Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,361
["Pearly-Dewdrops' Drops"
playing]
2
00:00:17,869 --> 00:00:19,104
[Carmy] Hey.
3
00:00:20,708 --> 00:00:22,344
Do you know what day it is?
4
00:00:24,716 --> 00:00:27,689
[Claire] It's... It's Wednesday.
5
00:00:27,689 --> 00:00:29,425
But I really had
to think about it.
6
00:00:29,425 --> 00:00:31,095
[Carmy] No, I had no idea.
7
00:00:32,331 --> 00:00:33,835
Does that happen to you?
8
00:00:33,835 --> 00:00:35,270
[Claire] All of the time.
9
00:00:36,372 --> 00:00:37,474
[Carmy] Me too.
10
00:00:40,682 --> 00:00:44,321
I really liked
Wednesdays as a kid.
11
00:00:46,192 --> 00:00:48,230
'Cause you were
halfway through the week?
12
00:00:48,230 --> 00:00:49,331
Mm-hmm.
13
00:00:51,737 --> 00:00:53,373
I'm gonna tell you something.
14
00:00:53,373 --> 00:00:54,710
Mmm, yeah?
15
00:00:54,710 --> 00:00:56,379
I have to be honest.
I like Mondays.
16
00:00:56,379 --> 00:00:58,082
- Mondays?
- Mm-hmm.
17
00:00:59,285 --> 00:01:00,855
Anything's possible.
18
00:01:00,855 --> 00:01:02,558
- Exactly.
- Hmm.
19
00:01:04,495 --> 00:01:05,532
Okay.
20
00:01:05,532 --> 00:01:06,600
Favorite day?
21
00:01:08,303 --> 00:01:09,506
[sighs] Um...
22
00:01:11,476 --> 00:01:12,679
Not Sundays.
23
00:01:13,814 --> 00:01:15,819
Anxiety for the week?
24
00:01:15,819 --> 00:01:18,658
That's when
the whole restaurant's closed.
25
00:01:18,658 --> 00:01:20,394
- Explain.
- [inhales deeply]
26
00:01:20,394 --> 00:01:25,237
So, anxiety that I have
nothing to do, I guess.
27
00:01:25,237 --> 00:01:26,372
- Um...
- Mm-hmm.
28
00:01:28,778 --> 00:01:31,616
You have a hard time turning
it off, you know, at night?
29
00:01:33,319 --> 00:01:34,823
It's like that
buzzing sometimes.
30
00:01:34,823 --> 00:01:37,562
It's just impossible
to turn off, you know?
31
00:01:37,562 --> 00:01:39,232
- It's impossible.
- Yeah.
32
00:01:39,232 --> 00:01:40,300
Yeah.
33
00:02:00,608 --> 00:02:02,378
Your...
34
00:02:02,378 --> 00:02:04,650
Your heart's beating kinda fast.
Are you okay?
35
00:02:04,650 --> 00:02:05,718
Yeah, I'm great.
36
00:02:07,421 --> 00:02:08,456
Are you sure?
37
00:02:09,760 --> 00:02:10,795
I'm sure.
38
00:02:12,297 --> 00:02:14,703
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
39
00:02:14,703 --> 00:02:17,174
Should we ask each other that
five more times?
40
00:02:17,776 --> 00:02:19,813
- Okay.
- [chuckles] Okay.
41
00:02:31,235 --> 00:02:32,471
May I ask you a question?
42
00:02:32,471 --> 00:02:33,775
Yeah.
43
00:02:33,775 --> 00:02:35,845
[Claire] What the fuck is this?
44
00:02:35,845 --> 00:02:37,883
- [Carmy] Hmm.
- What happened?
45
00:02:37,883 --> 00:02:40,320
[Carmy] I grabbed
a really hot pot.
46
00:02:40,320 --> 00:02:42,559
[Claire chuckles]
47
00:02:42,559 --> 00:02:46,299
Well, you must have really
grabbed it, 'cause it's really deep.
48
00:02:46,299 --> 00:02:48,269
Yeah, I just
wasn't paying attention.
49
00:02:50,440 --> 00:02:52,211
Did it, um...
50
00:02:52,211 --> 00:02:54,348
Did it hurt so much
that it didn't hurt at all?
51
00:02:56,452 --> 00:02:57,487
Yeah.
52
00:03:03,534 --> 00:03:07,876
This, uh... this girl came in
with, like, cuts all over her
53
00:03:07,876 --> 00:03:10,582
on the Fourth of July.
54
00:03:10,582 --> 00:03:11,717
Mm-hmm.
55
00:03:11,717 --> 00:03:13,320
It's always the worst day.
56
00:03:13,320 --> 00:03:16,259
That and fucking
Saint Patrick's Day.
57
00:03:16,259 --> 00:03:17,328
Really?
58
00:03:17,328 --> 00:03:18,731
- Yeah.
- Hmm.
59
00:03:18,731 --> 00:03:20,769
What's the worst
time in a restaurant?
60
00:03:20,769 --> 00:03:23,373
Saturday at 8:15.
61
00:03:23,373 --> 00:03:27,849
Well, think about that and
then multiply it by fucking hell.
62
00:03:27,849 --> 00:03:29,619
- [chuckles] Okay.
- [chuckles] Um...
63
00:03:31,422 --> 00:03:33,527
But this girl came in, and...
64
00:03:35,565 --> 00:03:38,270
she was so beautiful.
65
00:03:38,270 --> 00:03:41,911
She was, like, 17,
and she was at this party,
66
00:03:41,911 --> 00:03:43,647
and she was dancing and...
67
00:03:46,385 --> 00:03:48,022
It just... It was really bad.
68
00:03:49,860 --> 00:03:50,895
Well, what happened?
69
00:03:53,066 --> 00:03:55,370
She, um...
70
00:03:55,370 --> 00:03:59,478
She tripped and fell onto a
glass table, and it just, like...
71
00:04:01,315 --> 00:04:02,686
It ripped through her,
72
00:04:02,686 --> 00:04:06,359
and she had cuts
all over her arms
73
00:04:06,359 --> 00:04:10,602
and her back and her stomach,
and it was everywhere,
74
00:04:10,602 --> 00:04:13,340
and she was bleeding,
and we couldn't figure out
75
00:04:13,340 --> 00:04:16,646
what the source was,
and she didn't know...
76
00:04:18,817 --> 00:04:21,790
She didn't know what happened.
She didn't know where she was.
77
00:04:22,357 --> 00:04:24,061
And, um...
78
00:04:25,565 --> 00:04:28,871
we were slammed,
so I read her chart wrong.
79
00:04:28,871 --> 00:04:32,344
- Yeah?
- And she had a penicillin allergy,
80
00:04:32,344 --> 00:04:34,381
and she went into
shock, and it was...
81
00:04:35,083 --> 00:04:36,987
- it was fucking terrifying.
- Shit.
82
00:04:36,987 --> 00:04:38,558
- Yeah.
- Yeah.
