Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,178
[bluesy harmonica music]
2
00:00:03,210 --> 00:00:04,180
- Full house.
3
00:00:04,211 --> 00:00:05,251
all: Ohh!
4
00:00:05,281 --> 00:00:08,081
- Neville, come on, man.
5
00:00:08,111 --> 00:00:09,701
Let somebody else win
once in a while.
6
00:00:09,733 --> 00:00:11,743
- Perks of being
a veterinarian.
7
00:00:11,770 --> 00:00:15,360
I'm just using
predatory cat knowledge to win.
8
00:00:15,394 --> 00:00:18,294
I pretend to be disinterested,
and then I pounce.
9
00:00:19,640 --> 00:00:21,400
- Oh, I'd love to go play poker
with you
10
00:00:21,435 --> 00:00:24,435
at the riverboat casino,
'cause if you said that there,
11
00:00:24,472 --> 00:00:25,962
ooh, it's gonna be
one of those beatings
12
00:00:25,991 --> 00:00:27,341
you don't get to see
very often.
13
00:00:27,372 --> 00:00:29,102
[laughter]
14
00:00:29,132 --> 00:00:30,792
- Not if I use
the fighting skills
15
00:00:30,823 --> 00:00:32,383
I learned from monkeys.
16
00:00:32,411 --> 00:00:33,931
I bite the face,
and then I run.
17
00:00:33,964 --> 00:00:35,104
- Ah.
18
00:00:35,138 --> 00:00:36,928
- Well, I'm out.
19
00:00:36,967 --> 00:00:38,937
I guess the rich get richer,
20
00:00:38,969 --> 00:00:40,559
and the poor have to explain
to their daughter
21
00:00:40,592 --> 00:00:42,212
why her Lunchable
is missing the meat.
22
00:00:43,491 --> 00:00:45,221
- Neville,
when it's just family,
23
00:00:45,252 --> 00:00:48,192
sometimes when you win
really big, you splurge.
24
00:00:48,220 --> 00:00:49,950
How about buying a round
of pizzas?
25
00:00:49,980 --> 00:00:51,470
- Yeah.
- Ooh.
26
00:00:51,499 --> 00:00:52,779
- That's not how
our family worked.
27
00:00:52,811 --> 00:00:53,781
- No, no, no, no.
28
00:00:53,812 --> 00:00:56,092
Our family was ruthless.
29
00:00:56,125 --> 00:00:58,915
I used to play Go Fish
with my mom for pennies.
30
00:00:58,955 --> 00:01:00,575
One time, I couldn't pay her.
31
00:01:00,612 --> 00:01:02,102
The next time I lost a tooth,
32
00:01:02,131 --> 00:01:03,651
there was a note
left under my pillow:
33
00:01:03,684 --> 00:01:05,344
"We're even."
34
00:01:06,997 --> 00:01:08,967
- Yeah,
it was a good life lesson.
35
00:01:08,999 --> 00:01:10,829
I learned never to be
anyone's fool
36
00:01:10,863 --> 00:01:12,833
when it comes to money.
37
00:01:12,865 --> 00:01:15,005
- I guess when you play
with a family of grifters,
38
00:01:15,039 --> 00:01:17,039
you've got to watch out, huh?
39
00:01:18,250 --> 00:01:20,220
- Dan.
40
00:01:20,252 --> 00:01:23,122
- "Grifters" is an odd word
to pull out of thin air.
41
00:01:23,152 --> 00:01:24,772
- I didn't pull it
out of thin air.
42
00:01:24,808 --> 00:01:26,288
I pulled it out of your mouth
43
00:01:26,327 --> 00:01:27,977
when Jackie and I
were on the road
44
00:01:28,018 --> 00:01:31,188
and I heard you calling me
and my family grifters.
45
00:01:33,265 --> 00:01:36,125
- Wow.
46
00:01:36,164 --> 00:01:38,824
- You told him what I said?
47
00:01:38,857 --> 00:01:41,127
That was supposed to be
a private conversation.
48
00:01:41,170 --> 00:01:43,860
- I didn't tell him.
- Jackie didn't say anything.
49
00:01:43,896 --> 00:01:46,756
I overheard you two talking
when you were on the telephone.
50
00:01:46,795 --> 00:01:48,685
- "Come and play poker,"
they said.
51
00:01:48,729 --> 00:01:50,589
"It always ends in a fight,"
I said.
52
00:01:50,627 --> 00:01:52,967
"Well, not this time,"
they said.
53
00:01:53,009 --> 00:01:54,869
- Don't be upset with Jackie.
54
00:01:54,907 --> 00:01:57,187
The only thing she's guilty of
is lending me a thousand bucks
55
00:01:57,220 --> 00:01:58,460
when I really needed it.
56
00:01:58,497 --> 00:02:00,117
- [scoffs]
57
00:02:00,154 --> 00:02:01,644
That wouldn't be
the thousand dollars
58
00:02:01,673 --> 00:02:03,953
you said you needed
for your debit card, would it?
59
00:02:03,985 --> 00:02:05,605
- Hey, you know what?
60
00:02:05,642 --> 00:02:08,992
Why don't we all go out
for frozen yogurt, huh?
61
00:02:09,025 --> 00:02:11,165
Hey, you know who's got
really good frozen yogurt?
62
00:02:11,200 --> 00:02:13,510
Milwaukee.
63
00:02:13,547 --> 00:02:16,167
- Wait, I'm just trying
to wrap my head around the fact
64
00:02:16,204 --> 00:02:18,524
that anybody here has $1,000.
65
00:02:19,932 --> 00:02:21,352
- He paid me back right away.
