All language subtitles for The.Conners.416

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:05,073 Dan: Ask around, look on the Internet. 2 00:00:05,106 --> 00:00:08,209 I'm telling you, they've already got punctureless tires, 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,578 and they've been hiding it from us since the 1920s. 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,680 Did you ever see one of those Keystone Kops movies 5 00:00:12,713 --> 00:00:14,082 where they're chasing bootleggers? 6 00:00:14,115 --> 00:00:17,851 40 cops hanging off of one truck, never a blowout. 7 00:00:17,885 --> 00:00:19,553 Never. 8 00:00:19,587 --> 00:00:22,356 Okay, who gave the Michelin Man an energy drink 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,192 first thing in the morning? 10 00:00:24,225 --> 00:00:27,228 That drink was in the fridge, and it had my name on it, Dan. 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,098 Community property, baby. I left half in there for you. 12 00:00:30,131 --> 00:00:32,400 Actually, I drank the other half. 13 00:00:32,433 --> 00:00:34,468 It's cute you think there's rules. 14 00:00:35,403 --> 00:00:36,704 Hey, everyone. 15 00:00:36,737 --> 00:00:38,005 Yes, yes, it is me. 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,108 The guy from the Olinsky Hardware commercial 17 00:00:40,141 --> 00:00:41,409 you all know and love, 18 00:00:41,442 --> 00:00:45,179 playing on the pumps at the Stop 'N Gas! 19 00:00:45,213 --> 00:00:47,615 Oh, my God. It's really you? 20 00:00:47,648 --> 00:00:50,584 Here, just make it out to Darlene... Ah. 21 00:00:50,618 --> 00:00:52,353 ...the woman who is so sad 22 00:00:52,386 --> 00:00:54,688 that you're so excited about this. Mm. 23 00:00:54,722 --> 00:00:56,624 For your information, the gas pump ads 24 00:00:56,657 --> 00:00:58,126 have been a great promotion for us. 25 00:00:58,159 --> 00:01:01,061 We've increased our sales by 25%. 26 00:01:01,095 --> 00:01:03,964 Oh, man. I could use that at The Lunch Box. 27 00:01:03,997 --> 00:01:07,135 Now that football season's over and basketball season's going, 28 00:01:07,168 --> 00:01:09,370 everybody's hanging out at The Drink and Dribble. 29 00:01:09,403 --> 00:01:12,140 Oh, yeah. That's where The Squat and Gobble used to be. 30 00:01:12,173 --> 00:01:14,108 I miss the old Squat and Gobble. 31 00:01:14,142 --> 00:01:15,476 That place would still be going 32 00:01:15,509 --> 00:01:17,077 if they'd have had chairs in the joint. 33 00:01:18,279 --> 00:01:20,148 Hey, Jackie, I can make you a gas pump commercial 34 00:01:20,181 --> 00:01:21,382 like mine, no problem. 35 00:01:21,415 --> 00:01:22,650 We can shoot the whole thing on my phone. 36 00:01:22,683 --> 00:01:24,452 Really? Could I come up with the concept? 37 00:01:24,485 --> 00:01:25,553 Sure, yeah. 38 00:01:25,586 --> 00:01:27,255 It just has to be under 15 seconds 39 00:01:27,288 --> 00:01:30,057 or you get cut off by the Sasquatch eating a Slim Jim. 40 00:01:30,090 --> 00:01:32,226 Excuse me. 41 00:01:32,260 --> 00:01:34,628 I was just upstairs grabbing more stuff to take to Aldo's, 42 00:01:34,662 --> 00:01:37,165 and why is there a dining room set on my side of the bedroom? 43 00:01:37,198 --> 00:01:38,966 Oh, I'm sorry, honey. 44 00:01:38,999 --> 00:01:41,735 Now that Darlene and Becky are moving out, 45 00:01:41,769 --> 00:01:44,104 I-I thought I'd bring some more of my stuff over 46 00:01:44,138 --> 00:01:46,006 and downgrade to a smaller storage unit. 47 00:01:46,039 --> 00:01:50,478 Interesting how Louise is slowly taking over the house. 48 00:01:50,511 --> 00:01:52,146 She's my wife. 49 00:01:52,180 --> 00:01:55,015 What exactly are you doing over here? 50 00:01:55,048 --> 00:01:58,986 I'm the wise elder everybody comes to for answers. 51 00:02:00,621 --> 00:02:04,525 Look, Louise is too nice to say this, but I'm not. 52 00:02:04,558 --> 00:02:06,160 She's not trying to take over anything. 53 00:02:06,194 --> 00:02:07,961 She's just trying to carve out some space 54 00:02:07,995 --> 00:02:11,865 in a house overrun with 40-year-old step-grown-ups. 55 00:02:11,899 --> 00:02:13,767 She just wants some privacy with her husband. 56 00:02:13,801 --> 00:02:15,669 Well, we're all on the same page. 57 00:02:15,703 --> 00:02:17,371 None of us want to accidentally see 58 00:02:17,405 --> 00:02:19,407 what you two need privacy for. 59 00:02:20,073 --> 00:02:22,710 But I-I can't find a decent house in this city 60 00:02:22,743 --> 00:02:24,011 that I can afford. 