Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,381 --> 00:00:21,452
- [gasps] Ugh. Shit.
- [knocks on door]
2
00:00:21,853 --> 00:00:23,758
[sighs] Yes?
3
00:00:23,758 --> 00:00:24,826
[Emmanuel] Uh--
4
00:00:24,826 --> 00:00:26,462
Uh, did you hear me knocking?
5
00:00:26,462 --> 00:00:29,268
Yep. I heard you
the first three times.
6
00:00:29,268 --> 00:00:30,738
So you heard the knocks?
7
00:00:31,673 --> 00:00:33,243
It’s my bathroom time!
8
00:00:33,243 --> 00:00:35,213
But what if I miss
my bathroom time?
9
00:00:35,213 --> 00:00:37,686
Well, that’s not how
bathroom time works.
10
00:00:37,686 --> 00:00:40,390
You can’t change the rules
of bathroom time.
11
00:00:40,390 --> 00:00:44,332
[stutters] I know, but what if
I need m-my bathroom time now?
12
00:00:44,332 --> 00:00:45,400
[groans]
13
00:00:45,400 --> 00:00:47,338
I-- I’m almost done.
14
00:00:47,338 --> 00:00:49,743
I know, but I need
my bathroom time now.
15
00:00:49,743 --> 00:00:51,312
Dad!
16
00:00:52,314 --> 00:00:53,550
[Emmanuel] Sorry, baby.
17
00:00:54,451 --> 00:00:56,824
- We went to Ricky’s
after work...
- No.
18
00:00:56,824 --> 00:00:59,730
- ...and I ate too many wings.
- Stop. Dad, stop.
19
00:00:59,730 --> 00:01:00,831
So gross.
20
00:01:02,969 --> 00:01:05,608
Um, I’ll bring you home food
from work, okay?
21
00:01:05,608 --> 00:01:08,246
- Uh-huh.
- So, like, don’t go
to Ricky’s anymore,
22
00:01:08,246 --> 00:01:11,720
’cause, like, your stomach’s
always cut up and it’s,
like-- it’s really gross.
23
00:01:14,391 --> 00:01:16,663
Did you take your benazepril?
24
00:01:16,663 --> 00:01:19,836
Baby, you just
told me two times.
25
00:01:19,836 --> 00:01:21,840
Okay, but did you do it though?
26
00:01:21,840 --> 00:01:25,146
- I’m about to do it right now!
- Mm-hmm. Mm-hmm.
27
00:01:26,315 --> 00:01:27,618
Okay, I’m going to work.
28
00:01:29,221 --> 00:01:31,860
- [faucet runs]
- Um, love you.
29
00:01:31,860 --> 00:01:33,296
Love you.
30
00:01:33,296 --> 00:01:35,701
Can you put my
toothbrush back, please?
31
00:01:35,701 --> 00:01:36,870
Yes, Chef!
32
00:01:36,870 --> 00:01:38,539
- Oh, my God.
- [toilet flushes]
33
00:01:40,243 --> 00:01:41,445
[Sydney sighs]
34
00:01:41,980 --> 00:01:44,720
Whoo. Ten pounds lighter.
35
00:01:44,720 --> 00:01:46,389
- Oh, my God.
- [sighs]
36
00:01:46,389 --> 00:01:47,959
[laughing] Oh, my God.
37
00:01:47,959 --> 00:01:50,798
- You got holes in your sleeves?
- I’m gonna kill you.
38
00:01:50,798 --> 00:01:52,669
I’m literally just
going to kill you.
39
00:01:52,669 --> 00:01:54,740
- Love you, Chef.
- Okay, I love you too.
40
00:01:54,740 --> 00:01:56,810
["Save It For Later" playing]
41
00:02:00,283 --> 00:02:04,258
♪ Two dozen
Other dirty lovers ♪
42
00:02:04,258 --> 00:02:06,696
♪ Must be a sucker for it ♪
43
00:02:08,634 --> 00:02:11,740
♪ Cry, but
I don’t need my mother ♪
44
00:02:11,740 --> 00:02:18,386
♪ Just hold my hand while
I come to a decision on it ♪
45
00:02:20,825 --> 00:02:22,629
♪ Sooner or later ♪
46
00:02:22,629 --> 00:02:24,966
♪ Your legs give way
You hit the ground ♪
47
00:02:24,966 --> 00:02:26,770
♪ Save it for later ♪
48
00:02:26,770 --> 00:02:29,241
♪ Don’t run away
Don’t let me down ♪
49
00:02:29,241 --> 00:02:30,978
♪ Sooner or later ♪
50
00:02:30,978 --> 00:02:33,249
♪ You’ll hit the deck
You’ll get found out ♪
51
00:02:33,249 --> 00:02:34,786
♪ Save it for later ♪
52
00:02:34,786 --> 00:02:36,824
♪ Don’t run away
And let me down ♪
53
00:02:36,824 --> 00:02:39,896
♪ You let me down ♪
54
00:02:43,503 --> 00:02:47,510
♪ Run away, run away
And let me down ♪
55
00:02:49,949 --> 00:02:53,657
♪ Two dozen other
Stupid reasons ♪
56
00:02:53,657 --> 00:02:57,765
♪ Why we should
Suffer for this ♪
57
00:02:57,765 --> 00:03:01,539
♪ Don’t bother
Trying to explain them ♪
58
00:03:01,539 --> 00:03:07,952
♪ Just hold my hand while
I come to a decision on it ♪
59
00:03:10,558 --> 00:03:12,060
♪ Sooner or later ♪
60
00:03:12,060 --> 00:03:15,066
♪ Your legs give way
You hit the ground ♪
61
00:03:15,066 --> 00:03:16,770
♪ Save it for later ♪
62
00:03:16,770 --> 00:03:18,807
♪ Don’t run away
And let me down ♪
63
00:03:18,807 --> 00:03:20,745
♪ Sooner or later ♪
64
00:03:20,745 --> 00:03:22,982
♪ You’ll hit the deck
You’ll get found out ♪
65
00:03:22,982 --> 00:03:24,820
♪ Save it for later ♪
66
00:03:24,820 --> 00:03:26,690
♪ Don’t run away
Don’t run away ♪
67
00:03:26,690 --> 00:03:28,861
♪ You let me down ♪
68
00:03:28,861 --> 00:03:41,452
♪ Run away, run away
And let me down ♪
69
00:03:41,452 --> 00:03:43,591
♪ Run away
Don’t run away ♪
70
00:03:43,591 --> 00:03:49,603
♪ Don’t run away
Don’t run away ♪
71
00:03:49,603 --> 00:03:51,607
♪ Don’t run away, run away
Run away, run away ♪
72
00:03:51,607 --> 00:03:52,975
♪ Run away, run away ♪
73
00:03:55,113 --> 00:03:58,319
♪ Why don’t you hold me? ♪
74
00:03:58,319 --> 00:04:01,058
♪ Won’t you hold me
And kiss me now? ♪
75
00:04:02,527 --> 00:04:06,770
♪ Why don’t you
Just hold me? ♪
76
00:04:06,770 --> 00:04:10,578
♪ Oh, hold me
And kiss me now ♪
77
00:04:10,578 --> 00:04:26,743
♪ Run away, run away
And let me down ♪
78
00:04:48,587 --> 00:04:50,123
[clattering, clanging]
79
00:04:50,123 --> 00:04:51,860
Micro radish. Fridge?
80
00:04:51,860 --> 00:04:53,764
Yes, please.
81
00:04:53,764 --> 00:04:55,601
- Can you break that box down?
- Yep.
82
00:04:56,569 --> 00:04:58,506
Why these micros so expensive?
83
00:04:58,506 --> 00:04:59,642
’Cause they’re micro.
84
00:05:01,579 --> 00:05:03,951
- Is this me?
- Yeah.
