Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,672 --> 00:00:16,241
[door opens]
2
00:00:17,043 --> 00:00:19,281
[footsteps echoing in distance]
3
00:00:29,602 --> 00:00:31,271
[door opens]
4
00:02:15,681 --> 00:02:19,521
She never let me be scared.
Like, worried.
5
00:02:20,390 --> 00:02:22,094
She kept things moving.
6
00:02:22,260 --> 00:02:23,764
Always kept things running.
7
00:02:24,565 --> 00:02:25,968
She did it by herself.
8
00:02:27,237 --> 00:02:28,874
She was nice to everyone.
9
00:02:30,309 --> 00:02:31,512
She was funny.
10
00:02:32,615 --> 00:02:35,086
She let me watch R-rated stuff
when I was a kid.
11
00:02:35,353 --> 00:02:36,455
Like--
12
00:02:37,057 --> 00:02:38,794
Like, she let me watch RoboCop.
13
00:02:42,601 --> 00:02:43,937
She was a good cook.
14
00:02:47,578 --> 00:02:51,653
When I was a kid,
we ate dinner together a lot.
15
00:02:53,422 --> 00:02:55,895
I liked just being
in the kitchen.
16
00:02:56,596 --> 00:02:58,834
Just kind of watching her
make dinner.
17
00:03:02,908 --> 00:03:04,679
She was really creative.
18
00:03:05,581 --> 00:03:07,885
Like, she sewed a lot.
19
00:03:08,554 --> 00:03:10,223
And she loved flowers.
20
00:03:10,223 --> 00:03:13,028
Loved, loved flowers.
21
00:03:18,206 --> 00:03:19,609
She was really smart.
22
00:03:22,681 --> 00:03:24,185
And she loved everyone.
23
00:03:24,185 --> 00:03:28,259
I think you can tell, ’cause
there’s so many people here.
24
00:03:36,441 --> 00:03:37,845
I always felt loved.
25
00:03:38,814 --> 00:03:41,485
It didn’t matter
what was going on,
26
00:03:42,154 --> 00:03:46,428
or if I was in trouble
or whatever.
27
00:03:48,332 --> 00:03:49,735
I knew she was listening.
28
00:03:51,806 --> 00:03:53,777
And she knew
I was listening too.
29
00:03:56,549 --> 00:03:57,685
She was sick.
30
00:03:57,818 --> 00:04:02,127
And even though
she couldn’t speak,
31
00:04:03,429 --> 00:04:07,905
it almost felt sometimes like
that communication was better.
32
00:04:11,345 --> 00:04:15,386
Like, we really had to
pay attention to each other.
33
00:04:16,455 --> 00:04:19,361
And look really closely
at each other.
34
00:04:26,175 --> 00:04:28,647
I don’t know what it’s like
to be a parent.
35
00:04:32,621 --> 00:04:34,792
But I know what it’s like
to be a kid.
36
00:04:36,730 --> 00:04:41,773
And having someone actually
really pay attention to you.
37
00:04:47,818 --> 00:04:48,987
That was--
38
00:04:49,722 --> 00:04:51,058
That was really special.
39
00:04:58,072 --> 00:05:00,142
Thank you, everyone,
for being here.
40
00:05:00,844 --> 00:05:02,447
[breathes deeply]
41
00:05:25,493 --> 00:05:26,830
- [Carmy] Chef.
- Mmm.
42
00:05:27,498 --> 00:05:29,201
These, uh--
These look different.
43
00:05:29,201 --> 00:05:31,572
Oh, yeah.
I made the margins wider.
44
00:05:31,673 --> 00:05:33,810
- Why?
-’Cause you write
in the margins.
45
00:05:35,012 --> 00:05:36,148
Oh. It’s--
46
00:05:37,016 --> 00:05:38,620
It’s really nice. Thank you.
47
00:05:38,620 --> 00:05:39,789
Yeah.
48
00:05:40,958 --> 00:05:42,060
Feel good?
49
00:05:42,060 --> 00:05:43,764
We will see. You feel good?
50
00:05:44,198 --> 00:05:45,400
Yeah, we’re gonna see.
51
00:05:45,400 --> 00:05:47,170
- Coke?
- Check.
52
00:05:47,170 --> 00:05:48,874
- Tickets good?
- Yeah. Check.
53
00:05:49,507 --> 00:05:50,777
- Sharpie?
- Check.
54
00:05:51,746 --> 00:05:53,316
We’re good. You good?
55
00:05:53,515 --> 00:05:54,785
- Good.
- All right.
56
00:05:55,721 --> 00:05:56,923
We’re open.
57
00:05:57,959 --> 00:05:59,696
- You wanna call it?
- [Carmy] Your turn, Chef.
58
00:05:59,795 --> 00:06:01,667
[Richie] Look alive, lizards.
We’re open.
59
00:06:01,667 --> 00:06:04,705
- Doors!
- [all] Doors!
60
00:06:16,830 --> 00:06:18,934
Asparagus
with duck egg and potato.
61
00:06:19,100 --> 00:06:21,239
Ravioli with peas
and parm mousse.
62
00:06:21,239 --> 00:06:24,879
We have hamachi with grapefruit,
cauliflower and Swiss chard.
63
00:06:24,879 --> 00:06:27,417
And tenderloin with
mushroom and cherry jus.
64
00:06:27,417 --> 00:06:28,954
Is everybody good?
65
00:06:28,954 --> 00:06:30,924
- [all] Chef.
- Great.
Let’s fucking go. Thank you.