61 00:02:24,044 --> 00:02:25,546 Wait, you're a Conner. 62 00:02:25,579 --> 00:02:27,881 You're supposed to buy something you can't afford 63 00:02:27,915 --> 00:02:30,518 and then wake up every night for the next 30 years 64 00:02:30,551 --> 00:02:31,719 with your heart racing. 65 00:02:31,752 --> 00:02:34,955 Huh. It ain't my heart. That's GERD. 66 00:02:34,988 --> 00:02:37,191 I'm just gonna have to start looking further out. 67 00:02:37,225 --> 00:02:38,992 Maybe it's time to let go of that dream 68 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 of a place overlooking the Lanford salvage yard. 69 00:02:42,062 --> 00:02:44,232 Hey, I'm a part of this, too. 70 00:02:44,265 --> 00:02:46,066 I know house prices are lower 71 00:02:46,099 --> 00:02:48,202 the farther away you get from Chicago, 72 00:02:48,236 --> 00:02:49,970 but how far can you go? 73 00:02:50,003 --> 00:02:52,206 Eventually, it's just, like, Missouri, right? 74 00:02:52,240 --> 00:02:55,876 Whoa. I can't have Becky moving any further out. 75 00:02:55,909 --> 00:02:57,845 She's already late three times a week 76 00:02:57,878 --> 00:02:59,847 and she only lives a few blocks away. 77 00:02:59,880 --> 00:03:01,915 That reminds me. I'm gonna be late today. 78 00:03:01,949 --> 00:03:04,318 See? This is what I'm talking about. 79 00:03:04,352 --> 00:03:05,419 I just -- 80 00:03:05,453 --> 00:03:07,388 I feel overwhelmed over there. 81 00:03:07,421 --> 00:03:11,091 It's like I'm trying to brush the ocean back with a broom. 82 00:03:11,124 --> 00:03:12,926 Yeah, you're the wise elder. 83 00:03:12,960 --> 00:03:14,428 I'm sure you'll figure it out. 84 00:03:16,196 --> 00:03:19,166 -- Captions by VITAC -- 85 00:03:19,199 --> 00:03:27,174 ** 86 00:03:27,207 --> 00:03:34,882 ** 87 00:03:34,915 --> 00:03:42,623 ** 88 00:03:42,656 --> 00:03:50,364 ** 89 00:03:54,535 --> 00:03:55,269 [ Knock on door ] 90 00:03:55,303 --> 00:03:57,204 [ Groans ] That's not good. 91 00:03:57,237 --> 00:03:58,939 Nobody knocks on our door in the afternoon 92 00:03:58,972 --> 00:04:01,709 unless they expect to find us home. 93 00:04:01,742 --> 00:04:03,277 It's Blansky, 94 00:04:03,311 --> 00:04:04,945 the cemetery guy. 95 00:04:04,978 --> 00:04:06,447 He must smell death around us. 96 00:04:06,480 --> 00:04:08,982 Does anybody have a cough they haven't been able to shake? 97 00:04:11,084 --> 00:04:12,386 Hey, Don! How's it going? 98 00:04:12,420 --> 00:04:13,621 I'm okay. 99 00:04:13,654 --> 00:04:15,956 Hey, how come I never see you around these days? 100 00:04:15,989 --> 00:04:18,091 You're at the cemetery. 101 00:04:18,125 --> 00:04:18,959 That's what I mean. 102 00:04:18,992 --> 00:04:20,428 Stop eating so healthy. 103 00:04:22,630 --> 00:04:26,166 Uh...I haven't had the pleasure. 104 00:04:26,199 --> 00:04:29,169 Hi, Don. I'm Louise, Dan's wife. 105 00:04:29,202 --> 00:04:32,406 And he doesn't die till I'm done with him. 106 00:04:32,440 --> 00:04:34,675 Oh, well, hello. 107 00:04:34,708 --> 00:04:36,577 Somebody made a deal with the devil. 108 00:04:36,610 --> 00:04:39,647 Uh, but I'm actually here for another reason. 109 00:04:39,680 --> 00:04:41,949 I heard through my realtor that Darlene 110 00:04:41,982 --> 00:04:43,351 was looking for a house? 111 00:04:43,384 --> 00:04:44,785 Yeah, stop right there, Don. 112 00:04:44,818 --> 00:04:45,953 Don't try to convince me 113 00:04:45,986 --> 00:04:47,355 that a crypt is a tiny house. 114 00:04:47,388 --> 00:04:49,256 Ah, I've got something better. 115 00:04:49,289 --> 00:04:51,659 You know my funeral home down on Pulaski? 116 00:04:51,692 --> 00:04:53,494 Well, business is so good, 117 00:04:53,527 --> 00:04:55,028 I'm moving into a bigger space. 118 00:04:55,062 --> 00:04:57,030 Mm, well, don't expand too fast. 119 00:04:57,064 --> 00:04:58,432 Who knows? People around here 120 00:04:58,466 --> 00:05:01,168 could start wearing masks and eating right. 121 00:05:01,201 --> 00:05:03,704 Anyway, it's a small Victorian, 122 00:05:03,737 --> 00:05:05,105 and it only became a funeral home 123 00:05:05,138 --> 00:05:07,608 when my grandfather opened the cemetery in the 1920s. 124 00:05:07,641 --> 00:05:09,142 I've been in that place. 125 00:05:09,176 --> 00:05:11,812 Did some drywall work for your dad. It's beautiful. 