All language subtitles for The.Bear.S03E07.1080p.WEB.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,925 --> 00:00:14,029 ["No Machine" playing] 2 00:00:16,100 --> 00:00:19,606 ♪♪ Let no machine ♪ 3 00:00:19,774 --> 00:00:22,613 ♪♪ Eat away our dream ♪ 4 00:00:22,613 --> 00:00:27,289 ♪♪ Baby, take my hand Let’s go together ♪ 5 00:00:27,422 --> 00:00:29,059 - [muffled dialogue] - [dishes clanking] 6 00:00:29,059 --> 00:00:31,998 ♪♪ No surprise ♪ 7 00:00:32,098 --> 00:00:35,105 ♪♪ The wound lives In your eyes ♪ 8 00:00:35,105 --> 00:00:40,481 ♪♪ A needle shining Like a diamond in the desert ♪ 9 00:00:41,985 --> 00:00:43,989 [dishes clanking, clinking] 10 00:00:44,957 --> 00:00:48,030 ♪♪ Don’t know what I’d do Without you ♪ 11 00:00:48,330 --> 00:00:51,571 [Sydney] Okay, let’s fire for table 12, team lead. 12 00:00:51,670 --> 00:00:54,643 ♪♪ Don’t know where I’d go ♪ 13 00:00:54,643 --> 00:01:01,557 ♪♪ Don’t know where I’d go Without you ♪ 14 00:01:01,791 --> 00:01:03,227 [patrons chattering] 15 00:01:03,227 --> 00:01:05,498 [dishes clanking continues] 16 00:01:06,133 --> 00:01:08,104 [chattering] 17 00:01:08,872 --> 00:01:12,078 ♪♪ Tell me everything you see ♪ 18 00:01:12,078 --> 00:01:17,021 ♪ The sun that’s shining Lighter than a feather ♪ 19 00:01:18,724 --> 00:01:21,364 ♪♪ And every day ♪ 20 00:01:21,364 --> 00:01:22,632 [Carmy] I need more hands! 21 00:01:22,632 --> 00:01:25,071 ♪♪ The moon just sails away ♪ 22 00:01:25,071 --> 00:01:29,780 ♪♪ The moon and sun are The keepers of the weather ♪ 23 00:01:29,914 --> 00:01:31,717 [Sydney] Those three clams, mushroom dish. 24 00:01:31,717 --> 00:01:34,824 ♪♪ Don’t know where I’d go ♪ 25 00:01:34,824 --> 00:01:40,401 ♪♪ Don’t know where I’d go Without you ♪ 26 00:01:46,179 --> 00:01:47,282 ♪♪ Dragonfly ♪ 27 00:01:47,282 --> 00:01:48,953 [sighs] 28 00:01:48,953 --> 00:01:50,488 ♪♪ The clouds are rolling by ♪ 29 00:01:50,488 --> 00:01:53,027 I know who you are. You are a piece of shit. 30 00:01:53,027 --> 00:01:55,265 - Chef, it’s not ready yet. - [Sydney] You redid everything. 31 00:01:55,265 --> 00:01:58,204 - Shut the fuck up! - Hey, Syd! Syd! 32 00:01:58,939 --> 00:02:00,241 ♪♪ I don’t know what I’d do ♪ 33 00:02:00,241 --> 00:02:01,744 [phone buzzes] 34 00:02:01,744 --> 00:02:03,949 ♪♪ I don’t know what I’d do ♪ 35 00:02:03,949 --> 00:02:05,651 [sighs] 36 00:02:14,470 --> 00:02:16,607 [music ends] 37 00:02:19,746 --> 00:02:22,719 [person] Um. Well, she got sober, 38 00:02:22,719 --> 00:02:27,897 and she, um-- she did all the steps and she apologized. 39 00:02:27,897 --> 00:02:31,637 Um. And I know, like, that it’s hard, 40 00:02:31,737 --> 00:02:35,177 but I was stuck living with the shit that she did 41 00:02:35,177 --> 00:02:37,048 when she wasn’t sober, you know? 42 00:02:40,521 --> 00:02:42,726 And she just kind of got a pass, because, um, 43 00:02:42,726 --> 00:02:44,729 she could just apologize, 44 00:02:45,765 --> 00:02:47,302 and move on, but, like, I’m-- 45 00:02:48,470 --> 00:02:51,009 [stutters] I’m still stuck in the mud, you know? 46 00:02:52,980 --> 00:02:56,520 I-- I feel like I have to be happy for her 47 00:02:56,720 --> 00:02:57,689 because she got sober, 48 00:02:57,856 --> 00:03:01,496 and I have to, um, be proud of her. 49 00:03:03,233 --> 00:03:06,106 But that-- It doesn’t seem fair. 50 00:03:08,978 --> 00:03:11,616 [chairperson] It seems easy to apologize. 51 00:03:12,986 --> 00:03:14,891 It’s just a couple of words 52 00:03:15,057 --> 00:03:18,264 sitting in the back of your throat 53 00:03:18,264 --> 00:03:20,000 and you just got to get them out. 54 00:03:22,572 --> 00:03:24,476 But if you don’t let them out fast, 55 00:03:24,609 --> 00:03:28,517 those words go deeper and deeper into you, 56 00:03:29,653 --> 00:03:31,490 until you can’t find them. 57 00:03:33,494 --> 00:03:39,472 And it’s stuck in your ribs, in your heart, in your lungs. 58 00:03:39,472 --> 00:03:41,543 [sighs] 59 00:03:41,676 --> 00:03:43,982 And every mistake you’ve ever made, 60 00:03:43,982 --> 00:03:46,720 and everything you’ve ever done wrong, 61 00:03:46,720 --> 00:03:52,800 grabs on to them, and holds on to those words so tight, 62 00:03:52,800 --> 00:03:55,171 they ain’t never letting go. 63 00:04:03,520 --> 00:04:05,458 - [Ted] What the f-- These fucking-- - [Neil] I thought you fixed it. 64 00:04:05,458 --> 00:04:07,595 - These lights are so hot and cold. - I don’t understand. 65 00:04:07,595 --> 00:04:09,332 - [Ted] I have no idea-- - What are they doing? 66 00:04:09,566 --> 00:04:11,537 [both] Uncle Gary! 67 00:04:11,771 --> 00:04:14,109 - I can’t believe you brought that light. - Light ’em up. 68 00:04:14,109 --> 00:04:16,647 - [Ted laughs] Yeah. Yeah, that’s right. - What’s going on, fellas? 