66
00:06:31,893 --> 00:06:33,663
[Richie] All right.
Look alive, bearitos.
67
00:06:33,663 --> 00:06:36,268
- Happy Wednesday.
- [all] Happy Wednesday.
68
00:06:36,268 --> 00:06:38,940
[Richie] Uh, we are slammed
tonight, guys. Totally packed.
69
00:06:38,940 --> 00:06:39,942
A couple PONs.
70
00:06:40,076 --> 00:06:43,048
We have a 47th birthday
at 7:00 p.m.
71
00:06:43,148 --> 00:06:46,657
7:45, we have an alderman
celebrating an anniversary.
72
00:06:46,856 --> 00:06:48,493
Uh, I want us to be sharp.
73
00:06:48,593 --> 00:06:51,498
I want us to be clear.
I want us to have fun, okay?
74
00:06:51,599 --> 00:06:55,040
Of note is the asparagus,
looks really awesome.
75
00:06:55,040 --> 00:06:58,379
Uh, that’s served with
a quail egg and a turnip puree.
76
00:06:58,379 --> 00:06:59,882
- [whispers] Potato.
- And-- Oh, okay.
77
00:06:59,882 --> 00:07:02,154
Uh, that’s served with a potato
and turnip puree--
78
00:07:02,154 --> 00:07:03,757
Egg and potato.
79
00:07:03,757 --> 00:07:07,063
Asparagus is served with
a quail egg and a potato puree.
80
00:07:07,196 --> 00:07:09,068
Chef Marcus,
what’s up with dessert?
81
00:07:09,068 --> 00:07:11,673
Princess cake, coconut gelato,
caviar sundae.
82
00:07:11,673 --> 00:07:14,779
[scoffs] Fuck yeah. Awesome.
83
00:07:15,446 --> 00:07:16,984
- Everybody good?
- [all] Yeah.
84
00:07:16,984 --> 00:07:20,089
- All right.
Let’s get to work. Service.
- [all] Chef.
85
00:07:23,730 --> 00:07:24,666
- [Sydney] Doors.
- [all] Doors!
86
00:07:24,865 --> 00:07:26,102
[Richie] Welcome in.
87
00:07:26,201 --> 00:07:28,272
We prepared a beautiful menu
for you guys tonight.
88
00:07:28,505 --> 00:07:31,746
But just in case,
are there any allergies
or dietary restrictions
89
00:07:31,746 --> 00:07:34,585
or things you just don’t
really feel like eating?
90
00:07:53,522 --> 00:07:55,728
P two. Shellfish allergy,
gluten allergy.
91
00:07:55,961 --> 00:07:57,130
[Sydney] Thank you.
92
00:07:57,130 --> 00:08:00,503
Okay. Order in, two-top.
No shellfish, no gluten.
93
00:08:00,637 --> 00:08:02,641
- [all] Chef.
- [Sydney] Fire two mirepoix.
94
00:08:02,641 --> 00:08:04,043
[all] Chef.
95
00:08:09,922 --> 00:08:11,692
[door opens]
96
00:08:15,734 --> 00:08:16,836
[Richie] Chef.
97
00:08:16,969 --> 00:08:18,774
- [Sydney] Order in, four-top.
- [all] Chef.
98
00:08:18,774 --> 00:08:20,911
Fire four mirepoix.
99
00:08:20,911 --> 00:08:22,113
[all] Chef.
100
00:08:37,845 --> 00:08:38,947
Hands.
101
00:08:47,565 --> 00:08:49,100
Good?
102
00:08:58,953 --> 00:09:00,423
Oh, shit.
103
00:09:00,657 --> 00:09:01,926
[grunts]
104
00:09:02,493 --> 00:09:04,130
Ah, fuck.
105
00:09:11,244 --> 00:09:14,318
- Fire two raviolo, please.
- [all] Chef.
106
00:09:14,318 --> 00:09:16,321
- Carmy, the hamachi.
- Hands.
107
00:09:18,860 --> 00:09:20,263
Hey, Chef Syd,
I need this Wagyu.
108
00:09:20,362 --> 00:09:21,933
These guys are waiting,
like, half an hour.
109
00:09:22,033 --> 00:09:23,703
- Right here, Jeff.
- [Carmy] Thank you, Chef Tina.
110
00:09:23,703 --> 00:09:26,041
- [Tina] Thank you.
- No, T. Refire, please.
111
00:09:26,041 --> 00:09:28,245
- Everybody, take your time.
- What the fuck? No.
T, do not refire.
112
00:09:28,245 --> 00:09:30,216
- Plate that shit. Plate it.
- What’s wrong with it?
113
00:09:30,216 --> 00:09:32,655
- [Carmy] It’s off.
- Are you fucking kidding me?
It’s perfect.
114
00:09:32,655 --> 00:09:34,123
[Carmy] The cook’s off.
115
00:09:35,125 --> 00:09:36,128
Refire.
116
00:09:36,261 --> 00:09:37,598
- That’s a fucking asshole.
- [clanks]
117
00:09:37,731 --> 00:09:39,100
- [Richie] I’m getting fucked.
- Stop.
118
00:09:39,200 --> 00:09:40,938
If it’s not perfect,
it doesn’t go out, okay?
119
00:09:40,938 --> 00:09:42,274
[Richie] Why don’t you be a man
and tell that to table 17?
120
00:09:42,406 --> 00:09:44,077
- I’m getting fucked.
- [Sydney] Richie.
121
00:09:44,177 --> 00:09:46,749
- Richie.
- You guys are fucking me.
No, for real.