66
00:02:21,382 --> 00:02:22,662
He said that he would,
and he did.
67
00:02:22,694 --> 00:02:23,874
- That's not the point.
68
00:02:23,902 --> 00:02:25,732
- Just let it go, Neville.
69
00:02:25,766 --> 00:02:26,626
No harm done.
70
00:02:26,663 --> 00:02:27,873
- No harm to you.
71
00:02:28,838 --> 00:02:30,428
I'm out of here.
72
00:02:36,570 --> 00:02:38,020
- You know you can just
slide them, right?
73
00:02:38,054 --> 00:02:39,924
- Yeah.
74
00:02:39,952 --> 00:02:42,162
Oh, it's hard to storm off
with change!
75
00:02:42,196 --> 00:02:43,916
[coins rattling]
76
00:02:43,956 --> 00:02:45,646
- We had a deal.
77
00:02:45,682 --> 00:02:48,132
You were supposed to resent
my husband in silence.
78
00:02:50,687 --> 00:02:52,857
Dan needed the money
to buy inventory
79
00:02:52,896 --> 00:02:54,236
at the hardware store.
80
00:02:54,277 --> 00:02:56,937
It was a once-in-a-lifetime
deal on plungers.
81
00:02:58,247 --> 00:03:01,837
You know how the people
in this town eat.
82
00:03:01,871 --> 00:03:05,531
Lanford needs plungers.
83
00:03:05,564 --> 00:03:09,364
- When I gave you that money,
you said it was for you.
84
00:03:09,396 --> 00:03:12,706
And that was after I told you
I wasn't merging our money
85
00:03:12,744 --> 00:03:15,134
because I was afraid your
family would come after it.
86
00:03:15,160 --> 00:03:17,400
And that's exactly
what happened.
87
00:03:17,438 --> 00:03:19,198
And then you lied to me
about it.
88
00:03:24,238 --> 00:03:26,588
- Hey, just checking.
Pizza, no pizza?
89
00:03:27,828 --> 00:03:30,798
[bluesy rock music]
90
00:03:30,831 --> 00:03:37,911
♪
91
00:03:48,469 --> 00:03:49,609
- "The Conners" is filmed
92
00:03:49,643 --> 00:03:51,543
in front of a live
studio audience.
93
00:03:51,576 --> 00:03:53,786
- Excuse me, does that gravy
have any meat products in it?
94
00:03:53,819 --> 00:03:57,239
- Uh, well, I mean,
95
00:03:57,271 --> 00:04:00,931
the chunks don't break apart
when I hit 'em with this ladle,
96
00:04:00,964 --> 00:04:02,904
so yeah, I don't know.
97
00:04:02,932 --> 00:04:05,832
Best-case scenario is meat.
98
00:04:05,866 --> 00:04:07,656
- I'll just have
mashed potatoes, then.
99
00:04:07,695 --> 00:04:10,005
Uh, okay,
that ladle has gravy on it,
100
00:04:10,042 --> 00:04:11,252
and I'm a vegetarian.
101
00:04:11,285 --> 00:04:12,735
I'm gonna need you to get
another ladle,
102
00:04:12,769 --> 00:04:14,119
change your gloves,
103
00:04:14,150 --> 00:04:15,840
and I hate to be
high-key problematic,
104
00:04:15,876 --> 00:04:17,806
but please use a new plate that
wasn't washed with animal soap.
105
00:04:17,843 --> 00:04:19,333
Thanks.
106
00:04:21,053 --> 00:04:25,203
- Um, I just want you to know
that I'm vegan,
107
00:04:25,230 --> 00:04:28,130
and I never realized
what a pain in the ass I am.
108
00:04:28,164 --> 00:04:30,344
- This all feels very toxic,
109
00:04:30,373 --> 00:04:32,103
so I'm going
to the vending machines.
110
00:04:32,133 --> 00:04:33,963
- Okay.
111
00:04:34,998 --> 00:04:36,208
- You got rid of that one,
112
00:04:36,241 --> 00:04:38,141
but the next one's gonna be
just as bad.
113
00:04:38,174 --> 00:04:39,764
We got
to a liberal arts school.
114
00:04:39,796 --> 00:04:41,316
We're all like that.
115
00:04:41,350 --> 00:04:43,350
- Oh, you look so young.
116
00:04:43,386 --> 00:04:45,416
I didn't realize
you were a student here, James.
117
00:04:45,457 --> 00:04:47,317
- I skipped a grade,
so I'm only 17.
118
00:04:47,356 --> 00:04:49,046
I am working off my tuition.
119
00:04:49,081 --> 00:04:52,021
If I did this for a living,
I'd go into the walk-in freezer
120
00:04:52,050 --> 00:04:54,950
and take a forever nap.
121
00:04:54,984 --> 00:04:56,054
- Nice to know it's an option.
122
00:04:59,816 --> 00:05:01,956
- Can you serve him?
123
00:05:01,991 --> 00:05:03,301
It's kind of awkward.
He broke up with me.
124
00:05:05,339 --> 00:05:07,819
I've never been happier.
Thank you.
125
00:05:10,379 --> 00:05:12,349
- Must have been ugly, huh?
126
00:05:12,381 --> 00:05:14,521
- Well, I've known you a week,
so I guess I can tell you.
127
00:05:14,555 --> 00:05:17,655
He destroyed me.
128
00:05:17,696 --> 00:05:21,216
You know, it's so hard to find
a guy who's nice and smart.
129
00:05:22,529 --> 00:05:24,739
- Oh, you know what?
My son says the same thing.