69 00:04:16,647 --> 00:04:17,783 [both] Not much. 70 00:04:17,950 --> 00:04:19,185 You’re looking good, Uncle Gar. 71 00:04:19,185 --> 00:04:20,655 - [Neil] You look good. - Of course, I’m a Fak. 72 00:04:20,789 --> 00:04:22,158 - Yeah. - You look great. You look good. 73 00:04:22,158 --> 00:04:24,063 - Just saying. - We’ve got a shape, don’t we? 74 00:04:24,063 --> 00:04:26,667 - [all] Yeah. - [Ted] Me and Neil were just talking about when-- 75 00:04:26,834 --> 00:04:28,738 when Big Neil haunted your ass. 76 00:04:28,738 --> 00:04:30,207 [Neil] How long did he haunt you for? 77 00:04:30,307 --> 00:04:32,880 He started haunting me when we were little kids. 78 00:04:32,980 --> 00:04:34,817 - [Neil huffs] - He convinced me I wasn’t a Fak. 79 00:04:34,817 --> 00:04:38,657 If you were to explain what it’s like to be haunted, 80 00:04:38,858 --> 00:04:40,161 what does it feel like? 81 00:04:41,062 --> 00:04:43,167 - You really wanna know? - [Ted] Yeah, I wanna know. 82 00:04:43,167 --> 00:04:44,236 [Neil] Yeah. 83 00:04:44,236 --> 00:04:45,605 You ever ride the L train? 84 00:04:45,806 --> 00:04:47,810 You touch that third rail, 85 00:04:47,943 --> 00:04:50,983 and it grabs you and it pulls you in... 86 00:04:50,983 --> 00:04:51,785 Whoa. 87 00:04:51,984 --> 00:04:53,788 ...and it won’t let go. 88 00:04:53,788 --> 00:04:55,859 And then it starts whispering in your ear. 89 00:04:55,959 --> 00:04:57,595 - What the fuck? - [Neil] What is it whispering? 90 00:04:57,830 --> 00:05:00,468 It’s trying to keep you calm so you won’t try to get away. 91 00:05:00,734 --> 00:05:01,938 What? 92 00:05:01,938 --> 00:05:04,309 And then suddenly you’ll see the light changes, 93 00:05:04,309 --> 00:05:05,545 and you start feeling warm, 94 00:05:05,678 --> 00:05:07,917 and you can feel the sun on your face. 95 00:05:08,050 --> 00:05:10,321 And you’re walking in green fields, 96 00:05:10,321 --> 00:05:14,196 and off in the distance, there’s a big wooden log... 97 00:05:14,196 --> 00:05:16,968 - [Ted] Just, like, a log? - ...building. 98 00:05:17,101 --> 00:05:19,205 - You’re in Valhalla. - [Neil] What? 99 00:05:19,205 --> 00:05:22,379 I love you, guys. It’s good to see ya. I’m outta here. 100 00:05:22,379 --> 00:05:23,580 - Okay. - Okay, bye. 101 00:05:23,714 --> 00:05:25,318 - Bye, Uncle Gary. - Bye, Uncle Gary. 102 00:05:25,318 --> 00:05:27,455 [Uncle Gary] Your old man’s still a prick. 103 00:05:27,622 --> 00:05:29,692 - Yeah. - Yeah, we’ll tell him. 104 00:05:30,694 --> 00:05:32,698 [both] What the fuck? 105 00:05:37,275 --> 00:05:39,579 [Adam] It was pretty shocking. 106 00:05:39,579 --> 00:05:40,849 [Sydney] Yeah, I bet. 107 00:05:41,049 --> 00:05:42,518 I mean, she’s done. 108 00:05:42,752 --> 00:05:44,123 Done. Like, done. 109 00:05:44,123 --> 00:05:45,291 Wow. 110 00:05:46,059 --> 00:05:48,397 - Honestly, respect. - Oh, completely. 111 00:05:48,664 --> 00:05:51,670 I mean, like, I’m sorry you’re out of a job obviously. 112 00:05:51,871 --> 00:05:53,074 No. You know what? Um. 113 00:05:53,074 --> 00:05:54,911 Ultimately, I think it was, like, 114 00:05:55,010 --> 00:05:57,182 the most positive thing that could have happened. 115 00:05:57,182 --> 00:05:58,250 How? 116 00:05:58,250 --> 00:06:00,856 I probably would have been there forever 117 00:06:00,856 --> 00:06:02,793 - if she didn’t quit, you know? - Yeah. 118 00:06:02,793 --> 00:06:06,935 I mean, this is 100% absolutely forcing me to move on... 119 00:06:06,935 --> 00:06:08,070 Mmm. 120 00:06:08,170 --> 00:06:11,276 ...which is what I want to talk to you about. 121 00:06:11,911 --> 00:06:13,313 Okay. 122 00:06:14,315 --> 00:06:16,653 I’m gonna open up my own place. 123 00:06:16,653 --> 00:06:17,956 - That’s great. - Yeah. 124 00:06:17,956 --> 00:06:19,492 Got the backers of Ever, but I’m not-- 125 00:06:19,692 --> 00:06:20,963 You know, I wanna start clean. 126 00:06:20,963 --> 00:06:22,966 I don’t want to inherit anything. 127 00:06:22,966 --> 00:06:26,841 I don’t wanna cook every day, but, um, I wanna run it, 128 00:06:27,041 --> 00:06:29,079 and I wanna hire a CDC. 129 00:06:29,178 --> 00:06:31,550 Somebody who could come in, build the team, lead it. 130 00:06:31,784 --> 00:06:33,220 Uh-- [stammers] 131 00:06:33,220 --> 00:06:35,491 Do you mean me? 132 00:06:35,491 --> 00:06:37,261 I mean you. 133 00:06:39,265 --> 00:06:40,903 [stammers] Okay. 134 00:06:40,903 --> 00:06:42,071 Um. 135 00:06:43,006 --> 00:06:44,242 I guess-- What’s, like, 136 00:06:44,342 --> 00:06:46,713 the vibe of the-- that you’re thinking of? 137 00:06:46,713 --> 00:06:48,383 Whatever you want it to be. 138 00:06:51,223 --> 00:06:52,894 Whatever I want it to be? 139 00:06:52,894 --> 00:06:55,631 Before you say anything, this would be a partnership stake. 140 00:06:55,799 --> 00:06:58,037 Clear agreement. 80K to start. 141 00:06:58,037 --> 00:07:01,142 Benefits, health, medical, bonus upon review. 142 00:07:01,576 --> 00:07:02,545 Are you-- 143 00:07:02,745 --> 00:07:04,616 Did I say something wrong or-- 144 00:07:04,883 --> 00:07:05,819 Uh, no. 145 00:07:05,952 --> 00:07:08,123 - Honestly, the opposite. - [chuckles] 146 00:07:08,290 --> 00:07:10,294 Um, here’s the trick though. 147 00:07:11,096 --> 00:07:13,200 I’d want to move quickly. 148 00:07:13,300 --> 00:07:15,939 And again, I don’t want this to be, you know, 149 00:07:15,939 --> 00:07:18,377 some sort of gross poaching. 150 00:07:18,377 --> 00:07:19,746 I’d wanna talk to Carmy, 151 00:07:19,880 --> 00:07:20,983 but first, I wanted to see if this is something 152 00:07:21,116 --> 00:07:23,353 that you would even remotely consider. 153 00:07:26,359 --> 00:07:28,497 - Not what you expected, was it? - No. 154 00:07:28,730 --> 00:07:29,934 No, not at all. 155 00:07:30,034 --> 00:07:32,105 - Think about it. Yeah. - But thank you, either way. 156 00:07:32,305 --> 00:07:33,507 I think you’re awesome. 