83
00:04:38,558 --> 00:04:40,728
So we gave her a
shot of epinephrine and...
84
00:04:42,899 --> 00:04:44,301
[clicks tongue]
85
00:04:45,036 --> 00:04:46,472
I felt...
86
00:04:46,472 --> 00:04:48,977
I just... I felt horrible, and...
87
00:04:50,013 --> 00:04:52,518
she was in surgery
forever, and...
88
00:04:53,654 --> 00:04:55,390
when she got out,
89
00:04:55,390 --> 00:04:59,799
she was covered in stitches
and skin glue, and...
90
00:05:01,637 --> 00:05:05,076
she was gonna have scars, like,
all over her body.
91
00:05:07,582 --> 00:05:10,320
But when she...
when she finally woke up, she...
92
00:05:11,657 --> 00:05:14,361
she, like... she
couldn't stop laughing.
93
00:05:16,934 --> 00:05:17,969
Why?
94
00:05:20,541 --> 00:05:21,977
I don't think it hurt yet.
95
00:05:40,848 --> 00:05:42,450
[train passes in distance]
96
00:05:43,085 --> 00:05:44,722
[siren wails in distance]
97
00:05:45,891 --> 00:05:46,960
[birdsong]
98
00:05:48,062 --> 00:05:49,532
[footsteps approaching]
99
00:06:13,446 --> 00:06:15,083
[loud beep]
100
00:06:17,522 --> 00:06:18,890
[ventilator humming]
101
00:06:20,460 --> 00:06:21,730
[loud rhythmic beeping]
102
00:06:30,080 --> 00:06:31,516
[beeping continues]
103
00:07:34,909 --> 00:07:37,213
[shutter clicking]
104
00:07:55,718 --> 00:07:57,087
[sighs]
105
00:08:20,266 --> 00:08:21,837
Okay. Just say it.
106
00:08:21,837 --> 00:08:23,106
What do you think?
107
00:08:23,106 --> 00:08:24,174
It's, uh...
108
00:08:24,876 --> 00:08:25,944
It's great.
109
00:08:28,116 --> 00:08:29,117
Dad.
110
00:08:30,286 --> 00:08:32,124
- Honey.
- [clicks tongue]
111
00:08:32,124 --> 00:08:34,695
Do you wanna say, like,
what you actually think?
112
00:08:35,130 --> 00:08:37,267
[sighs]
113
00:08:37,267 --> 00:08:40,741
I think it's small,
114
00:08:41,710 --> 00:08:44,983
it's expensive
and it's a longer ride to work.
115
00:08:44,983 --> 00:08:46,854
Okay. Well, I...
116
00:08:46,854 --> 00:08:49,024
You... You're
being pretty negative.
117
00:08:49,024 --> 00:08:50,761
I'm not being negative.
118
00:08:50,761 --> 00:08:54,001
I think you could stay with me
and save money.
119
00:08:54,001 --> 00:08:56,272
Well, I already told you
I'm getting a raise, so...
120
00:08:56,272 --> 00:08:59,613
But you still haven't told me what
the partnership agreement says.
121
00:08:59,613 --> 00:09:01,115
[whispers] Oh, my God.
122
00:09:01,115 --> 00:09:03,052
I can't. [Stammers] It's...
123
00:09:03,052 --> 00:09:05,257
They're still fine-tuning it.
That's why I can't.
124
00:09:05,257 --> 00:09:08,998
- Nat hasn't sent it yet. Whatever.
- Have you felt these walls?
125
00:09:08,998 --> 00:09:11,035
- They're thin.
- I haven't felt the walls.
126
00:09:11,035 --> 00:09:13,641
- They're thin.
- They're fine.
127
00:09:13,641 --> 00:09:17,180
No. I-I don't know what's flimsier...
these walls or the partnership promises.
128
00:09:18,951 --> 00:09:21,055
Do you want me to kill you?
I could kill you.
129
00:09:21,055 --> 00:09:22,826
It's thin.
130
00:09:22,826 --> 00:09:24,629
- I'm fine with thin.
- Sydney, it's thin.
131
00:09:24,629 --> 00:09:26,299
Stop. You're just saying things.
132
00:09:26,299 --> 00:09:27,333
I'm not.
133
00:09:28,770 --> 00:09:30,874
- You're not?
- [sighs]
134
00:09:32,945 --> 00:09:36,619
I just think
you're moving too fast.
135
00:09:37,454 --> 00:09:39,792
Well, you don't
want me to move out.
136
00:09:40,961 --> 00:09:42,197
It's not that.
137
00:09:42,197 --> 00:09:44,168
I-I just want you
to take your time.
138
00:09:44,168 --> 00:09:47,641
Well, I can't 'cause I
already signed the lease.
139
00:09:51,215 --> 00:09:52,217
Sydney.
140
00:09:54,354 --> 00:09:55,624
[clicks tongue]
141
00:09:57,962 --> 00:10:00,166
[sighs] We better
go find you a couch.
142
00:10:01,369 --> 00:10:04,175
- I want one of those, like, L-shaped ones.
- No. Secondhand store.
143
00:10:04,175 --> 00:10:06,212
- Secondhand store.
- That's fine. Okay. Yep.
144
00:10:06,212 --> 00:10:07,915
Good morning, zabka.
145
00:10:08,717 --> 00:10:09,785
You awake?
146
00:10:10,386 --> 00:10:11,656
Yeah.
147
00:10:12,123 --> 00:10:13,193
Yeah?
148
00:10:13,193 --> 00:10:14,227
Yeah.
149
00:10:15,029 --> 00:10:17,333
You know who you
sound like? Cousin Neil.
150
00:10:17,868 --> 00:10:19,104
Yeah.
151
00:10:19,104 --> 00:10:20,975
[laughs]
152
00:10:20,975 --> 00:10:23,079
You're gonna have fun today.
153
00:10:23,079 --> 00:10:25,984
Frank's taking you to the
Museum of Science and Industry.
154
00:10:26,987 --> 00:10:28,724
What is Frank?
155
00:10:28,724 --> 00:10:29,993
What's Frank?
156
00:10:29,993 --> 00:10:32,130
Yeah. Who's Frank?
157
00:10:32,130 --> 00:10:33,800
Frank's Mama's fiancé, baby.
158
00:10:34,301 --> 00:10:35,704
What do I call him?
159
00:10:36,238 --> 00:10:37,241
I don't know.
160
00:10:37,241 --> 00:10:39,713
Call him whatever you want.
161
00:10:39,713 --> 00:10:41,683
But he's not my uncle,
like Carmy.
162
00:10:41,683 --> 00:10:43,252
No, baby. Nobody's like Carmy.
163
00:10:45,023 --> 00:10:46,827
But you like Frank, right?
164
00:10:46,827 --> 00:10:47,862
Good.
165
00:10:49,866 --> 00:10:52,003
Everything's a little different
though, huh?
166
00:10:53,139 --> 00:10:54,441
And you're by yourself.
