All language subtitles for The.Bear.2022.S03E08.Ice.Chips.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:08,133 [heavy breathing] 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,217 [horns honking] 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,848 - [Sugar] Call Pete. - [automated voice] Calling Pete. 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,517 [automated voice] Your call has been forwarded to an automated-- 5 00:00:17,517 --> 00:00:18,810 Fuck. 6 00:00:18,810 --> 00:00:19,894 No, no, no, no. 7 00:00:20,478 --> 00:00:22,022 ["New Noise" playing] 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,398 Call Sydney. 9 00:00:23,398 --> 00:00:24,649 [automated voice] Calling Sydney. 10 00:00:25,316 --> 00:00:26,693 [automated voice] Your call has been forwarded 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,486 to an automated voice message system. 12 00:00:29,446 --> 00:00:31,197 - Call Carmy. - [automated voice] Calling Carmy. 13 00:00:31,197 --> 00:00:33,533 - Your call has been forwarded to... - What the fuck, Carmy? 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,660 You never answer your goddamn phone. 15 00:00:35,660 --> 00:00:36,953 Call Marcus. 16 00:00:36,953 --> 00:00:39,080 - Calling Marcus. - Come on, come on. 17 00:00:39,080 --> 00:00:41,499 - 3-4-9-7. - Shit. Shit. 18 00:00:41,499 --> 00:00:42,667 Call Richie. 19 00:00:42,667 --> 00:00:44,627 - Calling Richie. - Fuck! 20 00:00:44,627 --> 00:00:46,046 - [Richie] Yo. - ...is not available. 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,630 What? [groans] 22 00:00:47,630 --> 00:00:49,340 ...please record your message. 23 00:00:49,340 --> 00:00:51,843 - When you complete your message... - Fuck you! 24 00:00:51,843 --> 00:00:53,428 ...or press one for more options. 25 00:00:53,428 --> 00:00:56,431 Oh, my God. Okay. Call Claire. 26 00:00:56,431 --> 00:00:59,476 - Calling The Bear. - No! Fucking call Claire! 27 00:00:59,476 --> 00:01:00,560 Calling The Bear. 28 00:01:01,061 --> 00:01:02,729 Call fucking Claire. 29 00:01:02,729 --> 00:01:04,189 - Calling The Bear. - No. 30 00:01:05,273 --> 00:01:07,692 Oh, God. Please, please, please. 31 00:01:11,946 --> 00:01:13,865 - Hey, fuck you! - I'm sorry. I'm sorry. 32 00:01:19,370 --> 00:01:20,747 Fuck you, C-Fold! 33 00:01:21,414 --> 00:01:22,916 [sobs] Fuck. 34 00:01:37,097 --> 00:01:38,098 Oh, my... 35 00:01:38,765 --> 00:01:39,766 Oh, my God. 36 00:01:53,238 --> 00:01:54,239 [car speaker beeps] 37 00:01:54,239 --> 00:01:55,406 Call Mom. 38 00:01:56,699 --> 00:01:57,784 Calling Mom. 39 00:01:57,784 --> 00:01:59,285 ♪ Can I scream? ♪ 40 00:02:00,745 --> 00:02:01,996 ♪ Yeah ♪ 41 00:02:04,165 --> 00:02:05,166 Okay. 42 00:02:11,589 --> 00:02:13,091 [grunts] 43 00:02:16,761 --> 00:02:18,304 - [Donna] Honey. Honey, honey, honey! - Oh, shit. 44 00:02:18,304 --> 00:02:20,682 - Hon, I'm right here! Honey! Honey-- - Oh, God. No, no, no. 45 00:02:20,682 --> 00:02:22,642 - Stop. Stop. Slow, Mom. - No. This is so great! 46 00:02:22,642 --> 00:02:24,811 - I love you. Slow. I'm begging you. - You must breathe. 47 00:02:24,811 --> 00:02:27,355 - Slow. Slow! Slow. Slow. - Sweetheart, you must breathe. I am slow. 48 00:02:27,355 --> 00:02:28,648 - You must breathe. - I'm breathing. 