122
00:09:46,883 --> 00:09:48,118
- Are they drinking?
- They’re drinking.
123
00:09:48,118 --> 00:09:49,688
[Sydney] Okay.
Let’s do a glass on us.
124
00:09:49,889 --> 00:09:51,859
As many glasses, please.
125
00:09:52,093 --> 00:09:53,429
- Marcus.
- Chef.
126
00:09:53,429 --> 00:09:56,368
[Sydney] Can I get a pear
and Brie fast, like, yesterday?
127
00:09:56,368 --> 00:09:57,805
[Marcus] Got you, Chef.
128
00:09:57,938 --> 00:09:59,241
- I’m getting fucked.
- I’m aware.
129
00:09:59,241 --> 00:10:01,178
- You’re fucking me.
- So sorry, Jeff.
130
00:10:01,311 --> 00:10:02,848
Don’t apologize,
just keep going.
131
00:10:03,015 --> 00:10:04,150
[Sydney] Need that Wagyu, please.
132
00:10:04,284 --> 00:10:06,354
- [Tina] Working, Jeff.
- [Sydney] Thank you.
133
00:10:21,786 --> 00:10:23,121
Hands.
134
00:10:26,061 --> 00:10:27,196
Hands.
135
00:10:31,806 --> 00:10:32,908
Hands.
136
00:10:34,879 --> 00:10:36,248
Hands.
137
00:10:37,784 --> 00:10:38,920
Hands, please.
138
00:10:40,957 --> 00:10:42,059
Thank you.
139
00:10:44,331 --> 00:10:47,336
- Fuck.
- Welcome to Beef. Hold please.
140
00:10:51,045 --> 00:10:52,213
Fuck.
141
00:10:53,448 --> 00:10:58,325
[Cicero] I have a bill in my
hands for $11,268 for butter.
142
00:10:58,325 --> 00:10:59,494
Buddy, what is it?
143
00:10:59,494 --> 00:11:01,967
The fucking rare Transylvanian
five-titted goat?
144
00:11:02,133 --> 00:11:03,970
We cannot fucking keep this up.
145
00:11:03,970 --> 00:11:05,941
- It’s Orwellian.
- It’s dystopian butter?
146
00:11:06,107 --> 00:11:07,277
- What?
- What are you talking about?
147
00:11:07,410 --> 00:11:09,849
- No, no. Orwell, Vermont.
- Orwell, Vermont.
148
00:11:09,849 --> 00:11:11,218
- Yes.
- Of course.
149
00:11:11,318 --> 00:11:12,955
I’m gonna send ’em
20 fucking grand.
150
00:11:13,088 --> 00:11:15,225
- It’s the best.
- Oh, yeah. Suck me.
151
00:11:23,241 --> 00:11:25,312
How the fuck
are we out of teaspoons?
152
00:11:31,693 --> 00:11:33,664
- [Sydney] Doors.
- [all] Doors.
153
00:11:33,863 --> 00:11:35,701
[all] Happy Monday.
154
00:11:35,967 --> 00:11:38,105
- [Carmy] Excuse me.
- [Richie] Yeah,
one second, please.
155
00:11:38,105 --> 00:11:39,909
- Richie, move, please.
- Yeah, one second--
156
00:11:39,909 --> 00:11:41,712
- Move, move, move, move.
- Oh, my God.
157
00:11:41,846 --> 00:11:42,815
Where’s the fucking fire?
158
00:11:43,015 --> 00:11:44,184
Just trying to write a list.
159
00:11:44,184 --> 00:11:46,789
- What list?
- Nonnegotiables.
160
00:11:47,323 --> 00:11:48,326
- No, Richie.
- Yeah.
161
00:11:48,326 --> 00:11:50,463
- No. No. Richie, no.
- Yeah. Yeah. Yeah.
162
00:11:50,463 --> 00:11:51,766
We have a list. No.
163
00:11:51,899 --> 00:11:54,271
I’m getting
fucking drilled out there.
164
00:11:54,370 --> 00:11:56,876
I’m writing
some fucking nonnegotiables.
165
00:11:59,314 --> 00:12:02,588
"A courtesy window for any menu
changes. Eight hours is okay.
166
00:12:02,588 --> 00:12:05,459
- Ten hours is ideal.
Trim nails."
- These are on the list.
167
00:12:05,560 --> 00:12:08,032
"A willingness to accommodate
dietary restrictions."
168
00:12:08,032 --> 00:12:10,369
That’s not on the list.
That’s important.
169
00:12:10,369 --> 00:12:12,240
"Joy." Just in general.
170
00:12:12,373 --> 00:12:14,377
These are very actionable.
These are very easy.
171
00:12:14,377 --> 00:12:16,181
- This is a waste of time.
- It’s not.
172
00:12:16,181 --> 00:12:18,185
- It is.
This is a waste of my time.
- Not a waste of time.
173
00:12:18,352 --> 00:12:19,420
- No, it’s not.
- Yes, it is.
174
00:12:19,420 --> 00:12:20,591
"Open heart. Open mind."
175
00:12:20,591 --> 00:12:21,993
That’s an important one for you.
176
00:12:21,993 --> 00:12:23,529
Give the list to Sugar.
She’ll print it out.
177
00:12:23,529 --> 00:12:25,366
-"Basic manners and decency."
- Please. Give it to Sugar.
178
00:12:25,366 --> 00:12:27,303
"An environment
that embraces and encourages
179
00:12:27,436 --> 00:12:29,441
razzle-dazzle
and the dream weave."
180
00:12:29,441 --> 00:12:30,944
Richie, enough.