85
00:05:03,951 --> 00:05:05,855
- You wanna go burn one?
- No, I quit.
86
00:05:05,855 --> 00:05:07,457
- Since when?
- Since last night.
87
00:05:07,457 --> 00:05:09,128
What, are you
thinking about your health?
88
00:05:09,128 --> 00:05:10,898
I’m thinking about the five
minutes it’s gonna take me.
89
00:05:10,898 --> 00:05:12,534
Speaking of time,
90
00:05:12,534 --> 00:05:14,639
you gotta get this
fucking beef window open, dawg.
91
00:05:14,639 --> 00:05:16,409
These regulars are talking shit.
92
00:05:16,409 --> 00:05:17,979
Yeah, I know. I’m-I’m aware.
93
00:05:17,979 --> 00:05:20,952
Yeah, but you don’t hear it
like I hear it.
94
00:05:20,952 --> 00:05:22,588
How do you hear it?
95
00:05:22,588 --> 00:05:23,891
I hear it like,
96
00:05:23,891 --> 00:05:28,867
"Yo, fuck this fancy fuck.
I want my shit."
97
00:05:28,867 --> 00:05:30,604
[chuckling] Okay. [normal] Um--
98
00:05:31,205 --> 00:05:32,841
Yeah, we can open it tomorrow.
99
00:05:34,912 --> 00:05:37,517
Isn’t it kind of funny
the two of us are in here again?
100
00:05:39,054 --> 00:05:40,858
- Yeah.
- Remember when we were kids?
101
00:05:40,858 --> 00:05:43,564
- Yeah, slicing bread.
- Wiping tables.
102
00:05:43,564 --> 00:05:45,601
Felt like we could
have done anything.
103
00:05:45,601 --> 00:05:47,639
Probably a little
different for you.
104
00:05:47,639 --> 00:05:49,108
Why different for me?
105
00:05:49,108 --> 00:05:51,780
Different ’cause you knew
what you wanted to do.
106
00:05:51,780 --> 00:05:54,653
So you were like this.
107
00:05:54,653 --> 00:05:55,821
And we were like...
108
00:05:57,925 --> 00:05:59,696
You mean, like,
more possibilities?
109
00:05:59,696 --> 00:06:01,833
That’s exactly
what I mean, for us.
110
00:06:01,833 --> 00:06:03,604
I gotta cruise.
111
00:06:03,604 --> 00:06:05,173
- All right.
- All right.
112
00:06:05,173 --> 00:06:06,810
- Good morning, Sug.
- [Sugar] Good morning,
Christopher.
113
00:06:06,810 --> 00:06:07,845
- Good morning.
- [Sugar] Hey.
114
00:06:07,845 --> 00:06:08,914
Hi.
115
00:06:08,914 --> 00:06:09,983
[Carmy] Hi.
116
00:06:09,983 --> 00:06:11,051
I said "hi."
117
00:06:12,153 --> 00:06:13,757
Did I not say something?
118
00:06:14,759 --> 00:06:16,061
How long have you been here?
119
00:06:16,696 --> 00:06:18,066
A minute.
120
00:06:18,066 --> 00:06:20,470
- How are you?
- Okay.
121
00:06:20,470 --> 00:06:22,809
Did you call Richie?
Do I wanna know about Claire?
122
00:06:22,809 --> 00:06:23,943
- Nat.
- Carm.
123
00:06:28,252 --> 00:06:29,487
Good morning.
124
00:06:29,922 --> 00:06:30,957
Good morning.
125
00:06:32,595 --> 00:06:34,632
- So, how long
have you been here?
- I’m good.
126
00:06:34,632 --> 00:06:36,134
- Yeah?
- Yeah. Focused.
127
00:06:36,936 --> 00:06:37,971
- [Sugar] Okay.
- You?
128
00:06:38,673 --> 00:06:40,076
Great. Good. Fine.
129
00:06:42,648 --> 00:06:43,783
Shitty.
130
00:06:44,752 --> 00:06:46,055
Do you wanna pick one?
131
00:06:46,055 --> 00:06:48,893
It’s not great
8:00 a.m. stuff. [sighs]
132
00:06:49,862 --> 00:06:51,231
All right. Um...
133
00:06:53,670 --> 00:06:54,705
You got me.
134
00:06:56,910 --> 00:06:59,080
I’m gonna have a
kid in two months.
135
00:07:00,083 --> 00:07:01,753
I wish I could
just push a button
136
00:07:01,753 --> 00:07:03,723
and get the baggage put away.
137
00:07:06,763 --> 00:07:08,266
- That’s, like, 4:00 p.m. stuff.
- Mm-hmm.
138
00:07:08,266 --> 00:07:09,602
- I told you.
- [footsteps]
139
00:07:09,602 --> 00:07:10,738
- [Ebraheim] Chefs.
- [Carmy] Chef.
140
00:07:10,738 --> 00:07:12,206
- Morning.
- [Ebraheim] Morning.
141
00:07:13,877 --> 00:07:15,113
Mmm.
142
00:07:15,113 --> 00:07:17,084
- What’s this?
- [Carmy] Nonnegotiables.
143
00:07:17,084 --> 00:07:18,887
That’s how we do this correctly.
144
00:07:18,887 --> 00:07:20,691
That’s how restaurants
of the highest caliber operate.
145
00:07:20,691 --> 00:07:24,031
"Respect tradition,
push boundaries."
146
00:07:24,031 --> 00:07:26,636
- You good?
- We gotta be excellent
every day. Okay?
147
00:07:26,636 --> 00:07:28,974
Can you type those up
and print out a bunch?
148
00:07:28,974 --> 00:07:30,644
- Bear.
- Please.
149
00:07:30,644 --> 00:07:32,114
[doorbell buzzes]
150
00:07:32,114 --> 00:07:33,717
- [sighs]
- [Cicero] Hey, kids.
That’s for me.
151
00:07:33,717 --> 00:07:35,286
- [Sugar] Hey.
- [Cicero] Hey.
152
00:07:35,286 --> 00:07:37,224
- What are you doing here?
- [Cicero] What am I doing here?
153
00:07:37,224 --> 00:07:39,696
Hold on, hold on.
It’s coming to me.
154
00:07:39,696 --> 00:07:41,031
Oh, yeah. I remember now.
155
00:07:41,031 --> 00:07:43,102
I own the place,
so whatever the fuck I want.
156
00:07:43,102 --> 00:07:44,304
- Sorry.
- [Cicero] What’s that?
157
00:07:44,906 --> 00:07:46,108
Cryovac.
158
00:07:46,108 --> 00:07:47,612
[Cicero] Why do we
need a new Cryovac?
159
00:07:47,612 --> 00:07:49,281
- It’s a better Cryovac.
- Better how?
160
00:07:49,281 --> 00:07:51,185
- What are you asking me?
- To stop spending
my fucking money.
161
00:07:51,185 --> 00:07:52,955
Don’t think I’m not seeing
these fancy, new,
162
00:07:52,955 --> 00:07:54,926
- earthenware,
fucking hippie plates.
- Heard. Thank you.
163
00:07:54,926 --> 00:07:56,997
- [doorbell buzzes]
- [Sugar] "Shirts
perfectly pressed."
164
00:07:56,997 --> 00:07:59,234
- Yes.
-"Personal hygiene.
Know your shit.
165
00:07:59,234 --> 00:08:02,140
Break down all boxes before
putting them in dumpster."
166
00:08:02,140 --> 00:08:03,777
- Yes.
-"No surprises.
167
00:08:03,777 --> 00:08:05,648
Never repeat ingredients.
168
00:08:05,648 --> 00:08:07,952
Technique,
technique, technique."
Spelled wrong but whatever.
169
00:08:07,952 --> 00:08:10,624
"Change menu every day.
