Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,168 --> 00:00:14,404
["Pearly-Dewdrops’ Drops"
playing]
2
00:00:17,912 --> 00:00:19,147
[Carmy] Hey.
3
00:00:20,751 --> 00:00:22,387
Do you know what day it is?
4
00:00:24,759 --> 00:00:27,732
[Claire] It’s... It’s Wednesday.
5
00:00:27,732 --> 00:00:29,468
But I really had
to think about it.
6
00:00:29,468 --> 00:00:31,138
[Carmy] No, I had no idea.
7
00:00:32,374 --> 00:00:33,878
Does that happen to you?
8
00:00:33,878 --> 00:00:35,313
[Claire] All of the time.
9
00:00:36,415 --> 00:00:37,517
[Carmy] Me too.
10
00:00:40,725 --> 00:00:44,364
I really liked
Wednesdays as a kid.
11
00:00:46,235 --> 00:00:48,273
’Cause you were
halfway through the week?
12
00:00:48,273 --> 00:00:49,374
Mm-hmm.
13
00:00:51,780 --> 00:00:53,416
I’m gonna tell you something.
14
00:00:53,416 --> 00:00:54,753
Mmm, yeah?
15
00:00:54,753 --> 00:00:56,422
I have to be honest.
I like Mondays.
16
00:00:56,422 --> 00:00:58,125
- Mondays?
- Mm-hmm.
17
00:00:59,328 --> 00:01:00,898
Anything’s possible.
18
00:01:00,898 --> 00:01:02,601
- Exactly.
- Hmm.
19
00:01:04,538 --> 00:01:05,575
Okay.
20
00:01:05,575 --> 00:01:06,643
Favorite day?
21
00:01:08,346 --> 00:01:09,549
[sighs] Um...
22
00:01:11,519 --> 00:01:12,722
Not Sundays.
23
00:01:13,857 --> 00:01:15,862
Anxiety for the week?
24
00:01:15,862 --> 00:01:18,701
That’s when
the whole restaurant’s closed.
25
00:01:18,701 --> 00:01:20,437
- Explain.
- [inhales deeply]
26
00:01:20,437 --> 00:01:25,280
So, anxiety that I have
nothing to do, I guess.
27
00:01:25,280 --> 00:01:26,415
- Um...
- Mm-hmm.
28
00:01:28,821 --> 00:01:31,659
You have a hard time turning
it off, you know, at night?
29
00:01:33,362 --> 00:01:34,866
It’s like that
buzzing sometimes.
30
00:01:34,866 --> 00:01:37,605
It’s just impossible
to turn off, you know?
31
00:01:37,605 --> 00:01:39,275
- It’s impossible.
- Yeah.
32
00:01:39,275 --> 00:01:40,343
Yeah.
33
00:02:00,651 --> 00:02:02,421
Your--
34
00:02:02,421 --> 00:02:04,693
Your heart’s beating kinda fast.
Are you okay?
35
00:02:04,693 --> 00:02:05,761
Yeah, I’m great.
36
00:02:07,464 --> 00:02:08,499
Are you sure?
37
00:02:09,803 --> 00:02:10,838
I’m sure.
38
00:02:12,340 --> 00:02:14,746
- You okay?
- Yeah, I’m okay.
39
00:02:14,746 --> 00:02:17,217
Should we ask each other that
five more times?
40
00:02:17,819 --> 00:02:19,856
- Okay.
- [chuckles] Okay.
41
00:02:31,278 --> 00:02:32,514
May I ask you a question?
42
00:02:32,514 --> 00:02:33,818
Yeah.
43
00:02:33,818 --> 00:02:35,888
[Claire] What the fuck is this?
44
00:02:35,888 --> 00:02:37,926
- [Carmy] Hmm.
- What happened?
45
00:02:37,926 --> 00:02:40,363
[Carmy] I grabbed
a really hot pot.
46
00:02:40,363 --> 00:02:42,602
[Claire chuckles]
47
00:02:42,602 --> 00:02:46,342
Well, you must have
really grabbed it,
’cause it’s really deep.
48
00:02:46,342 --> 00:02:48,312
Yeah, I just
wasn’t paying attention.
49
00:02:50,483 --> 00:02:52,254
Did it, um--
50
00:02:52,254 --> 00:02:54,391
Did it hurt so much
that it didn’t hurt at all?
51
00:02:56,495 --> 00:02:57,530
Yeah.
52
00:03:03,577 --> 00:03:07,919
This, uh-- this girl came in
with, like, cuts all over her
53
00:03:07,919 --> 00:03:10,625
on the Fourth of July.
54
00:03:10,625 --> 00:03:11,760
Mm-hmm.
55
00:03:11,760 --> 00:03:13,363
It’s always the worst day.
56
00:03:13,363 --> 00:03:16,302
That and fucking
Saint Patrick’s Day.
57
00:03:16,302 --> 00:03:17,371
Really?
58
00:03:17,371 --> 00:03:18,774
- Yeah.
- Hmm.
59
00:03:18,774 --> 00:03:20,812
What’s the worst
time in a restaurant?
60
00:03:20,812 --> 00:03:23,416
Saturday at 8:15.
61
00:03:23,416 --> 00:03:27,892
Well, think about that
and then multiply it
by fucking hell.
62
00:03:27,892 --> 00:03:29,662
- [chuckles] Okay.
- [chuckles] Um...
63
00:03:31,465 --> 00:03:33,570
But this girl came in, and...
64
00:03:35,608 --> 00:03:38,313
she was so beautiful.
65
00:03:38,313 --> 00:03:41,954
She was, like, 17,
and she was at this party,
66
00:03:41,954 --> 00:03:43,690
and she was dancing and...
67
00:03:46,428 --> 00:03:48,065
It just-- It was really bad.
68
00:03:49,903 --> 00:03:50,938
Well, what happened?
69
00:03:53,109 --> 00:03:55,413
She, um--
70
00:03:55,413 --> 00:03:59,521
She tripped and fell onto a
glass table, and it just, like--
71
00:04:01,358 --> 00:04:02,729
It ripped through her,
72
00:04:02,729 --> 00:04:06,402
and she had cuts
all over her arms
73
00:04:06,402 --> 00:04:10,645
and her back and her stomach,
and it was everywhere,
74
00:04:10,645 --> 00:04:13,383
and she was bleeding,
and we couldn’t figure out
75
00:04:13,383 --> 00:04:16,689
what the source was,
and she didn’t know...
76
00:04:18,860 --> 00:04:21,833
She didn’t know what happened.
She didn’t know where she was.
77
00:04:22,400 --> 00:04:24,104
And, um...
78
00:04:25,608 --> 00:04:28,914
we were slammed,
so I read her chart wrong.
79
00:04:28,914 --> 00:04:32,387
- Yeah?
- And she had
a penicillin allergy,
80
00:04:32,387 --> 00:04:34,424
and she went into
shock, and it was--
81
00:04:35,126 --> 00:04:37,030
- it was fucking terrifying.
- Shit.
82
00:04:37,030 --> 00:04:38,601
- Yeah.