181
00:12:31,044 --> 00:12:32,614
- Please, back to work.
Thank you.
- What’d I say?
182
00:12:32,614 --> 00:12:33,984
- Thank you.
- The list goes on.
183
00:12:33,984 --> 00:12:35,654
- All right. We’ll type it up.
- Thank you.
184
00:12:35,920 --> 00:12:38,525
- Very defensive.
I see you. I see you.
- Thank you. Thank you.
185
00:12:38,525 --> 00:12:39,962
[Richie] Fucking bitch.
186
00:12:39,962 --> 00:12:41,933
- [Sydney] Doors.
- [all] Doors.
187
00:12:41,933 --> 00:12:43,569
[all] Happy Wednesday.
188
00:12:50,349 --> 00:12:52,086
No, I hate this.
189
00:12:52,253 --> 00:12:53,690
- For a surprise?
- No, fuck surprises.
190
00:12:53,890 --> 00:12:54,858
- Why?
- Fuck surprises.
191
00:12:54,858 --> 00:12:56,361
- I love surprises. You?
- No. No.
192
00:12:56,461 --> 00:12:58,567
- You’d love a surprise.
- Yes, fucking surprise!
193
00:12:58,567 --> 00:13:01,038
- Richie, no surprise.
Fuck surprises.
- Yes, fucking surprise.
194
00:13:01,038 --> 00:13:03,008
Stay the fuck out
of the dream weave, Carmen.
195
00:13:03,175 --> 00:13:04,612
- Let’s go.
- [Neil] Yes.
196
00:13:04,845 --> 00:13:05,914
One, two, three.
197
00:13:05,914 --> 00:13:09,220
[sings "Happy Birthday to You"
in Spanish]
198
00:13:10,155 --> 00:13:11,592
Fuck. [sighs]
199
00:13:13,361 --> 00:13:14,464
[winces]
200
00:13:17,170 --> 00:13:19,040
- [patrons exclaim]
- Fuck.
201
00:13:20,209 --> 00:13:21,444
Uh...
202
00:13:23,315 --> 00:13:26,020
Uh, be careful.
I’ll be right back
to clean this up.
203
00:13:33,268 --> 00:13:34,638
[Tina sighs]
204
00:13:34,638 --> 00:13:37,109
All right.
Drop pasta in the pot.
205
00:13:40,115 --> 00:13:42,186
Okay. Sauce in the pan.
206
00:13:43,054 --> 00:13:44,323
[Tina clears throat]
207
00:13:46,528 --> 00:13:47,964
[Sydney] Yeah. Yep.
208
00:13:49,300 --> 00:13:51,806
- All right, now just reduce.
- [Carmy] Hands.
209
00:13:51,806 --> 00:13:53,208
Yes, Chef.
210
00:13:55,079 --> 00:13:56,448
Yeah, it’s good.
211
00:13:58,185 --> 00:13:59,387
Take your time, Chef.
212
00:13:59,387 --> 00:14:00,590
Okay, Chef.
213
00:14:01,491 --> 00:14:02,661
And right the first time.
214
00:14:03,295 --> 00:14:04,464
Thank you, Chef.
215
00:14:07,136 --> 00:14:08,271
[sighs]
216
00:14:19,127 --> 00:14:21,231
- [Sydney] Doors.
- [all] Doors.
217
00:14:21,231 --> 00:14:23,202
Hands. I need hands, please.
218
00:14:23,202 --> 00:14:24,638
[Neil] I can take it.
219
00:14:25,105 --> 00:14:26,241
- You sure?
- Chef.
220
00:14:26,241 --> 00:14:27,477
- You know what to do?
- I believe so.
221
00:14:27,644 --> 00:14:29,080
You’re gonna take it
to the table.
222
00:14:29,180 --> 00:14:30,784
You’re gonna pour the broth
into the bowls.
223
00:14:31,017 --> 00:14:32,955
Give them each a bowl.
Say, "This is our
mirepoix broth." Okay?
224
00:14:32,955 --> 00:14:33,990
- You got it?
- Yes, Chef.
225
00:14:34,190 --> 00:14:35,960
- Good. Go. Careful.
- Okay.
226
00:14:37,964 --> 00:14:39,500
- Thank you, Chef.
- Thank you.
227
00:14:53,395 --> 00:14:54,565
Hi, welcome.
228
00:14:54,565 --> 00:14:57,605
Um, this is a broth
from Chef Carmen’s mind.
229
00:14:57,605 --> 00:14:59,473
Mirepoix and broth.
230
00:15:00,342 --> 00:15:02,046
I pour it in front of you.
231
00:15:05,954 --> 00:15:07,056
Enjoy.
232
00:15:21,685 --> 00:15:23,890
- What are you doing?
- I poured it in front of them.
233
00:15:24,490 --> 00:15:25,894
Why the fuck is it back in here?
234
00:15:25,894 --> 00:15:27,598
- Well--
- We’re a restaurant, Fak.
235
00:15:27,598 --> 00:15:30,069
- I saw it. I got it.
- We serve the food.
What the fuck is this?
236
00:15:30,069 --> 00:15:31,204
- Come on.
- What are you thinking?
237
00:15:31,371 --> 00:15:32,707
- Sorry.
- We have to be organized.
238
00:15:33,008 --> 00:15:34,244
Says the guy who changes
everything every ten seconds.
239
00:15:34,410 --> 00:15:35,480
Talk to your man
and figure it out.
240
00:15:35,480 --> 00:15:36,883
Keep my man
out of your fucking mouth.