126 00:05:11,845 --> 00:05:13,981 Look, we really appreciate you stopping by 127 00:05:14,014 --> 00:05:16,550 and making our day weird, Don. Mm-hmm. 128 00:05:16,584 --> 00:05:18,118 But Darlene and I 129 00:05:18,151 --> 00:05:19,987 really aren't in the market for a funeral home, 130 00:05:20,020 --> 00:05:22,055 but if you hear of a converted slaughterhouse, 131 00:05:22,089 --> 00:05:23,857 give us a ring. Bye-bye. 132 00:05:23,891 --> 00:05:25,693 Don't rule it out. 133 00:05:25,726 --> 00:05:26,727 It's like me. 134 00:05:26,760 --> 00:05:29,129 It's adorable, well-maintained, 135 00:05:29,162 --> 00:05:32,032 and won't be on the market for long. 136 00:05:35,002 --> 00:05:37,871 Take care of yourself, guy. But not too good! 137 00:05:39,172 --> 00:05:41,341 Listen, he wouldn't be sniffing around here 138 00:05:41,375 --> 00:05:42,810 if he had a ton of buyers. 139 00:05:42,843 --> 00:05:44,745 You may be able to get this place for a song. 140 00:05:44,778 --> 00:05:47,147 Yeah, because it's full of ghosts! 141 00:05:47,180 --> 00:05:49,383 I'm not raising my kid in a funeral home. 142 00:05:49,417 --> 00:05:52,386 Look, it's not my dream house either, but Dad's right. 143 00:05:52,420 --> 00:05:54,388 It's close by, and I-I don't believe 144 00:05:54,422 --> 00:05:55,923 in spirits lingering in a house. 145 00:05:55,956 --> 00:05:59,326 Do you believe in adult children lingering in a house? 146 00:05:59,359 --> 00:06:01,061 'Cause that's what I'm trying to fix. 147 00:06:01,094 --> 00:06:02,095 Go look at the place. 148 00:06:02,963 --> 00:06:04,698 ** 149 00:06:04,732 --> 00:06:07,334 Okay, so all I did was stand behind the counter at my store 150 00:06:07,367 --> 00:06:10,771 and say, "Hi, I'm Ben Olinsky from Olinsky's Hardware. 151 00:06:10,804 --> 00:06:12,773 Come on down for everything you might need 152 00:06:12,806 --> 00:06:14,442 for your home, car, or RV. 153 00:06:14,475 --> 00:06:17,044 And I don't know why we call it 'hardware,' 154 00:06:17,077 --> 00:06:20,013 because when you come in, I make it easy." 155 00:06:20,047 --> 00:06:22,182 Huh? Just do something like that. 156 00:06:22,215 --> 00:06:25,118 It's just simple with a touch of genius. 157 00:06:25,152 --> 00:06:27,955 Okay, here's something that won't put you to sleep 158 00:06:27,988 --> 00:06:29,089 with the pump in your hand. 159 00:06:29,122 --> 00:06:33,927 Alright. We're gonna start on a regular metal lunch box, 160 00:06:33,961 --> 00:06:36,063 and a hand comes in, opens it up, 161 00:06:36,096 --> 00:06:39,132 and the entire Lunch Box restaurant is inside 162 00:06:39,166 --> 00:06:40,734 with all the customers and everything. 163 00:06:40,768 --> 00:06:44,304 And then the camera swoops over to a bowl of stew, 164 00:06:44,337 --> 00:06:46,106 and I'm in the stew 165 00:06:46,139 --> 00:06:49,209 and I'm swimming across it like Esther Williams. 166 00:06:49,242 --> 00:06:52,746 And then a big spoon comes in and scoops me up, 167 00:06:52,780 --> 00:06:55,048 but before it throws me into the giant mouth, 168 00:06:55,082 --> 00:06:58,486 I say, "Hey, hungry. Don't bite my head off. 169 00:06:58,519 --> 00:07:00,287 Come on down to The Lunch Box. 170 00:07:00,320 --> 00:07:02,990 We'll feed you happy!" 171 00:07:04,024 --> 00:07:06,159 [ Laughs ] 172 00:07:06,193 --> 00:07:07,294 I love it. 173 00:07:07,327 --> 00:07:09,329 I do, too. I love it. I love it, too. 174 00:07:09,362 --> 00:07:11,164 I just have one question. Yes? 175 00:07:11,198 --> 00:07:13,333 Do you have $2 million? 176 00:07:13,366 --> 00:07:15,936 What? You told me you could do the whole thing on your phone. 177 00:07:15,969 --> 00:07:17,237 No, look. Come on. 178 00:07:17,270 --> 00:07:20,273 This is what I can shoot, okay? 179 00:07:20,307 --> 00:07:21,575 Uh... 180 00:07:21,609 --> 00:07:23,977 "Hi, I'm Jackie Harris from The Lunch Box. 181 00:07:24,011 --> 00:07:26,614 Come on down for some heartwarming stew. 182 00:07:26,647 --> 00:07:28,682 I don't know why we call it 'The Lunch Box.' 183 00:07:28,716 --> 00:07:30,183 We should call it 'The Hunch Box,' 184 00:07:30,217 --> 00:07:33,020 'cause I've got a hunch you'll love it." 185 00:07:33,053 --> 00:07:34,488 See, and I'm not even gonna charge you anything 186 00:07:34,522 --> 00:07:36,924 for the writing. 187 00:07:36,957 --> 00:07:39,493 I should charge you for having to listen to that. 188 00:07:39,527 --> 00:07:41,629 Hey, come on. This started as a favor. 189 00:07:41,662 --> 00:07:43,096 I know, but you're at an advantage. 190 00:07:43,130 --> 00:07:45,432 People need hardware. They don't need stew. 191 00:07:45,465 --> 00:07:47,167 I've got to move people into the place 192 00:07:47,200 --> 00:07:48,702 and I've got to do it now! 193 00:07:48,736 --> 00:07:50,504 Alright. Alright, alright. 