39,475 --> 01:18:40,891 Do you, Craig Miller, 1363 01:18:40,935 --> 01:18:43,643 take this woman to be your lawfully wedded wife? 1364 01:18:43,687 --> 01:18:45,602 - I do. 1365 01:18:55,444 --> 01:18:57,194 - And do you, Rachel Malemen, 1366 01:18:57,238 --> 01:18:59,612 take this man to be your lawfully wedded husband? 1367 01:19:01,574 --> 01:19:04,323 - I do. 1368 01:19:08,328 --> 01:19:10,703 - By the power vested in me by the state of Pennsylvania, 1369 01:19:10,746 --> 01:19:14,122 I now pronounce you husband and wife. 1370 01:19:19,460 --> 01:19:20,835 - Shall we? 1371 01:19:22,796 --> 01:19:24,754 (cell phone ringing) 1372 01:19:27,884 --> 01:19:30,008 - Hello? - [Rachel Malemen?] 1373 01:19:30,051 --> 01:19:32,259 - Um, no, this is her friend Laura. 1374 01:19:32,303 --> 01:19:35,595 - This is Dr. Moss at the Salerno Veterinary Clinic. I have Cody here. 1375 01:19:35,638 --> 01:19:37,637 [Someone found him without a collar.] 1376 01:19:37,681 --> 01:19:39,639 [We got your number from his microchip.] 1377 01:19:39,683 --> 01:19:41,599 [There was another number, but no one answered.] 1378 01:19:41,642 --> 01:19:43,683 - Oh, my gosh. Thank you so much. 1379 01:19:43,727 --> 01:19:45,643 Um, just give me the address and I'll be right over there. 1380 01:19:45,687 --> 01:19:48,937 - Twenty-six hundred Kentwood in Salerno Valley. 1381 01:19:48,981 --> 01:19:51,439 - OK, I will be there as soon as I can. 1382 01:19:51,482 --> 01:19:52,648 - Great, we'll keep him busy until then. 1383 01:19:52,691 --> 01:19:55,900 - [OK. Thank you so much.] 1384 01:19:55,943 --> 01:19:57,776 - She's coming to get you, Cody. 1385 01:20:00,822 --> 01:20:02,571 - Salerno Valley? 1386 01:20:02,615 --> 01:20:04,615 What's he doing all the way out there? 1387 01:20:08,994 --> 01:20:10,577 Well, they elope without telling anyone. 1388 01:20:10,621 --> 01:20:12,536 And she said she's taking the dog with her. 1389 01:20:12,580 --> 01:20:14,537 I just got a phone call from the vet. 1390 01:20:14,581 --> 01:20:18,123 He's been found out in the country. 1391 01:20:18,167 --> 01:20:21,250 - Yeah. Something's very wrong here. 1392 01:20:21,294 --> 01:20:23,793 - Yeah. 1393 01:20:59,695 --> 01:21:02,070 (doorbell) 1394 01:21:04,782 --> 01:21:06,280 - Can I help you? 1395 01:21:06,324 --> 01:21:08,950 - Ma'am, my name's Jerry Berman. I'm a private investigator. 1396 01:21:08,993 --> 01:21:09,616 Is Ryan in? 1397 01:21:09,660 --> 01:21:14,161 - Yeah. Come on in. 1398 01:21:14,205 --> 01:21:15,954 - What are you doing here? 1399 01:21:15,997 --> 01:21:17,664 - Where's Craig? 1400 01:21:17,707 --> 01:21:20,832 - I have no idea. You need to get the hell off my property. 1401 01:21:20,876 --> 01:21:23,626 - Look, I know he killed Dominique, and now 1402 01:21:23,670 --> 01:21:25,585 something's up with Rachel. 1403 01:21:25,629 --> 01:21:27,878 And I think you know what it is he's up to. 1404 01:21:27,922 --> 01:21:29,797 And I swear to God, 1405 01:21:29,840 --> 01:21:34,216 if he hurts her in any way, I will see to it you rot in prison. 1406 01:21:34,259 --> 01:21:37,093 - What's going on? - Nothing. 1407 01:21:37,136 --> 01:21:39,844 - Tell her. Tell her what he did to Dominique, what he's gonna do to Rachel. 1408 01:21:39,888 --> 01:21:44,056 - What's he talking about, Ryan? - Honey, I have no idea. You need to leave. 