167
00:10:54,441 --> 00:10:56,412
I am not by
myself. I'm with you.
168
00:10:56,412 --> 00:10:58,717
Not when you're not.
169
00:11:00,019 --> 00:11:01,422
You think I'm alone?
170
00:11:01,422 --> 00:11:03,125
Mom does.
171
00:11:03,894 --> 00:11:05,430
Did she... [sighs]
172
00:11:05,430 --> 00:11:08,737
Did she say "alone" or "lonely"?
173
00:11:08,737 --> 00:11:10,239
I don't know.
174
00:11:11,141 --> 00:11:12,878
Baby, I am good.
175
00:11:14,147 --> 00:11:15,885
Can I have a hundred candles?
176
00:11:15,885 --> 00:11:17,421
Right now?
177
00:11:17,421 --> 00:11:19,258
- No, for my birthday. On the cake.
- Yes.
178
00:11:19,258 --> 00:11:22,164
In two months, I will
give you a hundred candles.
179
00:11:22,164 --> 00:11:24,835
I only told you and Auntie DD.
180
00:11:25,804 --> 00:11:27,407
Where did you see Auntie DD?
181
00:11:27,407 --> 00:11:28,877
In the store with Mom.
182
00:11:30,046 --> 00:11:31,281
Wow. Okay.
183
00:11:32,450 --> 00:11:34,054
She's coming to the wedding.
184
00:11:34,823 --> 00:11:36,893
Auntie DD's
coming to the wedding?
185
00:11:36,893 --> 00:11:39,799
[laughs] Amazing.
186
00:11:39,799 --> 00:11:42,003
That's great. [Laughs]
187
00:11:43,039 --> 00:11:44,875
Yeah.
188
00:11:45,443 --> 00:11:46,445
Yeah.
189
00:11:49,952 --> 00:11:51,188
Yeah.
190
00:11:52,324 --> 00:11:57,034
Yeah.
191
00:11:57,034 --> 00:11:59,037
- I love you.
- I love you.
192
00:12:00,841 --> 00:12:01,943
[sniffles]
193
00:12:03,112 --> 00:12:04,414
[sighs]
194
00:12:06,485 --> 00:12:07,788
[sighs]
195
00:12:14,802 --> 00:12:16,138
[sighs]
196
00:12:21,382 --> 00:12:22,450
[sniffles]
197
00:12:25,223 --> 00:12:26,425
- Hey.
- [kisses]
198
00:12:30,166 --> 00:12:32,538
- Mm-hmm.
- What are you thinking about?
199
00:12:32,538 --> 00:12:35,476
Hmm. I promised
I'd see her before...
200
00:12:36,278 --> 00:12:37,347
[softly] Oh.
201
00:12:39,151 --> 00:12:42,357
What's that saying? "Find DD
before DD finds you"? [Chuckles]
202
00:12:42,357 --> 00:12:43,961
- Is that what it is?
- I think so.
203
00:12:43,961 --> 00:12:45,262
- Okay.
- [chuckles]
204
00:12:48,503 --> 00:12:50,508
- Are you sure me leaving is okay?
- Mm-hmm.
205
00:12:50,508 --> 00:12:51,977
- I want you to.
- Yeah?
206
00:12:51,977 --> 00:12:53,078
- Yeah.
- Okay.
207
00:12:53,813 --> 00:12:56,252
I'll be back
a week from tomorrow.
208
00:12:56,252 --> 00:12:58,322
- And we can FaceTime.
- I know.
209
00:12:59,892 --> 00:13:01,361
- [Pete sighs]
- [sighs]
210
00:13:02,297 --> 00:13:05,538
- [whispers] Two weeks away.
- [chuckles]
211
00:13:05,538 --> 00:13:07,006
- Two weeks?
- Yes.
212
00:13:08,142 --> 00:13:09,411
["Spinning Away" playing]
213
00:13:09,411 --> 00:13:11,282
♪ Up on a hill ♪
214
00:13:11,282 --> 00:13:12,417
Hey.
215
00:13:13,887 --> 00:13:16,826
♪ As the day dissolves ♪
216
00:13:17,895 --> 00:13:24,474
♪ With my pencil
Turning moments into line ♪
217
00:13:25,511 --> 00:13:28,115
- [Tina] Hey, Jerry.
- [Jerry] Hey. Morning, Tina.
218
00:13:29,317 --> 00:13:30,353
Good to see ya.
219
00:13:30,988 --> 00:13:33,059
- That's it?
- That's it.
220
00:13:33,059 --> 00:13:35,296
- It's kinda dead.
- Yeah.
221
00:13:35,296 --> 00:13:37,935
There's fewer and fewer months
to grow vegetables now,
222
00:13:37,935 --> 00:13:40,574
and 'cause of that,
there's fewer and fewer farms.
223
00:13:40,574 --> 00:13:44,214
Used to be you could come down here,
buy everything you needed for a full menu.
224
00:13:44,214 --> 00:13:45,951
All in one spot.
225
00:13:45,951 --> 00:13:48,422
Whatever grows together,
goes together.
226
00:13:49,625 --> 00:13:52,029
Whatever grows together,
goes together.
227
00:13:53,265 --> 00:13:54,468
Yeah.
228
00:13:54,468 --> 00:13:56,038
Thanks, Jerry.
229
00:13:56,038 --> 00:13:58,577
- You take care now.
- You too.
230
00:13:58,577 --> 00:14:00,915
- Make it more elegant.
- [Ted] On the right?
231
00:14:00,915 --> 00:14:03,052
- Looks a little loose, doesn't it?
- It's a little "angle-y."
232
00:14:03,052 --> 00:14:06,325
- Make it flush. Make it plumb.
- Flush. There you go. That looks good.
233
00:14:06,325 --> 00:14:08,229
- Think Bear's gonna like this?
- He's gonna love it.
234
00:14:08,229 --> 00:14:09,599
I think he's gonna love it too.
235
00:14:09,599 --> 00:14:11,302
- Carm, check this out!
- Come on in here!
236
00:14:11,302 --> 00:14:13,306
- [Ted] Come and check it out!
- Help! Help!
237
00:14:13,306 --> 00:14:15,076
- [Carmy] No!
- [both] Please!
238
00:14:15,076 --> 00:14:17,314
[Carmy] Shut up!
I don't want to.
239
00:14:17,314 --> 00:14:20,186
- Come in here because it's nice in here!
- It's really cool.
240
00:14:20,186 --> 00:14:22,525
- Help us help you!
- [Ted] Help us help you!
241
00:14:22,525 --> 00:14:24,094
- [Carmy] Coming!
- He's coming. Chill.
242
00:14:24,094 --> 00:14:26,098
- You look good.
- You look good too.
243
00:14:26,098 --> 00:14:27,200
- That a choo choo train on your tie?
- It's nice, right?
244
00:14:27,200 --> 00:14:28,469
- That looks good.
- Yeah.
245
00:14:28,469 --> 00:14:30,073
- What? What?