194 00:07:50,538 --> 00:07:52,439 I'm -- I'm -- I'm about ready to -- Listen... 195 00:07:52,472 --> 00:07:55,509 Okay, just... 196 00:07:55,543 --> 00:07:58,946 Do you have anything that's just a little less grand? 197 00:07:58,979 --> 00:08:00,180 Yes, of course. 198 00:08:00,213 --> 00:08:04,885 Okay, now, it's Mount Ve-stew-vius, 199 00:08:04,918 --> 00:08:07,988 and instead of lava coming down, it's stew, 200 00:08:08,021 --> 00:08:12,125 and people are running towards it with bowls and spoons. 201 00:08:12,159 --> 00:08:16,329 So, what do you think? 202 00:08:16,363 --> 00:08:18,365 Huh. [ Laughs ] 203 00:08:18,398 --> 00:08:21,869 I think I can't see what you're seeing 204 00:08:21,902 --> 00:08:25,338 until I take whatever you're taking. 205 00:08:25,372 --> 00:08:28,175 ** 206 00:08:28,208 --> 00:08:31,078 Look at all the character in this place. 207 00:08:31,111 --> 00:08:32,713 Stained glass windows. 208 00:08:32,746 --> 00:08:34,014 Pressed tin. 209 00:08:34,047 --> 00:08:37,484 This is the original oak floor. 210 00:08:37,517 --> 00:08:40,721 This place is actually really nice. Mm-hmm. 211 00:08:40,754 --> 00:08:43,523 It's a shame that the dead people never get to see this. 212 00:08:43,557 --> 00:08:44,925 Well, feel free to look around. 213 00:08:44,958 --> 00:08:47,561 We still have some stuff to box up. 214 00:08:47,595 --> 00:08:48,596 [ Cellphone rings ] Oh. 215 00:08:48,629 --> 00:08:50,831 Probably another offer. 216 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 W-- 217 00:08:51,899 --> 00:08:54,067 Mom, I'm working right now. 218 00:08:54,101 --> 00:08:55,703 Well, if you want me to come over, 219 00:08:55,736 --> 00:08:57,705 then make the fish sticks. 220 00:08:59,039 --> 00:09:03,543 Wow, this place is way better than anything I've seen. 221 00:09:04,978 --> 00:09:08,882 Holy cow. This place has an elevator! 222 00:09:15,823 --> 00:09:18,191 What's he still doing here? 223 00:09:18,225 --> 00:09:20,928 Is this what happens when the check bounces? 224 00:09:20,961 --> 00:09:23,163 Oh, no! The door's closing by itself! 225 00:09:24,097 --> 00:09:25,999 That's what elevators do. 226 00:09:27,300 --> 00:09:30,037 So, what do you think so far? 227 00:09:30,070 --> 00:09:33,473 I...probably would want to make some small changes, 228 00:09:33,506 --> 00:09:35,442 starting with the body in the elevator. 229 00:09:35,475 --> 00:09:37,945 Okay, there's no body in there, okay? 230 00:09:37,978 --> 00:09:40,280 That's where I'm storing my jazz albums. 231 00:09:40,313 --> 00:09:42,049 Listen, let me save everyone some time, okay? 232 00:09:42,082 --> 00:09:44,084 No one's interested, 233 00:09:44,117 --> 00:09:45,986 and I'm in over my head at the other place, 234 00:09:46,019 --> 00:09:47,120 so here's the deal. 235 00:09:47,154 --> 00:09:48,388 No money down. 236 00:09:48,421 --> 00:09:50,057 You take over the mortgage. 237 00:09:50,090 --> 00:09:51,959 $500 a month, and it's yours. 238 00:09:51,992 --> 00:09:54,594 500 bucks?! 239 00:09:54,628 --> 00:09:56,229 That is so cheap! 240 00:09:56,263 --> 00:09:58,498 I wouldn't even have to pay rent, right? 241 00:09:58,531 --> 00:10:00,133 Sure, but then you get the basement 242 00:10:00,167 --> 00:10:01,902 with the rest of the stiffs. 243 00:10:01,935 --> 00:10:03,003 Make up your mind. 244 00:10:03,036 --> 00:10:05,773 The offer's only good until the fire next Tuesday. 245 00:10:05,806 --> 00:10:08,008 I -- Oh, I got to pick up hamburgers. 246 00:10:08,041 --> 00:10:09,442 My mom burned the fish sticks. 247 00:10:09,476 --> 00:10:11,111 Would you lock up when you finish? 248 00:10:11,144 --> 00:10:12,846 Thank you. 249 00:10:12,880 --> 00:10:14,147 Oh, you put them in the oven. 250 00:10:14,181 --> 00:10:15,949 You turn the oven on high. How hard is that? 251 00:10:15,983 --> 00:10:17,785 I do it all day long. 252 00:10:17,818 --> 00:10:19,219 [ Door closes ] 253 00:10:21,388 --> 00:10:23,623 Oh, this is a great idea. 254 00:10:23,657 --> 00:10:25,092 This is where they let the kids play 255 00:10:25,125 --> 00:10:26,960 so they don't have to deal with the funeral. 256 00:10:26,994 --> 00:10:28,628 Oh, wow. 257 00:10:28,662 --> 00:10:30,463 You had one of these. 258 00:10:30,497 --> 00:10:33,100 Hey, look. I fit. 259 00:10:33,133 --> 00:10:34,802 And my feet touch the floor. 260 00:10:37,070 --> 00:10:38,538 Oh. 261 00:10:38,571 --> 00:10:41,174 I don't think this is a playroom. 