157 00:07:33,507 --> 00:07:36,914 I appreciate it, and you know, your work, and... 158 00:07:37,348 --> 00:07:38,484 Um. 159 00:07:39,419 --> 00:07:43,193 Yeah, I’ll definitely have a think. 160 00:08:14,456 --> 00:08:15,993 [Carmy] Hey. Morning, Chef. 161 00:08:15,993 --> 00:08:16,861 Yep. 162 00:08:17,061 --> 00:08:18,397 You know these people? 163 00:08:18,898 --> 00:08:20,101 Yeah. 164 00:08:20,234 --> 00:08:23,507 That is Nobu Matsuhisa, Daniel Boulud and TK. 165 00:08:23,507 --> 00:08:25,678 - [Marcus] Thomas Keller? - Mm-hmm. 166 00:08:25,879 --> 00:08:27,281 [Marcus] It’s legendary. 167 00:08:27,415 --> 00:08:29,252 - Yeah. - [Marcus] Where’s this pic from? 168 00:08:30,087 --> 00:08:31,423 Mmm. 169 00:08:31,423 --> 00:08:33,995 I don’t remember. I think I-I cut it out of a magazine. 170 00:08:33,995 --> 00:08:36,801 - It’s firepower. - [Carmy] Well, say that again. 171 00:08:37,568 --> 00:08:40,407 Um, what’s, uh, "legerdemain"? 172 00:08:40,407 --> 00:08:43,180 Uh, it’s French for "sleight of hand." 173 00:08:43,180 --> 00:08:44,216 Magic. 174 00:08:44,382 --> 00:08:46,353 [Carmy] Yeah. To push a dish further. 175 00:08:48,323 --> 00:08:50,361 I bet these dudes pushed each other. 176 00:08:50,361 --> 00:08:51,797 [Carmy] Hmm. 177 00:08:51,931 --> 00:08:53,634 They would talk a lot about legacy. 178 00:08:53,634 --> 00:08:55,137 What, like, the dishes they made? 179 00:08:55,304 --> 00:08:57,408 Yeah. But also, like, um... 180 00:08:58,477 --> 00:08:59,914 who they would work with, you know, 181 00:09:00,114 --> 00:09:01,918 and what they would go on to do. 182 00:09:02,051 --> 00:09:06,794 Like, um, something would start somewhere, 183 00:09:06,927 --> 00:09:09,166 and then, uh, people would take that thing 184 00:09:09,166 --> 00:09:11,103 and then they would take it somewhere else. 185 00:09:11,202 --> 00:09:13,140 So, all these parts of an original restaurant, 186 00:09:13,140 --> 00:09:14,542 they would end up at a new restaurant, 187 00:09:14,542 --> 00:09:15,813 and that kind of thing. 188 00:09:15,945 --> 00:09:17,582 That would happen over and over again. 189 00:09:17,582 --> 00:09:21,023 And then all these parts of all these restaurants, 190 00:09:21,256 --> 00:09:22,425 they would sort of-- 191 00:09:22,425 --> 00:09:24,964 You know, they would find each other. 192 00:09:25,097 --> 00:09:28,838 And then new people would take those parts 193 00:09:28,938 --> 00:09:31,343 and they would put ’em into their restaurant. 194 00:09:31,509 --> 00:09:33,413 And the whole thing, it would, um-- 195 00:09:34,817 --> 00:09:36,821 It would start to happen all over again. 196 00:09:36,954 --> 00:09:38,758 So, like a family tree or something? 197 00:09:38,958 --> 00:09:41,129 Yeah. Yeah, exactly. 198 00:09:42,331 --> 00:09:43,567 Morning, Chef. 199 00:09:43,567 --> 00:09:45,070 - Hey. - [Carmy] Hey. 200 00:09:45,237 --> 00:09:46,740 Sorry, I didn’t wanna interrupt. 201 00:09:47,007 --> 00:09:47,943 No. No. 202 00:09:47,943 --> 00:09:49,245 You look nice. 203 00:09:49,245 --> 00:09:50,748 Oh, thanks. 204 00:09:50,748 --> 00:09:52,618 Uh, what were you guys talking about? 205 00:09:52,618 --> 00:09:55,224 Legacy. You think about it? 206 00:09:55,224 --> 00:09:56,293 [scoffs] Uh, 207 00:09:56,426 --> 00:09:58,530 I think about getting through Wednesday. 208 00:09:58,530 --> 00:10:00,134 - [Marcus] Mm-hmm. - Yeah. 209 00:10:00,300 --> 00:10:02,571 Um. What about you? You answer? 210 00:10:03,507 --> 00:10:06,446 I think I try to avoid it, but, um... 211 00:10:08,483 --> 00:10:09,787 Yeah. I don’t know. 212 00:10:09,787 --> 00:10:11,858 If I were gonna leave something behind, 213 00:10:11,858 --> 00:10:17,301 I would want it to be panic-less, you know? 214 00:10:17,301 --> 00:10:18,905 Anxiety-free. 215 00:10:19,706 --> 00:10:21,176 And I think in order to do that, 216 00:10:21,276 --> 00:10:25,284 I would have to be square with everything, you know? 217 00:10:25,284 --> 00:10:26,453 And everybody. 218 00:10:27,188 --> 00:10:28,256 Um. 219 00:10:30,160 --> 00:10:33,200 Like, to make it good, I’d have to filter out the bad. 220 00:10:38,411 --> 00:10:39,479 What about you? 221 00:10:41,216 --> 00:10:44,055 I think I would want my legacy to be... 222 00:10:46,927 --> 00:10:51,136 I kept my chin up, listened and learned. 223 00:10:52,004 --> 00:10:53,941 - I did honest work... - Hmm. 224 00:10:55,979 --> 00:10:56,814 ...fun to be around... 225 00:10:57,047 --> 00:10:58,351 [Carmy chuckles] 226 00:10:58,483 --> 00:11:01,791 ...and an excellent emergency contact. 227 00:11:02,057 --> 00:11:03,160 [snorts] 228 00:11:03,961 --> 00:11:05,264 How’s that sound? 229 00:11:06,432 --> 00:11:07,803 That sounds legendary, pal. 230 00:11:07,803 --> 00:11:10,407 ["Fight For Your Right" playing] 231 00:11:11,978 --> 00:11:13,380 ♪♪ Kick it ♪ 232 00:11:14,448 --> 00:11:16,219 Let’s fucking go. 233 00:11:19,058 --> 00:11:20,494 We’re back, baby. 234 00:11:21,096 --> 00:11:22,098 [Chuckie] Mikey. 