49 00:02:28,648 --> 00:02:30,400 - How far are the contractions? - I don't know. 50 00:02:30,400 --> 00:02:32,527 - Please chill. I'm fucking breathing, Mom. - Hee. Hee... 51 00:02:32,527 --> 00:02:33,820 - No, breathe. Hee. - I'm breathing. 52 00:02:33,820 --> 00:02:35,029 - No. Mom, I'm breathing. - Hee. Hee. 53 00:02:35,029 --> 00:02:36,406 - Hee. Hee. - What are you doing? 54 00:02:36,406 --> 00:02:37,740 - Breathing. Hee. Hee. - Oh, my God. Mom. 55 00:02:37,740 --> 00:02:40,535 - I'm fucking breathing! - Hey! Hey, hey. Natalie, don't yell at me. 56 00:02:40,535 --> 00:02:42,745 - Oh, my God. - I have done this three times, okay? 57 00:02:42,745 --> 00:02:44,038 - Please. No. - I know. 58 00:02:44,038 --> 00:02:46,708 - Please, just fucking stop it. Okay. - You must breathe. 59 00:02:46,708 --> 00:02:52,255 Mom, I need the baby to come into a calm and relatively normal environment, 60 00:02:52,255 --> 00:02:55,592 which I know is, like, fucking beyond foreign to you. 61 00:02:55,592 --> 00:02:59,012 But I'm begging you, for this ultra specific time, 62 00:02:59,012 --> 00:03:03,516 to please, for the love of fucking mother of fucking Christ, 63 00:03:03,516 --> 00:03:06,019 just chill the goddamn fuck out. 64 00:03:06,019 --> 00:03:08,438 - Okay. Okay. - Thank you. 65 00:03:08,438 --> 00:03:09,522 Okay. 66 00:03:13,818 --> 00:03:15,612 [Donna breathing rhythmically] 67 00:03:15,612 --> 00:03:18,406 - What are you doing, Mom? - I'm coaching. 68 00:03:18,406 --> 00:03:20,408 - Coaching? - Just coaching. You must breathe, Natalie. 69 00:03:20,408 --> 00:03:22,368 - No, this is stressing me out! - Yes, you have to breathe. 70 00:03:22,368 --> 00:03:24,120 - No, it's calming you down. - Jesus. No, it's not! 71 00:03:24,120 --> 00:03:26,664 - It is. It's calming you down. Breathe. - Stop! It's not calming me down. 72 00:03:26,664 --> 00:03:28,833 - You see me! I'm not calm! - Hee. Hee. You are calm. 73 00:03:28,833 --> 00:03:30,668 - Breathe. Hee. Hee... - No! Stop! 74 00:03:30,668 --> 00:03:33,129 - Okay, you're gonna make me throw up. - No. No! 75 00:03:33,129 --> 00:03:34,714 - I'm not gonna make you throw up. - Jesus. 76 00:03:34,714 --> 00:03:37,217 - Giving birth is gonna make you throw up. - Jesus fucking Christ! 77 00:03:37,217 --> 00:03:39,093 - Honey, just breathe. Just trust me. - Please, stop. 78 00:03:39,093 --> 00:03:40,220 - Please, stop! - Breathe. Hee. 79 00:03:40,220 --> 00:03:41,763 - I am fucking breathing. - Hee. Hee. 80 00:03:41,763 --> 00:03:43,890 - I wouldn't be alive. - Hee. Hee. Hee. 81 00:03:43,890 --> 00:03:46,434 - Hee. Hee. Hee-- - Shut the fuck up! 82 00:03:48,519 --> 00:03:49,520 {\an8}[nurse 1] Natalie. 83 00:03:49,520 --> 00:03:52,941 {\an8}- [Sugar groaning, breathing heavily] - [Donna] But it is not how it was done. 84 00:03:52,941 --> 00:03:54,025 Not back then anyway. 85 00:03:54,025 --> 00:03:57,654 I mean, we didn't, like, "know" our doctors. 86 00:03:57,654 --> 00:03:58,738 - [chuckles] - [nurse 1] Oh? 87 00:03:58,738 --> 00:04:01,366 You know? They were just men who said things. 88 00:04:01,366 --> 00:04:03,618 - Mm-hmm. - Was I excited? [chuckles] 89 00:04:03,618 --> 00:04:04,744 You bet. I couldn't-- 90 00:04:05,328 --> 00:04:07,914 I wanted a baby so bad. 91 00:04:08,790 --> 00:04:12,835 You know? I wanted someone to love me the way I had seen. 92 00:04:12,835 --> 00:04:17,006 You know, all those smug mothers down at the Jewel, 93 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 blocking the aisle with their strollers. 