- Yeah.
83
00:04:38,601 --> 00:04:40,771
So we gave her a
shot of epinephrine and...
84
00:04:42,942 --> 00:04:44,344
[clicks tongue]
85
00:04:45,079 --> 00:04:46,515
I felt--
86
00:04:46,515 --> 00:04:49,020
I just-- I felt horrible, and...
87
00:04:50,056 --> 00:04:52,561
she was in surgery
forever, and...
88
00:04:53,697 --> 00:04:55,433
when she got out,
89
00:04:55,433 --> 00:04:59,842
she was covered in stitches
and skin glue, and...
90
00:05:01,680 --> 00:05:05,119
she was gonna have scars, like,
all over her body.
91
00:05:07,625 --> 00:05:10,363
But when she--
when she finally woke up, she--
92
00:05:11,700 --> 00:05:14,404
she, like-- she
couldn’t stop laughing.
93
00:05:16,977 --> 00:05:18,012
Why?
94
00:05:20,584 --> 00:05:22,020
I don’t think it hurt yet.
95
00:05:40,891 --> 00:05:42,493
[train passes in distance]
96
00:05:43,128 --> 00:05:44,765
[siren wails in distance]
97
00:05:45,934 --> 00:05:47,003
[birdsong]
98
00:05:48,105 --> 00:05:49,575
[footsteps approaching]
99
00:06:13,489 --> 00:06:15,126
[loud beep]
100
00:06:17,565 --> 00:06:18,933
[ventilator humming]
101
00:06:20,503 --> 00:06:21,773
[loud rhythmic beeping]
102
00:06:30,123 --> 00:06:31,559
[beeping continues]
103
00:07:34,952 --> 00:07:37,256
[shutter clicking]
104
00:07:55,761 --> 00:07:57,130
[sighs]
105
00:08:20,309 --> 00:08:21,880
Okay. Just say it.
106
00:08:21,880 --> 00:08:23,149
What do you think?
107
00:08:23,149 --> 00:08:24,217
It’s, uh--
108
00:08:24,919 --> 00:08:25,987
It’s great.
109
00:08:28,159 --> 00:08:29,160
Dad.
110
00:08:30,329 --> 00:08:32,167
- Honey.
- [clicks tongue]
111
00:08:32,167 --> 00:08:34,738
Do you wanna say, like,
what you actually think?
112
00:08:35,173 --> 00:08:37,310
[sighs]
113
00:08:37,310 --> 00:08:40,784
I think it’s small,
114
00:08:41,753 --> 00:08:45,026
it’s expensive
and it’s a longer ride to work.
115
00:08:45,026 --> 00:08:46,897
Okay. Well, I--
116
00:08:46,897 --> 00:08:49,067
You-- You’re
being pretty negative.
117
00:08:49,067 --> 00:08:50,804
I’m not being negative.
118
00:08:50,804 --> 00:08:54,044
I think you could stay with me
and save money.
119
00:08:54,044 --> 00:08:56,315
Well, I already told you
I’m getting a raise, so...
120
00:08:56,315 --> 00:08:59,656
But you still
haven’t told me what
the partnership agreement says.
121
00:08:59,656 --> 00:09:01,158
[whispers] Oh, my God.
122
00:09:01,158 --> 00:09:03,095
I can’t. [stammers] It’s--
123
00:09:03,095 --> 00:09:05,300
They’re still fine-tuning it.
That’s why I can’t.
124
00:09:05,300 --> 00:09:09,041
- Nat hasn’t sent it
yet. Whatever.
- Have you felt these walls?
125
00:09:09,041 --> 00:09:11,078
- They’re thin.
- I haven’t felt the walls.
126
00:09:11,078 --> 00:09:13,684
- They’re thin.
- They’re fine.
127
00:09:13,684 --> 00:09:17,223
No. I-I don’t know what’s
flimsier-- these walls
or the partnership promises.
128
00:09:18,994 --> 00:09:21,098
Do you want me to kill you?
I could kill you.
129
00:09:21,098 --> 00:09:22,869
It’s thin.
130
00:09:22,869 --> 00:09:24,672
- I’m fine with thin.
- Sydney, it’s thin.
131
00:09:24,672 --> 00:09:26,342
Stop. You’re just saying things.
132
00:09:26,342 --> 00:09:27,376
I’m not.
133
00:09:28,813 --> 00:09:30,917
- You’re not?
- [sighs]
134
00:09:32,988 --> 00:09:36,662
I just think
you’re moving too fast.
135
00:09:37,497 --> 00:09:39,835
Well, you don’t
want me to move out.
136
00:09:41,004 --> 00:09:42,240
It’s not that.
137
00:09:42,240 --> 00:09:44,211
I-I just want you
to take your time.
138
00:09:44,211 --> 00:09:47,684
Well, I can’t ’cause I
already signed the lease.
139
00:09:51,258 --> 00:09:52,260
Sydney.
140
00:09:54,397 --> 00:09:55,667
[clicks tongue]
141
00:09:58,005 --> 00:10:00,209
[sighs] We better
go find you a couch.
142
00:10:01,412 --> 00:10:04,218
- I want one of those,
like, L-shaped ones.
- No. Secondhand store.
143
00:10:04,218 --> 00:10:06,255
- Secondhand store.
- That’s fine. Okay. Yep.
144
00:10:06,255 --> 00:10:07,958
Good morning, zabka.
145
00:10:08,760 --> 00:10:09,828
You awake?
146
00:10:10,429 --> 00:10:11,699
Yeah.
147
00:10:12,166 --> 00:10:13,236
Yeah?
148
00:10:13,236 --> 00:10:14,270
Yeah.
149
00:10:15,072 --> 00:10:17,376
You know who you
sound like? Cousin Neil.
150
00:10:17,911 --> 00:10:19,147
Yeah.
151
00:10:19,147 --> 00:10:21,018
[laughs]
152
00:10:21,018 --> 00:10:23,122
You’re gonna have fun today.
153
00:10:23,122 --> 00:10:26,027
Frank’s taking you to the
Museum of Science and Industry.
154
00:10:27,030 --> 00:10:28,767
What is Frank?
155
00:10:28,767 --> 00:10:30,036
What’s Frank?
156
00:10:30,036 --> 00:10:32,173
Yeah. Who’s Frank?
157
00:10:32,173 --> 00:10:33,843
Frank’s Mama’s fiancé, baby.
158
00:10:34,344 --> 00:10:35,747
What do I call him?
159
00:10:36,281 --> 00:10:37,284
I don’t know.
160
00:10:37,284 --> 00:10:39,756
Call him whatever you want.
161
00:10:39,756 --> 00:10:41,726
But he’s not my uncle,
like Carmy.
162
00:10:41,726 --> 00:10:43,295
No, baby. Nobody’s like Carmy.
163
00:10:45,066 --> 00:10:46,870
But you like Frank, right?
164
00:10:46,870 --> 00:10:47,905
Good.
165
00:10:49,909 --> 00:10:52,046
Everything’s a little different
though, huh?