- Bear. [Clears throat]
246
00:14:30,073 --> 00:14:31,308
- Okay, let me...
- Hey, no.
247
00:14:31,308 --> 00:14:33,011
- Every major food critic...
- Let me!
248
00:14:33,980 --> 00:14:35,584
Every major food critic.
249
00:14:46,138 --> 00:14:47,975
I hate this feeling.
250
00:14:47,975 --> 00:14:50,146
- [Neil] What feeling, Carm?
- [Ted] Yeah, what feeling, Carm?
251
00:14:50,146 --> 00:14:52,250
- [chef 1] Take us there, Bear.
- [chef 2] Thought you'd do better.
252
00:14:52,250 --> 00:14:54,053
[chef 3] Maybe we've reached
as far as your talent can go.
253
00:14:54,722 --> 00:14:56,491
I'm not sure. Um.
254
00:14:58,128 --> 00:15:00,634
This looks good though.
This is smart. Um, good job.
255
00:15:00,634 --> 00:15:02,538
- Um, Ted...
- Chef.
256
00:15:02,538 --> 00:15:04,509
Could you please help Ebra
slice bread to get the to-gos ready?
257
00:15:04,509 --> 00:15:06,980
- Honored, dawg. Absolutely.
- And, um, hey, you.
258
00:15:06,980 --> 00:15:08,416
Just, uh, put these in a binder
259
00:15:08,416 --> 00:15:10,386
- by the hostess stand, okay?
- Yeah.
260
00:15:10,386 --> 00:15:13,392
- Yeah, no problem. Thanks for coming in.
- Okay. Thank you.
261
00:15:13,392 --> 00:15:14,628
[Ted] Yeah. Thank you.
262
00:15:18,202 --> 00:15:19,605
[mouthing]
263
00:15:21,743 --> 00:15:23,412
[Neil chuckles]
264
00:15:23,412 --> 00:15:24,582
- I'm proud of us.
- I'm so proud of us.
265
00:15:24,582 --> 00:15:26,553
- Proud of us. Yeah.
- Okay.
266
00:15:26,553 --> 00:15:29,424
If any single one of these
people come into this building...
267
00:15:29,424 --> 00:15:32,063
- Yeah?
- ...you need to realize it's code red.
268
00:15:32,063 --> 00:15:33,266
- Code red.
- Code red.
269
00:15:33,266 --> 00:15:34,736
[Ted] Red. Absolutely.
270
00:15:34,736 --> 00:15:36,540
Wait, what if they already
came in here though?
271
00:15:36,540 --> 00:15:38,544
Impossible. I've already
memorized every single one.
272
00:15:38,544 --> 00:15:40,714
- But I just printed this shit.
- I pre-memorized.
273
00:15:40,714 --> 00:15:42,450
- That makes sense.
- Exactly.
274
00:15:42,450 --> 00:15:44,054
- Your memory's so sick.
- It's the best.
275
00:15:44,054 --> 00:15:45,691
- It is the best.
- Yeah, I have the best one.
276
00:15:45,691 --> 00:15:47,160
- Yo, honestly...
- [Carmy] Ted!
277
00:15:47,160 --> 00:15:49,064
- Yeah?
- [Carmy] Ebra!
278
00:15:49,064 --> 00:15:52,437
Okay! Yo, I feel like Bear is
starting to, like, respect me.
279
00:15:52,437 --> 00:15:54,341
- No.
- No, like, as a man. Not a friend.
280
00:15:54,341 --> 00:15:57,314
If he respected you, he would
let me know that information,
281
00:15:57,314 --> 00:15:59,418
because that's a lot of
information for him to hold in.
282
00:15:59,418 --> 00:16:01,188
- Yeah.
- He needs to let things go,
283
00:16:01,188 --> 00:16:03,192
and he would tell me
because I'm his best friend.
284
00:16:03,192 --> 00:16:05,463
And then I would be the one that
told you that he respected you.
285
00:16:05,463 --> 00:16:07,735
- He hasn't said anything?
- So you know, he hasn't said anything.
286
00:16:07,735 --> 00:16:09,539
- How sick is it that I work here?
- It's the best.
287
00:16:09,539 --> 00:16:11,676
- I love you.
- I love you so much.
288
00:16:11,676 --> 00:16:14,414
- I'm gonna go help Ebra slice some bread.
- Go, go, go.
289
00:16:14,414 --> 00:16:16,184
Yeah, slice the... Shut up.
290
00:16:17,588 --> 00:16:19,592
[Ebraheim] One
double dip for Eli V.
291
00:16:21,796 --> 00:16:24,167
Four basket for Robert.
292
00:16:24,167 --> 00:16:26,438
- [staff member] Finally.
- [Ebraheim] Eli V!
293
00:16:26,438 --> 00:16:28,476
- Ebra, what do you got going on over here?
- Be with you in just a second.
294
00:16:28,476 --> 00:16:30,213
- Yo, Cheech.
- What's up, Carmen?
295
00:16:30,213 --> 00:16:32,217
Yo, yo, keep that
smoke out of my window.
296
00:16:32,217 --> 00:16:34,354
You got fucking shit everywhere.
297
00:16:34,354 --> 00:16:37,260
I got heartburn just looking at
this fucking whole deal with you.
298
00:16:37,260 --> 00:16:40,768
You gotta make the sandwich
nice and neat. Fluffy, not stuffy.
299
00:16:40,768 --> 00:16:42,738
- "Fluffy, not stuffy."
- Don't fuck with the baskets.
300
00:16:42,738 --> 00:16:45,176
People are fucking slobs,
they're assholes.
301
00:16:45,176 --> 00:16:47,080
They're gonna treat 'em
like shit. Get rid of 'em.
302
00:16:47,080 --> 00:16:49,719
I would work the window.
Chucky would rock bags.
303
00:16:49,719 --> 00:16:51,221
Mikey rocked the register.
304
00:16:51,221 --> 00:16:53,259
Shit was like General Hospital.
305
00:16:53,259 --> 00:16:54,629
I worked in hospital once.
306
00:16:54,629 --> 00:16:55,764
Really?
307
00:16:55,764 --> 00:16:57,267
Many people died.
308
00:16:57,267 --> 00:16:59,203
You're a morbid fuck, man.
309
00:17:05,249 --> 00:17:07,788
[Eva] Uh... "Mer-horse."
310
00:17:07,788 --> 00:17:10,159
- A horse?
- A "mer-horse."
311
00:17:10,159 --> 00:17:12,397
- Oh, "mer-horse"?
- Yeah.
312
00:17:12,397 --> 00:17:14,434
What would you be?
313
00:17:14,434 --> 00:17:16,105
[Richie] Mmm.
314
00:17:16,105 --> 00:17:17,440
- Five... [giggles]
- Catapult...
315
00:17:17,440 --> 00:17:19,411
- [stutters] Caterpillar.
- Oh.
316
00:17:19,411 --> 00:17:21,181
- Why?