94 00:04:20,551 --> 00:04:22,512 Do you know what Gina said to me? 95 00:04:23,012 --> 00:04:24,305 Gina fucking said to me-- 96 00:04:24,305 --> 00:04:26,391 she looked down at my stomach-- she says to me, 97 00:04:26,391 --> 00:04:27,558 "You know, Donna, 98 00:04:28,184 --> 00:04:30,353 there are lots of good Chinese babies, honey." 99 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 [scoffs] 100 00:04:32,105 --> 00:04:33,564 I mean, can you imagine? 101 00:04:33,564 --> 00:04:37,402 Can you imagine she said that to me? The joke was on her, God rest her soul. 102 00:04:37,402 --> 00:04:39,904 I was two months gone with Michael at the time. 103 00:04:40,655 --> 00:04:41,739 Fucking bitch. 104 00:04:42,740 --> 00:04:44,742 Mom, uh, can you call Pete again? 105 00:04:45,618 --> 00:04:46,828 Oh. 106 00:04:46,828 --> 00:04:48,162 No, no, no, no. I did. 107 00:04:48,162 --> 00:04:49,539 I did. I already did. 108 00:04:49,539 --> 00:04:52,083 Oh, no, no. I called him. I left him a message. 109 00:04:52,083 --> 00:04:54,043 I said where we were, 110 00:04:54,043 --> 00:04:57,171 and that I was here and that everything was good, so... 111 00:04:57,171 --> 00:04:58,506 [sighs] 112 00:04:58,506 --> 00:04:59,590 Okay. 113 00:05:00,258 --> 00:05:01,259 It's all good. 114 00:05:01,843 --> 00:05:03,553 - Thank you. - You're welcome. 115 00:05:04,387 --> 00:05:08,474 Uh, did I-- Did I tell you that I walked to the hospital? 116 00:05:08,474 --> 00:05:10,018 - [nurse 1] Wow. - Yeah, yeah, to give birth. 117 00:05:10,852 --> 00:05:13,021 - I walked to the hospital. - [nurse 1] Wow. 118 00:05:14,439 --> 00:05:15,857 [nurse 2] Okay, Natalie Berzatto? 119 00:05:15,857 --> 00:05:16,941 - Yes. - Yeah. 120 00:05:16,941 --> 00:05:19,861 Can you confirm your birthday is 11/10/88? 121 00:05:20,528 --> 00:05:22,739 [hospital announcer] Calling for hands in 17. 122 00:05:22,739 --> 00:05:24,324 [nurse 1] I'll go after intake in 24. 123 00:05:24,324 --> 00:05:26,826 Yeah. And-- And my husband, he's on his way. 124 00:05:26,826 --> 00:05:28,369 This is my mom, Donna. 125 00:05:28,369 --> 00:05:29,620 - Hi. Hi. - Hi, Donna. 126 00:05:29,620 --> 00:05:31,622 All right, Natalie. Do you have a birth plan? 127 00:05:31,622 --> 00:05:32,999 Yeah, uh, natural. 128 00:05:32,999 --> 00:05:36,169 And I would prefer to avoid an enema 129 00:05:36,169 --> 00:05:38,379 or excessive shaving of pubic hair. 130 00:05:38,379 --> 00:05:40,381 [laughing] 131 00:05:40,381 --> 00:05:41,466 Yikes. 132 00:05:41,466 --> 00:05:42,550 Mom. 133 00:05:43,176 --> 00:05:46,554 What? I'm sorry. It's just-- Yikes. 134 00:05:47,096 --> 00:05:48,097 [yelps] 135 00:05:48,097 --> 00:05:53,102 Um, I wanna be able to move around and switch positions while I'm in labor. 136 00:05:53,102 --> 00:05:56,147 - And can we dim these lights? - [nurse 2] Mm-hmm. 137 00:05:56,147 --> 00:05:57,273 - Yeah, we can. - Okay, great. 