166
00:10:53,182 --> 00:10:54,484
And you’re by yourself.
167
00:10:54,484 --> 00:10:56,455
I am not by
myself. I’m with you.
168
00:10:56,455 --> 00:10:58,760
Not when you’re not.
169
00:11:00,062 --> 00:11:01,465
You think I’m alone?
170
00:11:01,465 --> 00:11:03,168
Mom does.
171
00:11:03,937 --> 00:11:05,473
Did she-- [sighs]
172
00:11:05,473 --> 00:11:08,780
Did she say "alone" or "lonely"?
173
00:11:08,780 --> 00:11:10,282
I don’t know.
174
00:11:11,184 --> 00:11:12,921
Baby, I am good.
175
00:11:14,190 --> 00:11:15,928
Can I have a hundred candles?
176
00:11:15,928 --> 00:11:17,464
Right now?
177
00:11:17,464 --> 00:11:19,301
- No, for my birthday.
On the cake.
- Yes.
178
00:11:19,301 --> 00:11:22,207
In two months, I will
give you a hundred candles.
179
00:11:22,207 --> 00:11:24,878
I only told you and Auntie DD.
180
00:11:25,847 --> 00:11:27,450
Where did you see Auntie DD?
181
00:11:27,450 --> 00:11:28,920
In the store with Mom.
182
00:11:30,089 --> 00:11:31,324
Wow. Okay.
183
00:11:32,493 --> 00:11:34,097
She’s coming to the wedding.
184
00:11:34,866 --> 00:11:36,936
Auntie DD’s
coming to the wedding?
185
00:11:36,936 --> 00:11:39,842
[laughs] Amazing.
186
00:11:39,842 --> 00:11:42,046
That’s great. [laughs]
187
00:11:43,082 --> 00:11:44,918
Yeah.
188
00:11:45,486 --> 00:11:46,488
Yeah.
189
00:11:49,995 --> 00:11:51,231
Yeah.
190
00:11:52,367 --> 00:11:57,077
Yeah.
191
00:11:57,077 --> 00:11:59,080
- I love you.
- I love you.
192
00:12:00,884 --> 00:12:01,986
[sniffles]
193
00:12:03,155 --> 00:12:04,457
[sighs]
194
00:12:06,528 --> 00:12:07,831
[sighs]
195
00:12:14,845 --> 00:12:16,181
[sighs]
196
00:12:21,425 --> 00:12:22,493
[sniffles]
197
00:12:25,266 --> 00:12:26,468
- Hey.
- [kisses]
198
00:12:30,209 --> 00:12:32,581
- Mm-hmm.
- What are you thinking about?
199
00:12:32,581 --> 00:12:35,519
Hmm. I promised
I’d see her before...
200
00:12:36,321 --> 00:12:37,390
[softly] Oh.
201
00:12:39,194 --> 00:12:42,400
What’s that saying? "Find DD
before DD finds you"? [chuckles]
202
00:12:42,400 --> 00:12:44,004
- Is that what it is?
- I think so.
203
00:12:44,004 --> 00:12:45,305
- Okay.
- [chuckles]
204
00:12:48,546 --> 00:12:50,551
- Are you sure me
leaving is okay?
- Mm-hmm.
205
00:12:50,551 --> 00:12:52,020
- I want you to.
- Yeah?
206
00:12:52,020 --> 00:12:53,121
- Yeah.
- Okay.
207
00:12:53,856 --> 00:12:56,295
I’ll be back
a week from tomorrow.
208
00:12:56,295 --> 00:12:58,365
- And we can FaceTime.
- I know.
209
00:12:59,935 --> 00:13:01,404
- [Pete sighs]
- [sighs]
210
00:13:02,340 --> 00:13:05,581
- [whispers] Two weeks away.
- [chuckles]
211
00:13:05,581 --> 00:13:07,049
- Two weeks?
- Yes.
212
00:13:08,185 --> 00:13:09,454
["Spinning Away" playing]
213
00:13:09,454 --> 00:13:11,325
♪ Up on a hill ♪
214
00:13:11,325 --> 00:13:12,460
Hey.
215
00:13:13,930 --> 00:13:16,869
♪ As the day dissolves ♪
216
00:13:17,938 --> 00:13:24,517
♪ With my pencil
Turning moments into line ♪
217
00:13:25,554 --> 00:13:28,158
- [Tina] Hey, Jerry.
- [Jerry] Hey. Morning, Tina.
218
00:13:29,360 --> 00:13:30,396
Good to see ya.
219
00:13:31,031 --> 00:13:33,102
- That’s it?
- That’s it.
220
00:13:33,102 --> 00:13:35,339
- It’s kinda dead.
- Yeah.
221
00:13:35,339 --> 00:13:37,978
There’s fewer and fewer months
to grow vegetables now,
222
00:13:37,978 --> 00:13:40,617
and ’cause of that,
there’s fewer and fewer farms.
223
00:13:40,617 --> 00:13:44,257
Used to be you could
come down here, buy everything
you needed for a full menu.
224
00:13:44,257 --> 00:13:45,994
All in one spot.
225
00:13:45,994 --> 00:13:48,465
Whatever grows together,
goes together.
226
00:13:49,668 --> 00:13:52,072
Whatever grows together,
goes together.
227
00:13:53,308 --> 00:13:54,511
Yeah.
228
00:13:54,511 --> 00:13:56,081
Thanks, Jerry.
229
00:13:56,081 --> 00:13:58,620
- You take care now.
- You too.
230
00:13:58,620 --> 00:14:00,958
- Make it more elegant.
- [Ted] On the right?
231
00:14:00,958 --> 00:14:03,095
- Looks a little loose,
doesn’t it?
- It’s a little "angle-y."
232
00:14:03,095 --> 00:14:06,368
- Make it flush. Make it plumb.
- Flush. There you go.
That looks good.
233
00:14:06,368 --> 00:14:08,272
- Think Bear’s gonna like this?
- He’s gonna love it.
234
00:14:08,272 --> 00:14:09,642
I think he’s gonna love it too.
235
00:14:09,642 --> 00:14:11,345
- Carm, check this out!
- Come on in here!
236
00:14:11,345 --> 00:14:13,349
- [Ted] Come and check it out!
- Help! Help!
237
00:14:13,349 --> 00:14:15,119
- [Carmy] No!
- [both] Please!
238
00:14:15,119 --> 00:14:17,357
[Carmy] Shut up!
I don’t want to.
239
00:14:17,357 --> 00:14:20,229
- Come in here
because it’s nice in here!
- It’s really cool.
240
00:14:20,229 --> 00:14:22,568
- Help us help you!
- [Ted] Help us help you!
241
00:14:22,568 --> 00:14:24,137
- [Carmy] Coming!
- He’s coming. Chill.
242
00:14:24,137 --> 00:14:26,141
- You look good.
- You look good too.
243
00:14:26,141 --> 00:14:27,243
- That a choo choo train
on your tie?
- It’s nice, right?
244
00:14:27,243 --> 00:14:28,512
- That looks good.