130
00:05:24,772 --> 00:05:26,812
He's actually gonna come here
next year,
131
00:05:26,843 --> 00:05:28,853
but he was hoping that college
guys would be more mature.
132
00:05:28,880 --> 00:05:30,230
- Yeah, that's the dream.
133
00:05:30,260 --> 00:05:31,750
And then you find
the lacrosse captain
134
00:05:31,779 --> 00:05:33,919
hiding in
your boyfriend's closet.
135
00:05:35,611 --> 00:05:37,751
- There you go.
136
00:05:37,784 --> 00:05:39,374
Hey, you know what?
137
00:05:39,408 --> 00:05:41,888
I should set you and Mark up.
138
00:05:41,927 --> 00:05:43,827
I mean, not, like, set up.
139
00:05:43,860 --> 00:05:48,380
I--I just mean, like,
you guys could be gay friends.
140
00:05:48,417 --> 00:05:50,657
I don't know why I just said
"gay friends."
141
00:05:50,695 --> 00:05:52,105
You can just be friends.
142
00:05:52,144 --> 00:05:54,254
But if you did decide to date,
143
00:05:54,284 --> 00:05:57,394
then you'd be gay guys dating,
right?
144
00:05:57,426 --> 00:06:00,286
I mean, or you could just
both be gay on your own.
145
00:06:02,085 --> 00:06:03,845
You know when you're trying
not to say a word,
146
00:06:03,880 --> 00:06:05,400
but you just keep
saying it anyway?
147
00:06:05,434 --> 00:06:06,784
- Mm.
148
00:06:06,814 --> 00:06:08,134
What word were you trying
not to gay?
149
00:06:09,230 --> 00:06:12,410
[bluesy harmonica music]
150
00:06:12,441 --> 00:06:15,061
- Oh, hey, did you come
over here to study too?
151
00:06:15,098 --> 00:06:17,408
- Why on Earth did Emilio
have to buy Beverly Rose
152
00:06:17,446 --> 00:06:18,896
a karaoke machine?
153
00:06:18,930 --> 00:06:21,040
If I hear "Wheels On The Bus"
one more time
154
00:06:21,070 --> 00:06:24,070
I'm gonna smack someone
round and round.
155
00:06:24,107 --> 00:06:25,417
- Oh, hey.
156
00:06:25,454 --> 00:06:27,114
Everything okay with Neville?
157
00:06:27,145 --> 00:06:28,455
He seemed pretty upset
last night.
158
00:06:28,491 --> 00:06:30,081
- Yes,
of course everything is okay.
159
00:06:30,113 --> 00:06:32,913
Unlike most Conner couples,
Neville and I communicate,
160
00:06:32,944 --> 00:06:34,224
so once we sat down
and talked about it,
161
00:06:34,255 --> 00:06:35,565
everything was fine.
162
00:06:35,602 --> 00:06:36,812
Whatever you guys are doing,
just keep doing it.
163
00:06:36,844 --> 00:06:38,164
I'm gonna wait for Dan.
164
00:06:38,190 --> 00:06:40,120
I'm gonna be out
in the living room.
165
00:06:41,780 --> 00:06:44,540
- Hey.
- How was work?
166
00:06:44,576 --> 00:06:48,166
- Well,
I learned how to tie knots
167
00:06:48,200 --> 00:06:49,790
in the fingers of my gloves
168
00:06:49,823 --> 00:06:52,963
so that they fit
my little doll hands.
169
00:06:52,998 --> 00:06:56,448
There's really great kid
at work who, get this,
170
00:06:56,485 --> 00:06:59,065
he's 17, he's gay,
171
00:06:59,108 --> 00:07:01,588
and he's lonely, just like you.
172
00:07:01,628 --> 00:07:03,458
- No.
173
00:07:03,492 --> 00:07:05,462
The last time you set me up,
it went horribly wrong
174
00:07:05,494 --> 00:07:06,844
and I got my heart broken.
175
00:07:06,874 --> 00:07:08,774
- Yeah, but Logan couldn't have
broken your heart
176
00:07:08,807 --> 00:07:10,147
if you didn't really like him.
177
00:07:10,188 --> 00:07:12,598
Ergo, Mama found the right guy.
178
00:07:13,812 --> 00:07:16,572
- You know, Mark,
this might actually be fate.
179
00:07:16,608 --> 00:07:18,778
Your school is in Romeoville.
180
00:07:18,817 --> 00:07:20,197
If one of you winds up
in prison,
181
00:07:20,232 --> 00:07:23,512
you'd be in Romeoville
and Joliet.
182
00:07:23,546 --> 00:07:26,096
- Thank you, but was that worth
stopping the conversation for?
183
00:07:26,135 --> 00:07:27,475
- Oh, yeah.
184
00:07:29,069 --> 00:07:30,619
- Just consider meeting him.
185
00:07:30,657 --> 00:07:33,377
At the very least,
you'll know somebody at school.
186
00:07:33,418 --> 00:07:36,208
- I'll meet him, but I'm not
going on a date with him.
187
00:07:36,248 --> 00:07:38,038
- All right,
here's what he looks like.
188
00:07:40,045 --> 00:07:43,075
- What's the harm in one date?
189
00:07:44,705 --> 00:07:46,975
- I'm sorry about what happened
last night.
190
00:07:47,018 --> 00:07:48,358
Hope Neville's calmed down.
191
00:07:48,398 --> 00:07:50,058
- Well, maybe he has,
and maybe he hasn't.
192
00:07:50,090 --> 00:07:52,330
I wouldn't know. He didn't
come home last night, Dan.
193
00:07:52,368 --> 00:07:53,848
And he hasn't been
to work today.
