Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,240 --> 00:00:18,512
[train running]
2
00:04:47,618 --> 00:04:50,156
- So, tomorrow?
- I’ll call you tomorrow.
3
00:04:50,156 --> 00:04:51,993
- Call you when I get there.
- Okay.
4
00:04:51,993 --> 00:04:53,697
Got everything you need?
5
00:04:54,297 --> 00:04:56,034
New York’s got everything.
6
00:05:06,455 --> 00:05:07,591
[sniffles]
7
00:06:01,933 --> 00:06:04,806
Sea scallops with
layers of truffle,
8
00:06:04,806 --> 00:06:08,045
wrapped in spinach
and wrapped in puff pastry.
9
00:06:08,045 --> 00:06:11,653
[speaking indistinctly]
10
00:06:20,971 --> 00:06:22,708
[speaks indistinctly]
11
00:06:43,015 --> 00:06:45,353
Oh, you fucking... [sniffs]
12
00:06:45,353 --> 00:06:48,158
...smell like a goddamn donkey.
13
00:06:52,568 --> 00:06:53,670
Chef.
14
00:06:56,141 --> 00:06:57,745
[David] What the
fuck is this shit?
15
00:06:57,911 --> 00:06:59,716
It’s way too many components.
16
00:06:59,716 --> 00:07:01,786
Basically made nachos.
17
00:07:01,786 --> 00:07:03,590
You wanna add
another fucking sauce?
18
00:07:03,690 --> 00:07:05,961
Anybody got any more sauce
we can add to this?
19
00:07:05,961 --> 00:07:08,132
We have a dish with dill in it.
You knew that, right?
20
00:07:08,132 --> 00:07:09,301
Yes, Chef.
21
00:07:09,301 --> 00:07:10,971
Never repeat
ingredients. Move on.
22
00:07:25,232 --> 00:07:26,836
That’s how you do better.
23
00:07:41,064 --> 00:07:42,668
Fuck!
24
00:07:56,027 --> 00:07:57,163
[drilling]
25
00:08:51,839 --> 00:08:53,209
Faster and cleaner, Chef.
26
00:08:53,209 --> 00:08:54,377
Chef.
27
00:09:17,123 --> 00:09:18,225
[muttering] Fuck.
28
00:09:48,953 --> 00:09:50,155
[spoon clinking]
29
00:09:53,428 --> 00:09:55,299
- That’s good. Thank you, Chef.
- Chef.
30
00:10:00,844 --> 00:10:02,113
Faster please, Chef.
31
00:10:02,915 --> 00:10:04,051
[Luca] Chef.
32
00:10:04,652 --> 00:10:06,255
Let’s fucking go, yeah?
33
00:10:06,255 --> 00:10:08,627
- Chef, let’s fucking go!
- [Luca] Got it, got it, got it.
34
00:10:08,760 --> 00:10:11,999
- [Carmy] Thank you, Chef.
- Chefs, quiet.
35
00:10:13,402 --> 00:10:14,705
Sorry, Chef.
36
00:10:27,497 --> 00:10:29,400
[people speaking indistinctly]
37
00:10:32,540 --> 00:10:33,843
Ah.
38
00:11:31,391 --> 00:11:32,493
[Carmy] What’s wrong?
39
00:11:32,493 --> 00:11:34,130
I just feel like--
40
00:11:34,530 --> 00:11:35,834
What?
41
00:11:38,472 --> 00:11:40,542
Maybe I’m never going to
see you again.
42
00:11:42,246 --> 00:11:44,017
You’re gonna see me again.
43
00:11:44,017 --> 00:11:45,286
[Carmy] Three cuts on each side?
44
00:11:45,419 --> 00:11:46,923
- Exactly.
Three or four cuts.
- Yeah.
45
00:11:47,023 --> 00:11:48,793
- Three or four cuts. Okay.
- It depends on the size.
46
00:11:51,933 --> 00:11:53,302
Do we have a problem?
47
00:11:53,302 --> 00:11:55,472
[continues chopping]
48
00:11:58,078 --> 00:11:59,080
You’re nothing.
49
00:11:59,247 --> 00:12:00,416
[Daniel] Feeling good, Carmy?
50
00:12:00,416 --> 00:12:01,820
Yes, Chef.
51
00:12:02,019 --> 00:12:03,824
- Keep it flat.
- Mm-hmm.
52
00:12:04,023 --> 00:12:05,192
[Daniel] Excellent.