235 00:11:22,298 --> 00:11:23,968 We got you, my guy. 236 00:11:24,068 --> 00:11:25,738 [Chuckie] All right, so this is the fucking zone. 237 00:11:25,738 --> 00:11:27,075 It’s gonna go sandwich, 238 00:11:27,208 --> 00:11:28,643 napkin wrapped around the fucking sandwich, 239 00:11:28,743 --> 00:11:30,849 sandwich in the bag, bag to the fucking customer. 240 00:11:30,849 --> 00:11:32,218 Fast as shit without playing around. 241 00:11:32,318 --> 00:11:33,653 And you’re gonna put the bag right here, 242 00:11:33,653 --> 00:11:35,424 so you can do this shit. 243 00:11:36,492 --> 00:11:37,897 See how fluid that shit is? 244 00:11:37,897 --> 00:11:39,934 - It’s beautiful. One move. - Gorgeous. That’s the key. 245 00:11:39,934 --> 00:11:41,269 - Gorgeous. - What about silverware? 246 00:11:41,402 --> 00:11:42,873 - [Chi-Chi] Fuck silverware. - Fuck silverware. 247 00:11:43,106 --> 00:11:45,277 We gotta go outside, pick it up, clean it. Fuck silverware. 248 00:11:45,444 --> 00:11:46,613 - Fuck silverware. - Excellent. 249 00:11:46,613 --> 00:11:47,715 All right, this is the pass. 250 00:11:47,715 --> 00:11:48,785 It’s gonna go hot and sweet, 251 00:11:48,785 --> 00:11:50,420 hot, sweet and dipped, and dry. 252 00:11:50,420 --> 00:11:52,024 That’s why it’s the smallest one ’cause who cares? 253 00:11:52,024 --> 00:11:53,426 Then we got the chips. Boom, boom, boom. 254 00:11:53,527 --> 00:11:55,464 - Oh, no more mayonnaise cups. - Fuck mayonnaise. 255 00:11:55,464 --> 00:11:57,301 This customer came in here asking for mayonnaise. 256 00:11:57,301 --> 00:11:59,339 I gave him the sandwich. I give him a side of mayonnaise. 257 00:11:59,339 --> 00:12:00,741 I say, "Go home. Ruin the sandwich yourself. 258 00:12:00,741 --> 00:12:02,545 - I’m not doing it." - That’s your fault. 259 00:12:02,545 --> 00:12:04,582 You opened the door to mayonnaise with that fucking guy. 260 00:12:04,682 --> 00:12:06,586 - I fucked up. - I should take the fucking mayonnaise, 261 00:12:06,586 --> 00:12:09,092 throw it at him, pick it up and then bounce it off your fucking head. 262 00:12:09,258 --> 00:12:10,528 I fucked up with the mayonnaise. 263 00:12:10,627 --> 00:12:12,699 Stack of giardiniera cups right by the window. 264 00:12:12,699 --> 00:12:15,637 Maybe we use a smaller cup, stretch the giardiniera out. 265 00:12:15,737 --> 00:12:17,676 - I don’t know. System, baby. - System. 266 00:12:17,676 --> 00:12:19,246 - How we lookin’, Jeffs? - Looking good, T. We’re outta C-folds. 267 00:12:19,246 --> 00:12:20,748 - Already? - Never came. 268 00:12:20,748 --> 00:12:23,687 All right, let’s roll. Um. Let’s-- Stop. Wait. 269 00:12:25,157 --> 00:12:26,160 - Jeffs. - Chef. 270 00:12:26,326 --> 00:12:27,896 Slide that shit open. Let’s rock. 271 00:12:28,197 --> 00:12:29,232 Who’s next? 272 00:12:29,432 --> 00:12:30,768 Good morning, handsome. 273 00:12:30,768 --> 00:12:31,838 What can I do for you today? 274 00:12:31,838 --> 00:12:33,106 Two hot, one sweet, one dipped? 275 00:12:33,273 --> 00:12:35,011 Absolutely, buddy. Thank you. 276 00:12:35,143 --> 00:12:36,546 [patron] It’s smellin’ good in here. 277 00:12:36,546 --> 00:12:38,417 It’d be a terrible thing if it smelled like shit. 278 00:12:38,516 --> 00:12:40,153 - Thank you. Have a great day. - [patron 2] Hi. 279 00:12:40,153 --> 00:12:42,859 - Can I get three sweet hot and two hot? - Absolutely. 280 00:12:43,126 --> 00:12:44,863 [Chi-Chi] Thank you so much. Appreciate that immensely. 281 00:12:45,163 --> 00:12:47,301 Thank you, my love. Thank you. Thank you. Quaker Oats. 282 00:12:47,301 --> 00:12:49,773 What’s up, my guy? What’s going on, brother? 283 00:12:49,773 --> 00:12:53,782 [Chuckie] Order up for Dina. Order up for Marty. Order up for Nike Air. 284 00:12:53,782 --> 00:12:55,251 - Dry. - [Chuckie] Yes, Chef. 285 00:12:55,417 --> 00:12:56,553 - [Chi-Chi] Yes, Chef. - Yep. 286 00:12:56,553 --> 00:12:58,623 [laughs] Yes, Chef. 287 00:13:02,031 --> 00:13:03,801 - This one, Chef? - Hand me that. 288 00:13:03,801 --> 00:13:05,103 - Yeah? - Gimme, gimme. 289 00:13:05,103 --> 00:13:06,706 - Yeah. - I was just saying-- 290 00:13:06,706 --> 00:13:08,276 This go over here. 291 00:13:09,645 --> 00:13:11,215 - [mutters] - Yeah. 292 00:13:12,217 --> 00:13:13,387 Okay... 293 00:13:13,387 --> 00:13:15,257 Yeah, I’ve got a question for you. 294 00:13:15,457 --> 00:13:16,693 What’s that, bro? 295 00:13:16,693 --> 00:13:18,898 And, I-- I don’t want to, you know, overstep-- 296 00:13:18,898 --> 00:13:21,469 You could-- You could tell me to fuck off, completely. 297 00:13:21,469 --> 00:13:23,540 - But, I just wanted to-- - [chuckles] What’s up? 298 00:13:23,707 --> 00:13:25,377 Like, you-- You’re sober, right? 299 00:13:25,577 --> 00:13:26,781 - Like, you-- You-- - What? 300 00:13:26,781 --> 00:13:28,250 No, like-- You-- 301 00:13:28,350 --> 00:13:30,021 I’m asking because of, like, the baseball shit. 302 00:13:30,021 --> 00:13:31,891 I-- I gotta ask you about the baseball shit. 303 00:13:32,091 --> 00:13:32,993 Yeah, bro. That’s-- 304 00:13:32,993 --> 00:13:34,663 Um. 305 00:13:34,762 --> 00:13:36,700 You know I’ve always been skinny as shit, bro? 306 00:13:36,700 --> 00:13:38,070 - Right. - Like, frail. 307 00:13:38,070 --> 00:13:40,574 And, um. No, seasons was kind of challenging. 