- Yeah.
245
00:14:28,512 --> 00:14:30,116
- What? What?
- Bear. [clears throat]
246
00:14:30,116 --> 00:14:31,351
- Okay, let me--
- Hey, no.
247
00:14:31,351 --> 00:14:33,054
- Every major food critic--
- Let me!
248
00:14:34,023 --> 00:14:35,627
Every major food critic.
249
00:14:46,181 --> 00:14:48,018
I hate this feeling.
250
00:14:48,018 --> 00:14:50,189
- [Neil] What feeling, Carm?
- [Ted] Yeah, what feeling, Carm?
251
00:14:50,189 --> 00:14:52,293
- [chef 1] Take us there, Bear.
- [chef 2]
Thought you’d do better.
252
00:14:52,293 --> 00:14:54,096
[chef 3] Maybe we’ve reached
as far as your talent can go.
253
00:14:54,765 --> 00:14:56,534
I’m not sure. Um.
254
00:14:58,171 --> 00:15:00,677
This looks good though.
This is smart. Um, good job.
255
00:15:00,677 --> 00:15:02,581
- Um, Ted--
- Chef.
256
00:15:02,581 --> 00:15:04,552
Could you please help
Ebra slice bread
to get the to-gos ready?
257
00:15:04,552 --> 00:15:07,023
- Honored, dawg. Absolutely.
- And, um, hey, you.
258
00:15:07,023 --> 00:15:08,459
Just, uh, put these in a binder
259
00:15:08,459 --> 00:15:10,429
- by the hostess stand, okay?
- Yeah.
260
00:15:10,429 --> 00:15:13,435
- Yeah, no problem.
Thanks for coming in.
- Okay. Thank you.
261
00:15:13,435 --> 00:15:14,671
[Ted] Yeah. Thank you.
262
00:15:18,245 --> 00:15:19,648
[mouthing]
263
00:15:21,786 --> 00:15:23,455
[Neil chuckles]
264
00:15:23,455 --> 00:15:24,625
- I’m proud of us.
- I’m so proud of us.
265
00:15:24,625 --> 00:15:26,596
- Proud of us. Yeah.
- Okay.
266
00:15:26,596 --> 00:15:29,467
If any single one of
these people come into
this building...
267
00:15:29,467 --> 00:15:32,106
- Yeah?
- ...you need to realize
it’s code red.
268
00:15:32,106 --> 00:15:33,309
- Code red.
- Code red.
269
00:15:33,309 --> 00:15:34,779
[Ted] Red. Absolutely.
270
00:15:34,779 --> 00:15:36,583
Wait, what if they already
came in here though?
271
00:15:36,583 --> 00:15:38,587
Impossible. I’ve already
memorized every single one.
272
00:15:38,587 --> 00:15:40,757
- But I just printed this shit.
- I pre-memorized.
273
00:15:40,757 --> 00:15:42,493
- That makes sense.
- Exactly.
274
00:15:42,493 --> 00:15:44,097
- Your memory’s so sick.
- It’s the best.
275
00:15:44,097 --> 00:15:45,734
- It is the best.
- Yeah, I have the best one.
276
00:15:45,734 --> 00:15:47,203
- Yo, honestly--
- [Carmy] Ted!
277
00:15:47,203 --> 00:15:49,107
- Yeah?
- [Carmy] Ebra!
278
00:15:49,107 --> 00:15:52,480
Okay! Yo, I feel like Bear is
starting to, like, respect me.
279
00:15:52,480 --> 00:15:54,384
- No.
- No, like, as a man.
Not a friend.
280
00:15:54,384 --> 00:15:57,357
If he respected you, he would
let me know that information,
281
00:15:57,357 --> 00:15:59,461
because that’s a lot of
information for him to hold in.
282
00:15:59,461 --> 00:16:01,231
- Yeah.
- He needs to let things go,
283
00:16:01,231 --> 00:16:03,235
and he would tell me
because I’m his best friend.
284
00:16:03,235 --> 00:16:05,506
And then I would be the one that
told you that he respected you.
285
00:16:05,506 --> 00:16:07,778
- He hasn’t said anything?
- So you know, he hasn’t
said anything.
286
00:16:07,778 --> 00:16:09,582
- How sick is it
that I work here?
- It’s the best.
287
00:16:09,582 --> 00:16:11,719
- I love you.
- I love you so much.
288
00:16:11,719 --> 00:16:14,457
- I’m gonna go help Ebra
slice some bread.
- Go, go, go.
289
00:16:14,457 --> 00:16:16,227
Yeah, slice the-- Shut up.
290
00:16:17,631 --> 00:16:19,635
[Ebraheim] One
double dip for Eli V.
291
00:16:21,839 --> 00:16:24,210
Four basket for Robert.
292
00:16:24,210 --> 00:16:26,481
- [staff member] Finally.
- [Ebraheim] Eli V!
293
00:16:26,481 --> 00:16:28,519
- Ebra, what do you got
going on over here?
- Be with you in just a second.
294
00:16:28,519 --> 00:16:30,256
- Yo, Cheech.
- What’s up, Carmen?
295
00:16:30,256 --> 00:16:32,260
Yo, yo, keep that
smoke out of my window.
296
00:16:32,260 --> 00:16:34,397
You got fucking shit everywhere.
297
00:16:34,397 --> 00:16:37,303
I got heartburn just looking
at this fucking whole deal
with you.
298
00:16:37,303 --> 00:16:40,811
You gotta make
the sandwich nice and neat.
Fluffy, not stuffy.
299
00:16:40,811 --> 00:16:42,781
-"Fluffy, not stuffy."
- Don’t fuck with the baskets.
300
00:16:42,781 --> 00:16:45,219
People are fucking slobs,
they’re assholes.
301
00:16:45,219 --> 00:16:47,123
They’re gonna treat ’em
like shit. Get rid of ’em.
302
00:16:47,123 --> 00:16:49,762
I would work the window.
Chucky would rock bags.
303
00:16:49,762 --> 00:16:51,264
Mikey rocked the register.
304
00:16:51,264 --> 00:16:53,302
Shit was like
General Hospital.
305
00:16:53,302 --> 00:16:54,672
I worked in hospital once.
306
00:16:54,672 --> 00:16:55,807
Really?
307
00:16:55,807 --> 00:16:57,310
Many people died.
308
00:16:57,310 --> 00:16:59,246
You’re a morbid fuck, man.
309
00:17:05,292 --> 00:17:07,831
[Eva] Uh... "Mer-horse."
310
00:17:07,831 --> 00:17:10,202
- A horse?
- A "mer-horse."
311
00:17:10,202 --> 00:17:12,440
- Oh, "mer-horse"?
- Yeah.
312
00:17:12,440 --> 00:17:14,477
What would you be?
313
00:17:14,477 --> 00:17:16,148
[Richie] Mmm.
314
00:17:16,148 --> 00:17:17,483
- Five-- [giggles]
- Catapult--
315
00:17:17,483 --> 00:17:19,454
- [stutters] Caterpillar.
- Oh.