170
00:08:10,624 --> 00:08:13,029
Constantly evolve through
passion and creativity."
171
00:08:13,029 --> 00:08:15,033
And something about teaspoons
that I really can’t read.
172
00:08:15,033 --> 00:08:17,270
Yes, I’m sick of running out
of fucking teaspoons.
173
00:08:17,270 --> 00:08:20,945
So you think we’re ready to
"constantly evolve through
passion and creativity"?
174
00:08:20,945 --> 00:08:22,648
- We are going to find out.
- Carm.
175
00:08:22,648 --> 00:08:23,950
- Yes.
- Why are you doing this?
176
00:08:26,656 --> 00:08:29,194
- I can’t waste that much time.
- [door opens, closes]
177
00:08:29,194 --> 00:08:32,200
- I think some part of
my heart just broke.
- It’s a good thing, Nat.
178
00:08:32,200 --> 00:08:33,837
- It’s a good thing.
- Mm-hmm.
179
00:08:33,837 --> 00:08:35,808
- Oh, thank you, Unc.
- [Cicero] Anytime, doll.
180
00:08:35,808 --> 00:08:37,177
Whoa, where’s mine?
181
00:08:37,177 --> 00:08:38,747
You know, buddy,
I called in to get your order,
182
00:08:38,747 --> 00:08:40,651
but they said you
was back in the fridge
183
00:08:40,651 --> 00:08:42,254
- yelling at yourself.
- Thank you.
184
00:08:42,254 --> 00:08:44,926
- Morning, Syd.
Tasty shit last week.
- Morning. Thank you.
185
00:08:44,926 --> 00:08:45,994
Morning.
186
00:08:47,263 --> 00:08:48,766
[Carmy] Hey.
187
00:08:50,002 --> 00:08:51,639
- Carm.
- [Carmy] Hey.
188
00:08:52,273 --> 00:08:53,309
[Sydney] Hi.
189
00:08:53,309 --> 00:08:54,812
[Carmy] What’s up?
190
00:08:55,781 --> 00:08:57,852
[Sydney] I don’t know. Um...
191
00:08:57,852 --> 00:09:02,227
[smacks lips] ...I guess
I’ll start with, what is this?
192
00:09:02,227 --> 00:09:03,696
It’s, uh, R & D.
193
00:09:05,032 --> 00:09:06,770
You redid everything?
194
00:09:06,770 --> 00:09:09,742
Yeah. Well, I, uh--
I subtracted and I pushed.
195
00:09:09,742 --> 00:09:11,345
Okay. Do you want
to spell out for me
196
00:09:11,345 --> 00:09:14,117
what exactly you subtracted
and what exactly you pushed?
197
00:09:14,117 --> 00:09:15,186
Syd.
198
00:09:16,355 --> 00:09:17,724
We’re gonna get a star.
199
00:09:18,860 --> 00:09:19,963
[laughs]
200
00:09:19,963 --> 00:09:21,031
What?
201
00:09:22,400 --> 00:09:24,204
I thought that was a trap.
202
00:09:24,204 --> 00:09:26,877
- I thought we were
gonna be dialed.
- Okay.
203
00:09:26,877 --> 00:09:28,245
Your cook was excellent,
by the way.
204
00:09:30,216 --> 00:09:32,253
Thank you for saying that.
205
00:09:33,823 --> 00:09:35,393
But you still
changed all my shit.
206
00:09:35,393 --> 00:09:37,097
It’s our shit,
207
00:09:37,097 --> 00:09:39,401
and it’s just, uh,
some adjusting of the plating.
208
00:09:39,401 --> 00:09:41,907
The scallop is perfect. We
don’t need the six other fishes.
209
00:09:41,907 --> 00:09:44,077
The rib eye was too big.
This is a cleaner plate.
210
00:09:44,077 --> 00:09:46,215
Instead of the bucatini,
we’re gonna do a large raviolo.
211
00:09:46,215 --> 00:09:47,284
Yolk inside?
212
00:09:47,284 --> 00:09:49,989
Yolk inside and pancetta dust.
213
00:09:49,989 --> 00:09:53,997
And, um-- Oh, I, uh--
I put potato chips
on the, uh, sea bass.
214
00:09:53,997 --> 00:09:56,001
- Boulud nod?
- Boulud nod, yes.
215
00:09:56,001 --> 00:09:57,939
And, uh, we’re gonna
ditch the cavatelli.
216
00:09:57,939 --> 00:09:59,241
Better for service.
217
00:09:59,241 --> 00:10:01,278
Right. I’m gonna
change it every day.
218
00:10:01,278 --> 00:10:03,750
The cavatelli or the raviolo?
219
00:10:03,750 --> 00:10:04,852
Everything.
220
00:10:09,327 --> 00:10:12,234
We’re gonna change
everything every day?
221
00:10:12,234 --> 00:10:14,171
[clears throat] Yes.
I, uh, made a list.
222
00:10:14,171 --> 00:10:16,075
- Sugar!
- Why?
223
00:10:16,075 --> 00:10:17,979
- So they can see
what we’re capable of.
- Who’s "they"?
224
00:10:17,979 --> 00:10:19,816
Uh, can Tina do farmers market?
225
00:10:19,816 --> 00:10:21,385
Probably, but you didn’t answer
my question.
226
00:10:21,385 --> 00:10:23,356
And there’s a Docusign
in your inbox.
227
00:10:23,356 --> 00:10:25,360
- Did you see that?
- Carm. [stammers]
No. Saying what?
228
00:10:25,360 --> 00:10:27,898
It is a partnership agreement.
You, me, Nat.
229
00:10:27,898 --> 00:10:29,234
There’s a vetting schedule--
230
00:10:29,234 --> 00:10:30,871
- [Sugar] Vesting schedule.
- Vesting schedule.
231
00:10:30,871 --> 00:10:32,775
- [Carmy] Thank you.
- Okay. And what does that say?
232
00:10:32,775 --> 00:10:34,444
How much of this
place you’re gonna own.
233
00:10:40,423 --> 00:10:41,993
You okay?
234
00:10:41,993 --> 00:10:43,396
I feel like I’ve
been here an hour.
235
00:10:43,396 --> 00:10:46,001
Yeah, it’s, um-- it’s a lot.
236
00:10:46,001 --> 00:10:47,236
Why are you doing this?
237
00:10:50,543 --> 00:10:53,883
So that I can push you
and you can push me.
238
00:10:54,819 --> 00:10:56,822
- [wrapper crinkling]
- That’s what you wanted, right?
239
00:10:59,394 --> 00:11:01,866
- You quitting smoking?
- I’m trying, yes.
240
00:11:04,537 --> 00:11:06,241
Have you talked to Richie yet,
because this--
241
00:11:06,241 --> 00:11:08,045
- Ebra!
- [Ebraheim] Carmen.
242
00:11:08,045 --> 00:11:09,749
[Carmy] Can you take the beef
out of the fridge please, Chef?
243
00:11:09,749 --> 00:11:11,051
- [Ebraheim] Yes, Chef.
- [Carmy] Thank you.
244
00:11:11,051 --> 00:11:12,487
"Nonnegotiables."
245
00:11:12,487 --> 00:11:14,524
Yeah. I have
nothing to do with it.
246
00:11:14,524 --> 00:11:15,894
Explain, Carmen.
247
00:11:15,894 --> 00:11:17,464
That’s a bunch of stuff.
248
00:11:17,464 --> 00:11:19,167
- Oh, that’s great. Good job.
- It’s a bunch of stuff
249
00:11:19,167 --> 00:11:20,971
that’s gonna make this place
more efficient.
250
00:11:20,971 --> 00:11:22,908
This is the list of
things that you made?
251
00:11:22,908 --> 00:11:25,113
- Yes.
- He also made a Docusign.
252
00:11:25,113 --> 00:11:26,248
Did he tell you that?