194
00:07:53,887 --> 00:07:55,607
He's never done this before.
It's all your fault.
195
00:07:55,647 --> 00:07:57,647
You have to go find him!
- Relax. I'll find him.
196
00:07:57,683 --> 00:07:59,313
- I've looked everywhere
that he usually goes.
197
00:07:59,340 --> 00:08:01,380
He wasn't at the library.
198
00:08:01,411 --> 00:08:02,971
The knitting store
went out of business.
199
00:08:02,999 --> 00:08:05,549
The tropical fish store doesn't
open till tomorrow morning.
200
00:08:05,588 --> 00:08:07,998
- How about Build-A-Bear?
201
00:08:08,039 --> 00:08:09,519
- He's built all the bears!
202
00:08:13,838 --> 00:08:16,498
[bluesy harmonica music]
203
00:08:16,530 --> 00:08:19,020
- Don't you look like
a modern-day dandy,
204
00:08:19,050 --> 00:08:21,640
all fancy in your sweater vest?
205
00:08:21,673 --> 00:08:23,993
- I was going
for a young Tom Hanks:
206
00:08:24,020 --> 00:08:26,260
a little whimsical
but professional.
207
00:08:26,298 --> 00:08:30,058
- I've had a little experience
with college dating.
208
00:08:30,095 --> 00:08:31,545
Can I offer you some advice?
209
00:08:31,580 --> 00:08:33,270
- You secretly dated
your professor
210
00:08:33,304 --> 00:08:35,274
and almost destroyed
his career.
211
00:08:35,307 --> 00:08:37,277
- You are correct,
and my advice to you
212
00:08:37,308 --> 00:08:39,028
is not to do that.
213
00:08:39,070 --> 00:08:40,930
- That was extremely unhelpful.
214
00:08:40,967 --> 00:08:42,247
- Not to me.
215
00:08:42,280 --> 00:08:44,420
I'll take any opportunity
to remind people
216
00:08:44,454 --> 00:08:46,254
that I'm in college.
217
00:08:46,284 --> 00:08:49,744
So why are you meeting James
here anyway instead of at home?
218
00:08:49,770 --> 00:08:51,010
- Are you kidding me?
219
00:08:51,047 --> 00:08:53,287
I had to throw the family
off my trail.
220
00:08:53,325 --> 00:08:54,215
- Hey.
221
00:08:55,880 --> 00:08:57,160
- Every damn time.
222
00:08:58,123 --> 00:08:59,713
How?
223
00:08:59,746 --> 00:09:02,016
- You live in Mayberry,
you're gonna run into Aunt Bee.
224
00:09:02,058 --> 00:09:04,718
- Mark,
what are you doing here?
225
00:09:04,751 --> 00:09:07,031
You said you were meeting James
at the school bookstore.
226
00:09:07,063 --> 00:09:08,273
- I was trying to avoid you
227
00:09:08,306 --> 00:09:09,616
because you people
embarrass me.
228
00:09:09,652 --> 00:09:12,862
- Aww, I would never do that
to you.
229
00:09:12,897 --> 00:09:14,207
Ben, take it away.
230
00:09:14,243 --> 00:09:17,803
- Well, slap my mama
and sit on a porcupine.
231
00:09:17,833 --> 00:09:22,293
A gentleman caller is coming
to meet our young Marcus!
232
00:09:22,320 --> 00:09:25,430
[laughter]
233
00:09:25,461 --> 00:09:27,121
- Can you guys cut it out?
234
00:09:27,152 --> 00:09:28,782
I'm nervous enough as it is.
235
00:09:28,809 --> 00:09:30,779
I'm sure James is
more sophisticated
236
00:09:30,811 --> 00:09:33,121
than the juveniles I'm
surrounded by in high school.
237
00:09:33,158 --> 00:09:34,818
- I'm guessing
when you eat lunch,
238
00:09:34,850 --> 00:09:36,160
you're not surrounded
by anyone.
239
00:09:40,925 --> 00:09:41,885
- Hey, Mark.
240
00:09:41,926 --> 00:09:43,436
- Hi.
241
00:09:43,479 --> 00:09:44,789
- Meeting here didn't duck
the family, huh?
242
00:09:44,825 --> 00:09:45,955
- [chuckles]
- Hi.
243
00:09:45,999 --> 00:09:47,929
I'm in college too.
244
00:09:47,966 --> 00:09:49,686
The quad, am I right?
245
00:09:51,211 --> 00:09:53,631
- This is Ben,
my husband and Mark's stepdad.
246
00:09:53,662 --> 00:09:55,012
- How you doing?
247
00:09:55,042 --> 00:09:57,422
Nice to meet
a fellow college man.
248
00:09:57,458 --> 00:09:59,078
I majored in creative writing,
249
00:09:59,115 --> 00:10:01,285
but then I ended up
selling screws and nuts,
250
00:10:01,324 --> 00:10:03,194
so let me save you
a lot of time.
251
00:10:03,223 --> 00:10:06,333
Settle early, and settle often.
252
00:10:06,364 --> 00:10:07,924
- Hi. I'm Harris.
253
00:10:07,952 --> 00:10:09,162
I didn't go to college.
254
00:10:09,194 --> 00:10:10,994
Our mom put
all her love and energy
255
00:10:11,024 --> 00:10:13,344
into Sweater Vest here.
256
00:10:13,371 --> 00:10:15,481
- Well, uh, we should be going.
257
00:10:15,511 --> 00:10:18,791
But thanks, everyone,
for this unfortunate moment
258
00:10:18,825 --> 00:10:19,545
of immersive theater.