308 00:13:40,574 --> 00:13:42,678 I was trying to just keep up. I wanted to bulk up. 309 00:13:42,678 --> 00:13:44,816 - You play 150 games a season. - I wanted to bulk up, man. 310 00:13:45,117 --> 00:13:48,189 And it’s like-- The nutrition guy said that, um-- 311 00:13:48,189 --> 00:13:49,526 You know, he told me this shit is healthy. 312 00:13:49,659 --> 00:13:51,363 It’s not gonna show up as a steroid 313 00:13:51,529 --> 00:13:52,866 - and, you know... - No shit. 314 00:13:53,166 --> 00:13:54,602 - ...I took a piss test and... - It showed up in the piss? 315 00:13:54,602 --> 00:13:55,704 - Yeah. - Fuck. 316 00:13:55,704 --> 00:13:57,274 I only took the shit, like, twice, bro. 317 00:13:57,374 --> 00:13:58,511 - Fuck. - It’s not like I was going crazy-- 318 00:13:58,643 --> 00:14:00,882 - Like, twice. Twice. And, um... - Yeah. 319 00:14:00,882 --> 00:14:03,219 I didn’t play any better. I didn’t feel any stronger. 320 00:14:03,219 --> 00:14:05,157 - Right, right. - I didn’t, like, fucking bulk up, 321 00:14:05,257 --> 00:14:06,526 so I don’t even think the shit worked, bro. 322 00:14:06,626 --> 00:14:08,296 - It was for nothing. - It was for nothing, bro. 323 00:14:08,296 --> 00:14:09,934 - For nothing. - God-- Man. 324 00:14:09,934 --> 00:14:13,040 - You know? Life’s journeys, man. - That’s fucking crazy. 325 00:14:13,239 --> 00:14:14,442 Life’s journeys. 326 00:14:15,410 --> 00:14:16,713 You miss it? 327 00:14:18,183 --> 00:14:20,087 - Yeah, I do. - I bet. 328 00:14:20,220 --> 00:14:22,658 I think more than anything I miss, like... 329 00:14:22,658 --> 00:14:25,865 Like, I missed out on so much. I always wonder, like, 330 00:14:26,199 --> 00:14:27,601 - what I could have become. You know? - Yeah. 331 00:14:27,701 --> 00:14:29,372 - But, I mean, you can’t think like that. - Yeah. 332 00:14:29,372 --> 00:14:32,344 That fucking-- That’s a dark fucking hole, right there. 333 00:14:32,344 --> 00:14:34,448 And it took me to a dark place, bro. 334 00:14:34,615 --> 00:14:36,788 - Yeah? - It really did. Um. 335 00:14:36,788 --> 00:14:38,423 For a while I was-- 336 00:14:38,523 --> 00:14:41,596 I just-- I didn’t have any purpose anymore. 337 00:14:41,729 --> 00:14:43,433 - And I found this place, man. - Look at you now. 338 00:14:43,533 --> 00:14:46,239 Found this place and, you know, I’ve been, uh-- 339 00:14:46,439 --> 00:14:47,374 I’ve been doing okay, man. 340 00:14:47,541 --> 00:14:48,912 I’ve been doing okay ever since. 341 00:14:48,912 --> 00:14:52,151 ’Cause, dude, you were fucking-- You were the shit. 342 00:14:52,317 --> 00:14:53,821 - Fucking left fielder. - Yeah. 343 00:14:53,821 --> 00:14:54,890 - Hitting the ball. - Mm-hmm. 344 00:14:54,890 --> 00:14:56,894 - I was a stud, yeah. - Yeah. 345 00:14:57,227 --> 00:14:59,265 How do you know so much about Triple-A baseball? 346 00:15:00,434 --> 00:15:02,471 I used to put some money on some shit. 347 00:15:02,604 --> 00:15:04,241 - Used to... - I used to watch. 348 00:15:04,442 --> 00:15:06,412 - Okay. - I used to have a-- 349 00:15:06,412 --> 00:15:08,984 I used to have a couple parlays going, if you will. 350 00:15:09,285 --> 00:15:10,789 - Couple parlays back in the day-- - Couple parlays. 351 00:15:10,789 --> 00:15:12,558 - I hear you, bro. I hear you. - You know? 352 00:15:12,725 --> 00:15:14,128 - But I knew about you. - Yeah? 353 00:15:14,295 --> 00:15:15,498 That’s why I had to ask. 354 00:15:15,498 --> 00:15:17,468 - That’s what’s up, man. - Yeah. 355 00:15:17,869 --> 00:15:19,505 - Thanks, bro. - Yeah. 356 00:15:34,469 --> 00:15:35,939 Two cancellations last night. 357 00:15:35,939 --> 00:15:37,776 Two-top and a four-top. 358 00:15:37,776 --> 00:15:40,314 [Richie] What kind of asshole does that? 359 00:15:41,049 --> 00:15:42,518 It’s, like, just fucking call. 360 00:15:42,684 --> 00:15:44,088 That’s, like, a grand wasted. 361 00:15:44,321 --> 00:15:45,758 Well, two grand. 362 00:15:45,758 --> 00:15:46,994 [Richie] Two grand. 363 00:15:47,227 --> 00:15:49,566 [sighs] Whatever. 364 00:15:49,665 --> 00:15:52,705 I’m gonna choose to let it go and be positive. 365 00:15:52,705 --> 00:15:54,708 Okay. Smart move. 366 00:15:55,610 --> 00:15:56,679 Only move. 367 00:15:58,650 --> 00:15:59,786 You good? 368 00:16:03,260 --> 00:16:04,428 [scoffs] 369 00:16:04,428 --> 00:16:06,300 Dining room sounds like shit. 370 00:16:06,499 --> 00:16:07,568 Like, the acoustics? 371 00:16:07,701 --> 00:16:10,374 No. It’s like, the soul, you know? 372 00:16:10,607 --> 00:16:11,777 It’s like-- 373 00:16:13,246 --> 00:16:16,353 Service sounds like total chaos. 374 00:16:16,519 --> 00:16:17,889 Every day can’t be perfect. 375 00:16:17,889 --> 00:16:20,293 Every day is the Super Bowl. 376 00:16:20,460 --> 00:16:21,964 I could use a lightning bolt. 377 00:16:23,533 --> 00:16:24,970 Can’t control the weather. 378 00:16:27,308 --> 00:16:28,544 You need anything? 379 00:16:28,544 --> 00:16:30,748 No, I’m-I’m good. 380 00:16:30,748 --> 00:16:34,255 I’ve just accepted the fact that I’ll never be comfortable again. 381 00:16:34,388 --> 00:16:36,793 - You get the s-pillow thing? - Mm-hmm. Yeah. 382 00:16:36,793 --> 00:16:39,298 Actually, I think I probably used that more than Tiff. 383 00:16:39,465 --> 00:16:41,036 Yeah, Pete took it the second night. 384 00:16:41,036 --> 00:16:42,939 I never got it back. [chuckles] 385 00:16:42,939 --> 00:16:44,442 House ready? 