241
00:15:37,049 --> 00:15:38,452
You’re not fully integrated.
242
00:15:38,553 --> 00:15:40,256
Don’t talk to me until
you’re integrated, jack off.
243
00:15:40,256 --> 00:15:42,326
You can’t fucking serve.
You can’t handle that shit.
244
00:15:42,326 --> 00:15:43,963
- What are you doing?
- You told me I got it good.
245
00:15:44,230 --> 00:15:46,603
I know what I said. And I know
what I’m saying right now.
246
00:15:46,603 --> 00:15:49,575
Never again. Never again.
247
00:16:02,367 --> 00:16:04,605
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
248
00:16:10,783 --> 00:16:12,621
Okay. Let’s fire cavatelli.
249
00:16:12,621 --> 00:16:16,228
Let’s fire cavatelli.
Fire cavatelli. Fire cavatelli.
250
00:16:16,461 --> 00:16:18,232
Fire duck. Fire duck.
251
00:16:18,232 --> 00:16:21,104
Waiting on two and three.
Hold on four.
252
00:16:21,104 --> 00:16:24,377
Hold on five. And let’s fire
six please, chefs.
253
00:16:24,377 --> 00:16:26,114
Fire agnolotti.
Let’s fire agnolotti.
254
00:16:26,281 --> 00:16:28,385
Fire Wagyu. Fire Wagyu. Wagyu.
255
00:16:28,385 --> 00:16:31,793
I need my ravioli.
I need my rib cap, guys.
Where is my rib cap?
256
00:16:32,092 --> 00:16:35,365
Guys, please. Chefs, I need
communication. Where we at?
257
00:16:36,736 --> 00:16:38,505
- There you are.
- End of the day, honey.
258
00:16:38,606 --> 00:16:40,844
- We just gotta get
more fucking people.
- I know, yeah.
259
00:16:40,844 --> 00:16:43,081
Princess, why isn’t there a big,
like, table right here?
260
00:16:43,081 --> 00:16:46,623
- Big motherfucking 12-top?
- [sighs] There was,
and now there’s not.
261
00:16:46,623 --> 00:16:47,924
Or we could do this.
262
00:16:48,224 --> 00:16:50,329
We could put the name of
the fucking restaurant outside
263
00:16:50,329 --> 00:16:51,699
on the fucking restaurant.
264
00:16:51,832 --> 00:16:53,335
Oh, yeah? Okay.
I’ll think about it.
265
00:16:53,435 --> 00:16:55,372
Darling, are you sure you do not
have to go again?
266
00:16:55,372 --> 00:16:57,711
- It is a long ride.
I’m just asking.
- I’m good, Unc!
267
00:16:57,711 --> 00:16:59,648
[Ebraheim] Cameron. Cameron.
268
00:16:59,648 --> 00:17:02,855
Shit. I cannot read
my own handwriting.
269
00:17:03,088 --> 00:17:05,827
Gina! Pete! John H.!
270
00:17:06,361 --> 00:17:07,463
Mike J.!
271
00:17:07,998 --> 00:17:09,701
One minute. Hold on.
272
00:17:10,737 --> 00:17:12,139
John H.!
273
00:17:12,473 --> 00:17:13,576
John H.!
274
00:17:13,576 --> 00:17:16,314
Shit. [sighs] Uh.
275
00:17:16,715 --> 00:17:17,918
Ted, I need a trash can!
276
00:17:18,118 --> 00:17:20,455
Where the hell are you, John H.?
277
00:17:23,562 --> 00:17:26,468
[vacuum cleaner whirring]
278
00:17:26,903 --> 00:17:28,405
We need to add a turn.
279
00:17:28,405 --> 00:17:30,810
- What’s up?
- We need to add a turn.
280
00:17:31,110 --> 00:17:32,915
- A turn is a full room?
- Yeah, a turn is a full room.
281
00:17:33,214 --> 00:17:36,287
Right now, we have two.
One at 5:30, one at 7:45.
282
00:17:36,287 --> 00:17:38,425
A two-top is two hours,
15 minutes.
283
00:17:38,559 --> 00:17:40,763
Four-top is two hours,
45 minutes. A six-top is--
284
00:17:40,897 --> 00:17:42,601
- Three, fifteen. Yeah, I got it.
- Fifteen.
285
00:17:42,601 --> 00:17:44,437
- Can we do half a turn?
- We’re gonna have to.
286
00:17:44,537 --> 00:17:48,211
We have 60 seats five nights
a week, 52 weeks a year.
287
00:17:48,211 --> 00:17:49,815
At two and a half turns,
each seat is worth
288
00:17:50,115 --> 00:17:53,823
- $113,750.
- Hundred and thirteen--
Fifty dollars.
289
00:17:55,259 --> 00:17:57,196
- Yeah.
- We gotta understand
this menu first.
290
00:17:57,196 --> 00:17:59,300
- And it is fucked
every ten minutes.
- Okay.
291
00:17:59,300 --> 00:18:01,939
Yeah, well, some of the greatest
restaurants in the world
292
00:18:01,939 --> 00:18:03,375
change their menu
every day. So--
293
00:18:03,508 --> 00:18:05,312
What about the ones
on Orleans and Huron?
294
00:18:05,312 --> 00:18:07,483
They figure out how
to add half a turn.
295
00:18:48,666 --> 00:18:51,972
- Jeff, do we have to
do this every night?
- [Carmy] Yes, Chef.
296
00:19:17,423 --> 00:19:20,262
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
297
00:19:21,130 --> 00:19:23,034
Agnolotti. Still waiting on two.