253
00:11:26,248 --> 00:11:28,085
- Yep.
- It’s an exciting day.
254
00:11:28,085 --> 00:11:29,154
Mm-hmm.
255
00:11:29,154 --> 00:11:30,490
- Right?
- It is exciting.
256
00:11:30,490 --> 00:11:32,895
- Yeah?
- Yeah.
257
00:11:32,895 --> 00:11:35,166
Um, the Computer drafted
the agreement, so make sure
to have a lawyer look at it.
258
00:11:35,166 --> 00:11:37,972
- Wait. Which-- Which computer?
- The Computer.
259
00:11:37,972 --> 00:11:40,009
- Is that like AI or something?
- [both] Nicholas Marshall.
260
00:11:40,009 --> 00:11:41,813
Oh, the Computer is a person.
261
00:11:41,813 --> 00:11:43,149
Of course. Why wouldn’t he be?
262
00:11:43,149 --> 00:11:46,021
Um, okay. I don’t,
um, have a lawyer.
263
00:11:46,021 --> 00:11:47,324
- I think I know one.
- Yes, you do.
264
00:11:47,324 --> 00:11:48,826
- Who?
- [both] Pete.
265
00:11:49,260 --> 00:11:50,262
Okay.
266
00:11:51,264 --> 00:11:52,868
"Constantly evolve
267
00:11:52,868 --> 00:11:55,106
through passion
and creativity."
268
00:11:55,106 --> 00:11:57,444
"Of the place." Is that what
you think "mise en place" means?
269
00:11:57,444 --> 00:11:59,480
Good morning, team.
How’s everybody feeling?
270
00:12:07,430 --> 00:12:09,401
Hey, Chef Syd,
have you seen my iron?
271
00:12:09,401 --> 00:12:11,405
Also, when you have a sec,
would you ask Chef Carmen
272
00:12:11,405 --> 00:12:13,142
what the fuck he did
with my tables out front?
273
00:12:13,142 --> 00:12:15,480
Uh, Chef Syd,
would you please tell Richard
274
00:12:15,480 --> 00:12:17,985
that I thought I would
set him up for success
275
00:12:17,985 --> 00:12:20,023
and arrange his tables
in a more efficient pattern?
276
00:12:20,023 --> 00:12:22,260
- [chuckles]
Is that what you did?
- Yes, that’s what I did.
277
00:12:22,260 --> 00:12:25,533
It was really funny.
I, uh-- I walked in,
and it was so strange.
278
00:12:25,533 --> 00:12:27,537
It looked like the person
who had done it previously
279
00:12:27,537 --> 00:12:29,041
had never left
the city of Chicago.
280
00:12:29,041 --> 00:12:30,577
You can leave the city
of Chicago out of it.
281
00:12:30,577 --> 00:12:33,282
Zero flow, no efficiency,
looked like shit,
282
00:12:33,282 --> 00:12:35,019
so I thought I’d
give you a hand.
283
00:12:35,019 --> 00:12:37,524
[laughs] Chef Syd,
would you tell Chef Carmen
284
00:12:37,524 --> 00:12:40,296
- I can give him a
fucking hand if he wants?
- He wants to, he can.
285
00:12:40,296 --> 00:12:42,868
- I’ll give you a fucking hand.
- Go ahead. Give me
a fucking hand.
286
00:12:42,868 --> 00:12:45,073
- [Richie] I’ll give you
a fucking hand.
- I just might suggest
287
00:12:45,073 --> 00:12:47,578
that the both of you stop,
’cause-- ’cause
I don’t like this at all.
288
00:12:47,578 --> 00:12:49,582
Syd, it’s fine.
Chef Carmen uses power phrases
289
00:12:49,582 --> 00:12:53,122
’cause he’s a baby replicant
who’s not self-actualized,
290
00:12:53,122 --> 00:12:55,994
which is maybe why he repeatedly
referred to me as a loser.
291
00:12:55,994 --> 00:12:57,430
- Richie, I apologized.
- No, it’s all good.
292
00:12:57,430 --> 00:12:59,334
I don’t need your apology.
293
00:12:59,334 --> 00:13:01,338
I know how you feel now.
294
00:13:01,338 --> 00:13:03,877
Also, I respect
your honesty and bravery
from inside a locked vault.
295
00:13:03,877 --> 00:13:05,547
You know what?
Matter of fact, Chef Sydney,
296
00:13:05,547 --> 00:13:07,183
I don’t remember
Richard apologizing
297
00:13:07,183 --> 00:13:08,954
for all the shit he was
literally screaming at me--
298
00:13:08,954 --> 00:13:10,924
- Natalie, you wanna help here?
- Like, "I love you"?
299
00:13:10,924 --> 00:13:12,928
- [Sugar] Nope.
- [Carmy] What?
300
00:13:12,928 --> 00:13:15,601
You know what? I’m keeping our
shit separate from this shit,
301
00:13:15,601 --> 00:13:17,070
like a goddamn G.
302
00:13:17,070 --> 00:13:19,474
- Out there, that’s my dojo.
- Hmm.
303
00:13:19,474 --> 00:13:22,080
Shit gets rearranged
without my approval or consent,
304
00:13:22,080 --> 00:13:25,453
it creates an environment
of fear, and fear does not
exist in that dojo.
305
00:13:25,453 --> 00:13:27,290
Richard, I added more two-tops,
306
00:13:27,290 --> 00:13:29,227
’cause all those four-tops
were fucking nonsense. Okay?
307
00:13:29,227 --> 00:13:30,898
You added the four-tops
in the first place.
308
00:13:30,898 --> 00:13:32,100
I moved the
flowers because, Jesus,
309
00:13:32,100 --> 00:13:34,070
- that was a lot of flowers.
- Guys.
310
00:13:34,070 --> 00:13:36,074
- I can’t keep apologizing.
- Those flowers are
elegant as shit!
311
00:13:36,074 --> 00:13:38,045
- And you’re screaming.
- Am I?
312
00:13:38,045 --> 00:13:40,183
- Yeah, you are.
- [chuckles] Oh, yeah.
That’s fucking rich.
313
00:13:40,183 --> 00:13:42,053
Is it? Is it fucking rich?
Is it fucking rich, Richard?
314
00:13:42,053 --> 00:13:43,957
You wanna get the fuck out
of my face, Carmen?
315
00:13:43,957 --> 00:13:49,167
Can you both shut
the fuck up, please?
316
00:13:50,536 --> 00:13:52,106
[Richie] Sorry, Syd.
317
00:13:52,106 --> 00:13:53,677
- It’s just textbook sublimation.
- Fuck off.
318
00:13:53,677 --> 00:13:55,446
[Richie] Seen it once,
you’ve seen it a thousand times.
319
00:13:55,446 --> 00:13:58,085
I actually don’t know
what the fuck to do right now.
320
00:13:58,085 --> 00:13:59,622
[electrical humming]
321
00:13:59,622 --> 00:14:01,458
Oh, my God. Am I finally
having a stroke?
322
00:14:01,458 --> 00:14:05,366
Can you please stop yelling
for ten fucking minutes?
323
00:14:05,366 --> 00:14:07,003
[Richie] I’m not yelling.
324
00:14:07,003 --> 00:14:08,472
- Am I having a stroke?
- [both] It’s the lights.
325
00:14:08,472 --> 00:14:10,243
Faks are on the way.
That’s plural "Faks."
326
00:14:10,243 --> 00:14:12,648
- How many Faks?
- At least two. Less than five.
327
00:14:12,648 --> 00:14:14,685
- [sighs] Tremendous.
- How many are there?
328
00:14:14,685 --> 00:14:17,290
Eight. N-Nine.
I always forget about Avery.
329
00:14:17,290 --> 00:14:18,960
Christ Almighty.