316
00:17:19,454 --> 00:17:21,224
- Why?
- I don’t know.
317
00:17:21,224 --> 00:17:23,195
It just was the first thing
that popped into my head.
318
00:17:23,195 --> 00:17:24,665
- Can I change my answer?
- Yeah.
319
00:17:25,834 --> 00:17:27,470
I wouldn’t mind being a fox.
320
00:17:27,470 --> 00:17:28,907
That sounds like fun.
321
00:17:28,907 --> 00:17:30,542
- [Eva] Oh.
- I think they’re so pretty.
322
00:17:31,378 --> 00:17:32,915
- Is this it?
- Yep.
323
00:17:32,915 --> 00:17:34,819
- Is it all science?
- And industry.
324
00:17:34,819 --> 00:17:36,556
- It’s more fun than it sounds.
- Hey, guys.
325
00:17:36,556 --> 00:17:37,791
Hey, what’s up, Frank?
326
00:17:37,791 --> 00:17:39,226
Hey, Rich. Hey, baby.
327
00:17:39,628 --> 00:17:40,663
Sup, Waldo?
328
00:17:41,665 --> 00:17:42,701
Waldo?
329
00:17:43,402 --> 00:17:45,206
- Yeah. Waldo.
- [chuckles]
330
00:17:45,206 --> 00:17:46,776
Dad said I could call
you whatever I want.
331
00:17:46,776 --> 00:17:48,813
- Oh.
- Yeah, I-- I did say that.
332
00:17:48,813 --> 00:17:50,784
Oh. Waldo it is.
333
00:17:50,784 --> 00:17:53,890
Hey, look, your mommy left you
a surprise on the counter.
334
00:17:53,890 --> 00:17:56,495
Do you wanna go in for a second?
I gotta talk to your daddy.
Okay?
335
00:17:56,495 --> 00:17:57,831
- [Eva] Yeah.
- You got a sec?
336
00:17:57,831 --> 00:18:00,369
[Richie] I love you, babe. Uh.
337
00:18:00,369 --> 00:18:03,441
- Yeah. Shit. Sure.
- I’ll be right in, kid.
338
00:18:05,479 --> 00:18:06,514
What’s up?
339
00:18:08,753 --> 00:18:11,525
- [sighs]
- Uh, she, uh, you know--
340
00:18:11,525 --> 00:18:14,531
She asked me what to call you.
341
00:18:14,531 --> 00:18:17,537
A cousin or step-person
or whatever, so...
342
00:18:17,537 --> 00:18:19,340
Yeah, Waldo it is.
343
00:18:19,340 --> 00:18:20,744
Could be worse.
344
00:18:20,744 --> 00:18:22,180
Better than asshole.
345
00:18:22,180 --> 00:18:23,717
- [Richie chuckles] Yeah.
- [chuckles]
346
00:18:23,717 --> 00:18:26,421
- Better than asshole.
- [sighs]
347
00:18:27,356 --> 00:18:28,391
[Frank] Um.
348
00:18:29,293 --> 00:18:30,328
What’s up?
349
00:18:33,703 --> 00:18:37,678
I’m-- [chuckles]
I’m actually feeling
a little bit nervous right now,
350
00:18:37,678 --> 00:18:38,846
which is crazy.
351
00:18:39,748 --> 00:18:40,883
Uh. [sighs]
352
00:18:42,788 --> 00:18:44,356
What are you nervous about?
353
00:18:45,325 --> 00:18:46,795
[sighs]
354
00:18:47,964 --> 00:18:50,837
I wanna talk to you
about something, but,
uh-- [clicks tongue]
355
00:18:52,574 --> 00:18:54,611
I’m not quite sure how to, uh...
356
00:18:56,916 --> 00:18:58,552
Frank, just spit it out, dawg.
357
00:19:03,863 --> 00:19:05,900
I’m feeling really
shitty about something.
358
00:19:08,338 --> 00:19:09,941
What are you
feeling shitty about?
359
00:19:10,743 --> 00:19:11,945
Shitty about, uh...
360
00:19:14,618 --> 00:19:15,853
[sighs]
361
00:19:18,358 --> 00:19:22,399
I should’ve given you a heads-up
before I asked Tiff to marry me.
362
00:19:24,571 --> 00:19:25,807
I’m not her father.
363
00:19:25,807 --> 00:19:27,744
No. [chuckles] No, no.
364
00:19:27,744 --> 00:19:29,849
But-- [sighs]
365
00:19:29,849 --> 00:19:32,788
Man, I should have
talked to you.
366
00:19:32,788 --> 00:19:33,890
[Richie sighs]
367
00:19:33,890 --> 00:19:37,463
Your daughter is amazing, man.
368
00:19:37,463 --> 00:19:38,800
- Oh, I’m aware.
- [stutters] Right.
369
00:19:38,800 --> 00:19:40,604
And Tiff’s, like...
370
00:19:40,604 --> 00:19:41,672
Also amazing.
371
00:19:41,672 --> 00:19:42,740
Exactly.
372
00:19:45,379 --> 00:19:46,949
And I should’ve
been a gentleman.
373
00:19:51,759 --> 00:19:53,394
You look good, by the way.
374
00:19:53,963 --> 00:19:54,998
Thanks.
375
00:19:57,469 --> 00:19:58,840
Yeah.
376
00:19:58,840 --> 00:20:00,810
I just wish I’d said something.
377
00:20:00,810 --> 00:20:02,848
- You don’t need
my permission, Frank.
- No, no, I know.
378
00:20:02,848 --> 00:20:07,791
But I also know that, like,
this could be a little weird,
379
00:20:07,791 --> 00:20:09,862
and I don’t wanna
add to the weirdness.
380
00:20:09,862 --> 00:20:12,300
I want things to be good.
381
00:20:12,300 --> 00:20:14,938
And you and I are probably gonna
spend a lot of time together,
so I just--
382
00:20:15,506 --> 00:20:17,076
And I like that, but, uh--
383
00:20:17,076 --> 00:20:18,478
Look, uh, whatever.
384
00:20:18,478 --> 00:20:20,415
I’m talking way too much, so...
385
00:20:24,023 --> 00:20:25,860
How long have
you had this house?
386
00:20:26,996 --> 00:20:28,398
Uh, three years.
387
00:20:30,435 --> 00:20:31,470
It’s beautiful.
388
00:20:32,439 --> 00:20:33,474
Thanks, man.
389
00:20:34,978 --> 00:20:36,380
Your parents help you?
390
00:20:37,817 --> 00:20:39,354
Uh, no.
391
00:20:39,354 --> 00:20:42,661
No, they’re
teachers and divorced,
392
00:20:42,661 --> 00:20:45,734
which is maybe why
I felt-- [chuckles]
393
00:20:45,734 --> 00:20:46,802
I don’t know.
394
00:20:46,802 --> 00:20:48,873
Look, are you sure this is okay?
395
00:20:51,912 --> 00:20:52,947
I’m sure.
396
00:20:54,985 --> 00:20:56,420
I really appreciate that.