262 00:10:41,208 --> 00:10:42,509 Then what is it? 263 00:10:42,542 --> 00:10:45,012 "Look for Mommy in the Clouds." 264 00:10:45,045 --> 00:10:46,313 "Daddy Will See You Later." 265 00:10:46,346 --> 00:10:49,482 "We're Gone, But We Haven't Stopped Loving You." 266 00:10:49,516 --> 00:10:51,451 Oh, man. 267 00:10:51,484 --> 00:10:54,054 This is the room where they try to console kids 268 00:10:54,087 --> 00:10:55,989 who are overwhelmed by grief. 269 00:10:56,023 --> 00:10:59,359 We've been so creeped out by all the body stuff 270 00:10:59,392 --> 00:11:02,162 that we forgot about all the grief and suffering 271 00:11:02,195 --> 00:11:04,231 that families have felt in this house. 272 00:11:06,666 --> 00:11:08,501 What's "Charlotte's Web" doing here? 273 00:11:08,535 --> 00:11:10,670 Charlotte dies. 274 00:11:10,704 --> 00:11:13,073 Charlotte dies? 275 00:11:13,106 --> 00:11:16,243 Finish a book, Becky. 276 00:11:16,276 --> 00:11:19,379 This is the book I'm reading to Beverly Rose. 277 00:11:19,412 --> 00:11:20,647 We have the drive home 278 00:11:20,680 --> 00:11:22,750 to come up with a new ending to the story. 279 00:11:22,783 --> 00:11:26,153 How about, "Charlotte is priced out of the real estate market, 280 00:11:26,186 --> 00:11:28,021 and she has to go live in her dad's web, 281 00:11:28,055 --> 00:11:29,990 like the 8-legged loser that she is." 282 00:11:36,063 --> 00:11:37,898 That's great stew. You bet it is. 283 00:11:37,931 --> 00:11:39,199 Why don't you come down and see for yourself? 284 00:11:39,232 --> 00:11:41,101 We'll be here. At The Lunch Box. 285 00:11:41,134 --> 00:11:42,102 Cut. No. 286 00:11:42,135 --> 00:11:43,003 What? That was perfect. 287 00:11:43,036 --> 00:11:44,504 No, I don't know. I-I don't know. 288 00:11:44,537 --> 00:11:47,340 I don't know. I-I feel a little stiff or something. 289 00:11:47,374 --> 00:11:50,177 Oh. I want to come across as warm and inviting. 290 00:11:50,210 --> 00:11:51,945 Okay. Alright. No problem. 291 00:11:51,979 --> 00:11:54,014 Let's try again. 292 00:11:54,047 --> 00:11:55,916 Okay. Ready? 293 00:11:55,949 --> 00:11:59,019 Uh...yeah. 294 00:11:59,052 --> 00:12:00,087 Action. 295 00:12:03,791 --> 00:12:05,025 Mmm! 296 00:12:05,058 --> 00:12:06,894 [ Southern accent ] I say, how's that stew treating you, 297 00:12:06,927 --> 00:12:08,595 Sugar Lump? 298 00:12:10,263 --> 00:12:11,464 [ Southern accent ] I do declare, 299 00:12:11,498 --> 00:12:12,800 there's a hair in this here stew. 300 00:12:12,833 --> 00:12:14,067 [ Normal voice ] Okay. Alright, cut. 301 00:12:14,101 --> 00:12:15,869 Guys, come on. What are we doing? Oh. 302 00:12:15,903 --> 00:12:19,406 Uh, we're looking for a little thing called "tone." 303 00:12:19,439 --> 00:12:21,608 What you had was good. 304 00:12:21,641 --> 00:12:23,576 I am telling you, simple sells at the pump. 305 00:12:23,610 --> 00:12:25,879 Yeah. But it's not good enough. 306 00:12:25,913 --> 00:12:28,548 I mean, I'm killing myself trying to increase sales, 307 00:12:28,581 --> 00:12:30,884 and if we only have 15 seconds to grab an audience, 308 00:12:30,918 --> 00:12:32,920 then it has to be perfect, right? 309 00:12:32,953 --> 00:12:34,121 Yes, yes. Alright. 310 00:12:34,154 --> 00:12:36,323 My God! 311 00:12:36,356 --> 00:12:39,626 I want you to be happy with it, so here we go. 312 00:12:39,659 --> 00:12:40,427 Ready? 313 00:12:40,460 --> 00:12:43,997 Um...yeah. 314 00:12:44,031 --> 00:12:45,198 Action. 315 00:12:49,536 --> 00:12:51,638 That's great stew. You bet your ass it is, 316 00:12:51,671 --> 00:12:52,906 and if you're the hundredth person 317 00:12:52,940 --> 00:12:55,075 that comes through that door and says, "I want stew," 318 00:12:55,108 --> 00:12:57,477 you're getting a date with this feisty young thing. 319 00:12:57,510 --> 00:12:59,279 You're pimping me for stew? 320 00:12:59,312 --> 00:13:03,083 It's advertising 101. Bait and switch. Right? 321 00:13:03,116 --> 00:13:04,918 Come in for the hot girl, you get the hot stew. 322 00:13:04,952 --> 00:13:06,053 What the... 323 00:13:08,055 --> 00:13:08,956 Alright, look. 324 00:13:08,989 --> 00:13:10,423 It's your decision, 325 00:13:10,457 --> 00:13:13,193 but it is kind of feeling like you've blurred the line 326 00:13:13,226 --> 00:13:16,496 between diner food and human trafficking. 327 00:13:16,529 --> 00:13:17,931 Okay. 328 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 I don't need your moral judgment. 