- I don't know.
317
00:17:21,181 --> 00:17:23,152
It just was the first thing
that popped into my head.
318
00:17:23,152 --> 00:17:24,622
- Can I change my answer?
- Yeah.
319
00:17:25,791 --> 00:17:27,427
I wouldn't mind being a fox.
320
00:17:27,427 --> 00:17:28,864
That sounds like fun.
321
00:17:28,864 --> 00:17:30,499
- [Eva] Oh.
- I think they're so pretty.
322
00:17:31,335 --> 00:17:32,872
- Is this it?
- Yep.
323
00:17:32,872 --> 00:17:34,776
- Is it all science?
- And industry.
324
00:17:34,776 --> 00:17:36,513
- It's more fun than it sounds.
- Hey, guys.
325
00:17:36,513 --> 00:17:37,748
Hey, what's up, Frank?
326
00:17:37,748 --> 00:17:39,183
Hey, Rich. Hey, baby.
327
00:17:39,585 --> 00:17:40,620
Sup, Waldo?
328
00:17:41,622 --> 00:17:42,658
Waldo?
329
00:17:43,359 --> 00:17:45,163
- Yeah. Waldo.
- [chuckles]
330
00:17:45,163 --> 00:17:46,733
Dad said I could call
you whatever I want.
331
00:17:46,733 --> 00:17:48,770
- Oh.
- Yeah, I... I did say that.
332
00:17:48,770 --> 00:17:50,741
Oh. Waldo it is.
333
00:17:50,741 --> 00:17:53,847
Hey, look, your mommy left you
a surprise on the counter.
334
00:17:53,847 --> 00:17:56,452
Do you wanna go in for a second?
I gotta talk to your daddy. Okay?
335
00:17:56,452 --> 00:17:57,788
- [Eva] Yeah.
- You got a sec?
336
00:17:57,788 --> 00:18:00,326
[Richie] I love you, babe. Uh.
337
00:18:00,326 --> 00:18:03,398
- Yeah. Shit. Sure.
- I'll be right in, kid.
338
00:18:05,436 --> 00:18:06,471
What's up?
339
00:18:08,710 --> 00:18:11,482
- [sighs]
- Uh, she, uh, you know...
340
00:18:11,482 --> 00:18:14,488
She asked me what to call you.
341
00:18:14,488 --> 00:18:17,494
A cousin or step-person
or whatever, so...
342
00:18:17,494 --> 00:18:19,297
Yeah, Waldo it is.
343
00:18:19,297 --> 00:18:20,701
Could be worse.
344
00:18:20,701 --> 00:18:22,137
Better than asshole.
345
00:18:22,137 --> 00:18:23,674
- [Richie chuckles] Yeah.
- [chuckles]
346
00:18:23,674 --> 00:18:26,378
- Better than asshole.
- [sighs]
347
00:18:27,313 --> 00:18:28,348
[Frank] Um.
348
00:18:29,250 --> 00:18:30,285
What's up?
349
00:18:33,660 --> 00:18:37,635
I'm... [chuckles] I'm actually
feeling a little bit nervous right now,
350
00:18:37,635 --> 00:18:38,803
which is crazy.
351
00:18:39,705 --> 00:18:40,840
Uh. [Sighs]
352
00:18:42,745 --> 00:18:44,313
What are you nervous about?
353
00:18:45,282 --> 00:18:46,752
[sighs]
354
00:18:47,921 --> 00:18:50,794
I wanna talk to you about
something, but, uh... [clicks tongue]
355
00:18:52,531 --> 00:18:54,568
I'm not quite sure how to, uh...
356
00:18:56,873 --> 00:18:58,509
Frank, just spit it out, dawg.
357
00:19:03,820 --> 00:19:05,857
I'm feeling really
shitty about something.
358
00:19:08,295 --> 00:19:09,898
What are you
feeling shitty about?
359
00:19:10,700 --> 00:19:11,902
Shitty about, uh...
360
00:19:14,575 --> 00:19:15,810
[sighs]
361
00:19:18,315 --> 00:19:22,356
I should've given you a heads-up
before I asked Tiff to marry me.
362
00:19:24,528 --> 00:19:25,764
I'm not her father.
363
00:19:25,764 --> 00:19:27,701
No. [Chuckles] No, no.
364
00:19:27,701 --> 00:19:29,806
But... [sighs]
365
00:19:29,806 --> 00:19:32,745
Man, I should have
talked to you.
366
00:19:32,745 --> 00:19:33,847
[Richie sighs]
367
00:19:33,847 --> 00:19:37,420
Your daughter is amazing, man.
368
00:19:37,420 --> 00:19:38,757
- Oh, I'm aware.
- [stutters] Right.
369
00:19:38,757 --> 00:19:40,561
And Tiff's, like...
370
00:19:40,561 --> 00:19:41,629
Also amazing.
371
00:19:41,629 --> 00:19:42,697
Exactly.
372
00:19:45,336 --> 00:19:46,906
And I should've
been a gentleman.
373
00:19:51,716 --> 00:19:53,351
You look good, by the way.
374
00:19:53,920 --> 00:19:54,955
Thanks.
375
00:19:57,426 --> 00:19:58,797
Yeah.
376
00:19:58,797 --> 00:20:00,767
I just wish I'd said something.
377
00:20:00,767 --> 00:20:02,805
- You don't need my permission, Frank.
- No, no, I know.
378
00:20:02,805 --> 00:20:07,748
But I also know that, like,
this could be a little weird,
379
00:20:07,748 --> 00:20:09,819
and I don't wanna
add to the weirdness.
380
00:20:09,819 --> 00:20:12,257
I want things to be good.
381
00:20:12,257 --> 00:20:14,895
And you and I are probably gonna
spend a lot of time together, so I just...
382
00:20:15,463 --> 00:20:17,033
And I like that, but, uh...
383
00:20:17,033 --> 00:20:18,435
Look, uh, whatever.
384
00:20:18,435 --> 00:20:20,372
I'm talking way too much, so...
385
00:20:23,980 --> 00:20:25,817
How long have
you had this house?
386
00:20:26,953 --> 00:20:28,355
Uh, three years.
387
00:20:30,392 --> 00:20:31,427
It's beautiful.
388
00:20:32,396 --> 00:20:33,431
Thanks, man.
389
00:20:34,935 --> 00:20:36,337
Your parents help you?
390
00:20:37,774 --> 00:20:39,311
Uh, no.
391
00:20:39,311 --> 00:20:42,618
No, they're
teachers and divorced,
392
00:20:42,618 --> 00:20:45,691
which is maybe why
I felt... [chuckles]
393
00:20:45,691 --> 00:20:46,759
I don't know.
394
00:20:46,759 --> 00:20:48,830
Look, are you sure this is okay?
395
00:20:51,869 --> 00:20:52,904
I'm sure.
396
00:20:54,942 --> 00:20:56,377
I really appreciate that.
397
00:20:59,350 --> 00:21:00,620
Hey, you're coming, right?