397
00:20:59,393 --> 00:21:00,663
Hey, you’re coming, right?
398
00:21:01,799 --> 00:21:04,537
- You didn’t RSVP.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
I’ve been slammed.
399
00:21:04,537 --> 00:21:07,878
Yeah. No, I get that.
But, I mean, The Bear is
supposed to be, like, amazing,
400
00:21:07,878 --> 00:21:10,449
and we’re still waiting for you
to tell us when we can come in.
401
00:21:10,449 --> 00:21:13,789
When it’s perfect.
[clicks tongue]
402
00:21:32,159 --> 00:21:33,394
Sydney.
403
00:21:35,432 --> 00:21:37,069
Hey, I’m Adam Shapiro.
404
00:21:37,069 --> 00:21:39,540
- I’m the, uh...
- Oh. From, uh, Ever.
405
00:21:39,540 --> 00:21:40,877
- Yeah. Oh.
- Yeah. Hey.
406
00:21:40,877 --> 00:21:42,446
It’s so good to bump into you.
407
00:21:42,446 --> 00:21:43,917
- Yeah. Nice to meet you.
- Yeah.
408
00:21:43,917 --> 00:21:45,820
Oh, it’s so funny. I, um--
409
00:21:45,820 --> 00:21:47,925
God, I shouldn’t-- I probably
shouldn’t tell you this.
410
00:21:47,925 --> 00:21:51,397
I know it’s early,
but I, uh, snuck into The Bear.
411
00:21:52,433 --> 00:21:53,937
Oh, when?
412
00:21:53,937 --> 00:21:55,774
Two weeks ago.
413
00:21:55,774 --> 00:21:57,878
How did you, uh-- How did
you get past Carmen and Richie?
414
00:21:57,878 --> 00:22:00,148
Well, they seemed pretty busy
yelling at each other.
415
00:22:00,717 --> 00:22:02,721
Sure.
416
00:22:02,721 --> 00:22:05,025
- That’s very embarrassing.
- [chuckles] No, it’s all good.
417
00:22:05,025 --> 00:22:07,496
You know, I’ve been there.
Sea legs, you know?
418
00:22:07,496 --> 00:22:09,802
But it was-- Other than
that, the vibe was perfect.
419
00:22:09,802 --> 00:22:12,139
I was with a bunch of friends,
so it was kind of
under the radar.
420
00:22:12,139 --> 00:22:13,810
Yeah, yeah.
421
00:22:13,810 --> 00:22:15,680
I don’t even wanna
ask how the food was.
422
00:22:15,680 --> 00:22:16,748
Chef,
423
00:22:18,118 --> 00:22:19,153
it was excellent.
424
00:22:20,957 --> 00:22:22,661
- Thank you.
- No, really. Excellent.
425
00:22:22,661 --> 00:22:26,702
I mean, there was a scallop dish
that was lights-out,
426
00:22:26,702 --> 00:22:27,971
and it felt really new.
427
00:22:28,773 --> 00:22:30,142
New, like, uh...
428
00:22:30,142 --> 00:22:32,814
Like, uh, not Carmy.
429
00:22:34,951 --> 00:22:37,991
Well, it’s, um-- It was
both of us together, so...
430
00:22:37,991 --> 00:22:40,028
Right. Right. Well,
it was really great.
431
00:22:40,830 --> 00:22:43,068
Thanks. Thanks.
432
00:22:43,068 --> 00:22:45,940
Um, thank you.
I-I didn’t think that that’s
what you were gonna say.
433
00:22:45,940 --> 00:22:49,213
- Oh, what did you think
I was gonna say?
- Uh, I don’t know. I don’t know.
434
00:22:49,213 --> 00:22:51,819
It’s-- It’s been a long month.
435
00:22:51,819 --> 00:22:53,556
Ah. That bad?
436
00:22:53,556 --> 00:22:55,760
No, just-- Restaurants.
437
00:22:55,760 --> 00:22:57,831
Yeah. Right?
Why do we do this to ourselves?
438
00:22:57,831 --> 00:22:59,500
-’Cause we’re crazy.
- [chuckles] Yeah.
439
00:23:00,102 --> 00:23:02,239
What was this month’s crazy?
440
00:23:02,239 --> 00:23:04,043
Um. [smacks lips]
441
00:23:04,043 --> 00:23:05,846
The kind that’s inherited.
442
00:23:07,015 --> 00:23:09,487
Understood.
443
00:23:09,487 --> 00:23:11,992
But, anyway, um, I’m running
kind of late, so I should
probably head out.
444
00:23:11,992 --> 00:23:13,061
- I am too.
- Okay.
445
00:23:13,061 --> 00:23:14,665
You gotta stop by and eat.
446
00:23:14,665 --> 00:23:16,067
- Sure. Oh.
- We’d love to have you in.
447
00:23:16,067 --> 00:23:18,038
- Yeah, that’d be really nice.
- Yeah.
448
00:23:18,038 --> 00:23:19,808
- Um, it was really
nice to meet you.
- Yeah, you too, Chef.
449
00:23:19,808 --> 00:23:21,477
- Okay. Bye.
- All right.
450
00:23:40,583 --> 00:23:41,585
- Thanks.
- Yeah.
451
00:23:42,186 --> 00:23:43,622
- You good?
- Yeah.
452
00:23:48,131 --> 00:23:49,133
Shit.
453
00:23:49,734 --> 00:23:51,104
Let me.
454
00:23:51,104 --> 00:23:52,574
Thanks. Grapefruit.
455
00:23:52,574 --> 00:23:53,642
Yeah.
456
00:23:54,210 --> 00:23:55,914
- [sighs]
- Read this?
457
00:23:55,914 --> 00:23:56,982
Yeah.
458
00:23:58,017 --> 00:23:59,287
Uh, the allspice.
459
00:23:59,287 --> 00:24:01,559
We are keeping that...
460
00:24:01,559 --> 00:24:04,030
- Thanks. Or great.
- ...but it needs
more heat, acid.
461
00:24:04,030 --> 00:24:05,834
Okay. Well--
462
00:24:05,834 --> 00:24:07,671
[Neil] Has anyone seen
the very colorful tape?
463
00:24:07,671 --> 00:24:08,806
- No, not now.
- No?
464
00:24:08,806 --> 00:24:09,974
- No.
- Okay. Oh--
465
00:24:10,576 --> 00:24:11,612
Well, okay.
466
00:24:11,612 --> 00:24:12,681
What did you change?
467
00:24:12,681 --> 00:24:15,119
Uh, lost the habanero.
468
00:24:15,119 --> 00:24:17,123
Carmen, that was the whole point
of the dish.
469
00:24:17,123 --> 00:24:19,060
I know, but we changed it
to scotch bonnet,
470
00:24:19,060 --> 00:24:20,329
which is also a pepper, so...
471
00:24:20,329 --> 00:24:22,199
I know that it’s also a pepper.
472
00:24:22,199 --> 00:24:24,103
That’s not the point. The
point is that you changed it.
473
00:24:24,103 --> 00:24:26,074
Why don’t you try it
before you get pissed?