330
00:14:18,960 --> 00:14:20,530
Okay, Richie, here’s
what we’re gonna do.
331
00:14:20,530 --> 00:14:24,004
You got a problem, you got
a question, you talk to me.
332
00:14:24,004 --> 00:14:25,373
- Good.
- He does not exist.
333
00:14:25,373 --> 00:14:27,143
- Chef Sydney, I have a question.
- Yes, Richie?
334
00:14:27,143 --> 00:14:29,014
- What’s this ass?
- [Carmy] Those
are nonnegotiables.
335
00:14:29,014 --> 00:14:31,084
- Are you not familiar
with that phrase?
- Stop.
336
00:14:31,084 --> 00:14:33,990
- It says it right on
the top of the page.
- You, uh-uh. Nothing from you.
337
00:14:33,990 --> 00:14:36,395
Richie, these
are nonnegotiables.
338
00:14:36,395 --> 00:14:39,534
- I can sense the sarcasm.
- No. No, no, no. Not sarcasm.
339
00:14:39,534 --> 00:14:42,440
- Snark, contempt even.
- Chef Sydney,
follow-up question.
340
00:14:42,440 --> 00:14:44,010
What the fuck
are nonnegotiables?
341
00:14:44,010 --> 00:14:46,248
Richie, I--
I wish I could tell you.
342
00:14:46,248 --> 00:14:47,651
They are on the page.
343
00:14:47,651 --> 00:14:50,423
- You may read them for yourself.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
344
00:14:50,423 --> 00:14:53,329
Interesting.
You know, I gotta say
that some of these suggestions
345
00:14:53,329 --> 00:14:55,433
- naturally I would
have suggested.
- [Sydney] Great.
346
00:14:55,433 --> 00:14:59,007
But, you know, when it does
come to something like
"vibrant collaboration,"
347
00:14:59,007 --> 00:15:01,078
- I mean, that can
get fucked, right?
- No, you can get fucked.
348
00:15:01,078 --> 00:15:03,550
- No, no, no. You get fucked.
- I’m sorry. I think
you can get fucked.
349
00:15:03,550 --> 00:15:05,554
- No. You can get fucked.
- No, please. After you.
350
00:15:05,554 --> 00:15:07,423
- No, I insist. You get fucked.
- No, please. You get fucked.
351
00:15:07,423 --> 00:15:08,560
Absolutely.
You get fucked first--
352
00:15:08,560 --> 00:15:10,062
No, you go ahead and get fucked.
353
00:15:10,062 --> 00:15:11,699
I insist that you
get fucked, my good man.
354
00:15:11,699 --> 00:15:15,172
You both can get fucked.
I would love to start working.
355
00:15:15,172 --> 00:15:18,312
Also, when I see something like,
"Change menu every day"?
356
00:15:18,312 --> 00:15:21,285
I mean, for lack of a better
word, that is fucking demented.
357
00:15:21,285 --> 00:15:23,322
They are nonnegotiables.
They’re not to be negotiated.
358
00:15:23,322 --> 00:15:26,028
I’m already negotiating that
half some of these are
complete bullshit.
359
00:15:26,028 --> 00:15:28,299
Sorry. I forgot you worked in
a three-star restaurant
for ten minutes.
360
00:15:28,299 --> 00:15:30,604
- Stop.
- Hear that? All right.
Thought experiment.
361
00:15:30,604 --> 00:15:33,610
What if I had changed the
beef sandwich every day, huh?
What the fuck would happen then?
362
00:15:33,610 --> 00:15:35,681
- Probably would’ve
gotten better.
- Shut up. Shut up. Stop.
363
00:15:35,681 --> 00:15:37,217
- It’s true.
- Not really.
364
00:15:37,217 --> 00:15:39,287
Okay. Richie,
think about it this way. Okay?
365
00:15:39,287 --> 00:15:42,026
- These are goals for us to--
- No, no, no, no, no.
366
00:15:42,026 --> 00:15:44,431
’Cause they’re not goals, okay?
367
00:15:44,431 --> 00:15:46,736
They are musts. They
are nonnegotiables.
368
00:15:46,736 --> 00:15:49,374
If we want to get a star,
this is what we’re going to do.
369
00:15:49,374 --> 00:15:52,748
You two can keep talking shit,
but this is what we have to do, okay?
370
00:15:52,748 --> 00:15:54,484
They’re nonnegotiables.
371
00:15:54,484 --> 00:15:57,289
- They’re not to be negotiated.
- I know what they are.
372
00:16:00,664 --> 00:16:02,233
You don’t think I can do it?
373
00:16:02,233 --> 00:16:03,368
[Sydney scoffs]
374
00:16:05,807 --> 00:16:07,543
- Are you for real right now?
- Yes.
375
00:16:07,543 --> 00:16:09,214
[chuckling] Okay.
376
00:16:09,214 --> 00:16:13,088
Um, I think you’ve managed,
in a miraculous way,
377
00:16:13,088 --> 00:16:15,092
to make this about yourself.
378
00:16:15,092 --> 00:16:18,065
And I think both of you
have been yelling
for the past ten minutes
379
00:16:18,065 --> 00:16:20,503
and have given me a migraine
at the base of my fucking skull.
380
00:16:20,503 --> 00:16:22,373
- Thanks, man.
- The fuck have you
been doing with this?
381
00:16:22,373 --> 00:16:24,645
I wanted to iron my suit,
and I wanted to look sharp, so--
382
00:16:24,645 --> 00:16:26,148
He looks good.
Doesn’t he look sharp?
383
00:16:26,148 --> 00:16:28,118
Neil, I told you
that’s a fresco wool.
384
00:16:28,118 --> 00:16:30,089
You iron that shit,
you’re gonna look like
a fucking stingray.
385
00:16:30,089 --> 00:16:31,391
[electrical humming]
386
00:16:31,391 --> 00:16:32,795
- Am I stroking?
- [Ted] Let’s go, boys.
387
00:16:32,795 --> 00:16:35,132
Gonna fix some lights.
Send out some vibes.
388
00:16:35,132 --> 00:16:37,136
- The vibe’s up there, Ted.
- Why is everyone
standing around?
389
00:16:37,136 --> 00:16:39,374
- It seems bad.
- It’s not bad. We’re fine.
390
00:16:39,374 --> 00:16:41,579
- Nah, buddy. We’re not fine.
Chef Carmen has instituted...
- No, we’re fine.
391
00:16:41,579 --> 00:16:43,617
- ...insane fucking policies...
- Richie’s being an asshole.
That’s normal.
392
00:16:43,617 --> 00:16:45,654
- Nat, the vibe’s weird.
- You’re such a fucking bitch.
393
00:16:45,654 --> 00:16:48,158
- You’re such a bitch.
- [Sugar] I know.
Don’t be scared.
394
00:16:48,158 --> 00:16:50,129
- Why are you guys always so mad?
- [both] I’m not mad.
395
00:16:50,129 --> 00:16:51,633
- What is this?
- [all three] Nonnegotiables.
396
00:16:51,633 --> 00:16:53,402
[Carmy] Open your mouth.
397
00:16:53,402 --> 00:16:55,372
- Yeah. Mmm.
- [Carmy] Good.
398
00:16:58,445 --> 00:17:01,284
Are you
399
00:17:01,284 --> 00:17:03,288
- Detail and specificity, yes.
- [Richie] Yeah.
400
00:17:03,288 --> 00:17:05,493
Pea tendrils, 8:11 a.m.
401
00:17:05,493 --> 00:17:07,598
8:09 a.m., snap peas.
402
00:17:07,598 --> 00:17:09,635
8:15 a.m., I’m trapped in
a prison of my own design.
403
00:17:09,635 --> 00:17:11,606
Ted, do you have to do
that right fucking there?
404
00:17:11,606 --> 00:17:13,576
[Ted] We gotta do this here.