298
00:19:23,268 --> 00:19:24,137
Please, chefs.
299
00:19:24,370 --> 00:19:25,607
T, how we doing?
300
00:19:25,706 --> 00:19:27,845
- Chef?
- [stammers] Almost, Chef.
Almost.
301
00:19:27,845 --> 00:19:29,948
- Fuck this. I’m going in.
- [Sydney] No. Stop.
302
00:19:32,554 --> 00:19:34,190
[Carmy] Fire two halibut!
303
00:19:34,190 --> 00:19:36,261
- I’m sorry, Jeff. I’m just--
- Breathe. You’re fine.
304
00:19:36,461 --> 00:19:39,233
- [Carmy] Table two,
waiting on scallops.
- Don’t think. Just listen.
305
00:19:39,333 --> 00:19:41,004
- We’re going to refire. Okay?
- Yes, Chef.
306
00:19:41,237 --> 00:19:42,206
How long halibut?
307
00:19:42,372 --> 00:19:43,876
- [Sydney] Drop pasta.
- [Tina sighs]
308
00:19:43,876 --> 00:19:46,114
- [Carmy] Waiting
on spring onion!
- [Sydney] Sauce in the pan.
309
00:19:46,114 --> 00:19:48,518
Little bit of salt. Pasta in.
310
00:19:48,686 --> 00:19:49,988
[Carmy] Still waiting
on bottarga.
311
00:19:49,988 --> 00:19:51,692
Bit of cheese.
312
00:19:52,292 --> 00:19:53,729
And plate.
313
00:20:06,622 --> 00:20:08,358
[Sydney] Hey, hands, please.
314
00:20:10,529 --> 00:20:11,698
Hey, hands.
315
00:20:13,602 --> 00:20:16,742
- Two spring onion, chefs.
- [Tina] Chef.
316
00:20:18,478 --> 00:20:19,781
[Richie] Okay,
everybody, listen up.
317
00:20:19,915 --> 00:20:21,552
All right.
So starting tonight, guys,
318
00:20:21,552 --> 00:20:24,256
we’re gonna add a seating
for half of the room at 9:30.
319
00:20:24,490 --> 00:20:27,229
- [all groaning]
- [Richie] Come on.
I know. It’s a push.
320
00:20:27,496 --> 00:20:30,804
All we have to do is we have to
turn all the 7:30 two-tops
321
00:20:30,903 --> 00:20:33,576
as fast as humanly possible.
We can do this.
322
00:20:34,276 --> 00:20:36,582
All right.
Thanks, guys. Back to work.
323
00:20:36,582 --> 00:20:37,751
Yeah.
324
00:20:37,751 --> 00:20:39,420
- You’re good. You look great.
- Thanks.
325
00:20:39,588 --> 00:20:42,326
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
326
00:20:42,861 --> 00:20:43,796
- Hi.
- It’s 10:20?
327
00:20:43,963 --> 00:20:45,801
Yeah, we gotta
get this table out.
328
00:20:45,801 --> 00:20:48,707
[breathes deeply] All right.
Okay, I got it.
329
00:20:49,441 --> 00:20:51,244
Oh. Thank you so much
for your patience.
330
00:20:51,410 --> 00:20:52,881
Just bear with us
one more minute.
331
00:20:52,881 --> 00:20:54,016
Thanks.
332
00:20:59,828 --> 00:21:01,899
Okay, how are we doing?
333
00:21:01,899 --> 00:21:03,703
I hope you guys are
having an amazing night.
334
00:21:03,869 --> 00:21:06,341
Um, you guys wanna see
the kitchen?
335
00:21:06,474 --> 00:21:08,177
- Of course! Hell yeah.
- [Richie] Yeah?
336
00:21:08,311 --> 00:21:09,781
- All right, let’s go.
- Hey.
337
00:21:12,319 --> 00:21:13,656
All right.
So this is something--
338
00:21:13,756 --> 00:21:15,292
Actually, I don’t think
we’ve ever done this.
339
00:21:15,560 --> 00:21:18,298
But I was looking
at this beautiful,
curious-looking table.
340
00:21:18,298 --> 00:21:19,768
I was like, these guys,
341
00:21:19,868 --> 00:21:22,106
we’re gonna pull back
the curtain for these guys.
342
00:21:22,106 --> 00:21:23,442
So, in our kitchen,
343
00:21:23,609 --> 00:21:24,879
we like to foster an environment
344
00:21:25,011 --> 00:21:27,382
of what we call
vibrant collaboration.
345
00:21:27,482 --> 00:21:29,655
So think about that as
we come into the kitchen.
346
00:21:29,754 --> 00:21:31,391
[Carmy] The problem is
we’re having to refire--
347
00:21:31,391 --> 00:21:33,295
I’m having to refire
15 times, Chef!
348
00:21:33,295 --> 00:21:34,998
- [Sydney clears throat]
- Fifteen-- What?
349
00:21:34,998 --> 00:21:38,839
This is the kitchen.
As you can see, a lot of energy.
350
00:21:38,839 --> 00:21:40,710
Thank you, chefs.
351
00:21:40,710 --> 00:21:41,879
Thank you.
352
00:21:46,387 --> 00:21:49,026
[Carmy] Rib cap, red wine jus.
353
00:21:49,628 --> 00:21:51,464
Wagyu bordelaise.
354
00:21:52,600 --> 00:21:53,969
Lamb with yogurt.
355
00:21:53,969 --> 00:21:55,707
Duck with apricot.