259
00:10:19,584 --> 00:10:21,484
- Oh.
260
00:10:23,484 --> 00:10:25,044
- It's okay.
261
00:10:25,072 --> 00:10:28,182
Marry a guy,
marry his family, right?
262
00:10:28,213 --> 00:10:30,633
- [mouthing words]
263
00:10:30,664 --> 00:10:36,014
♪
264
00:10:36,049 --> 00:10:37,879
- Did Mark text you?
265
00:10:39,224 --> 00:10:40,334
- About what?
266
00:10:40,363 --> 00:10:41,993
- Our date.
267
00:10:42,020 --> 00:10:43,020
What, didn't he text you
to tell you
268
00:10:43,056 --> 00:10:44,326
how he thought it went?
269
00:10:44,367 --> 00:10:46,057
- How long ago
did you leave him?
270
00:10:46,093 --> 00:10:49,993
- About 10, 15 minutes ago.
271
00:10:50,028 --> 00:10:52,508
- Well, sometimes it takes
longer than a cup of noodles
272
00:10:52,548 --> 00:10:54,688
to gather your thoughts.
273
00:10:54,723 --> 00:10:56,973
- I'm sure he's gonna tell you
it went great.
274
00:10:57,001 --> 00:10:59,041
Mark is amazing.
- [chuckles]
275
00:10:59,072 --> 00:11:00,312
- Usually my dates are awkward,
276
00:11:00,349 --> 00:11:02,559
but I felt really comfortable
with him.
277
00:11:02,592 --> 00:11:04,222
I tried to make plans
for next week,
278
00:11:04,249 --> 00:11:05,799
but he says he's busy
every night
279
00:11:05,837 --> 00:11:07,597
working the late shift
at his security job.
280
00:11:09,185 --> 00:11:11,255
- Oh, oh, his security job.
281
00:11:11,291 --> 00:11:13,711
Yeah, of course, at the, uh--
at the place where he, like,
282
00:11:13,742 --> 00:11:16,192
protects the stuff.
283
00:11:17,711 --> 00:11:20,541
- When he enrolls here
and we become roommates,
284
00:11:20,576 --> 00:11:22,716
I'm hoping he can get
a safer job on campus.
285
00:11:22,751 --> 00:11:23,991
- Wow, roommates.
286
00:11:24,028 --> 00:11:25,718
You really pack a lot
into a date, huh?
287
00:11:27,756 --> 00:11:31,616
- Darlene, thank you so much
for bringing Mark into my life.
288
00:11:32,795 --> 00:11:34,655
I'm not lonely anymore.
289
00:11:36,937 --> 00:11:40,697
- Hold that thought.
290
00:11:40,734 --> 00:11:41,944
I gotta thin out the gravy.
291
00:11:41,977 --> 00:11:43,597
It's starting to get corners.
292
00:11:47,258 --> 00:11:49,088
- Bet you didn't see
this coming.
293
00:11:49,122 --> 00:11:52,062
- No, but I should have.
294
00:11:52,090 --> 00:11:55,750
♪
295
00:11:55,784 --> 00:11:57,064
- Thanks for the call, Jasper.
296
00:11:57,095 --> 00:11:58,955
I've been looking for this guy
since last night.
297
00:11:58,994 --> 00:12:00,484
- Well, you might want to keep
an eye on him.
298
00:12:00,512 --> 00:12:02,622
After the first drink,
he told me I have
299
00:12:02,652 --> 00:12:04,282
the kind eyes of a lemur.
300
00:12:05,621 --> 00:12:06,761
You want something?
301
00:12:06,795 --> 00:12:09,175
- Whatever he's drinking.
302
00:12:10,937 --> 00:12:12,457
Mind if I sit down?
303
00:12:12,490 --> 00:12:14,040
- [scoffs]
It's not my bar.
304
00:12:14,078 --> 00:12:17,078
You can sit wherever you want.
305
00:12:17,115 --> 00:12:18,385
Wait, it's not my bar, right?
306
00:12:18,427 --> 00:12:21,087
I didn't buy it, did I?
307
00:12:21,119 --> 00:12:23,359
- No,
and stop looking into my eyes.
308
00:12:26,607 --> 00:12:29,297
- Look, I'm willing to put
the whole grifters thing aside.
309
00:12:29,334 --> 00:12:30,994
But Jackie is worried sick
about you.
310
00:12:31,026 --> 00:12:32,576
- No, no, no, no, no.
311
00:12:32,613 --> 00:12:35,273
The Nev's not talking
until you catch up,
312
00:12:35,306 --> 00:12:38,686
unless you can't handle
your Long Island iced teas.
313
00:12:45,005 --> 00:12:46,795
- I'm s--good God that's sweet.
314
00:12:48,457 --> 00:12:50,317
Jasper,
will you bring me a beer?
315
00:12:50,355 --> 00:12:52,905
My mouth wants to be
an adult again.
316
00:12:52,944 --> 00:12:54,984
Ugh.
317
00:12:55,015 --> 00:12:56,705
I'm serious, dude.
318
00:12:56,741 --> 00:12:59,541
You can't just disappear
on your wife.
319
00:12:59,571 --> 00:13:02,471
You need to go home
and work this out.
320
00:13:02,505 --> 00:13:03,815
- Jackie lied to me, Dan.
321
00:13:03,852 --> 00:13:05,272
She's never done that before.
322
00:13:05,301 --> 00:13:07,271
- She lied to you
to help family.
323
00:13:07,303 --> 00:13:09,443
- Yeah,
and then you took advantage,
324
00:13:09,478 --> 00:13:11,198
'cause you knew she was
a soft touch.