53
00:12:07,496 --> 00:12:09,000
[aerosol spraying]
54
00:12:12,974 --> 00:12:14,210
[scoffs]
55
00:12:19,520 --> 00:12:20,857
Fuck you.
56
00:12:54,290 --> 00:12:55,526
[sighs]
57
00:13:33,368 --> 00:13:34,504
- Hey.
- Yeah.
58
00:13:36,876 --> 00:13:37,978
Okay, bye.
59
00:13:47,931 --> 00:13:49,066
I’m so sorry.
60
00:13:54,545 --> 00:13:55,613
We made it.
61
00:13:58,251 --> 00:13:59,520
No, you made it.
62
00:14:01,424 --> 00:14:02,894
With everyone else.
63
00:14:05,567 --> 00:14:06,902
I left you alone.
64
00:14:09,307 --> 00:14:11,579
So, don’t let it happen again.
65
00:14:14,718 --> 00:14:16,488
It’s never gonna happen again.
66
00:14:25,339 --> 00:14:26,474
You should call.
67
00:14:30,584 --> 00:14:33,155
You think she wants
to hear from me right now?
68
00:14:38,032 --> 00:14:40,002
That’s not who I
was talking about.
69
00:14:52,193 --> 00:14:56,067
I don’t--
I don’t really know what I said,
but I know I didn’t mean it.
70
00:14:57,236 --> 00:14:58,338
And...
71
00:15:01,779 --> 00:15:03,215
I know you didn’t mean it.
72
00:15:03,950 --> 00:15:05,118
And, um...
73
00:15:08,225 --> 00:15:09,661
Yeah, I think we just, um...
74
00:15:15,339 --> 00:15:16,474
I’m sorry.
75
00:15:20,483 --> 00:15:21,585
And I love you.
76
00:15:24,658 --> 00:15:26,061
And I’m sorry.
77
00:15:26,061 --> 00:15:28,666
And, um-- And I’ll see
you tomorrow. Okay, bye.
78
00:15:31,304 --> 00:15:33,108
[clears throat, sniffles]
79
00:15:33,776 --> 00:15:35,212
[Carmy] And I love you.
80
00:15:36,281 --> 00:15:37,183
[sniffles]
81
00:15:37,183 --> 00:15:38,753
And I’m sorry.
82
00:15:38,753 --> 00:15:41,424
And, um-- And I’ll see
you tomorrow. Okay, bye.
83
00:18:02,907 --> 00:18:05,446
- Five more seconds
on these, Chef.
- Chef.
84
00:18:05,446 --> 00:18:06,915
You good?
85
00:18:06,915 --> 00:18:06,949
You good?
- Yes, Chef.
- You got this?
86
00:18:06,949 --> 00:18:08,084
- Yes, Chef.
- You got this?
87
00:18:08,251 --> 00:18:09,621
- Yes, Chef.
- Are you sure?
88
00:18:09,621 --> 00:18:11,859
- Yes, Chef.
- Do you need me to
finish it for you?
89
00:18:11,859 --> 00:18:13,763
No. No, Chef.
90
00:18:13,896 --> 00:18:16,001
Five more seconds on
these always, Chef.
91
00:18:16,234 --> 00:18:17,369
Thank you, Chef.
92
00:18:51,839 --> 00:18:53,241
Keep the spoon, Chef.
93
00:18:54,545 --> 00:18:55,613
Chef.
94
00:19:26,975 --> 00:19:29,246
- Nat.
- Carm.
95
00:19:29,480 --> 00:19:30,784
I’m okay.
96
00:19:30,784 --> 00:19:33,589
Okay. But if you’re not,
and if it’s too hard,
97
00:19:33,589 --> 00:19:35,860
if it’s too much in New York,
you can come home.
98
00:19:35,860 --> 00:19:37,262
- Nat, hey.
- I--
99
00:19:39,100 --> 00:19:40,402
I’m good at this.
100
00:19:42,240 --> 00:19:43,676
I know you are, honey.
101
00:19:45,479 --> 00:19:48,552
- [Daniel speaks indistinctly]
- Yes, Chef.
102
00:19:49,453 --> 00:19:51,558
This needs to get good
or go away.
103
00:20:19,781 --> 00:20:21,852
Hey. Um. [clicks tongue]
104
00:20:22,587 --> 00:20:27,096
I know tonight was really a lot.
105
00:20:27,096 --> 00:20:28,599
Um.