138 00:05:57,273 --> 00:05:58,733 - And do you have music? - Yes. 139 00:05:58,733 --> 00:06:00,777 Okay. I just wanna, like, dim the lights 140 00:06:00,777 --> 00:06:03,446 and listen to music, you know? 141 00:06:03,446 --> 00:06:04,947 - [nurse 2] Yeah. - Something good 142 00:06:04,947 --> 00:06:08,201 so that the baby comes into something really good and-- 143 00:06:08,743 --> 00:06:09,911 You know. 144 00:06:09,911 --> 00:06:11,454 [nurse 2] Okay, so no epidural? 145 00:06:12,163 --> 00:06:13,164 - No. - Okay. 146 00:06:13,164 --> 00:06:14,374 Whoa, whoa, whoa. 147 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 - Natalie. Natalie. - Mom. No. Stop. 148 00:06:17,627 --> 00:06:18,711 Wha-- What? I'm sorry. 149 00:06:18,711 --> 00:06:20,838 - Are you out of your fucking mind? - Oh, my God. 150 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 - Don't, Mom. - Are you out of your fucking mind? 151 00:06:23,424 --> 00:06:25,468 I just-- Why not see if I can withstand the pain? 152 00:06:25,468 --> 00:06:28,262 - I don't know what it's gonna be. - Well, I know what it's gonna be. 153 00:06:28,262 --> 00:06:29,597 - Do you? Is that right? - Yeah. Yeah. 154 00:06:29,597 --> 00:06:31,474 - I have done it three times. - Sorry. Yeah. 155 00:06:31,474 --> 00:06:35,144 And we've only been listening to you talk about it for the past four fucking hours. 156 00:06:36,771 --> 00:06:38,147 [nurse 2] Okay. Will you check the supplies? 157 00:06:38,147 --> 00:06:40,066 - I haven't had a chance. Yeah, thanks. - [nurse 1] Yeah. 158 00:06:40,066 --> 00:06:43,444 - [nurse 1] Either of you like a water? - Yes, that'd be good 'cause this coffee-- 159 00:06:43,444 --> 00:06:44,821 Actually, can you take the coffee? 160 00:06:44,821 --> 00:06:46,906 'Cause it's-- no, seriously-- 161 00:06:46,906 --> 00:06:48,032 'Cause it's-it's cold. 162 00:06:48,032 --> 00:06:51,077 - Um, I would love water. Thank you. - Thank you. 163 00:06:51,077 --> 00:06:53,538 - Yes. I would also like a water. - [nurse 1] Be back in a moment. 164 00:06:53,538 --> 00:06:55,206 - Thank you. - [Sugar] Thanks. 165 00:06:55,206 --> 00:06:58,000 - Thank you. They're nice. I think. - [Sugar] They are. 166 00:06:58,000 --> 00:07:00,378 - They're so sweet. - Yeah, they're cute. They're young. 167 00:07:00,378 --> 00:07:02,505 - Okay, can you stop that? - Well, no. 168 00:07:02,505 --> 00:07:04,757 But it-- You don't-- [chuckles] 169 00:07:04,757 --> 00:07:06,092 Thank you. That's very helpful. 170 00:07:06,092 --> 00:07:08,469 - Thank you. [chuckles] - Yeah. You're welcome. 171 00:07:10,346 --> 00:07:11,848 Uh, I appreciate that. 172 00:07:11,848 --> 00:07:14,350 - Yes. Thank you, Mother. - Mm-hmm. You're welcome. 173 00:07:15,476 --> 00:07:16,602 Just trying to help. 174 00:07:17,228 --> 00:07:18,229 [sighs] Yeah. 175 00:07:23,609 --> 00:07:25,695 - Mom? - What? [grunts] 176 00:07:26,487 --> 00:07:27,864 I just don't wanna be numb. 177 00:07:28,364 --> 00:07:29,407 Is that so bad? 178 00:07:29,407 --> 00:07:30,575 Honey, you know what? 179 00:07:32,034 --> 00:07:33,578 Natalie, you do whatever you want. 180 00:07:33,578 --> 00:07:36,497 I'm just telling you as someone who's been around the block, 181 00:07:36,998 --> 00:07:40,626 this particular block hurts like a motherfucking son of a bitch. 182 00:07:40,626 --> 00:07:41,752 Okay. 183 00:07:41,752 --> 00:07:43,337 But you do whatever you want, sweetheart. 184 00:07:43,337 --> 00:07:46,257 - I'm just looking out for you. Really. - Thank you. Thanks. 