325
00:13:11,238 --> 00:13:13,518
- I didn't take advantage
of her.
326
00:13:13,551 --> 00:13:16,551
You're just not used
to a supportive family.
327
00:13:16,588 --> 00:13:18,138
Your mother shook down
your sister
328
00:13:18,176 --> 00:13:20,586
for tooth fairy money.
329
00:13:22,905 --> 00:13:25,735
- Well, in my family,
when you got into a jam,
330
00:13:25,770 --> 00:13:28,010
you bailed yourself out.
331
00:13:28,048 --> 00:13:30,018
Louise was a penny ante player,
332
00:13:30,050 --> 00:13:31,400
and she was playing
for nickels.
333
00:13:31,431 --> 00:13:34,471
She was hooked on the action.
334
00:13:34,503 --> 00:13:38,233
- I was raised like that too,
but I figured it out.
335
00:13:38,265 --> 00:13:40,985
Life's gonna
knock you down plenty.
336
00:13:41,027 --> 00:13:43,887
And if you don't have family
there to help you back up,
337
00:13:43,926 --> 00:13:46,136
who will?
338
00:13:46,170 --> 00:13:48,550
We look out for each other.
339
00:13:49,898 --> 00:13:51,868
- [scoffs]
Grifter logic.
340
00:13:52,866 --> 00:13:54,036
- Whoa, give me your keys.
341
00:13:54,074 --> 00:13:57,914
- Oh, so now you're after
my car, huh?
342
00:13:57,940 --> 00:13:59,870
Well, don't try and follow me.
343
00:13:59,908 --> 00:14:04,048
I'm going to Build-A-Bear,
where everybody knows my name.
344
00:14:13,576 --> 00:14:15,886
- You're drunk, Neville.
You're not going anywhere.
345
00:14:15,924 --> 00:14:18,204
- Oh, no, you're mistaken.
346
00:14:18,236 --> 00:14:20,716
I'm drunk,
and I'm going everywhere.
347
00:14:20,756 --> 00:14:22,856
- Come on, man, open up!
348
00:14:22,896 --> 00:14:26,416
- Unfortunately, I just
found out that I hate you.
349
00:14:26,451 --> 00:14:29,421
Please respect my privacy
at this time.
350
00:14:30,662 --> 00:14:31,972
- I'm old, man.
351
00:14:34,045 --> 00:14:35,935
Don't make me do this.
352
00:14:35,978 --> 00:14:38,218
- The Nev does what he wants.
353
00:14:38,256 --> 00:14:40,526
Back off.
[engine turning over]
354
00:14:40,569 --> 00:14:42,189
[screams]
355
00:14:42,226 --> 00:14:44,326
[whimpering]
356
00:14:46,057 --> 00:14:47,707
Ahh-ahh-ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
357
00:14:47,748 --> 00:14:50,028
Ow! Ow! Ow!
358
00:14:50,061 --> 00:14:53,131
What the hell, man?
Get out of my car.
359
00:14:53,168 --> 00:14:54,718
- You need to go home.
360
00:14:54,755 --> 00:14:55,785
Start walking.
361
00:14:55,825 --> 00:14:57,095
- What's going on here?
362
00:14:57,137 --> 00:14:58,727
I heard a woman scream.
363
00:14:58,759 --> 00:15:01,379
- Yeah, well,
I have a natural falsetto.
364
00:15:01,417 --> 00:15:04,797
And my idiot brother-in-law
punched my car
365
00:15:04,834 --> 00:15:06,734
and pulled me out.
366
00:15:06,767 --> 00:15:08,077
- Were you gonna drive
in this condition?
367
00:15:08,114 --> 00:15:09,674
- Oh, no, sir, he was not.
368
00:15:09,701 --> 00:15:10,841
I wanted to borrow his car.
369
00:15:10,875 --> 00:15:12,835
He was trying to stop me.
370
00:15:12,877 --> 00:15:14,837
- I need you to step over here
371
00:15:14,879 --> 00:15:18,059
while I handle this, okay?
372
00:15:18,089 --> 00:15:19,469
Were you two fighting?
373
00:15:19,504 --> 00:15:21,964
- Yes, sir, but it's my bad.
I started it.
374
00:15:21,990 --> 00:15:23,580
- Have you been drinking?
375
00:15:23,612 --> 00:15:25,962
- Oh, I had a couple,
but I was just gonna sit here
376
00:15:25,994 --> 00:15:28,074
and sober up.
377
00:15:28,099 --> 00:15:29,959
- I gotta take you in.
378
00:15:29,998 --> 00:15:31,618
Driving under the influence.
379
00:15:31,654 --> 00:15:32,864
- What?
380
00:15:32,897 --> 00:15:34,307
I wasn't even driving.
381
00:15:34,347 --> 00:15:36,447
I was sitting
under the influence.
382
00:15:36,487 --> 00:15:38,277
I do that every night.
383
00:15:38,316 --> 00:15:40,936
- Sir, the law states
that if you're inebriated
384
00:15:40,974 --> 00:15:42,084
behind the wheel of a vehicle
385
00:15:42,113 --> 00:15:43,463
and the keys
are in the ignition,
386
00:15:43,494 --> 00:15:44,504
that's a DUI.
387
00:15:44,529 --> 00:15:47,499
Step out.
388
00:15:47,532 --> 00:15:51,502
- Hey, do you mind if I call
his wife first?
389
00:15:51,536 --> 00:15:52,706
- Make it quick.
390
00:15:52,744 --> 00:15:54,304
- Thank you.