106
00:20:29,300 --> 00:20:30,570
Um.
107
00:20:30,570 --> 00:20:34,978
I just hope you know
that we’re all here for you. Um.
108
00:20:35,846 --> 00:20:39,119
Whatever you need,
and take all the time you need.
109
00:20:39,420 --> 00:20:43,428
You don’t even need to respond
to this at all. Um.
110
00:20:45,532 --> 00:20:48,873
So sorry, Marcus.
111
00:20:53,983 --> 00:20:57,256
[laughs] What the fuck is that?
Why a restaurant?
112
00:20:57,456 --> 00:20:59,026
Why not a restaurant?
113
00:21:06,508 --> 00:21:08,612
[water running]
114
00:21:45,519 --> 00:21:46,555
I don’t want a shot.
115
00:21:46,755 --> 00:21:47,858
I know. I understand.
116
00:21:47,991 --> 00:21:51,531
But we’re gonna
have a staring contest,
117
00:21:51,531 --> 00:21:56,207
and whoever blinks, they lose
and the winner gets a prize.
118
00:21:56,207 --> 00:21:59,615
Ready? One, two, three.
119
00:21:59,781 --> 00:22:02,788
- Did you blink?
- You blinked.
120
00:22:02,788 --> 00:22:06,628
Oh, my God. I lose, and you win.
121
00:22:06,628 --> 00:22:09,099
You did it. You did it!
122
00:22:48,613 --> 00:22:50,950
Much more. Good.
123
00:23:43,054 --> 00:23:45,058
We need salt and pepper.
124
00:23:45,726 --> 00:23:47,496
- Thank you, Chef.
- Chef.
125
00:23:53,742 --> 00:23:55,646
[stirring]
126
00:24:02,760 --> 00:24:04,296
- Faster, Chef.
- Yes, Chef.
127
00:24:05,599 --> 00:24:07,370
- Want me to finish that
for you, Chef?
- No, Chef.
128
00:24:07,370 --> 00:24:08,806
- You sure?
- Yes, Chef.
129
00:24:10,576 --> 00:24:12,446
[Carmy] Watch that, Chef.
130
00:24:12,446 --> 00:24:13,816
I’m sorry, Chef.
131
00:24:16,988 --> 00:24:18,826
Hustle, chefs.
Every second counts.
132
00:24:18,992 --> 00:24:20,696
- [all] Chef.
- Thank you.
133
00:24:27,944 --> 00:24:29,213
Beautiful drawings.
134
00:24:29,882 --> 00:24:31,718
- Thank you, Chef.
- Very creative.
135
00:24:48,786 --> 00:24:51,892
- [chattering]
- [person laughs, sniffs]
136
00:25:05,953 --> 00:25:07,089
[sniffles]
137
00:25:18,077 --> 00:25:19,246
Check that out.
138
00:25:23,287 --> 00:25:24,323
What the hell is that?
139
00:25:24,323 --> 00:25:24,356
What the hell is that?
Absolutely no fucking idea.
140
00:25:24,356 --> 00:25:26,661
Absolutely no fucking idea.
141
00:25:29,366 --> 00:25:31,270
Yo, Mikey, let’s get
the fuck out of here.
142
00:25:31,370 --> 00:25:33,307
- [continues knocking]
- Let’s go. Come on.
143
00:25:34,042 --> 00:25:35,579
Open the fucking door.
144
00:25:41,591 --> 00:25:43,428
- I want you to have this.
- I’m not gonna do that.
145
00:25:43,595 --> 00:25:44,865
Please fucking take it. Please!
146
00:25:44,964 --> 00:25:46,935
I’m not gonna fucking
take your money, Nat. No.
147
00:25:48,204 --> 00:25:51,111
I love thyme. That’s the only
flavoring we need with the fish.
148
00:25:51,111 --> 00:25:53,314
- [Carmy] Yeah?
- Salt, pepper and fresh thyme.
149
00:25:53,314 --> 00:25:58,091
What’s very important is
that you don’t want smoke,
but you want music.
150
00:25:58,091 --> 00:25:59,895
- You hear the music here?
- Yes. Yes, Chef.
151
00:25:59,895 --> 00:26:01,599
Yeah? You like the music?
152
00:26:01,798 --> 00:26:02,934
- Yes.
- [pan sizzling]
153
00:26:09,113 --> 00:26:10,550
- Fuck.
- Geez.
154
00:26:10,783 --> 00:26:11,619
I’m sorry, Chef.