386 00:16:44,608 --> 00:16:46,579 Yeah, it’s been ready. 387 00:16:47,181 --> 00:16:48,449 Just... 388 00:16:50,855 --> 00:16:53,861 Where were you guys when Tiff went into labor? 389 00:16:54,896 --> 00:16:56,967 Um. [clears throat] 390 00:16:58,336 --> 00:17:00,942 The day before, I was with your brother on this trip, 391 00:17:00,942 --> 00:17:02,644 and I think-- 392 00:17:02,644 --> 00:17:05,283 I know she was, like, a bit pissed at me, 393 00:17:05,417 --> 00:17:07,454 so I made sure that I was around all day. 394 00:17:07,588 --> 00:17:10,527 - Aw. - And I had read some shit about, um... 395 00:17:11,028 --> 00:17:12,130 [chuckles] 396 00:17:12,331 --> 00:17:14,435 ...spicy food inducing labor. 397 00:17:14,435 --> 00:17:16,406 - You did not get that goddamn pizza again. - Oh, no. 398 00:17:16,406 --> 00:17:18,476 - Fuck that pizza. Fuck those guys. - Good. 399 00:17:18,643 --> 00:17:20,882 No, we were going to this, um, 400 00:17:21,850 --> 00:17:24,021 Thai place that we love-- loved. 401 00:17:24,722 --> 00:17:25,892 And, um... 402 00:17:28,296 --> 00:17:33,240 literally, like, as soon as we left, her water broke, right? 403 00:17:33,240 --> 00:17:36,113 So I went back in, grabbed all her shit, 404 00:17:36,379 --> 00:17:39,485 grabbed the go bag, and, uh, yeah, we drove to the hospital. 405 00:17:39,718 --> 00:17:41,656 [chuckles] Shit. 406 00:17:41,656 --> 00:17:44,695 And I thought it was gonna be this rush, like, all crazy, 407 00:17:44,695 --> 00:17:47,768 but honestly it was pretty calm, you know? 408 00:17:47,768 --> 00:17:48,904 And we just... 409 00:17:50,809 --> 00:17:54,515 kicked it in the, uh, hospital room, 410 00:17:55,717 --> 00:17:57,487 watched TV, chilled. 411 00:18:03,032 --> 00:18:04,268 [smacks lips] 412 00:18:04,435 --> 00:18:07,040 What was the trip with Mikey? 413 00:18:09,144 --> 00:18:11,783 We had to drop some shit off for Jimmy. 414 00:18:14,088 --> 00:18:15,423 Was it fun? 415 00:18:29,252 --> 00:18:30,553 Sorry. 416 00:18:36,032 --> 00:18:37,101 [clears throat] 417 00:18:37,701 --> 00:18:38,905 ’Cause why would you do it? 418 00:18:39,038 --> 00:18:40,474 I mean, you’re supposed to do it. 419 00:18:40,674 --> 00:18:41,943 This is-- This is fine. 420 00:18:41,943 --> 00:18:43,012 This is good. 421 00:18:43,012 --> 00:18:44,048 This makes sense. 422 00:18:44,048 --> 00:18:45,617 This is fucking... 423 00:18:51,797 --> 00:18:54,001 Fuck. 424 00:18:54,970 --> 00:18:56,172 [pants] 425 00:18:56,439 --> 00:18:57,574 [muttering] 426 00:18:58,142 --> 00:18:59,445 Fuck. 427 00:19:00,781 --> 00:19:03,821 [growls] Fucking-- Where are the fucking Faks? 428 00:19:03,821 --> 00:19:04,990 Fuck! 429 00:19:10,567 --> 00:19:11,469 Hey, Grandpa. 430 00:19:11,702 --> 00:19:12,671 Hey, Grandma. 431 00:19:12,805 --> 00:19:15,243 - Mm-hmm. All good here? - Great day. 432 00:19:15,477 --> 00:19:16,312 Felt like it. 433 00:19:16,545 --> 00:19:17,347 Seemed busy? 434 00:19:17,347 --> 00:19:19,318 [chuckles] Like the old days. 435 00:19:20,120 --> 00:19:22,057 - Chuckie and Chris good? - Oh, the best. 436 00:19:22,057 --> 00:19:23,192 Hells yeah. 437 00:19:24,695 --> 00:19:27,401 - You getting through your prep? - Starting right now. 438 00:19:27,601 --> 00:19:29,873 Mm-hmm. That’s perfect. 439 00:19:30,908 --> 00:19:32,744 Uh, I-I got something for you. 440 00:19:34,548 --> 00:19:37,321 This will make your life a lot easier. 441 00:19:37,587 --> 00:19:38,991 [sighs] 442 00:19:39,625 --> 00:19:40,461 Thank you, Chef. 443 00:19:40,461 --> 00:19:42,097 You’re welcome, Chef. 444 00:19:42,097 --> 00:19:43,767 [both laugh] 445 00:19:44,134 --> 00:19:46,472 [applause in distance] 446 00:19:50,882 --> 00:19:52,518 [Sugar] So what time will you land? 447 00:19:52,518 --> 00:19:55,023 Okay. Yeah, I should be home by 10:00. 448 00:19:55,991 --> 00:19:57,094 I love you too. 449 00:19:57,094 --> 00:19:58,496 All right. Bye. 450 00:19:59,732 --> 00:20:01,870 - [groans] - Window’s good, Mama. 451 00:20:01,870 --> 00:20:02,906 [Sugar] Good. 452 00:20:02,906 --> 00:20:04,509 You okay? 453 00:20:04,509 --> 00:20:07,347 - It feels like an eternity. - Yeah. 454 00:20:07,347 --> 00:20:09,051 Then it’s gonna be an instant. 455 00:20:09,954 --> 00:20:11,122 - Yeah? - Yeah. 456 00:20:11,122 --> 00:20:14,061 Girl, I was in labor with Louie, like, forever. 457 00:20:14,863 --> 00:20:17,267 Like, all day just waiting, 458 00:20:17,267 --> 00:20:19,171 and it was just Dave and I, 459 00:20:19,171 --> 00:20:20,307 and I was... [chuckles] 460 00:20:20,809 --> 00:20:22,711 I was scared all day. 461 00:20:22,711 --> 00:20:25,150 I was nervous all day. I started panicking. 462 00:20:25,683 --> 00:20:26,686 About what? 463 00:20:26,887 --> 00:20:28,523 About everything, you know? 464 00:20:28,523 --> 00:20:30,460 Am I gonna be a good mother? 465 00:20:30,627 --> 00:20:32,497 - Can we afford this? - Mmm. 466 00:20:32,497 --> 00:20:34,168 Is he gonna be healthy? 467 00:20:34,735 --> 00:20:36,072 Can we handle it? 468 00:20:36,706 --> 00:20:38,076 It was heavy. 469 00:20:40,146 --> 00:20:41,683 Then what happened? 470 00:20:41,883 --> 00:20:43,821 And then he was born. 471 00:20:43,987 --> 00:20:46,827 And everything was different? 