391
00:15:56,162 --> 00:15:58,372
Jackie, Jackie,
come down to the Lobo
392
00:15:58,405 --> 00:16:00,195
and get Neville.
393
00:16:00,235 --> 00:16:01,995
No, I can't bring him home.
394
00:16:02,030 --> 00:16:03,550
I'm--we're still doing this,
right?
395
00:16:03,583 --> 00:16:06,833
- Oh, yeah.
- I'm going to jail.
396
00:16:06,862 --> 00:16:10,802
[bluesy harmonica music]
397
00:16:10,831 --> 00:16:12,831
- Do you have any idea
what you've done to me?
398
00:16:13,903 --> 00:16:15,983
James is a nightmare.
399
00:16:16,009 --> 00:16:17,939
- Oh, I know, right?
400
00:16:20,082 --> 00:16:22,022
- Is that your idea
of an apology?
401
00:16:22,050 --> 00:16:24,710
- Is it not coming off
like that?
402
00:16:25,915 --> 00:16:27,635
All right, look, I'm sorry.
403
00:16:27,676 --> 00:16:29,536
I didn't realize how needy
the guy was.
404
00:16:29,574 --> 00:16:31,024
- Needy?
405
00:16:31,059 --> 00:16:32,749
He thinks
we're gonna be roommates
406
00:16:32,784 --> 00:16:34,654
and then move off campus
to a tiny house
407
00:16:34,683 --> 00:16:37,133
on his dad's land.
408
00:16:37,168 --> 00:16:40,138
I can't fit in a tiny house.
Look at me.
409
00:16:40,171 --> 00:16:42,761
- I just knew
how excited you were
410
00:16:42,794 --> 00:16:44,664
to move to a big city
and experience
411
00:16:44,693 --> 00:16:46,833
a more open gay culture.
412
00:16:46,867 --> 00:16:49,697
- So you got me a gay guy?
413
00:16:49,732 --> 00:16:52,152
- Well, no,
he was just the first one.
414
00:16:52,183 --> 00:16:53,563
I was gonna get you
a bunch of them,
415
00:16:53,598 --> 00:16:55,738
and then you'd have, like,
a whole culture.
416
00:16:59,225 --> 00:17:01,565
- You have to get me
out of this.
417
00:17:02,814 --> 00:17:04,954
- All right, well, just tell
him you're not interested.
418
00:17:04,989 --> 00:17:07,789
- No, he's sweet
and I don't want to hurt him.
419
00:17:07,819 --> 00:17:09,889
But I also don't want to spend
my whole freshman year
420
00:17:09,925 --> 00:17:11,715
with him following me around.
421
00:17:11,753 --> 00:17:14,553
You've got to break up
with him for me.
422
00:17:14,585 --> 00:17:16,065
- You know,
I really don't feel comfortable
423
00:17:16,104 --> 00:17:17,664
getting involved
in your personal life.
424
00:17:21,281 --> 00:17:23,971
All right, we'll text him.
425
00:17:24,008 --> 00:17:25,698
Okay.
426
00:17:25,733 --> 00:17:27,433
Uh, okay, "Dear James"--
427
00:17:27,460 --> 00:17:28,460
- What are you doing?
428
00:17:28,494 --> 00:17:30,434
You can't say "dear."
429
00:17:30,463 --> 00:17:31,743
He hears that,
and the next thing,
430
00:17:31,774 --> 00:17:33,364
he's at the jewelry store
buying a ring
431
00:17:33,397 --> 00:17:35,397
and lining up a surrogate
for our baby.
432
00:17:35,433 --> 00:17:38,203
- All right, okay, calm down.
433
00:17:38,229 --> 00:17:42,229
All right,
we'll just keep it simple.
434
00:17:42,268 --> 00:17:44,788
"I'm sorry.
435
00:17:44,822 --> 00:17:48,482
"It's not going to work out.
436
00:17:48,515 --> 00:17:50,165
XOXO."
437
00:17:51,622 --> 00:17:53,242
- I'll do it.
438
00:17:53,279 --> 00:17:55,629
Now I can see why it took you
20 years to break up with Dad.
439
00:17:57,490 --> 00:18:00,110
- Uh, it would have gone a lot
faster if you hadn't been all,
440
00:18:00,148 --> 00:18:03,008
"I need a father.
Wah-wah-wah."
441
00:18:06,257 --> 00:18:07,637
- Here's your aspirin.
442
00:18:07,672 --> 00:18:09,472
- Oh, thank you.
443
00:18:09,502 --> 00:18:12,512
My head is killing me.
444
00:18:12,539 --> 00:18:14,059
Hey!
445
00:18:15,991 --> 00:18:18,031
- That's for putting Jackie
through hell.
446
00:18:18,062 --> 00:18:19,932
- Oh, I know.
447
00:18:19,960 --> 00:18:21,790
I'm just glad she forgave me.
448
00:18:23,067 --> 00:18:25,277
Hey!
449
00:18:25,311 --> 00:18:26,691
- And that's
for making my husband
450
00:18:26,726 --> 00:18:27,686
spend the night in jail.
451
00:18:27,727 --> 00:18:29,317
- Ow.
452
00:18:29,349 --> 00:18:33,659
Hit me one more time
and I'm calling Mom.
453
00:18:33,698 --> 00:18:35,528
- All right, he's out.
454
00:18:35,562 --> 00:18:37,672
He's got a new suit,
50 bucks in his pocket,
455
00:18:37,702 --> 00:18:39,052
looking for honest work.
456
00:18:40,326 --> 00:18:41,876
- Jail is different now.
457
00:18:41,913 --> 00:18:43,293
They asked for my pronouns.