329 00:13:19,499 --> 00:13:20,868 You don't get it. 330 00:13:20,901 --> 00:13:23,837 I'm carrying this whole thing on my back, alright? 331 00:13:23,871 --> 00:13:25,805 We all don't get to coast through life 332 00:13:25,839 --> 00:13:27,640 because Daddy handed us a business. 333 00:13:27,674 --> 00:13:28,641 Hey, wait a second. 334 00:13:28,675 --> 00:13:30,177 I don't know what your problem is. 335 00:13:30,210 --> 00:13:31,344 I am here to help you out. 336 00:13:31,378 --> 00:13:33,046 Then stop getting in my way. 337 00:13:33,080 --> 00:13:34,647 Oh, well, you know what? 338 00:13:34,681 --> 00:13:36,283 That's the first thing you've pitched that I can do. 339 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 Oh, great. 340 00:13:38,018 --> 00:13:41,721 That's just great. 341 00:13:41,754 --> 00:13:44,524 I mean, am I crazy?! 342 00:13:44,557 --> 00:13:47,027 You're always crazy, but this is loco grande. 343 00:13:47,060 --> 00:13:48,795 No, you don't understand. 344 00:13:48,828 --> 00:13:50,063 Something's gonna break, 345 00:13:50,097 --> 00:13:52,032 and it's either gonna be me or this business. 346 00:13:52,065 --> 00:13:53,333 No, I understand. 347 00:13:53,366 --> 00:13:55,235 I mean, of everyone in the family, you're my role model 348 00:13:55,268 --> 00:13:56,303 for what you can accomplish 349 00:13:56,336 --> 00:13:57,737 with the dignity of a hard day's work. 350 00:13:57,770 --> 00:14:00,707 Well, thank you. Alright, now... 351 00:14:00,740 --> 00:14:04,011 get on the counter and dance. 352 00:14:04,044 --> 00:14:05,845 Where the hell are you going? 353 00:14:05,879 --> 00:14:07,247 Oh! 354 00:14:09,616 --> 00:14:10,984 So what'd you guys think of the house? 355 00:14:11,018 --> 00:14:12,719 Can I call the moving company? 356 00:14:12,752 --> 00:14:16,189 Well, it's beautiful. 357 00:14:16,223 --> 00:14:20,327 They kept the original Victorian feel inside the house, too, 358 00:14:20,360 --> 00:14:22,095 and Blansky offered Darlene the place 359 00:14:22,129 --> 00:14:26,266 for $500 a month, no money down. 360 00:14:26,299 --> 00:14:28,101 But... 361 00:14:28,135 --> 00:14:31,104 "But"? I'm not hearing the "but." 362 00:14:31,138 --> 00:14:32,539 It's too sad. 363 00:14:32,572 --> 00:14:34,207 That's a house with decades 364 00:14:34,241 --> 00:14:36,009 of grief and sorrow baked into it. 365 00:14:36,043 --> 00:14:37,945 Honey, people have died and people have mourned 366 00:14:37,978 --> 00:14:39,512 in any house you're gonna buy. 367 00:14:39,546 --> 00:14:43,050 You throw a coat of paint on it, put your stuff in there, 368 00:14:43,083 --> 00:14:45,418 I'm sure it'll feel completely different. 369 00:14:45,452 --> 00:14:47,120 Alright, I didn't really want to do this, 370 00:14:47,154 --> 00:14:49,556 but I found a couple places out in Rockford. 371 00:14:49,589 --> 00:14:51,959 They seem nice, and they're in my price range. 372 00:14:51,992 --> 00:14:53,860 Rockford? That's over an hour away. 373 00:14:53,893 --> 00:14:55,695 We're never gonna see you guys. 374 00:14:55,728 --> 00:14:58,098 Yeah, I don't want to live all the way out there. 375 00:14:58,131 --> 00:15:01,134 You know, for a barnacle, you have a lot of demands. 376 00:15:01,168 --> 00:15:03,403 Dad, an hour is not that far away. 377 00:15:03,436 --> 00:15:06,806 Chicago is only an hour away. 378 00:15:06,839 --> 00:15:08,308 When you lived there, 379 00:15:08,341 --> 00:15:10,577 I missed five years of my grandkids' lives. 380 00:15:10,610 --> 00:15:12,612 Don't make me feel guilty about moving. 381 00:15:12,645 --> 00:15:14,614 I worked really hard to get myself 382 00:15:14,647 --> 00:15:15,815 to a place where I can buy a house. 383 00:15:15,848 --> 00:15:16,984 I need to do this now. 384 00:15:17,017 --> 00:15:19,119 Your life. Your decision. 385 00:15:20,487 --> 00:15:22,222 Mm. Mommy, 386 00:15:22,255 --> 00:15:24,757 Louise read me the rest of "Charlotte's Web" 387 00:15:24,791 --> 00:15:26,960 while you were gone. 388 00:15:26,994 --> 00:15:28,228 Oh. 389 00:15:28,261 --> 00:15:31,064 I'm sorry, honey. 390 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 I know it's sad that she died. 391 00:15:33,133 --> 00:15:35,068 She died? 392 00:15:35,102 --> 00:15:38,105 Not in the version that I read her. 393 00:15:38,138 --> 00:15:42,242 I-In our version, she goes on the road with her rock band. 394 00:15:42,275 --> 00:15:44,444 Oh, right! 