474
00:24:26,074 --> 00:24:28,713
- If you wanna change
it back, you can.
- I’m not pissed.
475
00:24:28,713 --> 00:24:30,683
I’m just--
476
00:24:30,683 --> 00:24:33,054
[sighs] You can’t just change--
Okay. You know what? Fine.
477
00:24:33,054 --> 00:24:34,725
I know that it’s good.
478
00:24:34,725 --> 00:24:36,327
I know that it’s better, even.
479
00:24:36,327 --> 00:24:38,633
That’s not the point.
480
00:24:38,633 --> 00:24:40,670
The point is something
that you’re not gonna
wanna talk about,
481
00:24:40,670 --> 00:24:45,212
which, you know,
I think illustrates that
it really is the point.
482
00:24:45,212 --> 00:24:49,287
[sighs] This communication
between front and back
of house is killing us.
483
00:24:49,287 --> 00:24:51,024
Hmm. Well, Richie’s
out of his mind, so...
484
00:24:51,024 --> 00:24:52,693
Okay, sure,
485
00:24:53,729 --> 00:24:56,100
but five minutes ago,
486
00:24:56,100 --> 00:24:58,171
I had Nat type
and print out menus
487
00:24:58,171 --> 00:25:02,179
because I was told-- and she was
told-- that the menu was locked.
488
00:25:02,179 --> 00:25:08,693
In that time, did you tell her
or anyone else that the menu
was not, in fact, locked?
489
00:25:08,693 --> 00:25:10,161
That there would be a change?
490
00:25:13,334 --> 00:25:16,842
- No. That’s bad communication.
- Mmm. Yes. Yes, thank you.
491
00:25:23,254 --> 00:25:24,691
Did you get the place?
492
00:25:25,893 --> 00:25:27,129
Yeah.
493
00:25:27,129 --> 00:25:28,733
That’s good. Congrats.
494
00:25:28,733 --> 00:25:31,003
- Thanks.
- [wrapper crinkling]
495
00:25:35,011 --> 00:25:38,284
- You, uh, still not smoking?
- Still not smoking.
496
00:25:39,253 --> 00:25:41,324
How’s that going? It’s
been, like, three weeks, right?
497
00:25:41,324 --> 00:25:43,294
- Forty-one days.
- Okay.
498
00:25:44,230 --> 00:25:45,299
You miss it?
499
00:25:45,299 --> 00:25:46,936
Yeah, like, every ten seconds.
500
00:25:46,936 --> 00:25:48,004
[chuckles]
501
00:25:52,145 --> 00:25:55,185
- How’s your dad feeling
about the place?
- Ah, shit, man. [groans]
502
00:25:55,185 --> 00:25:56,922
- You all right?
- Yeah.
503
00:25:56,922 --> 00:25:58,992
Yeah. It’s going around.
Go ahead. Over here.
504
00:26:00,362 --> 00:26:01,397
[sighs]
505
00:26:02,299 --> 00:26:03,669
[clicks tongue]
506
00:26:03,669 --> 00:26:05,439
[wrapper crinkling]
507
00:26:05,439 --> 00:26:07,042
- [Carmy] Yeah?
- [mutters]
508
00:26:07,042 --> 00:26:08,177
[Carmy] All right.
509
00:26:11,417 --> 00:26:12,754
- Mm-mmm.
- Not good?
510
00:26:12,754 --> 00:26:14,090
Mm-mmm. Oh.
511
00:26:14,090 --> 00:26:15,158
That’s awful.
512
00:26:15,158 --> 00:26:16,394
Kinda like it.
513
00:26:16,394 --> 00:26:17,697
[gags]
514
00:26:22,807 --> 00:26:24,443
- How’s it going?
- All right.
515
00:26:24,443 --> 00:26:25,847
Good.
516
00:26:25,847 --> 00:26:27,249
What’s happening?
517
00:26:27,249 --> 00:26:29,855
I am researching
the star system.
518
00:26:29,855 --> 00:26:31,457
- Hmm.
- Yeah.
519
00:26:31,457 --> 00:26:33,996
I didn’t realize you were
into astrology. [chuckles]
520
00:26:33,996 --> 00:26:37,002
Did you know that stars dictate
whether any given restaurant
521
00:26:37,002 --> 00:26:39,140
is worth a walk,
drive or flight?
522
00:26:39,140 --> 00:26:41,044
- [Richie] I did not.
- Mm-hmm.
523
00:26:41,044 --> 00:26:43,883
- Yeah. They’re based on
taste, creativity.
- Mm-hmm.
524
00:26:43,883 --> 00:26:45,853
One star is excellent.
525
00:26:45,853 --> 00:26:46,922
What’s two stars?
526
00:26:46,922 --> 00:26:48,759
Two stars is better.
527
00:26:48,759 --> 00:26:50,061
[both chuckle]
528
00:26:51,898 --> 00:26:54,905
Natalie, may I express
a thought?
529
00:26:54,905 --> 00:26:56,709
- You may.
- Thank you.
530
00:26:56,709 --> 00:26:58,311
Speaking for myself,
531
00:26:58,311 --> 00:27:00,883
I do not give a flying fuck
into a rolling doughnut
532
00:27:00,883 --> 00:27:06,895
about the gastronomical
proclivities of some dusty
French tire marketing exec.
533
00:27:06,895 --> 00:27:11,237
I mean, I’m a Pirelli guy.
I have been from way back.
534
00:27:11,237 --> 00:27:14,443
I would say that a Goodyear’s
probably a more practical choice
for Chicago winters.
535
00:27:14,443 --> 00:27:16,281
But fucking Michelin--
mangia cazzo, no?
536
00:27:16,281 --> 00:27:17,750
Okay. I’ll let them know.
537
00:27:18,251 --> 00:27:20,022
Hey, what is that?
538
00:27:20,022 --> 00:27:22,961
Oh, uh, Zen garden.
Kyoto, Philosopher’s Path.
539
00:27:22,961 --> 00:27:24,329
[Sugar] Explain.
540
00:27:26,434 --> 00:27:31,077
Well, this, uh-- this director
that I admire, he visited this.
541
00:27:31,077 --> 00:27:33,515
And when he got
there, he was like,
542
00:27:33,515 --> 00:27:36,321
"What is this? A bunch of
just rocks and combed sand?"
543
00:27:36,321 --> 00:27:39,327
He didn’t really, you know, know
what to make of it, but then,
544
00:27:39,327 --> 00:27:41,999
slowly, he began to realize--
545
00:27:41,999 --> 00:27:43,903
Yeah. That the rocks are people.
546
00:27:43,903 --> 00:27:45,773
And we’re all separated.
547
00:27:46,374 --> 00:27:47,877
- Yeah.
- Yeah.
548
00:27:47,877 --> 00:27:49,781
Fucking yeah. Exactly.
549
00:27:49,781 --> 00:27:54,858
And that this garden is,
in fact, an illustration
of human nature,
550
00:27:54,858 --> 00:27:59,333
and how we are,
all of us, alone in this world.