458
00:18:47,540 --> 00:18:49,510
- I'd like a moment with Dan.
459
00:18:49,542 --> 00:18:51,852
- Oh, sure.
- Oh, yeah, yeah.
460
00:18:51,889 --> 00:18:53,649
- Ow.
461
00:18:53,684 --> 00:18:55,554
- Be nice.
462
00:18:55,582 --> 00:18:56,962
- Can I borrow that?
I'm gonna need that later.
463
00:18:56,997 --> 00:18:59,517
- Mm-hmm.
464
00:19:00,932 --> 00:19:02,452
- I'm so sorry, Dan.
465
00:19:02,486 --> 00:19:04,276
I can't believe I put you
in that position.
466
00:19:04,315 --> 00:19:06,555
- It wasn't that bad.
467
00:19:06,593 --> 00:19:09,533
I saw a friend of mine
from high school in there.
468
00:19:09,562 --> 00:19:11,632
He was voted most likely
to become a heroin addict,
469
00:19:11,667 --> 00:19:13,187
and he is.
470
00:19:14,567 --> 00:19:16,467
- Well,
I can't thank you enough
471
00:19:16,500 --> 00:19:20,020
for not letting me drive,
but why take the DUI for me?
472
00:19:20,055 --> 00:19:21,915
- Simple.
473
00:19:21,953 --> 00:19:24,303
Hardware store guy gets thrown
in jail for being drunk,
474
00:19:24,335 --> 00:19:25,745
who cares?
475
00:19:25,785 --> 00:19:27,815
Happens to a veterinarian
in a small town,
476
00:19:27,856 --> 00:19:29,376
that's news.
477
00:19:29,409 --> 00:19:31,409
- That's true.
I could have lost my practice.
478
00:19:31,446 --> 00:19:33,826
- I tried to explain this
to you last night.
479
00:19:33,862 --> 00:19:35,172
You're family.
480
00:19:35,208 --> 00:19:37,688
This is what family does
for each other,
481
00:19:37,728 --> 00:19:40,208
even if it means sleeping
next to a heroin addict
482
00:19:40,248 --> 00:19:41,698
who thinks
you're his dead grandmother
483
00:19:41,732 --> 00:19:43,672
who's trying to kill him.
484
00:19:43,699 --> 00:19:46,429
- [chuckles]
485
00:19:46,461 --> 00:19:48,121
Well, when you spend
years and years
486
00:19:48,152 --> 00:19:50,912
in a family like mine,
I guess it just takes some time
487
00:19:50,948 --> 00:19:52,398
getting used to being
in a family like this.
488
00:19:52,432 --> 00:19:54,502
- You'll get the hang of it.
489
00:19:54,538 --> 00:19:57,018
Hey, let's practice right now.
490
00:19:57,057 --> 00:19:59,407
I would like to grift $500
from you
491
00:19:59,439 --> 00:20:01,649
to get a good lawyer
to get this off my record.
492
00:20:04,306 --> 00:20:07,516
- Okay, I will give you
the 500 bucks,
493
00:20:07,551 --> 00:20:09,591
but I really need you
to get your wife
494
00:20:09,622 --> 00:20:11,452
to stop smacking me
in the head.
495
00:20:16,629 --> 00:20:18,459
- Hey, spud bud.
496
00:20:18,493 --> 00:20:19,983
What's today's special?
497
00:20:20,011 --> 00:20:21,601
- Sorrow.
498
00:20:23,981 --> 00:20:26,291
Mark broke up with me.
Completely unexpected.
499
00:20:26,328 --> 00:20:28,738
- Oh, I'm sorry.
500
00:20:28,779 --> 00:20:30,469
Well, you know they say
it takes twice the length
501
00:20:30,505 --> 00:20:32,295
of a relationship
to recover from it,
502
00:20:32,334 --> 00:20:34,994
so you're gonna have
a rough couple day.
503
00:20:35,026 --> 00:20:37,266
- It's just so hard
to find someone who can match
504
00:20:37,305 --> 00:20:39,125
my double Scorpio,
Pisces moon energy.
505
00:20:41,654 --> 00:20:44,174
Maybe after a little time,
Mark and I can try again.
506
00:20:44,208 --> 00:20:47,758
- Okay.
507
00:20:47,798 --> 00:20:50,458
There's something
that you don't know about Mark.
508
00:20:50,490 --> 00:20:51,840
He's a bad kid.
509
00:20:51,871 --> 00:20:53,941
He just dresses like a minister
from the 1950s
510
00:20:53,976 --> 00:20:55,666
to throw people off.
511
00:20:55,702 --> 00:20:58,332
- A bad boy, huh?
512
00:20:58,360 --> 00:21:01,020
Oh, that just makes him hotter.
513
00:21:01,052 --> 00:21:04,922
- Not if he's a bad boy
who sets fires.
514
00:21:04,953 --> 00:21:07,343
- Oh, my God.
515
00:21:07,369 --> 00:21:08,989
He's an arsonist?
516
00:21:09,026 --> 00:21:12,746
Wow. I dodged a bullet.
517
00:21:12,788 --> 00:21:14,508
You know, I did sense
there was a lot of dysfunction
518
00:21:14,549 --> 00:21:16,139
in your family when I met them.
519
00:21:16,171 --> 00:21:17,211
From what I could tell,
you messed up
520
00:21:17,241 --> 00:21:19,001
your girl kid too.
521
00:21:22,798 --> 00:21:24,588
- I'm going over
to serve green beans.
522
00:21:24,628 --> 00:21:25,698
Don't follow me.
523
00:21:27,838 --> 00:21:30,008
[child giggles]
35441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.