395 00:15:44,477 --> 00:15:48,982 She dyed her hair purple, 396 00:15:49,016 --> 00:15:52,019 because when you're in a band, you have to have weird hair. 397 00:15:55,055 --> 00:15:56,356 Okay. 398 00:15:59,626 --> 00:16:01,928 I love this age! 399 00:16:01,961 --> 00:16:04,164 Yeah, but they're not stupid forever. 400 00:16:04,197 --> 00:16:05,532 ** 401 00:16:09,002 --> 00:16:10,003 [ Chuckles ] 402 00:16:10,037 --> 00:16:11,371 St. Patrick's Day was a week ago. 403 00:16:11,404 --> 00:16:12,872 Why are you still dressed like that? 404 00:16:12,905 --> 00:16:14,674 Oh, that pub a couple blocks away 405 00:16:14,707 --> 00:16:17,144 is selling green hot dogs for a dollar. 406 00:16:17,177 --> 00:16:19,679 Alright, you ready to attack those weenies, 407 00:16:19,712 --> 00:16:22,149 you big LepreConner? 408 00:16:22,182 --> 00:16:23,450 Jackie. Ben. 409 00:16:23,483 --> 00:16:24,717 We need to talk. 410 00:16:24,751 --> 00:16:26,553 Boy, do I know that tone. 411 00:16:26,586 --> 00:16:29,489 Robin, it's time for you to fight the Joker alone. 412 00:16:31,324 --> 00:16:32,692 So, Ben, I'm really sorry. 413 00:16:32,725 --> 00:16:33,960 I shouldn't have said that about your dad. 414 00:16:33,993 --> 00:16:36,563 That was way over the line, 'cause I know how hard you work. 415 00:16:36,596 --> 00:16:38,831 Thank you, Jackie. Apology accepted. 416 00:16:38,865 --> 00:16:40,633 [ Chuckles ] What's going on with you? 417 00:16:40,667 --> 00:16:43,036 Oh, just, here's the deal. 418 00:16:43,070 --> 00:16:47,006 I never wanted anything so bad as having The Lunch Box, 419 00:16:47,040 --> 00:16:49,076 but first I was doing it with Roseanne and then Becky, 420 00:16:49,109 --> 00:16:52,512 and now I'm doing it all alone, and it's 85 hours a week, 421 00:16:52,545 --> 00:16:53,680 and even when I'm not there, 422 00:16:53,713 --> 00:16:55,982 I'm just always stressed about it. 423 00:16:56,015 --> 00:16:59,018 Last week, in the middle of me and Neville making love... 424 00:16:59,052 --> 00:17:03,690 Mm. ...I shouted, "Oh, God! My lemon meringue is expired!" 425 00:17:05,858 --> 00:17:07,026 I just want to raise the profits 426 00:17:07,060 --> 00:17:09,729 so I can sell the place and have my life back. 427 00:17:09,762 --> 00:17:12,099 Well, hey, when I first got the hardware store, 428 00:17:12,132 --> 00:17:13,933 I was tearing my hair out. 429 00:17:13,966 --> 00:17:14,934 I hated it. 430 00:17:14,967 --> 00:17:16,169 So how did you cope with it? 431 00:17:16,203 --> 00:17:18,705 Well, I found shortcuts. 432 00:17:18,738 --> 00:17:20,607 Do you have payroll software? 433 00:17:20,640 --> 00:17:22,775 Do you have an inventory tracking program 434 00:17:22,809 --> 00:17:25,078 on your computer? 435 00:17:25,112 --> 00:17:27,046 I don't think so. Yeah. 436 00:17:27,080 --> 00:17:29,949 I guess I would know if I did, right? Yeah. 437 00:17:29,982 --> 00:17:32,051 I learned everything from Roseanne, 438 00:17:32,085 --> 00:17:33,553 so I've got a big stack of napkins 439 00:17:33,586 --> 00:17:35,722 with all my financial stuff scribbled on it. 440 00:17:35,755 --> 00:17:37,023 What I'm hearing is, 441 00:17:37,056 --> 00:17:39,092 you want me to update that system. 442 00:17:39,126 --> 00:17:40,227 Yeah. 443 00:17:40,260 --> 00:17:42,695 Yeah, you're working way harder than you have to, 444 00:17:42,729 --> 00:17:44,531 and I can help you set all that stuff up. 445 00:17:44,564 --> 00:17:45,932 I might even be able to get you down 446 00:17:45,965 --> 00:17:48,601 to a relaxing 60 hours a week. 447 00:17:48,635 --> 00:17:50,403 Oh, my God! 448 00:17:50,437 --> 00:17:52,605 That would be fantastic. Yeah. 449 00:17:52,639 --> 00:17:55,542 'Cause I love The Lunch Box. 450 00:17:55,575 --> 00:17:57,944 I got so many memories there. 451 00:17:57,977 --> 00:18:00,046 You know, that's the family business, 452 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 and where would I get money, anyway, 453 00:18:02,115 --> 00:18:03,750 if I wanted to start a new business? 454 00:18:03,783 --> 00:18:05,118 My mom's getting old, 455 00:18:05,152 --> 00:18:06,586 and I'm running out of time 456 00:18:06,619 --> 00:18:08,921 to swindle her again. Ha ha. 457 00:18:08,955 --> 00:18:13,126 Mm. Any time you feel like it's all too much, 458 00:18:13,160 --> 00:18:15,128 you just give me a call, day or night. 459 00:18:15,162 --> 00:18:17,497 Really? Day or night? 460 00:18:17,530 --> 00:18:19,098 Mm... 461 00:18:19,132 --> 00:18:23,102 Let's say day or... 462 00:18:23,136 --> 00:18:25,538 later in the day. 463 00:18:29,376 --> 00:18:31,644 ** 464 00:18:31,678 --> 00:18:34,514 Sorry we're late. Traffic was a nightmare. 