1409 01:21:44,100 --> 01:21:46,099 - Where's Craig? Where's Rachel? - I don't know. 1410 01:21:46,142 --> 01:21:47,809 OK? I don't know! 1411 01:21:47,852 --> 01:21:49,893 - You know, if he hurts her, 1412 01:21:49,937 --> 01:21:52,228 and you don't do anything about it, 1413 01:21:52,271 --> 01:21:55,063 you're an accessory. 1414 01:21:55,107 --> 01:21:56,982 - Ryan, we need to talk. 1415 01:21:58,567 --> 01:22:03,152 Ryan, come. Come. 1416 01:22:03,196 --> 01:22:06,697 - Why-- - I'm sorry. Give us a moment, please. 1417 01:22:13,619 --> 01:22:16,536 Ryan, we said we weren't gonna keep secrets from each other. 1418 01:22:16,579 --> 01:22:19,205 Now, something has been weighing on you for weeks now. 1419 01:22:19,248 --> 01:22:20,622 I need to know what it is. 1420 01:22:20,666 --> 01:22:22,915 - Look, I can't, OK? 1421 01:22:22,959 --> 01:22:24,834 - You can't what? Tell me! 1422 01:22:27,462 --> 01:22:30,212 - Look, it's worse than you can imagine. - What's worse?! 1423 01:22:34,009 --> 01:22:36,299 - Off to the airport. 1424 01:22:36,343 --> 01:22:38,592 - You need to stop protecting Craig 1425 01:22:38,636 --> 01:22:40,428 just because he's your brother. 1426 01:22:40,471 --> 01:22:43,138 You need to think about us. 1427 01:22:43,181 --> 01:22:47,098 And you need to think about everything we worked so hard for. 1428 01:22:47,142 --> 01:22:50,684 I need to know what it is, Ryan. 1429 01:22:50,728 --> 01:22:53,728 It's not worth going to prison for. 1430 01:22:53,771 --> 01:22:55,730 - You don't understand, all right? I was there. 1431 01:22:55,773 --> 01:22:58,981 I helped him. 1432 01:22:59,025 --> 01:23:01,983 - You helped him do what? 1433 01:23:02,027 --> 01:23:04,360 Ryan, what did you help him do? 1434 01:23:05,654 --> 01:23:08,988 - Look, I'm so sorry, OK? 1435 01:23:11,075 --> 01:23:12,615 - Ryan, I need you to help me. 1436 01:23:12,659 --> 01:23:14,742 I can help you. 1437 01:23:14,785 --> 01:23:18,119 I know your brother Craig's behind everything. 1438 01:23:18,163 --> 01:23:21,455 But I need you to tell me where he took Rachel. 1439 01:23:29,795 --> 01:23:32,421 - He kidnapped her. - Oh, my god. 1440 01:23:32,465 --> 01:23:35,589 - When I got to his house this morning, 1441 01:23:35,632 --> 01:23:37,591 he had her chained to the bed. - Are they still there? 1442 01:23:37,634 --> 01:23:39,759 - I don't know. 1443 01:23:43,346 --> 01:23:45,345 He said he was taking her to the airport 1444 01:23:45,389 --> 01:23:49,098 to take the leer jet. they're going to Belize. 1445 01:23:49,142 --> 01:23:51,683 - Which airport? - Northglen. 1446 01:23:55,730 --> 01:23:57,937 I'm sorry. I'm so sorry. 1447 01:23:57,981 --> 01:24:00,230 Please forgive me. 1448 01:24:06,111 --> 01:24:08,111 (phone ringing) 1449 01:24:08,155 --> 01:24:10,237 - Detective Millstrom. 1450 01:24:10,281 --> 01:24:13,281 - It's Jerry Berman here. Craig Miller just kidnapped 1451 01:24:13,325 --> 01:24:16,366 a woman and he's heading to Northglen Airfield! - What? 1452 01:24:16,410 --> 01:24:18,868 - Look, I'm not far away. I can be there in less than 10 minutes. 1453 01:24:18,912 --> 01:24:22,621 - OK, I'll call the tower and ground all departures. 1454 01:24:31,879 --> 01:24:33,878 (siren) 1455 01:24:38,300 --> 01:24:39,757 (siren) 1456 01:24:45,805 --> 01:24:48,347 (siren) 1457 01:24:59,481 --> 01:25:01,480 (siren) 1458 01:25:03,859 --> 01:25:05,983 - Mr. Miller. - Andy. 1459 01:25:08,112 --> 01:25:12,071 Are we ready to go? - Yes, sir. I'm just gonna finish my walk-around, 1460 01:25:12,115 --> 01:25:16,199 and then I'll check to make sure we have clearance. - Fantastic. 