155
00:26:11,818 --> 00:26:13,455
You shaking? You nervous?
156
00:26:13,455 --> 00:26:14,791
No, Chef.
157
00:26:19,701 --> 00:26:22,674
[David] You want to step out
for a second? A little too much?
158
00:26:22,907 --> 00:26:25,679
Hey, guys,
why don’t you all stop?
I’m gonna let Carmy catch up.
159
00:26:25,679 --> 00:26:28,518
Yo, call me back.
Where the fuck are you?
160
00:26:29,688 --> 00:26:33,729
Okay,
let’s lose the blood orange
and the zucchini and add fennel.
161
00:26:35,733 --> 00:26:37,435
- Yes, Chef.
- Just take your time
thinking about that.
162
00:26:37,435 --> 00:26:40,275
- Yes, Chef.
- Just wait longer
for that to process.
163
00:26:40,408 --> 00:26:42,179
You know that’s
gonna be my dish then?
164
00:26:42,179 --> 00:26:43,347
Yes, Chef.
165
00:27:28,137 --> 00:27:30,441
[sobs] Carmen.
166
00:27:34,785 --> 00:27:36,186
[Sugar] It’s Mikey.
167
00:27:37,823 --> 00:27:38,926
What?
168
00:27:47,777 --> 00:27:49,012
[phone slams]
169
00:27:59,734 --> 00:28:01,070
[Carmy] We could
do this, you know?
170
00:28:01,070 --> 00:28:03,107
- [Mikey laughing] Let it rip.
- [Donna laughing]
171
00:28:03,107 --> 00:28:04,878
[Mikey] It’s getting
louder and louder.
172
00:28:04,978 --> 00:28:06,649
This guy’s nothing,
and he’s nobody.
173
00:28:06,848 --> 00:28:08,284
[Mikey] Let’s go!
174
00:28:08,284 --> 00:28:10,288
[Donna] I don’t think I can
do this by myself anymore.
175
00:28:10,288 --> 00:28:12,927
[Uncle Lee] Tell us a story
we’ve all heard a million times.
176
00:28:13,027 --> 00:28:15,332
Tell the story about how
you’re living with your mom.
177
00:28:15,332 --> 00:28:17,804
- [overlapping,
distorted dialogue]
- [Donna laughing]
178
00:28:18,037 --> 00:28:19,373
[Donna] Say it!
179
00:29:51,356 --> 00:29:54,096
[no audible dialogue]
180
00:31:00,461 --> 00:31:04,369
This is your brother’s house.
Remember? I was running it fine
without you.
181
00:31:05,304 --> 00:31:07,476
Why didn’t he
leave it to you then?
182
00:31:07,476 --> 00:31:10,616
- Where did you work before here?
- [Carmy] I staged
at The French Laundry,
183
00:31:10,616 --> 00:31:13,655
and a family-owned restaurant.
184
00:31:13,655 --> 00:31:14,824
Oh, did you cook there?
185
00:31:15,057 --> 00:31:16,160
Uh. [stammers]
186
00:31:16,160 --> 00:31:17,963
Hung out there. Yeah.
187
00:31:19,199 --> 00:31:21,069
Have you ever
been to Copenhagen?
188
00:31:23,240 --> 00:31:24,342
No.
189
00:31:34,730 --> 00:31:36,935
[all clamoring]
190
00:31:37,101 --> 00:31:39,105
You’re okay! You’re okay!
191
00:31:40,174 --> 00:31:41,443
[whispers] Keep going.
192
00:31:47,255 --> 00:31:48,390
Let it rip, Bear.
193
00:31:52,700 --> 00:31:54,002
I love you.
194
00:31:55,438 --> 00:31:56,674
I love you.
195
00:32:21,090 --> 00:32:22,693
[David] Why are
you so fucking slow?
196
00:32:22,693 --> 00:32:25,999
You know, maybe we’ve reached
as far as your talent can go.
197
00:33:17,670 --> 00:33:18,772
Hands.
198
00:33:39,847 --> 00:33:42,152
It’s a fennel
allergy. Sub blood orange.
199
00:33:42,152 --> 00:33:43,421
Yes, Chef.
200
00:33:43,421 --> 00:33:44,590
Thank you.
201
00:34:10,374 --> 00:34:13,247
[server] Paupiette of hamachi
with blood orange. Enjoy.
202
00:34:16,688 --> 00:34:18,257
[sighs]
13117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.