472 00:20:47,160 --> 00:20:48,262 Nope. 473 00:20:52,070 --> 00:20:54,509 I’ll be right outside if you need anything. 474 00:20:54,742 --> 00:20:55,845 Thanks, T. 475 00:20:55,978 --> 00:20:58,216 Oh, shit. Nat, um, we’re short on C-folds. 476 00:20:58,216 --> 00:20:59,318 Oh, got you. 477 00:20:59,585 --> 00:21:00,754 Okay. 478 00:21:01,389 --> 00:21:02,658 - Hey, Nat? - [Sugar] Yes, my love? 479 00:21:02,792 --> 00:21:04,261 - We’re out of C-folds. - C-folds. Yeah. 480 00:21:04,261 --> 00:21:05,663 - [Ted] How’d you know? - Yeah, seriously, 481 00:21:05,663 --> 00:21:06,766 - that’s so sick. - Yeah. 482 00:21:06,967 --> 00:21:08,370 I could just feel it. 483 00:21:08,603 --> 00:21:11,275 Because you’re pregnant? Like, you have, like, superpowers. 484 00:21:11,275 --> 00:21:12,744 That’s exactly right, my love. 485 00:21:12,912 --> 00:21:15,283 Or maybe you’re in on it. 486 00:21:15,951 --> 00:21:17,021 Maybe it’s a haunt. 487 00:21:17,154 --> 00:21:18,657 - Uh-huh. Maybe. Yeah. - [Ted] Yeah. 488 00:21:18,857 --> 00:21:20,093 Or maybe you could go fuck, Ted. 489 00:21:20,093 --> 00:21:21,830 - [Ted] Maybe I might do that. - Yeah. 490 00:21:21,830 --> 00:21:23,699 I could also go grab the C-folds too. 491 00:21:23,699 --> 00:21:25,236 No. You know what? I’ll do it. 492 00:21:25,236 --> 00:21:26,339 [Ted] Really? 493 00:21:26,339 --> 00:21:28,710 Really. I need an adventure. 494 00:21:28,844 --> 00:21:30,580 - [Ted] Okay. Can we come? - [Neil] Can we come? 495 00:21:30,580 --> 00:21:32,050 - Absolutely not. - No? 496 00:21:32,217 --> 00:21:34,522 No, you’re just so needed here. 497 00:21:34,688 --> 00:21:36,259 - She’s right. - You are right. 498 00:21:36,259 --> 00:21:37,627 - Okay. - Yeah, we’ll stay. 499 00:21:40,935 --> 00:21:41,770 [Emmanuel] Hey, honey. 500 00:21:41,770 --> 00:21:43,173 I was just checking on you. 501 00:21:43,173 --> 00:21:44,542 Also, 502 00:21:44,542 --> 00:21:46,245 remember when the radiator was doing 503 00:21:46,245 --> 00:21:47,648 that click, click, click? 504 00:21:47,882 --> 00:21:48,985 Who did you call? 505 00:21:49,118 --> 00:21:50,520 I know I have the number somewhere, 506 00:21:50,687 --> 00:21:52,591 but it’s driving me crazy. 507 00:21:52,724 --> 00:21:55,063 Click, click, click. Then it stops for an hour. 508 00:21:55,063 --> 00:21:57,334 Then it comes back for two hours. 509 00:21:57,334 --> 00:21:58,804 Click, click, click. 510 00:21:58,804 --> 00:22:00,340 [Emmanuel groans] 511 00:22:00,340 --> 00:22:02,644 Anyway, love you. 512 00:22:06,653 --> 00:22:08,656 [door opens] 513 00:22:15,637 --> 00:22:16,907 [Sugar] Hey. 514 00:22:16,907 --> 00:22:18,176 [sighs] 515 00:22:18,944 --> 00:22:20,815 Need anything at Depot? 516 00:22:21,148 --> 00:22:25,290 C-folds. Everybody needs C-folds. 517 00:22:25,290 --> 00:22:26,659 Yeah. 518 00:22:30,066 --> 00:22:31,669 Sign the agreement, Syd. 519 00:22:32,003 --> 00:22:33,072 Yep. 520 00:22:43,259 --> 00:22:46,065 [person on tape] And there are the five personality types 521 00:22:46,065 --> 00:22:48,871 of children of alcoholics. 522 00:22:48,871 --> 00:22:50,307 - Enabler, hero... -"Enabler, hero..." 523 00:22:50,406 --> 00:22:51,877 - ...scapegoat, mascot -"...scapegoat, mascot, 524 00:22:52,043 --> 00:22:54,048 - and lost child. - lost child." 525 00:22:54,147 --> 00:22:55,819 - Many adult children find that... - Yeah. 526 00:22:56,018 --> 00:22:58,289 ...seeking professional... 527 00:22:58,289 --> 00:23:00,560 Guys, you know what we need? We need a fucking robot. 528 00:23:00,560 --> 00:23:01,830 - What? - [Chuckie] Delivery robot. 529 00:23:02,030 --> 00:23:03,232 You put the address in, 530 00:23:03,232 --> 00:23:05,137 it goes to the fucking place it’s gotta go. 531 00:23:05,137 --> 00:23:06,573 - I’m fucking terrified of robots. - You ever been haunted? 532 00:23:06,573 --> 00:23:07,875 Ted’s paranoid about being haunted. 533 00:23:07,875 --> 00:23:09,312 Yeah, I’m paranoid about being haunted. 534 00:23:09,411 --> 00:23:10,613 - Sammy was haunting you again? - [Ted] Haunting me. 535 00:23:10,781 --> 00:23:11,749 He haunted me for 15 minutes. 536 00:23:11,917 --> 00:23:13,286 - I was fucked. - Sorry to hear that. 537 00:23:13,286 --> 00:23:15,257 [Chuckie] He haunted me in fifth grade. It fucked me up. 538 00:23:15,257 --> 00:23:16,927 [Neil] How long did you get haunted for? 539 00:23:17,093 --> 00:23:18,329 Quite a while. Till, like, 8th grade. 540 00:23:18,462 --> 00:23:19,966 - Broke my arm. - [Neil] He broke your arm? 541 00:23:20,099 --> 00:23:21,636 He wasn’t there, but I think he caused it. 542 00:23:21,836 --> 00:23:22,973 - What do you mean? - What? 543 00:23:23,072 --> 00:23:24,141 We were at Richie’s grandma’s house, 544 00:23:24,141 --> 00:23:25,144 and my arm broke. 545 00:23:25,276 --> 00:23:27,113 - [Neil] Broke randomly? - Double bent. 546 00:23:27,113 --> 00:23:28,716 - [Neil] Double bent? That’s haunted. - [Ted] That’s haunted. 547 00:23:28,850 --> 00:23:29,920 - [Neil] Most haunted. - [Ted] That’s haunted. 548 00:23:29,920 --> 00:23:30,989 He’s still alive. 549 00:23:31,155 --> 00:23:32,123 - [Ted] Who? - [Chang] Sammy. 550 00:23:32,290 --> 00:23:33,326 What do you mean he haunted you? 551 00:23:33,326 --> 00:23:35,096 No, it’s not like that. 552 00:23:35,096 --> 00:23:36,766 - [Ted] Yeah. It’s not ghost shit. - Nah, it’s not ghosts. 