356
00:21:55,907 --> 00:21:57,543
[Sydney] Duck with cherry.
357
00:21:57,744 --> 00:22:00,148
Uh, rib cap with bordelaise.
358
00:22:00,148 --> 00:22:01,384
Lamb au jus.
359
00:22:01,585 --> 00:22:03,021
Uh, duck with orange.
360
00:22:03,121 --> 00:22:06,862
So we got a duck with
apricot condiment-- Shit, no.
361
00:22:06,862 --> 00:22:09,634
Sorry. Cherry jus again
with the red wine.
362
00:22:10,168 --> 00:22:11,470
Really?
363
00:22:12,907 --> 00:22:15,045
Okay, so, actually
not a terrible idea.
364
00:22:15,045 --> 00:22:18,184
Cell phones locked in lockers
for the duration of service.
365
00:22:18,418 --> 00:22:20,422
Uh, happy Friday.
366
00:22:20,556 --> 00:22:22,594
- [all] Happy Friday.
- [Sydney] Happy Friday.
367
00:22:29,608 --> 00:22:31,579
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
368
00:22:31,579 --> 00:22:32,815
Guys, these bowls are wrong.
369
00:22:32,947 --> 00:22:34,283
- No, they’re not.
- Yes, they are.
370
00:22:34,283 --> 00:22:36,454
- Hey, Suggie. My sweet darling.
- [Sugar] Yep. Mm-hmm.
371
00:22:36,655 --> 00:22:39,026
- I’m getting angina over here.
- At least there’s some money
coming in.
372
00:22:39,026 --> 00:22:40,663
And it flies right out
the fucking window.
373
00:22:40,796 --> 00:22:42,466
I mean, restaurants?
Fuck me thrice.
374
00:22:42,600 --> 00:22:44,236
- What was I thinking?
Making me crazy.
- Okay.
375
00:22:44,236 --> 00:22:45,640
I think that’s going around.
376
00:22:45,640 --> 00:22:48,779
Three different sizes
for these bowls. Fuck me.
377
00:22:48,779 --> 00:22:50,683
- Is it not packed out there?
- It’s packed. Totally packed.
378
00:22:50,883 --> 00:22:53,521
- My eyes don’t deceive me,
right? Packed?
- Your eyes do not deceive you.
379
00:22:53,722 --> 00:22:56,562
Whole lot of fucking people
eating a whole lot of
food every fucking night.
380
00:22:56,795 --> 00:22:57,897
- Yep.
- Right?
381
00:22:57,897 --> 00:22:59,467
- Right.
- So where’s the fucking money?
382
00:22:59,601 --> 00:23:01,437
- It’s not the same bowl.
- It’s fine.
383
00:23:01,437 --> 00:23:04,110
It’s not fine, Richie. Fuck.
384
00:23:04,110 --> 00:23:05,714
Our costs are so high.
385
00:23:05,714 --> 00:23:07,149
- And I love you.
- Unc, I’m trying.
386
00:23:07,449 --> 00:23:09,053
- I love you. I love you.
- I swear to fucking God,
387
00:23:09,053 --> 00:23:10,690
- I am trying for you.
- It’s that menu.
388
00:23:10,690 --> 00:23:12,159
- I know. I know.
- It’s that fucking menu!
389
00:23:12,159 --> 00:23:13,829
- It’s handmade earthenware.
- Look at this.
390
00:23:13,829 --> 00:23:15,733
You can’t see the difference
in this? Look at it!
391
00:23:15,733 --> 00:23:17,303
What am I supposed to
say to him?
392
00:23:17,570 --> 00:23:19,073
It’s a three-year-old
with too many fucking crayons.
393
00:23:19,073 --> 00:23:20,676
- Okay.
- Not your fault.
394
00:23:20,843 --> 00:23:22,780
- Thank you.
- Fuck my tits.
395
00:23:22,780 --> 00:23:25,385
Guys, I need this duck,
like, yesterday, please.
396
00:23:25,385 --> 00:23:26,989
Carm, where are we at?
397
00:23:26,989 --> 00:23:29,527
And, T, can you please fire that
agnolotti or that cavatelli?
398
00:23:29,527 --> 00:23:32,500
- I thought you were on that.
- I can’t cook
and do expo, same time.
399
00:23:32,700 --> 00:23:33,468
Fuck, no. I’ll do it.
400
00:23:33,468 --> 00:23:34,938
Chef Syd, fire that rib.
401
00:23:34,938 --> 00:23:37,309
- P3, no mushroom.
- [Sydney] Okay. Yeah. Wait.
402
00:23:37,309 --> 00:23:38,612
- Is that a modification or--
- Hands!
403
00:23:38,612 --> 00:23:39,715
No. No, no, no, no, no.
404
00:23:39,881 --> 00:23:41,284
Customer requested no mushrooms.
405
00:23:41,284 --> 00:23:43,087
Is it a modification
or an allergy?
406
00:23:43,087 --> 00:23:44,858
- It doesn’t matter.
- The guy says
he doesn’t like mushrooms.
407
00:23:44,858 --> 00:23:46,829
- It doesn’t fucking matter.
- He hates mushrooms.
408
00:23:47,029 --> 00:23:48,966
He doesn’t have to eat
mushrooms. Doesn’t make sense
without mushrooms.
409
00:23:49,133 --> 00:23:50,402
It’s about the fucking customer!
410
00:23:50,603 --> 00:23:51,639
Syd. Fucking deal with him.
411
00:23:51,805 --> 00:23:52,874
I’m not doing anything
to this guy.