465 00:18:34,547 --> 00:18:37,684 So are you girls moving to Rockford? 466 00:18:37,717 --> 00:18:39,152 Maybe. 467 00:18:39,186 --> 00:18:40,853 The house was built in the '70s, 468 00:18:40,887 --> 00:18:42,855 so it's got that cottage cheese ceiling, 469 00:18:42,889 --> 00:18:46,693 but that goes perfectly with the gigantic vanity mirror bulbs 470 00:18:46,726 --> 00:18:48,361 in the bathroom, which, by the way, 471 00:18:48,395 --> 00:18:52,332 really light up that avocado-colored toilet. 472 00:18:52,365 --> 00:18:54,667 But it's cheap, so I love it. 473 00:18:56,736 --> 00:18:59,439 You know, I've been thinking. 474 00:18:59,472 --> 00:19:02,442 There might be another way to tackle this. 475 00:19:02,475 --> 00:19:04,043 You're not gonna get another opportunity 476 00:19:04,076 --> 00:19:05,612 like that funeral home. 477 00:19:05,645 --> 00:19:07,347 The only thing you don't like about that house 478 00:19:07,380 --> 00:19:08,548 is the house. 479 00:19:08,581 --> 00:19:10,016 Right. 480 00:19:10,049 --> 00:19:12,151 Well, when you're buying a house, 481 00:19:12,185 --> 00:19:16,155 the house is the important part of the house. 482 00:19:16,189 --> 00:19:19,058 What if you guys tore down the death palace 483 00:19:19,091 --> 00:19:21,961 and then your father built you a new place 484 00:19:21,994 --> 00:19:23,630 on the same property? 485 00:19:23,663 --> 00:19:26,165 Who? What? 486 00:19:26,199 --> 00:19:28,968 You know, Darlene was gonna get a loan to buy a house, 487 00:19:29,001 --> 00:19:30,870 but now with Blansky's offer, 488 00:19:30,903 --> 00:19:34,006 you could spend that money on construction materials 489 00:19:34,040 --> 00:19:38,144 that you could use to build a new house. 490 00:19:38,177 --> 00:19:40,513 I'm sorry, you said "you." 491 00:19:40,547 --> 00:19:44,050 Were you talking to a much younger man behind me? 492 00:19:44,083 --> 00:19:47,920 Are you too feeble to build a house anymore, old man? 493 00:19:47,954 --> 00:19:51,057 Oh, you are a dangerous rapscallion. 494 00:19:51,090 --> 00:19:54,327 Of course I can build a house. 495 00:19:54,361 --> 00:19:55,762 Can you really? 496 00:19:55,795 --> 00:19:57,597 'Cause if you die in a room while you're building it, 497 00:19:57,630 --> 00:20:00,099 we're back to square one. 498 00:20:00,132 --> 00:20:02,168 I can build it. 499 00:20:02,201 --> 00:20:05,438 Oh, my God. I'm getting a brand-new house! 500 00:20:05,472 --> 00:20:06,373 Thank you! 501 00:20:06,406 --> 00:20:09,041 -Oh, this is amazing! -Oh. 502 00:20:09,075 --> 00:20:10,610 And thank you! 503 00:20:10,643 --> 00:20:13,746 I know how much you want our dad all to yourself, 504 00:20:13,780 --> 00:20:17,216 and after you get that, please remember you asked for it. 505 00:20:17,250 --> 00:20:19,185 Let's go call Blansky 506 00:20:19,218 --> 00:20:21,888 before he breaks out the gasoline and oily rags. 507 00:20:22,922 --> 00:20:24,257 Oh, you're awful good to me. Oh. 508 00:20:24,291 --> 00:20:25,958 Someday you're gonna have to tell me 509 00:20:25,992 --> 00:20:26,959 what you're getting out of it. 510 00:20:26,993 --> 00:20:28,194 Mm. 511 00:20:28,227 --> 00:20:31,464 Well, when I figure it out, I'll let you know. 512 00:20:31,498 --> 00:20:32,699 And don't worry. 513 00:20:32,732 --> 00:20:34,801 I'll -- I'll help you out with the house. 514 00:20:34,834 --> 00:20:37,704 Oh, it'll be so nice. I can see it now. 515 00:20:37,737 --> 00:20:41,207 You up on a ladder with your cutoff shorts and tool belt. 516 00:20:41,240 --> 00:20:44,611 Me looking lovingly up at you, 517 00:20:44,644 --> 00:20:46,413 trapped under a piece of drywall, 518 00:20:46,446 --> 00:20:49,749 clutching my chest from a massive heart attack. 519 00:20:49,782 --> 00:20:51,250 It'll be great. 520 00:20:51,284 --> 00:20:52,952 ** 521 00:20:56,289 --> 00:20:57,757 She's gonna blow! 522 00:20:57,790 --> 00:20:59,959 It's Mount Ve-stew-vius. 523 00:20:59,992 --> 00:21:02,161 Everybody grab a spoon and a bowl 524 00:21:02,194 --> 00:21:05,064 and dig into a hearty meal at a great price! 525 00:21:05,097 --> 00:21:07,967 ** 526 00:21:08,000 --> 00:21:09,569 Wait. 527 00:21:09,602 --> 00:21:13,606 ** 528 00:21:13,640 --> 00:21:16,309 Or nowadays, you can just come on down to The Lunch Box, 529 00:21:16,343 --> 00:21:18,511 where happy hour stew deals are erupting 530 00:21:18,545 --> 00:21:22,949 between 5:00 and 7:00 every day! 531 00:21:22,982 --> 00:21:23,049 ** 36614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.