551
00:28:01,872 --> 00:28:02,974
How did you know that?
552
00:28:02,974 --> 00:28:06,414
Pete. He’s a Friedkin fan.
553
00:28:06,414 --> 00:28:11,090
Yeah. Well, you know, his
movies work on several levels.
554
00:28:13,394 --> 00:28:15,032
I’m gonna go there someday.
555
00:28:15,032 --> 00:28:16,935
You should take Pete.
556
00:28:16,935 --> 00:28:18,806
- [chuckles]
- Mmm. Yeah,
I’ll get back to you.
557
00:28:18,806 --> 00:28:21,443
- How’s my niece?
- Oh...
558
00:28:22,547 --> 00:28:24,349
She’s almost here. [sighs]
559
00:28:26,153 --> 00:28:27,155
What?
560
00:28:27,890 --> 00:28:30,128
Hey, what was that?
561
00:28:32,499 --> 00:28:33,534
Tell me.
562
00:28:35,105 --> 00:28:36,307
I’m just, um...
563
00:28:40,315 --> 00:28:44,356
I’m thinking about
how to not let what’s--
564
00:28:48,064 --> 00:28:49,299
what’s in here--
565
00:28:50,970 --> 00:28:53,007
How to not let that get to her.
566
00:28:55,946 --> 00:28:57,984
Yeah, I think about
that all the time.
567
00:28:59,386 --> 00:29:00,421
You do?
568
00:29:02,492 --> 00:29:06,066
- I got nothing though.
You have any luck?
- I have nothing. [chuckles]
569
00:29:10,075 --> 00:29:11,310
How’s Evie?
570
00:29:11,310 --> 00:29:12,379
Good.
571
00:29:13,081 --> 00:29:14,082
Yeah?
572
00:29:19,259 --> 00:29:22,365
You think, like, it’s better
if I, like, back off?
573
00:29:23,635 --> 00:29:24,871
What do you mean?
574
00:29:25,573 --> 00:29:27,208
Like, I don’t wanna back off...
575
00:29:28,311 --> 00:29:31,317
but is it confusing for her?
576
00:29:31,317 --> 00:29:34,991
Like, you know how everyone’s
talking about how Frank is
the shit, and, like...
577
00:29:37,429 --> 00:29:41,938
I don’t know. Maybe it’s
weird that I’m, like, around.
578
00:29:42,907 --> 00:29:47,082
No, I think it would be weird
if you weren’t around.
579
00:29:48,652 --> 00:29:49,887
Yeah?
580
00:29:50,388 --> 00:29:51,390
Yeah.
581
00:29:52,960 --> 00:29:54,463
What does she think?
582
00:29:54,463 --> 00:29:56,935
- Tiff?
- No. Evie.
583
00:29:59,674 --> 00:30:01,110
She thinks I’m alone.
584
00:30:05,653 --> 00:30:06,888
Are you?
585
00:30:11,464 --> 00:30:13,234
Hey, did we make the week?
586
00:30:16,040 --> 00:30:17,276
Tomorrow.
587
00:30:17,276 --> 00:30:19,213
What’s, um-- What’s tomorrow?
588
00:30:19,213 --> 00:30:21,217
Tomorrow we would
have made the week.
589
00:30:21,217 --> 00:30:23,488
- [scoffs] Fuck.
- Yeah.
590
00:30:23,488 --> 00:30:25,492
A day late, 5,000 short.
591
00:30:25,492 --> 00:30:27,162
Always. Always.
592
00:30:27,162 --> 00:30:29,233
Fucking over and over and over.
593
00:30:29,233 --> 00:30:31,304
- Jimmy’s gonna
fucking freak out.
- [phone vibrating]
594
00:30:31,304 --> 00:30:34,309
Wonder who’s calling me? [sighs]
595
00:30:36,514 --> 00:30:37,950
Hey, this is Natalie.
596
00:30:40,656 --> 00:30:42,660
Photos? For what?
597
00:30:42,660 --> 00:30:44,965
[Carmy] Right. So cut here.
598
00:30:44,965 --> 00:30:47,971
See how it’s all nice and tight
under the pope’s nose there?
599
00:30:47,971 --> 00:30:49,975
[Tina] Why do they call it
the pope’s nose?
600
00:30:49,975 --> 00:30:51,712
[Carmy] Well,
what’s it look like to you?
601
00:30:51,712 --> 00:30:54,718
- Chef Sidney, a word.
- Sup?
602
00:30:54,718 --> 00:30:57,990
Why is the Tribune coming
to take pictures?
603
00:31:01,698 --> 00:31:02,933
Shit.
604
00:31:04,737 --> 00:31:06,975
Chef Sydney, why is Chef Carmen
saying "shit" like that?
605
00:31:06,975 --> 00:31:09,012
Because we’re being reviewed.
606
00:31:11,050 --> 00:31:13,121
[Tina] Like, tonight?
607
00:31:13,121 --> 00:31:15,291
[clicks tongue]
Like they’ve already been here.
608
00:31:20,368 --> 00:31:21,403
[sighs]
609
00:31:22,305 --> 00:31:23,608
Shit.
610
00:31:26,615 --> 00:31:27,716
[clicks tongue]
611
00:31:31,558 --> 00:31:32,660
[Sydney] Yep.
612
00:31:33,695 --> 00:31:35,700
["Getchoo" plays]
613
00:31:35,700 --> 00:31:38,003
♪ Uh-huh ♪
614
00:31:40,676 --> 00:31:43,548
♪ This is beginning to hurt ♪
615
00:31:45,184 --> 00:31:49,561
♪ This is beginning to
Be serious ♪
616
00:31:49,561 --> 00:31:52,065
♪ It used to be a game ♪
617
00:31:52,065 --> 00:31:54,336
♪ Now it’s a cryin’ shame ♪
618
00:31:54,336 --> 00:31:58,678
♪ ’Cause you don’t wanna
Play around no more ♪
619
00:32:03,287 --> 00:32:04,657
♪ Uh-huh ♪
620
00:32:07,797 --> 00:32:10,769
♪ Sometimes I push too hard ♪
621
00:32:12,439 --> 00:32:17,149
♪ Sometimes you fall
And skin your knee ♪
622
00:32:17,149 --> 00:32:21,592
♪ I never meant to do
All that I’ve done to you ♪
623
00:32:21,592 --> 00:32:26,267
♪ Please, baby
Say it’s not too late ♪
624
00:32:26,267 --> 00:32:28,471
♪ To get you, uh-huh ♪
625
00:32:28,471 --> 00:32:33,081
♪ Get you, uh-huh ♪
626
00:32:33,081 --> 00:32:36,254
♪ Get you, get you, get you ♪
627
00:32:36,254 --> 00:32:40,630
♪ I can’t believe ♪
628
00:32:40,630 --> 00:32:44,704
♪ What you’ve done to me ♪
629
00:32:44,704 --> 00:32:49,814
♪ What I did to them ♪
630
00:32:49,814 --> 00:32:54,356
♪ You’ve done to me, oh ♪
42863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.