185 00:07:48,050 --> 00:07:49,635 I-I also read that it can be helpful 186 00:07:49,635 --> 00:07:52,013 - to have full control of your body... - No doubt. 187 00:07:52,013 --> 00:07:54,307 ...and that epidurals sometimes lead to C-sections, 188 00:07:54,307 --> 00:07:56,642 - so I don't-- - You know? Do whatever you want. 189 00:08:00,813 --> 00:08:02,190 But i-- if it does get bad, 190 00:08:02,190 --> 00:08:05,401 and I do decide that I might-- I'm gonna tell them that I-- 191 00:08:05,401 --> 00:08:07,236 - Yeah, yeah. - I'm gonna get the epidural and-- 192 00:08:07,236 --> 00:08:09,197 - Yeah. Yeah, whatever you want. - Okay. 193 00:08:09,697 --> 00:08:10,698 Thank you. 194 00:08:11,949 --> 00:08:12,950 Of course. 195 00:08:18,748 --> 00:08:20,917 - You know what? - Mmm? 196 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 - What? - You have a little mark on your cheek. 197 00:08:24,045 --> 00:08:26,214 Can I get it off? I don't want you to lose your shit at me. 198 00:08:26,214 --> 00:08:27,924 - Don't be passive-aggressive. - I'm not. 199 00:08:27,924 --> 00:08:30,801 I'm just saying that every time I try to do something, you tell me to stop. 200 00:08:30,801 --> 00:08:33,304 - May I get the spot off your cheek? - Okay. Okay. You may. You may. 201 00:08:33,304 --> 00:08:34,972 - Right now. I don't know. - Just... 202 00:08:36,766 --> 00:08:38,351 [Donna] Maybe it was coffee. I don't know. 203 00:08:38,351 --> 00:08:40,394 - Okay, thank you. Thank you. - It's gone. 204 00:08:41,103 --> 00:08:42,104 You're welcome. 205 00:08:43,856 --> 00:08:45,942 - [sighs] Oh, God. - [Donna grunts] 206 00:08:48,236 --> 00:08:50,488 [grunts] I wish I could crack my back. 207 00:08:51,197 --> 00:08:52,657 - Don't get old. - You okay? 208 00:08:52,657 --> 00:08:55,660 - Yeah, yeah. Yeah, I'm good. - Do you want a little... 209 00:08:55,660 --> 00:08:56,911 No, no, no, no. Don't worry. 210 00:08:58,204 --> 00:08:59,288 You have a baby. 211 00:09:02,375 --> 00:09:03,459 So where were you going? 212 00:09:04,585 --> 00:09:06,629 I was going to get paper towels. 213 00:09:06,629 --> 00:09:07,922 [Donna chuckles] 214 00:09:07,922 --> 00:09:10,758 Yeah, restaurants have to have paper towels. 215 00:09:10,758 --> 00:09:12,510 - They do. - Yeah, they do. 216 00:09:12,510 --> 00:09:15,638 - This one never does. - [laughs] 217 00:09:15,638 --> 00:09:18,182 It was so nice out today. I wanted to be outside. 218 00:09:18,182 --> 00:09:19,267 Yeah. 219 00:09:19,267 --> 00:09:20,601 Where were you going? 220 00:09:20,601 --> 00:09:22,812 [sighs] I was getting my hair done. 221 00:09:23,437 --> 00:09:25,064 - I'm sorry. - No. 222 00:09:25,898 --> 00:09:26,899 Natalie, come on. 223 00:09:26,899 --> 00:09:29,360 There's no-- no place I'd rather be. 224 00:09:30,820 --> 00:09:32,405 Well, thank you for meeting me. 225 00:09:33,698 --> 00:09:35,283 Well, thank you for asking me. 226 00:09:38,119 --> 00:09:40,329 I will tell you, I was a little surprised. 227 00:09:41,706 --> 00:09:42,707 Me too. [chuckles] 228 00:09:45,585 --> 00:09:46,877 Pete will be here, honey. 229 00:09:47,628 --> 00:09:48,629 I know. 230 00:09:49,755 --> 00:09:52,800 - Does Carmen know? - Uh... [sighs] 231 00:09:52,800 --> 00:09:56,846 ...he didn't answer his phone when I tried to call him. 232 00:09:56,846 --> 00:09:59,223 - Shocker. Yeah. - Shocker. [chuckles] 233 00:10:00,683 --> 00:10:01,934 Honey. Honey. 