1461 01:25:16,243 --> 01:25:18,534 Time to go. - Please, Craig, please, 1462 01:25:18,577 --> 01:25:20,493 let's just stay. We can make it work here. 1463 01:25:20,537 --> 01:25:22,494 - Please get out of the car, Rachel. 1464 01:25:22,538 --> 01:25:24,496 - Please. - Get out of the car now. 1465 01:25:24,540 --> 01:25:26,455 - No, please. (Rachel crying) 1466 01:25:28,667 --> 01:25:32,793 (siren) 1467 01:25:34,879 --> 01:25:36,462 (tires screeching) 1468 01:25:41,592 --> 01:25:43,801 - Craig Miller... - Ah! 1469 01:25:43,844 --> 01:25:46,469 - ...stop right there! (Rachel gasping) 1470 01:25:47,721 --> 01:25:49,763 - Just stay there, 1471 01:25:49,807 --> 01:25:51,848 or I kill her! - It's over, Miller. 1472 01:25:51,891 --> 01:25:54,808 Your brother confessed. Let her go, 1473 01:25:54,852 --> 01:25:57,268 put your weapon on the ground! 1474 01:25:57,311 --> 01:25:59,352 - Please... - No. 1475 01:25:59,396 --> 01:26:01,813 Start the plane. - Drop the weapon! 1476 01:26:01,857 --> 01:26:05,523 - Start the plane now. 1477 01:26:05,567 --> 01:26:06,816 Now! Oof! - Ah! 1478 01:26:06,860 --> 01:26:09,985 (gunshot) (Rachel screaming) 1479 01:26:10,028 --> 01:26:12,319 (two gunshots) 1480 01:26:17,242 --> 01:26:20,533 (siren) 1481 01:26:20,577 --> 01:26:21,659 (crying) - You OK? 1482 01:26:21,744 --> 01:26:24,744 (sirens) 1483 01:26:28,958 --> 01:26:32,417 - How did you know? - Your friend Laura called me. 1484 01:26:32,460 --> 01:26:35,544 - This is Millstrom. I need a 10-52, Northglen Airfield. 1485 01:26:35,588 --> 01:26:38,129 Subject down, shots fired. - (Rachel): How did she know? 1486 01:26:38,173 --> 01:26:41,548 - Let's just say a little dog told her. - Cody's OK? 1487 01:26:41,592 --> 01:26:43,340 - Yeah, he's safe and sound. She's picking him up now. 1488 01:26:48,220 --> 01:26:48,802 - Rachel. 1489 01:26:57,602 --> 01:27:00,393 - (Millstrom): Step over here, please, sir. 1490 01:27:00,437 --> 01:27:02,520 One of the officers needs to take a statement. 1491 01:27:10,110 --> 01:27:13,611 There you go. I love that little hoodie we got her. 1492 01:27:13,654 --> 01:27:15,820 - I know! It's her favourite. (Cody barking) 1493 01:27:15,864 --> 01:27:18,655 - Oh, oh, no, Cody! Cody, stop that! 1494 01:27:18,699 --> 01:27:21,450 Sorry. Sorry about that. 1495 01:27:21,493 --> 01:27:22,909 - That's fine. Look, um, we're grilling some burgers 1496 01:27:22,952 --> 01:27:26,411 and dogs over here. Are you two... hungry at all? 1497 01:27:26,455 --> 01:27:28,913 - Uh... - Oh, I'm... I'm not right now. 1498 01:27:28,956 --> 01:27:32,248 Maybe... you are? - Uh, yeah, uh, sure. 1499 01:27:32,292 --> 01:27:35,083 - OK, well, tell you what, how about she brings one back for you? 1500 01:27:35,127 --> 01:27:37,126 - Sounds good. - OK. 1501 01:27:37,170 --> 01:27:39,712 - Yeah? - Yeah. I'm Rachel. 1502 01:27:39,756 --> 01:27:40,754 - I'm Justin. - Nice to meet you. 1503 01:27:40,797 --> 01:27:44,757 - You too. You guys are 1504 01:27:44,800 --> 01:27:47,342 sisters? - No, uh, my best friend Laura. 1505 01:27:47,385 --> 01:27:50,844 Is that your son? - No, my nephew Brandon. 1506 01:27:50,888 --> 01:27:52,803 - Oh. He seems to really like dogs. 1507 01:27:52,847 --> 01:27:55,180 - Loves animals! (She laughs.) 1508 01:27:57,309 --> 01:28:00,184 Closed Captioning by SETTE inc. 1509 01:30:39,001 --> 01:30:40,916 (train horn in the distance) 1510 01:30:46,839 --> 01:30:48,714 (train horn in the distance) 110823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.