412
00:23:53,074 --> 00:23:54,110
The guy hates fucking mushrooms!
413
00:23:54,110 --> 00:23:55,680
Stop. I can’t do this
every night.
414
00:23:55,780 --> 00:23:56,882
[Richie] I’m not
fucking with your shit.
415
00:23:56,882 --> 00:23:58,317
Fuck you, Richie.
Get out of here.
416
00:23:58,484 --> 00:23:59,654
No, you get the fuck
out of here.
417
00:23:59,654 --> 00:24:00,990
Get the fuck out
of here, Richie.
418
00:24:01,157 --> 00:24:02,560
I’m gonna send you
the fuck home!
419
00:24:02,560 --> 00:24:04,196
[Richie] I’m gonna send you
the fuck home.
420
00:24:11,912 --> 00:24:13,916
[Richie] Don’t you
fucking touch me.
421
00:24:13,916 --> 00:24:15,687
- Fucking baby.
- Pick it up.
422
00:24:15,786 --> 00:24:17,590
- You fucking pick it up.
- Pick it up! Pick it up, Richie!
423
00:24:17,590 --> 00:24:20,462
- You fucking pick it up.
- [Marcus] You’re good.
You’re good.
424
00:24:20,462 --> 00:24:21,965
Sorry. Sorry.
425
00:24:23,602 --> 00:24:25,339
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
426
00:24:25,339 --> 00:24:27,309
[patrons chattering]
427
00:24:56,735 --> 00:24:59,006
[Manny] Oh, fuck this. Shit.
428
00:25:02,079 --> 00:25:04,349
Have you been
to New York City before?
Carmy’s been there before.
429
00:25:04,349 --> 00:25:05,986
Have you ever been
to Copenhagen?
430
00:25:09,561 --> 00:25:10,629
[Manny] Fuck!
431
00:25:10,629 --> 00:25:12,299
Fuck. [grunts]
432
00:25:12,299 --> 00:25:14,804
Fucking glass. Goddamn it.
433
00:25:17,677 --> 00:25:20,550
- [Sugar] The menu cost
is out of control.
- Nat, figure it out.
434
00:25:20,550 --> 00:25:22,085
[Sugar] Oh. Oh.
435
00:25:22,252 --> 00:25:24,223
- Figure it out? Wow.
- Figure it out.
436
00:25:24,223 --> 00:25:26,895
- Why don’t you fucking
figure it out?
- I’m trying to use less shit.
437
00:25:27,028 --> 00:25:28,766
Okay, well,
whatever you’re doing,
438
00:25:28,899 --> 00:25:30,870
the R & D of that,
it’s fucking us.
439
00:25:30,870 --> 00:25:32,406
Well, we’re using the best shit.
440
00:25:32,707 --> 00:25:35,245
- Duh. Duh. Well, duh.
- Duh? Don’t duh. No duh.
441
00:25:35,245 --> 00:25:39,253
Don’t buy fucking crazy shit
and then use it once, Carm.
442
00:25:39,253 --> 00:25:42,026
It’s so wasteful.
Duh! Duh, duh. Fucking duh, bro.
443
00:25:42,159 --> 00:25:43,997
[Cicero] Who the fuck
bought Super Soakers?
444
00:25:44,129 --> 00:25:47,336
Richie. Richie.
Idiot. Idiot. Richie.
445
00:25:47,336 --> 00:25:48,606
It’s for a Tuesday surprise.
446
00:25:48,606 --> 00:25:51,043
What the fuck
is a Tuesday surprise?
447
00:25:51,912 --> 00:25:53,315
It’s actually really fun.
448
00:25:53,315 --> 00:25:54,985
So that’s how you get one
of them stupid fucking stars?
449
00:25:54,985 --> 00:25:56,889
With a motherfucking squirt gun?
450
00:25:56,889 --> 00:25:58,357
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
451
00:26:01,998 --> 00:26:03,836
Fire ravioli.
452
00:26:07,944 --> 00:26:09,647
Fire duck.
453
00:26:13,522 --> 00:26:15,191
I need fucking hands.
454
00:26:20,269 --> 00:26:21,838
Where are hands?
455
00:26:23,374 --> 00:26:24,409
Piece of fucking--
456
00:26:27,717 --> 00:26:29,152
Hands, please.
457
00:26:32,292 --> 00:26:33,829
Fucking hands.
458
00:26:39,306 --> 00:26:40,976
- Fuck.
- [Sydney] Hey.
459
00:26:43,147 --> 00:26:44,784
I need you to calm down.
460
00:26:44,784 --> 00:26:48,257
- They’re going too fucking slow!
- I am not asking.
461
00:26:49,226 --> 00:26:50,963
You need to calm down.
462
00:26:53,769 --> 00:26:55,839
I’m not your fucking babysitter.
463
00:26:58,044 --> 00:26:59,981
- Chef.
- Great. Thank you.
464
00:27:00,883 --> 00:27:02,385
Can I get hands, please?
465
00:27:05,358 --> 00:27:06,995
[both grunt]
466
00:27:12,172 --> 00:27:14,343
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
467
00:27:14,343 --> 00:27:15,913
- [Carmy] Got it.
- Fuck.
468
00:27:16,046 --> 00:27:17,617
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
469
00:27:17,617 --> 00:27:18,819
[Angel] Fuck!
470
00:27:19,068 --> 00:27:20,455
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
471
00:27:20,455 --> 00:27:21,758
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
472
00:27:21,925 --> 00:27:23,461
- [Sydney] Doors!
- [all] Doors!
33645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.