234 00:10:02,727 --> 00:10:04,979 Honey, you don't have to keep staring at it. 235 00:10:05,479 --> 00:10:06,939 Baby's fine. Really. 236 00:10:08,399 --> 00:10:10,568 - The baby's fine. - Yeah, okay. 237 00:10:10,568 --> 00:10:11,652 [sniffles] 238 00:10:12,361 --> 00:10:14,530 Oh... [breathes deeply] 239 00:10:15,364 --> 00:10:16,365 [monitor beeping rapidly] 240 00:10:16,365 --> 00:10:19,368 - I know. I know. Okay. - It's coming. It's coming. 241 00:10:19,368 --> 00:10:21,954 - [groans] - Breathe, breathe, breathe, breathe. 242 00:10:21,954 --> 00:10:23,456 [Donna] Hee. Breathe. 243 00:10:23,456 --> 00:10:24,999 - Come on. - Stop! 244 00:10:24,999 --> 00:10:27,501 Come on! Come on. Hee. Hee. 245 00:10:27,501 --> 00:10:28,919 Hee. Hee. 246 00:10:28,919 --> 00:10:31,839 - Stop doing that. - No, no, no, no. Hee. 247 00:10:31,839 --> 00:10:34,300 - Hee. Hee. It's not helping. - There you go. 248 00:10:34,300 --> 00:10:36,135 - Yes, come on. Hee. - Oh, God. The fuck. [groans] 249 00:10:36,135 --> 00:10:38,346 No, no, no. Say the fucking words. Come on. 250 00:10:38,346 --> 00:10:41,849 [both] Hee. Hee. Hee. Hee. 251 00:10:41,849 --> 00:10:43,601 [Donna] See? They're working. Slow it down. 252 00:10:43,601 --> 00:10:46,479 - Slow it down. Slow it. - Hee. Hee. [sobbing] 253 00:10:46,479 --> 00:10:48,230 - [Donna] It's working. - [groans] 254 00:10:48,230 --> 00:10:51,567 There you go. There you go. There you go. 255 00:10:51,567 --> 00:10:54,111 - There you go. There you go. - Okay. Okay. 256 00:10:54,820 --> 00:10:57,406 - See? It works. Yes, it works. - Yeah. Yeah. 257 00:10:57,406 --> 00:10:59,325 - Thank you. - You're welcome. 258 00:10:59,909 --> 00:11:00,910 You see? 259 00:11:01,702 --> 00:11:03,204 - Mmm. [kisses] - [beeping slows down] 260 00:11:03,204 --> 00:11:04,288 [Sugar sighs] Okay. 261 00:11:04,955 --> 00:11:06,123 [grunts] 262 00:11:09,919 --> 00:11:10,920 [sighs] Okay. 263 00:11:12,129 --> 00:11:13,756 [sighs] 264 00:11:24,934 --> 00:11:26,435 Can I ask you a question? 265 00:11:27,436 --> 00:11:28,437 Yeah. 266 00:11:36,153 --> 00:11:39,365 You didn't tell me about the baby, and... 267 00:11:40,908 --> 00:11:42,493 I think I understand why. 268 00:11:45,162 --> 00:11:48,249 - Mom. - But do I understand why? 269 00:11:54,839 --> 00:11:57,049 - I wanna hear the rest of the story. - Okay. 270 00:11:58,134 --> 00:12:01,095 [sniffles] Okay, okay, okay, okay. 271 00:12:01,971 --> 00:12:03,097 Michael. 272 00:12:03,597 --> 00:12:04,974 Yeah, you were walking. 273 00:12:07,727 --> 00:12:09,979 - You were walking somewhere. I don't know. - Oh. 274 00:12:09,979 --> 00:12:12,022 Fuck. [chuckles] 275 00:12:12,022 --> 00:12:13,858 - Yes. I was walking. - I don't know. 276 00:12:13,858 --> 00:12:15,609 Yes, I was walking. 277 00:12:15,609 --> 00:12:17,278 I didn't know what else to do. 278 00:12:17,278 --> 00:12:19,071 I remember it was so cold. 279 00:12:19,572 --> 00:12:20,656 I mean, so cold. 280 00:12:21,449 --> 00:12:24,535 But you know, I felt really good. Great. 