398
00:21:01,756 --> 00:21:04,494
- You didn't RSVP.
- Oh, yeah, yeah, yeah. I've been slammed.
399
00:21:04,494 --> 00:21:07,835
Yeah. No, I get that. But, I mean, The
Bear is supposed to be, like, amazing,
400
00:21:07,835 --> 00:21:10,406
and we're still waiting for you
to tell us when we can come in.
401
00:21:10,406 --> 00:21:13,746
When it's perfect.
[clicks tongue]
402
00:21:32,116 --> 00:21:33,351
Sydney.
403
00:21:35,389 --> 00:21:37,026
Hey, I'm Adam Shapiro.
404
00:21:37,026 --> 00:21:39,497
- I'm the, uh...
- Oh. From, uh, Ever.
405
00:21:39,497 --> 00:21:40,834
- Yeah. Oh.
- Yeah. Hey.
406
00:21:40,834 --> 00:21:42,403
It's so good to bump into you.
407
00:21:42,403 --> 00:21:43,874
- Yeah. Nice to meet you.
- Yeah.
408
00:21:43,874 --> 00:21:45,777
Oh, it's so funny. I, um...
409
00:21:45,777 --> 00:21:47,882
God, I shouldn't... I probably
shouldn't tell you this.
410
00:21:47,882 --> 00:21:51,354
I know it's early,
but I, uh, snuck into The Bear.
411
00:21:52,390 --> 00:21:53,894
Oh, when?
412
00:21:53,894 --> 00:21:55,731
Two weeks ago.
413
00:21:55,731 --> 00:21:57,835
How did you, uh... How did
you get past Carmen and Richie?
414
00:21:57,835 --> 00:22:00,105
Well, they seemed pretty busy
yelling at each other.
415
00:22:00,674 --> 00:22:02,678
Sure.
416
00:22:02,678 --> 00:22:04,982
- That's very embarrassing.
- [chuckles] No, it's all good.
417
00:22:04,982 --> 00:22:07,453
You know, I've been there.
Sea legs, you know?
418
00:22:07,453 --> 00:22:09,759
But it was... Other than
that, the vibe was perfect.
419
00:22:09,759 --> 00:22:12,096
I was with a bunch of friends,
so it was kind of under the radar.
420
00:22:12,096 --> 00:22:13,767
Yeah, yeah.
421
00:22:13,767 --> 00:22:15,637
I don't even wanna
ask how the food was.
422
00:22:15,637 --> 00:22:16,705
Chef,
423
00:22:18,075 --> 00:22:19,110
it was excellent.
424
00:22:20,914 --> 00:22:22,618
- Thank you.
- No, really. Excellent.
425
00:22:22,618 --> 00:22:26,659
I mean, there was a scallop dish
that was lights-out,
426
00:22:26,659 --> 00:22:27,928
and it felt really new.
427
00:22:28,730 --> 00:22:30,099
New, like, uh...
428
00:22:30,099 --> 00:22:32,771
Like, uh, not Carmy.
429
00:22:34,908 --> 00:22:37,948
Well, it's, um... It was
both of us together, so...
430
00:22:37,948 --> 00:22:39,985
Right. Right. Well,
it was really great.
431
00:22:40,787 --> 00:22:43,025
Thanks. Thanks.
432
00:22:43,025 --> 00:22:45,897
Um, thank you. I-I didn't think
that that's what you were gonna say.
433
00:22:45,897 --> 00:22:49,170
- Oh, what did you think I was gonna say?
- Uh, I don't know. I don't know.
434
00:22:49,170 --> 00:22:51,776
It's... It's been a long month.
435
00:22:51,776 --> 00:22:53,513
Ah. That bad?
436
00:22:53,513 --> 00:22:55,717
No, just... Restaurants.
437
00:22:55,717 --> 00:22:57,788
Yeah. Right?
Why do we do this to ourselves?
438
00:22:57,788 --> 00:22:59,457
- 'Cause we're crazy.
- [chuckles] Yeah.
439
00:23:00,059 --> 00:23:02,196
What was this month's crazy?
440
00:23:02,196 --> 00:23:04,000
Um. [Smacks lips]
441
00:23:04,000 --> 00:23:05,803
The kind that's inherited.
442
00:23:06,972 --> 00:23:09,444
Understood.
443
00:23:09,444 --> 00:23:11,949
But, anyway, um, I'm running kind
of late, so I should probably head out.
444
00:23:11,949 --> 00:23:13,018
- I am too.
- Okay.
445
00:23:13,018 --> 00:23:14,622
You gotta stop by and eat.
446
00:23:14,622 --> 00:23:16,024
- Sure. Oh.
- We'd love to have you in.
447
00:23:16,024 --> 00:23:17,995
- Yeah, that'd be really nice.
- Yeah.
448
00:23:17,995 --> 00:23:19,765
- Um, it was really nice to meet you.
- Yeah, you too, Chef.
449
00:23:19,765 --> 00:23:21,434
- Okay. Bye.
- All right.
450
00:23:40,540 --> 00:23:41,542
- Thanks.
- Yeah.
451
00:23:42,143 --> 00:23:43,579
- You good?
- Yeah.
452
00:23:48,088 --> 00:23:49,090
Shit.
453
00:23:49,691 --> 00:23:51,061
Let me.
454
00:23:51,061 --> 00:23:52,531
Thanks. Grapefruit.
455
00:23:52,531 --> 00:23:53,599
Yeah.
456
00:23:54,167 --> 00:23:55,871
- [sighs]
- Read this?
457
00:23:55,871 --> 00:23:56,939
Yeah.
458
00:23:57,974 --> 00:23:59,244
Uh, the allspice.
459
00:23:59,244 --> 00:24:01,516
We are keeping that...
460
00:24:01,516 --> 00:24:03,987
- Thanks. Or great.
- ...but it needs more heat, acid.
461
00:24:03,987 --> 00:24:05,791
Okay. Well...
462
00:24:05,791 --> 00:24:07,628
[Neil] Has anyone seen
the very colorful tape?
463
00:24:07,628 --> 00:24:08,763
- No, not now.
- No?
464
00:24:08,763 --> 00:24:09,931
- No.
- Okay. Oh...
465
00:24:10,533 --> 00:24:11,569
Well, okay.
466
00:24:11,569 --> 00:24:12,638
What did you change?
467
00:24:12,638 --> 00:24:15,076
Uh, lost the habanero.
468
00:24:15,076 --> 00:24:17,080
Carmen, that was the whole point
of the dish.
469
00:24:17,080 --> 00:24:19,017
I know, but we changed it
to scotch bonnet,
470
00:24:19,017 --> 00:24:20,286
which is also a pepper, so...
471
00:24:20,286 --> 00:24:22,156
I know that it's also a pepper.
472
00:24:22,156 --> 00:24:24,060
That's not the point. The
point is that you changed it.
473
00:24:24,060 --> 00:24:26,031
Why don't you try it
before you get pissed?