Light’s right here, Carm.
405
00:17:13,576 --> 00:17:15,212
[Carmy] Sorry, Ted.
406
00:17:15,212 --> 00:17:16,481
[Richie] "Sorry, Ted."
That’s some real growth.
407
00:17:16,481 --> 00:17:18,553
I apologized to you!
408
00:17:18,553 --> 00:17:19,622
I apologized, Richie.
409
00:17:19,622 --> 00:17:21,458
I apologized. I apologized.
410
00:17:21,458 --> 00:17:23,295
- [Richie imitating Carmy]
Hey, man.
- [Tina] Morning, all.
411
00:17:23,295 --> 00:17:24,565
- [Carmy] T.
- [Richie] What’s up, T?
412
00:17:24,565 --> 00:17:26,703
[Tina] Hey. Morning, Chef.
413
00:17:26,703 --> 00:17:28,439
- I, uh, said some shit.
- Morning.
414
00:17:28,439 --> 00:17:30,509
- What’s this?
- [Richie, Sydney]
Nonnegotiables.
415
00:17:30,509 --> 00:17:32,848
- Not what I said. That’s not--
- So, um, uh--
I still love you. Bye.
416
00:17:32,848 --> 00:17:35,386
- That’s not what I said, okay?
I was just trying to be honest.
- You ran away from it.
417
00:17:35,386 --> 00:17:38,325
[Carmy] I didn’t know how to
respond to all the crazy shit
you were saying.
418
00:17:38,325 --> 00:17:39,729
You need to do
some negotiating with yourself.
419
00:17:39,729 --> 00:17:41,331
- Oh, yeah?
- [Richie] You tell me.
420
00:17:41,331 --> 00:17:42,935
- I don’t like this.
- [Sydney] It’s bad.
421
00:17:42,935 --> 00:17:44,638
Changing the menu every day.
Sounds a bit like running away.
422
00:17:44,638 --> 00:17:46,341
Okay. Fuck you. There.
423
00:17:46,341 --> 00:17:48,212
- How about that? Fuck you.
- Oh, no, there. Fuck you.
424
00:17:48,212 --> 00:17:50,584
- There. Fuck you.
- No, there. Fuck you. There!
425
00:17:50,584 --> 00:17:52,186
[Neil] Please stop.
426
00:17:52,186 --> 00:17:55,493
This is scary. Too much, man.
Please calm down.
427
00:17:55,493 --> 00:17:58,600
[Tina] You two gotta
chill this shit out.
And what’s with the menu change?
428
00:17:58,600 --> 00:18:01,338
- Every day, Geoffrey Ballet?
- Yes. Every day, Tina.
429
00:18:01,338 --> 00:18:03,308
- Is that kinda crazy?
- It’s not crazy.
430
00:18:03,910 --> 00:18:05,680
We can do it.
431
00:18:05,680 --> 00:18:08,419
In order to do it, T, you’re
in charge of farmers markets.
432
00:18:08,419 --> 00:18:10,222
- [Carmy] Yes.
- [gasps] I like it. Yes.
433
00:18:10,222 --> 00:18:11,959
Carm, straight up,
this is kinda banana town.
434
00:18:11,959 --> 00:18:13,495
How is it banana town?
435
00:18:13,495 --> 00:18:14,899
We have to remember
a whole menu every day.
436
00:18:14,899 --> 00:18:16,669
What? You can’t learn
a new menu every day?
437
00:18:16,669 --> 00:18:18,372
- I think I could.
- [Richie] Stick up for yourself.
438
00:18:18,372 --> 00:18:20,242
Absolutely, we could learn
a new menu every day.
439
00:18:20,242 --> 00:18:21,779
- Richie, still fuck you.
- [Richie] Think
we can’t keep up?
440
00:18:21,779 --> 00:18:23,215
- Okay?
- Okay, this is still crazy.
441
00:18:23,215 --> 00:18:24,517
Not crazy! I’m not crazy!
442
00:18:24,517 --> 00:18:25,887
I’m not saying
you’re crazy, Bear.
443
00:18:25,887 --> 00:18:27,322
Ask Claire if he’s crazy.
444
00:18:33,001 --> 00:18:34,938
- [Richie] That was a little low.
- [Sydney] A little?
445
00:18:35,673 --> 00:18:36,742
I saw Claire Bear.
446
00:18:37,577 --> 00:18:38,746
[Sydney] Jesus Christ.
447
00:18:39,548 --> 00:18:40,684
What?
448
00:18:40,684 --> 00:18:41,752
[Ted] Yeah.
449
00:18:43,488 --> 00:18:44,558
What?
450
00:18:44,958 --> 00:18:46,528
Where?
451
00:18:46,528 --> 00:18:49,433
Um, at a friend’s.
452
00:18:50,904 --> 00:18:52,708
Ted, why?
453
00:18:52,708 --> 00:18:54,612
- Hey, Ted.
- Because it slipped.
I was uncomfortable.
454
00:18:54,612 --> 00:18:56,915
- You guys are yelling--
- Hey, Ted. Go.
455
00:18:57,349 --> 00:18:58,619
It’s all good.
456
00:18:59,320 --> 00:19:00,355
All good.
457
00:19:01,692 --> 00:19:03,395
It’s all good?
458
00:19:03,395 --> 00:19:04,832
Yeah, like, you know--
459
00:19:04,832 --> 00:19:06,936
How-- How-- How-- How
could it possibly be all good?
460
00:19:06,936 --> 00:19:08,940
[Sydney] I think it just--
461
00:19:08,940 --> 00:19:10,877
it just seems a little
impossible for it to be,
462
00:19:10,877 --> 00:19:13,282
- like, all good.
- Yeah, it’s impossible
that it’s all good.
463
00:19:13,282 --> 00:19:15,821
- Richie, shut up. Ted, speak.
- No, I mean, like, we--
464
00:19:15,821 --> 00:19:18,459
- Like, we’re all good.
Like, right here.
- Yeah, obviously. We’re good.
465
00:19:18,459 --> 00:19:20,597
This little cul-de-sac,
we’re good with her.
466
00:19:20,597 --> 00:19:22,901
- [Carmy] Yeah.
- You know? But, like, you’re--
467
00:19:22,901 --> 00:19:25,574
you’re not good with her, Carm.
468
00:19:25,574 --> 00:19:26,776
- Okay.
- Like, it’s not it right now.
469
00:19:26,776 --> 00:19:28,479
Like, it’s-- You’re dusted.
470
00:19:28,479 --> 00:19:30,483
[chuckling] Like, you’re--
Like, you’re little--
471
00:19:30,483 --> 00:19:31,953
Like, sweep his
ass up, like, dusted.
472
00:19:31,953 --> 00:19:33,957
- No, we got it.
- [Ted] No. Listen, Carm.
473
00:19:33,957 --> 00:19:35,861
If good is right here, you know?
You’re, like-- You’re there.
474
00:19:35,861 --> 00:19:37,965
- [Sydney] Ted, that’s above.
- That would mean I am good.
475
00:19:37,965 --> 00:19:40,570
- [Ted] I’m on a ladder.
It’s different.
- [Sydney] It’s not.
476
00:19:40,570 --> 00:19:42,608
I’m backwards on my up and down
sometimes. It’s like you’re
under the floor, G.
477
00:19:42,608 --> 00:19:43,977
You’re under the building.
478
00:19:43,977 --> 00:19:46,314
- No shit he is. Enough.
- All right, I got it.
479
00:19:46,314 --> 00:19:47,784
- I said got it, motherfucker.
- I don’t know what
you said to Claire.
480
00:19:47,784 --> 00:19:49,722
- If it’s like
what you said to me--
- I got it.
481
00:19:49,722 --> 00:19:50,657
Oh!
482
00:19:50,657 --> 00:19:52,460
- Goddamn it.