553 00:23:37,000 --> 00:23:38,002 It’s serious. 554 00:23:54,702 --> 00:23:57,374 [sighs] 555 00:23:57,374 --> 00:23:58,743 Okay. 556 00:23:59,211 --> 00:24:00,346 [clears throat] 557 00:24:02,150 --> 00:24:03,286 [sighs] 558 00:24:11,035 --> 00:24:12,438 [Richie] Okay. Uh, all right. 559 00:24:12,438 --> 00:24:13,640 Listen up, team. 560 00:24:13,807 --> 00:24:16,179 Been a rough couple weeks. Um-- 561 00:24:16,179 --> 00:24:17,982 I want to remind us all that, you know, 562 00:24:18,149 --> 00:24:19,618 we are in this together, you know? 563 00:24:19,618 --> 00:24:22,024 And every day is day zero, you know? 564 00:24:22,024 --> 00:24:25,297 Which presents a whole host of possibilities, you know? Um-- 565 00:24:25,297 --> 00:24:30,607 And I think the thing about, um, teamwork, you know, is, uh-- 566 00:24:30,841 --> 00:24:32,077 What... [stammers] 567 00:24:32,077 --> 00:24:33,312 Sorry. 568 00:24:33,880 --> 00:24:35,384 [flips page] 569 00:24:35,483 --> 00:24:39,659 The main thing that we gotta focus on is just, uh, 570 00:24:40,394 --> 00:24:42,597 having each other’s backs, you know? 571 00:24:42,798 --> 00:24:43,935 At the end of the day. And I-- 572 00:24:43,935 --> 00:24:47,942 Actually, there’s this quote here. 573 00:24:48,811 --> 00:24:50,279 Hold on, let me just-- 574 00:24:50,781 --> 00:24:52,051 It’s right... 575 00:24:52,183 --> 00:24:54,088 We’re going to have a great service. Uh. 576 00:24:54,221 --> 00:24:57,427 And, you know, we have each other’s backs, 577 00:24:57,427 --> 00:24:59,398 just like Richie was saying. 578 00:24:59,398 --> 00:25:00,767 You have support. 579 00:25:00,868 --> 00:25:04,074 Front of house, back of house, on both sides. 580 00:25:04,207 --> 00:25:06,579 So, let’s get in there, stay sharp, 581 00:25:06,780 --> 00:25:08,985 look alive and get to work. 582 00:25:09,184 --> 00:25:10,453 - Chefs? - [staff] Chef. 583 00:25:10,453 --> 00:25:11,823 Chef. 584 00:25:18,570 --> 00:25:19,906 Not my best. 585 00:25:20,340 --> 00:25:21,843 We got through it. 586 00:25:22,812 --> 00:25:23,980 Thank-- Thank you. 587 00:25:26,285 --> 00:25:27,387 Yeah. 588 00:25:35,403 --> 00:25:36,605 Hey. 589 00:25:36,605 --> 00:25:39,511 - Chef. - Uh, what you doing? 590 00:25:39,511 --> 00:25:42,384 Uh, I’m just trying to get ahead on the menu for tomorrow. 591 00:25:42,384 --> 00:25:43,519 Oh, nice. Where you at? 592 00:25:43,954 --> 00:25:45,490 Uh, pasta course. 593 00:25:45,590 --> 00:25:47,727 Maybe we do a cavatelli with a brown butter-- 594 00:25:47,928 --> 00:25:49,531 Was thinking a raviolo. 595 00:25:49,832 --> 00:25:51,135 Okay. Um. 596 00:25:51,135 --> 00:25:52,972 You could follow that with the hamachi. 597 00:25:52,972 --> 00:25:54,642 Kampachi, I think. 598 00:25:55,377 --> 00:25:57,281 Um, well, then we’ll do the rib eye-- 599 00:25:57,281 --> 00:25:58,516 Cap. 600 00:25:58,516 --> 00:25:59,584 Cool. 601 00:25:59,584 --> 00:26:01,824 And serve it with the cherry-- 602 00:26:01,824 --> 00:26:03,960 No, I think the apricot’s working well. 603 00:26:06,298 --> 00:26:08,403 - Yes, Chef. - Cool. Thank you, Chef. 604 00:26:08,403 --> 00:26:09,538 Thank you. 605 00:26:11,075 --> 00:26:12,010 ["Up on the Roof" playing] 606 00:26:12,010 --> 00:26:13,179 ♪♪ When this old world ♪ 607 00:26:13,345 --> 00:26:16,285 ♪♪ Starts getting me down ♪ 608 00:26:16,418 --> 00:26:20,193 ♪♪ And people are Just too much ♪ 609 00:26:20,359 --> 00:26:23,934 ♪♪ For me to face ♪ 610 00:26:26,940 --> 00:26:32,819 ♪♪ I climb way up To the top of the stairs ♪ 611 00:26:32,819 --> 00:26:36,525 ♪♪ And all my cares just drift ♪ 612 00:26:37,293 --> 00:26:40,333 ♪♪ Right into space ♪ 613 00:26:43,272 --> 00:26:44,074 [grunts] 614 00:26:44,274 --> 00:26:45,811 ♪♪ On the roof ♪ 615 00:26:45,978 --> 00:26:48,049 ♪♪ It’s peaceful... ♪ 616 00:26:48,282 --> 00:26:49,919 [exhales sharply] 617 00:26:50,888 --> 00:26:51,990 [grunts] 618 00:26:52,892 --> 00:26:53,894 [grunts] 619 00:26:53,894 --> 00:26:57,767 [grunting intensifies] 620 00:26:58,035 --> 00:26:59,337 [pants] 621 00:27:02,177 --> 00:27:03,078 Oh, my God. 622 00:27:03,078 --> 00:27:05,383 ♪♪ Let me tell you now ♪ 623 00:27:05,383 --> 00:27:10,193 ♪♪ When I come home Feeling tired and beat ♪ 624 00:27:10,359 --> 00:27:14,234 ♪♪ I go up where the air ♪ 625 00:27:14,234 --> 00:27:18,075 ♪♪ Is fresh and sweet ♪ 626 00:27:21,148 --> 00:27:26,492 ♪♪ I get away From the hustle and crowds ♪ 627 00:27:26,492 --> 00:27:30,700 ♪♪ And all that rat race noise ♪ 628 00:27:30,700 --> 00:27:33,706 ♪♪ Down in the street ♪ 629 00:27:37,380 --> 00:27:44,327 ♪♪ On the roof’s The only place I know ♪ 630 00:27:47,501 --> 00:27:51,141 ♪♪ Where you just have to wish ♪ 631 00:27:51,308 --> 00:27:53,948 ♪♪ To make it so ♪ 632 00:27:54,080 --> 00:27:59,324 ♪♪ Oh, let’s go up on the roof ♪ 633 00:28:02,463 --> 00:28:07,540 ♪♪ Up on the roof ♪ 634 00:28:07,540 --> 00:28:12,016 ♪♪ Everything is all right ♪ 635 00:28:13,219 --> 00:28:16,358 ♪♪ Up on the roof ♪ 636 00:28:17,194 --> 00:28:21,235 ♪♪ Oh, come on, baby ♪ 637 00:28:23,339 --> 00:28:27,748 ♪♪ Up on the roof ♪ 638 00:28:28,483 --> 00:28:30,419 ♪♪ Everything is all right ♪ 46525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.