474
00:24:26,031 --> 00:24:28,670
- If you wanna change it back, you can.
- I'm not pissed.
475
00:24:28,670 --> 00:24:30,640
I'm just...
476
00:24:30,640 --> 00:24:33,011
[sighs] You can't just change...
Okay. You know what? Fine.
477
00:24:33,011 --> 00:24:34,682
I know that it's good.
478
00:24:34,682 --> 00:24:36,284
I know that it's better, even.
479
00:24:36,284 --> 00:24:38,590
That's not the point.
480
00:24:38,590 --> 00:24:40,627
The point is something that
you're not gonna wanna talk about,
481
00:24:40,627 --> 00:24:45,169
which, you know, I think
illustrates that it really is the point.
482
00:24:45,169 --> 00:24:49,244
[sighs] This communication between
front and back of house is killing us.
483
00:24:49,244 --> 00:24:50,981
Hmm. Well, Richie's
out of his mind, so...
484
00:24:50,981 --> 00:24:52,650
Okay, sure,
485
00:24:53,686 --> 00:24:56,057
but five minutes ago,
486
00:24:56,057 --> 00:24:58,128
I had Nat type
and print out menus
487
00:24:58,128 --> 00:25:02,136
because I was told... and she was
told... that the menu was locked.
488
00:25:02,136 --> 00:25:08,650
In that time, did you tell her or anyone
else that the menu was not, in fact, locked?
489
00:25:08,650 --> 00:25:10,118
That there would be a change?
490
00:25:13,291 --> 00:25:16,799
- No. That's bad communication.
- Mmm. Yes. Yes, thank you.
491
00:25:23,211 --> 00:25:24,648
Did you get the place?
492
00:25:25,850 --> 00:25:27,086
Yeah.
493
00:25:27,086 --> 00:25:28,690
That's good. Congrats.
494
00:25:28,690 --> 00:25:30,960
- Thanks.
- [wrapper crinkling]
495
00:25:34,968 --> 00:25:38,241
- You, uh, still not smoking?
- Still not smoking.
496
00:25:39,210 --> 00:25:41,281
How's that going? It's
been, like, three weeks, right?
497
00:25:41,281 --> 00:25:43,251
- Forty-one days.
- Okay.
498
00:25:44,187 --> 00:25:45,256
You miss it?
499
00:25:45,256 --> 00:25:46,893
Yeah, like, every ten seconds.
500
00:25:46,893 --> 00:25:47,961
[chuckles]
501
00:25:52,102 --> 00:25:55,142
- How's your dad feeling about the place?
- Ah, shit, man. [Groans]
502
00:25:55,142 --> 00:25:56,879
- You all right?
- Yeah.
503
00:25:56,879 --> 00:25:58,949
Yeah. It's going around.
Go ahead. Over here.
504
00:26:00,319 --> 00:26:01,354
[sighs]
505
00:26:02,256 --> 00:26:03,626
[clicks tongue]
506
00:26:03,626 --> 00:26:05,396
[wrapper crinkling]
507
00:26:05,396 --> 00:26:06,999
- [Carmy] Yeah?
- [mutters]
508
00:26:06,999 --> 00:26:08,134
[Carmy] All right.
509
00:26:11,374 --> 00:26:12,711
- Mm-mmm.
- Not good?
510
00:26:12,711 --> 00:26:14,047
Mm-mmm. Oh.
511
00:26:14,047 --> 00:26:15,115
That's awful.
512
00:26:15,115 --> 00:26:16,351
Kinda like it.
513
00:26:16,351 --> 00:26:17,654
[gags]
514
00:26:22,764 --> 00:26:24,400
- How's it going?
- All right.
515
00:26:24,400 --> 00:26:25,804
Good.
516
00:26:25,804 --> 00:26:27,206
What's happening?
517
00:26:27,206 --> 00:26:29,812
I am researching
the star system.
518
00:26:29,812 --> 00:26:31,414
- Hmm.
- Yeah.
519
00:26:31,414 --> 00:26:33,953
I didn't realize you were
into astrology. [Chuckles]
520
00:26:33,953 --> 00:26:36,959
Did you know that stars dictate
whether any given restaurant
521
00:26:36,959 --> 00:26:39,097
is worth a walk,
drive or flight?
522
00:26:39,097 --> 00:26:41,001
- [Richie] I did not.
- Mm-hmm.
523
00:26:41,001 --> 00:26:43,840
- Yeah. They're based on taste, creativity.
- Mm-hmm.
524
00:26:43,840 --> 00:26:45,810
One star is excellent.
525
00:26:45,810 --> 00:26:46,879
What's two stars?
526
00:26:46,879 --> 00:26:48,716
Two stars is better.
527
00:26:48,716 --> 00:26:50,018
[both chuckle]
528
00:26:51,855 --> 00:26:54,862
Natalie, may I express
a thought?
529
00:26:54,862 --> 00:26:56,666
- You may.
- Thank you.
530
00:26:56,666 --> 00:26:58,268
Speaking for myself,
531
00:26:58,268 --> 00:27:00,840
I do not give a flying fuck
into a rolling doughnut
532
00:27:00,840 --> 00:27:06,852
about the gastronomical proclivities of
some dusty French tire marketing exec.
533
00:27:06,852 --> 00:27:11,194
I mean, I'm a Pirelli guy.
I have been from way back.
534
00:27:11,194 --> 00:27:14,400
I would say that a Goodyear's probably a
more practical choice for Chicago winters.
535
00:27:14,400 --> 00:27:16,238
But fucking Michelin...
mangia cazzo, no?
536
00:27:16,238 --> 00:27:17,707
Okay. I'll let them know.
537
00:27:18,208 --> 00:27:19,979
Hey, what is that?
538
00:27:19,979 --> 00:27:22,918
Oh, uh, Zen garden.
Kyoto, Philosopher's Path.
539
00:27:22,918 --> 00:27:24,286
[Sugar] Explain.
540
00:27:26,391 --> 00:27:31,034
Well, this, uh... this director
that I admire, he visited this.
541
00:27:31,034 --> 00:27:33,472
And when he got
there, he was like,
542
00:27:33,472 --> 00:27:36,278
"What is this? A bunch of
just rocks and combed sand?"
543
00:27:36,278 --> 00:27:39,284
He didn't really, you know, know
what to make of it, but then,
544
00:27:39,284 --> 00:27:41,956
slowly, he began to realize...
545
00:27:41,956 --> 00:27:43,860
Yeah. That the rocks are people.
546
00:27:43,860 --> 00:27:45,730
And we're all separated.
547
00:27:46,331 --> 00:27:47,834
- Yeah.
- Yeah.
548
00:27:47,834 --> 00:27:49,738
Fucking yeah. Exactly.
549
00:27:49,738 --> 00:27:54,815
And that this garden is, in fact,
an illustration of human nature,
550
00:27:54,815 --> 00:27:59,290
and how we are,
all of us, alone in this world.