- Fuck.
483
00:19:52,460 --> 00:19:54,732
[Ted] Sorry. I’ma get this here.
484
00:19:54,732 --> 00:19:56,468
- You good?
- [Ted] That’s on me.
485
00:19:56,468 --> 00:19:57,671
You good?
486
00:19:57,671 --> 00:19:59,875
It’s not broken, which is cool.
487
00:19:59,875 --> 00:20:01,813
- Get it out of fucking here.
- Just get it up.
488
00:20:01,813 --> 00:20:03,515
- [Ted] Hope she wasn’t--
- [Carmy] Get it up.
489
00:20:03,515 --> 00:20:05,654
- What did you say to her, Carm?
- I don’t remember.
490
00:20:05,654 --> 00:20:07,323
- What doesn’t he remember?
- [mouthing] Claire.
491
00:20:07,323 --> 00:20:08,893
- Fuck you, Richie.
Fuck you, okay?
- Fuck you.
492
00:20:08,893 --> 00:20:10,597
- Bear?
- [through teeth] Claire.
493
00:20:10,597 --> 00:20:12,366
- Claire. Got it.
- Jesus Christ.
494
00:20:12,366 --> 00:20:13,870
- What are we saying
about Claire Bear?
- Ask Chef Carmen.
495
00:20:13,870 --> 00:20:15,740
- Chef Carmen? What did you do?
- I need a screwdriver.
496
00:20:15,740 --> 00:20:17,009
Why do you have to
say it like that?
497
00:20:17,009 --> 00:20:18,880
Trust me, I have to
ask it like that.
498
00:20:18,880 --> 00:20:20,750
- Hey, Teddy.
- Sup, pimp?
499
00:20:20,750 --> 00:20:22,486
- Carm thought
he was talking to me.
- That’s a fact, yes.
500
00:20:22,486 --> 00:20:23,690
- [Sweeps] Good morning, chefs.
- Chef.
501
00:20:23,690 --> 00:20:24,892
- [Ted] Chef.
- [Cicero] Gary.
502
00:20:24,892 --> 00:20:26,027
- [Neil] Good morning.
- [Tina] Chef.
503
00:20:26,027 --> 00:20:27,698
Why is it so quiet?
504
00:20:27,698 --> 00:20:29,568
[Tina] He was gonna tell us
what he said to Claire.
505
00:20:29,568 --> 00:20:32,808
- Has anybody checked in
on Marcus yet?
- Yeah, I tried him.
506
00:20:32,808 --> 00:20:34,678
- Wait, what happened
with Claire?
- [Sydney] Okay, maybe--
507
00:20:34,678 --> 00:20:36,014
Classic
behavioral dysregulation.
508
00:20:36,014 --> 00:20:38,018
- [Sydney] Richie, please.
- I see the patterns.
509
00:20:38,018 --> 00:20:39,755
She overheard him
talking in the fridge,
510
00:20:39,755 --> 00:20:41,525
and we’re just trying to
figure out what he said.
511
00:20:41,525 --> 00:20:43,763
- How do you know?
Does everybody know?
- Group chat, bro.
512
00:20:43,763 --> 00:20:45,365
And what did you say, Carm?
513
00:20:46,434 --> 00:20:47,737
Basically, I--
514
00:20:49,073 --> 00:20:52,012
I said that I thought
it was all a waste of time.
515
00:20:52,847 --> 00:20:54,417
[Tina] Because?
516
00:20:54,417 --> 00:20:55,887
Because I am who I am.
517
00:20:58,024 --> 00:20:59,628
[both sigh]
518
00:21:00,162 --> 00:21:01,531
Yikes.
519
00:21:01,531 --> 00:21:03,001
Okay, who cares?
520
00:21:03,001 --> 00:21:05,574
- Let’s get some work done, huh?
- I actually agree.
521
00:21:05,574 --> 00:21:07,410
Well then, I actually
take it back. Fuck you.
522
00:21:07,410 --> 00:21:08,947
- Fuck you.
- Fuck you.
523
00:21:08,947 --> 00:21:10,650
- Okay, let’s-- Let’s--
- [Richie] No, no, fuck you.
524
00:21:10,650 --> 00:21:12,386
- Fuck you.
- No, no, no, wait a second.
525
00:21:12,386 --> 00:21:13,590
- [Cicero] Shut up!
- Fuck you.
526
00:21:13,590 --> 00:21:16,061
- Fuck you.
- Let’s move on! Okay?
527
00:21:16,061 --> 00:21:17,864
Some more bummers.
528
00:21:17,864 --> 00:21:22,106
Daniela quit and Connor
and Joey and Amy.
529
00:21:22,106 --> 00:21:24,410
- Who the fuck are Joey and Amy?
- [Richie, Sugar] Servers.
530
00:21:24,410 --> 00:21:26,081
- [Richie] Why’d they quit?
- Yeah, why?
531
00:21:26,081 --> 00:21:28,987
Because they didn’t wanna work
in a "dysfunctional kitchen."
532
00:21:28,987 --> 00:21:31,024
- [both] Show me
a functional one.
- [Ted] Turn it up.
533
00:21:31,024 --> 00:21:32,159
- [doorbell buzzes]
- That’s for me.
534
00:21:32,159 --> 00:21:33,963
- What is it now?
- Noneya.
535
00:21:33,963 --> 00:21:36,001
- What’s none-- Jesus Christ.
- Noneya fucking business.
536
00:21:36,001 --> 00:21:38,105
- Gary, are you good
for class next week?
- Yes, ma’am.
537
00:21:38,105 --> 00:21:40,710
- What class?
- [both] Somm class.
Stop saying the same shit as me.
538
00:21:40,710 --> 00:21:43,482
- You stop saying
the same shit as me!
- [Sydney, Sugar] Stop talking.
539
00:21:43,482 --> 00:21:46,087
- I’m going to wine school
at the Quarter Master.
- Can I come too?
540
00:21:46,087 --> 00:21:47,691
- No.
- You don’t like wine, sweetie.
541
00:21:47,691 --> 00:21:49,728
- Aren’t you allergic to grapes?
- Obviously.
542
00:21:49,728 --> 00:21:51,498
- How are you gonna
taste the wine?
- Well...
543
00:21:51,498 --> 00:21:53,569
[Richie] Oh, shit,
Gary, that reminds me.
544
00:21:53,569 --> 00:21:56,642
Richard Betts’s guide to wine
arrived to you.
545
00:21:56,642 --> 00:21:58,713
Oh. Appreciate it. Appreci--
Wait a minute.
546
00:21:58,713 --> 00:22:00,583
Is this a scratch
and sniff book, bro?
547
00:22:00,583 --> 00:22:02,153
Bite your tongue.
Betts is a fucking G.
548
00:22:02,153 --> 00:22:03,756
[Carmy] What is this?
549
00:22:03,756 --> 00:22:04,992
- Wait, what is that?
- It’s not for this, hon.
550
00:22:04,992 --> 00:22:06,662
- Okay.
- [clatters]
551
00:22:06,662 --> 00:22:08,599
That’s twice. My bad on that.
That’s twice.
552
00:22:08,599 --> 00:22:10,870
[Sugar] Okay. We also have to
resolve the tipping issue, Carm.
553
00:22:10,870 --> 00:22:13,075
- What’s the tipping issue?
- [Sydney] Service charge--
554
00:22:13,075 --> 00:22:14,745
- [Sugar] Or added tip.
- Yeah.
555
00:22:14,745 --> 00:22:17,985
Uh, it’s nine courses.
So 175 bucks, plus tip.
556
00:22:17,985 --> 00:22:19,554
- Thank you.
- [Carmy] Good.
557
00:22:20,522 --> 00:22:21,892
Richie? Good?
558
00:22:21,892 --> 00:22:23,663
- [Sydney] Don’t.