551
00:28:01,829 --> 00:28:02,931
How did you know that?
552
00:28:02,931 --> 00:28:06,371
Pete. He's a Friedkin fan.
553
00:28:06,371 --> 00:28:11,047
Yeah. Well, you know, his
movies work on several levels.
554
00:28:13,351 --> 00:28:14,989
I'm gonna go there someday.
555
00:28:14,989 --> 00:28:16,892
You should take Pete.
556
00:28:16,892 --> 00:28:18,763
- [chuckles] - Mmm.
Yeah, I'll get back to you.
557
00:28:18,763 --> 00:28:21,400
- How's my niece?
- Oh...
558
00:28:22,504 --> 00:28:24,306
She's almost here. [Sighs]
559
00:28:26,110 --> 00:28:27,112
What?
560
00:28:27,847 --> 00:28:30,085
Hey, what was that?
561
00:28:32,456 --> 00:28:33,491
Tell me.
562
00:28:35,062 --> 00:28:36,264
I'm just, um...
563
00:28:40,272 --> 00:28:44,313
I'm thinking about
how to not let what's...
564
00:28:48,021 --> 00:28:49,256
what's in here...
565
00:28:50,927 --> 00:28:52,964
How to not let that get to her.
566
00:28:55,903 --> 00:28:57,941
Yeah, I think about
that all the time.
567
00:28:59,343 --> 00:29:00,378
You do?
568
00:29:02,449 --> 00:29:06,023
- I got nothing though. You have any luck?
- I have nothing. [Chuckles]
569
00:29:10,032 --> 00:29:11,267
How's Evie?
570
00:29:11,267 --> 00:29:12,336
Good.
571
00:29:13,038 --> 00:29:14,039
Yeah?
572
00:29:19,216 --> 00:29:22,322
You think, like, it's better
if I, like, back off?
573
00:29:23,592 --> 00:29:24,828
What do you mean?
574
00:29:25,530 --> 00:29:27,165
Like, I don't wanna back off...
575
00:29:28,268 --> 00:29:31,274
but is it confusing for her?
576
00:29:31,274 --> 00:29:34,948
Like, you know how everyone's talking
about how Frank is the shit, and, like...
577
00:29:37,386 --> 00:29:41,895
I don't know. Maybe it's
weird that I'm, like, around.
578
00:29:42,864 --> 00:29:47,039
No, I think it would be weird
if you weren't around.
579
00:29:48,609 --> 00:29:49,844
Yeah?
580
00:29:50,345 --> 00:29:51,347
Yeah.
581
00:29:52,917 --> 00:29:54,420
What does she think?
582
00:29:54,420 --> 00:29:56,892
- Tiff?
- No. Evie.
583
00:29:59,631 --> 00:30:01,067
She thinks I'm alone.
584
00:30:05,610 --> 00:30:06,845
Are you?
585
00:30:11,421 --> 00:30:13,191
Hey, did we make the week?
586
00:30:15,997 --> 00:30:17,233
Tomorrow.
587
00:30:17,233 --> 00:30:19,170
What's, um... What's tomorrow?
588
00:30:19,170 --> 00:30:21,174
Tomorrow we would
have made the week.
589
00:30:21,174 --> 00:30:23,445
- [scoffs] Fuck.
- Yeah.
590
00:30:23,445 --> 00:30:25,449
A day late, 5,000 short.
591
00:30:25,449 --> 00:30:27,119
Always. Always.
592
00:30:27,119 --> 00:30:29,190
Fucking over and over and over.
593
00:30:29,190 --> 00:30:31,261
- Jimmy's gonna fucking freak out.
- [phone vibrating]
594
00:30:31,261 --> 00:30:34,266
Wonder who's calling me? [Sighs]
595
00:30:36,471 --> 00:30:37,907
Hey, this is Natalie.
596
00:30:40,613 --> 00:30:42,617
Photos? For what?
597
00:30:42,617 --> 00:30:44,922
[Carmy] Right. So cut here.
598
00:30:44,922 --> 00:30:47,928
See how it's all nice and tight
under the pope's nose there?
599
00:30:47,928 --> 00:30:49,932
[Tina] Why do they call it
the pope's nose?
600
00:30:49,932 --> 00:30:51,669
[Carmy] Well,
what's it look like to you?
601
00:30:51,669 --> 00:30:54,675
- Chef Sidney, a word.
- Sup?
602
00:30:54,675 --> 00:30:57,947
Why is the Tribune coming
to take pictures?
603
00:31:01,655 --> 00:31:02,890
Shit.
604
00:31:04,694 --> 00:31:06,932
Chef Sydney, why is Chef Carmen
saying "shit" like that?
605
00:31:06,932 --> 00:31:08,969
Because we're being reviewed.
606
00:31:11,007 --> 00:31:13,078
[Tina] Like, tonight?
607
00:31:13,078 --> 00:31:15,248
[clicks tongue]
Like they've already been here.
608
00:31:20,325 --> 00:31:21,360
[sighs]
609
00:31:22,262 --> 00:31:23,565
Shit.
610
00:31:26,572 --> 00:31:27,673
[clicks tongue]
611
00:31:31,515 --> 00:31:32,617
[Sydney] Yep.
612
00:31:33,652 --> 00:31:35,657
["Getchoo" plays]
613
00:31:35,657 --> 00:31:37,960
♪ Uh-huh ♪
614
00:31:40,633 --> 00:31:43,505
♪ This is beginning to hurt ♪
615
00:31:45,141 --> 00:31:49,518
♪ This is beginning to
Be serious ♪
616
00:31:49,518 --> 00:31:52,022
♪ It used to be a game ♪
617
00:31:52,022 --> 00:31:54,293
♪ Now it's a cryin' shame ♪
618
00:31:54,293 --> 00:31:58,635
♪ 'Cause you don't wanna
Play around no more ♪
619
00:32:03,244 --> 00:32:04,614
♪ Uh-huh ♪
620
00:32:07,754 --> 00:32:10,726
♪ Sometimes I push too hard ♪
621
00:32:12,396 --> 00:32:17,106
♪ Sometimes you fall
And skin your knee ♪
622
00:32:17,106 --> 00:32:21,549
♪ I never meant to do
All that I've done to you ♪
623
00:32:21,549 --> 00:32:26,224
♪ Please, baby
Say it's not too late ♪
624
00:32:26,224 --> 00:32:28,428
♪ To get you, uh-huh ♪
625
00:32:28,428 --> 00:32:33,038
♪ Get you, uh-huh ♪
626
00:32:33,038 --> 00:32:36,211
♪ Get you, get you, get you ♪
627
00:32:36,211 --> 00:32:40,587
♪ I can't believe ♪
628
00:32:40,587 --> 00:32:44,661
♪ What you've done to me ♪
629
00:32:44,661 --> 00:32:49,771
♪ What I did to them ♪
630
00:32:49,771 --> 00:32:54,313
♪ You've done to me, oh ♪44701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.