- [Carmy] You can say it.
559
00:22:23,663 --> 00:22:25,466
- No, don’t say it.
- [Sugar] Please don’t.
560
00:22:25,466 --> 00:22:26,936
- [Carmy] Yes, you can say it.
- [Sydney] Don’t say it.
561
00:22:26,936 --> 00:22:28,640
[Sugar sighs]
562
00:22:28,640 --> 00:22:30,610
- Actually, I think
it’s a good price.
- Great.
563
00:22:30,610 --> 00:22:32,146
- So carry on.
Still, fuck you. Fuck you.
- Fuck you. No, fuck you.
564
00:22:32,146 --> 00:22:33,750
- [Sugar chuckles]
Had to say that?
- Affirmative.
565
00:22:33,750 --> 00:22:35,019
- [phone dings]
- Oh, my God.
566
00:22:35,019 --> 00:22:37,023
Fucking Francie Fak
just made a resy.
567
00:22:37,023 --> 00:22:39,561
- She really wanted to come in.
- No. [chuckles]
Oh, she wanted to come?
568
00:22:39,561 --> 00:22:42,199
- She was psyched though.
- Oh, she was psyched?
She can fuck.
569
00:22:42,199 --> 00:22:44,772
[Richie] Actually,
Chef Sydney, would you
please let Chef Carmen know
570
00:22:44,772 --> 00:22:46,575
my additional
thoughts about tipping is
571
00:22:46,575 --> 00:22:48,045
in general, it’s a
pretty fucked-up practice?
572
00:22:48,045 --> 00:22:50,149
I can definitely
relay your message.
573
00:22:50,149 --> 00:22:52,486
- But I, personally,
am curious why?
- Why’s it fucked up?
574
00:22:52,486 --> 00:22:54,157
You judge a professional
based on their performance
575
00:22:54,157 --> 00:22:55,894
and determine how much
money they’re gonna make?
576
00:22:55,894 --> 00:22:57,764
That’s fucking stupid.
577
00:22:57,764 --> 00:22:59,902
I go see a play, the actors
are bullshit. I don’t pay them?
578
00:22:59,902 --> 00:23:02,073
I’m sorry. Do you go
to a lot of theater, Richard?
579
00:23:02,073 --> 00:23:03,474
- [Sydney] I can’t--
- [door opens]
580
00:23:18,271 --> 00:23:20,744
Nobody has to say anything.
I just wanna work.
581
00:23:20,744 --> 00:23:23,615
Just wanna be here with y’all
and not think about it
for a second. Cool?
582
00:23:24,049 --> 00:23:25,185
What’s this?
583
00:23:25,185 --> 00:23:26,788
[all] Nonnegotiables.
584
00:23:27,690 --> 00:23:29,060
[Sydney] That feels like
585
00:23:29,060 --> 00:23:31,131
as good a time as any
to get back to work, yeah?
586
00:23:31,131 --> 00:23:33,703
- [Richie] Fuck yeah.
- [Sydney] Um--
587
00:23:33,703 --> 00:23:36,809
T, let’s go to the
farmers’ market together, okay?
588
00:23:36,809 --> 00:23:38,111
You wanna pull up the van?
589
00:23:38,111 --> 00:23:39,681
- [Tina] Yes, Chef.
- [Sydney] Thank you. Okay.
590
00:23:39,681 --> 00:23:41,217
Natalie, Richie...
591
00:23:41,217 --> 00:23:42,821
[Sugar]
Reservations and new hires.
592
00:23:42,821 --> 00:23:44,558
[Richie] I’m gonna implement
some side work.
593
00:23:44,558 --> 00:23:47,597
- [Sydney] Great. Carm?
- Yeah, I will, uh, set the menu.
594
00:23:47,597 --> 00:23:49,300
Gary, Neil,
we’ll do a walk-through.
595
00:23:49,300 --> 00:23:51,705
- You can pass it along
to Richard, okay?
- [Sweeps, Neil] Chef.
596
00:23:51,705 --> 00:23:53,609
- Hey, Ted? We good?
- Yeah. We good.
597
00:23:53,609 --> 00:23:55,747
Okay. Can you level some of
the tables out front, please?
598
00:23:55,747 --> 00:23:57,083
- Chef.
- Thank you.
599
00:23:57,083 --> 00:23:58,285
[Sydney] Cool, okay.
600
00:23:58,285 --> 00:24:00,757
We got about eight
hours to service.
601
00:24:00,757 --> 00:24:02,259
[all] Chef.
602
00:24:24,938 --> 00:24:26,273
- [Carmy] Yo.
- Yo.
603
00:24:27,844 --> 00:24:30,983
Um... Look, I know
that list probably looks crazy.
604
00:24:31,885 --> 00:24:32,920
Not to me.
605
00:24:37,095 --> 00:24:38,131
Um...
606
00:24:40,803 --> 00:24:43,041
You said you don’t wanna
talk about it, and I get that.
607
00:24:43,041 --> 00:24:45,780
But I just wanted you to know
that some of us here,
608
00:24:45,780 --> 00:24:49,688
we, uh-- we probably
know how you’re feeling.
609
00:24:49,688 --> 00:24:50,757
Um...
610
00:24:50,757 --> 00:24:51,825
I know.
611
00:24:52,393 --> 00:24:53,695
It’s a weird couple days.
612
00:24:54,063 --> 00:24:55,098
Yeah.
613
00:24:57,102 --> 00:24:58,204
Just maybe, um...
614
00:25:01,110 --> 00:25:03,982
You know, instead of not dealing
with it, try to, um...
615
00:25:08,224 --> 00:25:09,561
Is that what you did?
616
00:25:11,097 --> 00:25:12,132
No.
617
00:25:13,101 --> 00:25:14,136
[chuckling] No.
618
00:25:15,138 --> 00:25:16,173
Um...
619
00:25:18,979 --> 00:25:20,716
I’m just-- I’m here, you know?
620
00:25:21,985 --> 00:25:23,689
If you need anything, I’m here.
621
00:25:27,697 --> 00:25:28,966
I was here when she died.
622
00:25:29,701 --> 00:25:30,769
I know that.
623
00:25:32,206 --> 00:25:34,042
And I, uh-- I feel terrible.
624
00:25:35,713 --> 00:25:37,115
No, I mean it as a good thing.
625
00:25:39,186 --> 00:25:41,123
I think that’s how
it was supposed to be.
626
00:25:43,762 --> 00:25:44,864
How do you mean?
627
00:25:46,100 --> 00:25:47,202
I don’t know, like,
628
00:25:48,839 --> 00:25:50,375
she wanted me to be with y’all.
629
00:25:51,912 --> 00:25:53,147
This is what’s up now.
630
00:25:54,383 --> 00:25:55,986
This place has gotta work.
631
00:25:57,957 --> 00:25:59,794
And I need you to
do something for me.
632
00:26:03,736 --> 00:26:04,871
Yeah. Name it.
633
00:26:07,109 --> 00:26:08,277
Take us there, Bear.
634
00:26:13,822 --> 00:26:14,924
Yes, Chef.
635
00:26:16,695 --> 00:26:18,765
["Nice Dream" playing]
636
00:26:26,480 --> 00:26:32,927
♪ They love me
Like I was a brother ♪
637
00:26:34,496 --> 00:26:37,135
♪ They protect me ♪
638
00:26:38,839 --> 00:26:41,878
♪ Listen to me ♪
639
00:26:43,214 --> 00:26:49,861
♪ They dug me
My very own garden ♪
640
00:26:51,163 --> 00:26:54,002
♪ Gave me sunshine ♪
641
00:26:55,305 --> 00:26:57,944
♪ Made me happy ♪
642
00:26:59,480 --> 00:27:01,918
♪ Nice dream ♪
48546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.