281 00:12:24,535 --> 00:12:27,079 Like I vividly remember feeling, like, 282 00:12:27,621 --> 00:12:29,457 really good and strong, you know? 283 00:12:29,957 --> 00:12:31,667 I mean, in between contractions, 284 00:12:32,334 --> 00:12:36,464 but, like, I could take these stunning deep breaths 285 00:12:37,089 --> 00:12:39,675 and then the pain would hit and kicked my ass. 286 00:12:39,675 --> 00:12:41,010 It was like a-- 287 00:12:41,010 --> 00:12:43,596 It was like a shooting star through my entire being 288 00:12:43,596 --> 00:12:47,057 and I remember I would stop and pause and, like, hold on to a-- 289 00:12:47,057 --> 00:12:48,434 um-- [fingers snap] 290 00:12:48,434 --> 00:12:50,019 um-- [stammers] 291 00:12:50,019 --> 00:12:52,438 - Just, like, whatever was around? - No. You know, the parking meter. 292 00:12:52,438 --> 00:12:53,939 - Or the street sign. - Oh, yeah. 293 00:12:53,939 --> 00:12:57,443 And-- And then it would pass, and then I got to the hospital. 294 00:12:57,443 --> 00:12:59,779 I walked in and I literally shouted. 295 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 I was like, "Hello. Drugs. 296 00:13:02,239 --> 00:13:04,742 Hello, please. Hello?" [chuckles] 297 00:13:04,742 --> 00:13:07,077 - Okay. Keep it down. - [laughs] "Give me drugs. 298 00:13:07,077 --> 00:13:09,622 - Like, give me the drugs." - [chuckles] 299 00:13:09,622 --> 00:13:11,207 And they did. 300 00:13:11,791 --> 00:13:13,834 And then, you know, Michael was born. 301 00:13:13,834 --> 00:13:15,878 And the doctor said-- 302 00:13:15,878 --> 00:13:18,047 The doctor said it was an amazing birth, 303 00:13:18,047 --> 00:13:22,635 because, somehow, I guess he had gotten sort of twisted up inside there, 304 00:13:22,635 --> 00:13:26,472 right up until the last minute, literally to the last second. 305 00:13:26,472 --> 00:13:28,432 It was-- It was kind of like he like he-- 306 00:13:29,892 --> 00:13:31,769 like he wanted to stay in there. 307 00:13:34,230 --> 00:13:35,815 [Donna sighs] 308 00:13:41,487 --> 00:13:42,488 Yeah. 309 00:13:55,292 --> 00:13:56,710 What about Carm? 310 00:13:56,710 --> 00:13:58,462 [chuckles] 311 00:13:59,839 --> 00:14:01,340 - What? - Fuck. 312 00:14:01,340 --> 00:14:03,217 - Your father was there for that one. - Mmm. 313 00:14:03,717 --> 00:14:05,427 - He was? - [whispers] I wish he hadn't been. 314 00:14:05,928 --> 00:14:08,931 No seriously. We were fighting the entire time. 315 00:14:08,931 --> 00:14:10,015 And the hospital. 316 00:14:10,558 --> 00:14:12,518 The hospital was a fucking mess. 317 00:14:12,518 --> 00:14:15,688 It was as if every person in the world 318 00:14:15,688 --> 00:14:19,275 decided to have labor at that exact second. 319 00:14:19,275 --> 00:14:22,236 - [Sugar] Oh, God. - And he-- [scoffs] 320 00:14:22,236 --> 00:14:25,281 - He kept asking for a sedative. - Dad did? 321 00:14:25,281 --> 00:14:27,533 Like he was about to give birth. 322 00:14:27,533 --> 00:14:29,076 Like he was asking for a sedative, 323 00:14:29,076 --> 00:14:32,288 and he was panicking, and he freaked me the fuck out. 324 00:14:32,288 --> 00:14:37,751 And then Carmen-- fucking Carmen-- he took so long. 325 00:14:37,751 --> 00:14:39,795 It was so hard and so scary, 326 00:14:39,795 --> 00:14:44,592 because he kept getting stuck, and they just kept having to move me, 327 00:14:44,592 --> 00:14:47,303 and I remember they were moving me in all these positions. 328 00:14:47,303 --> 00:14:51,348 And then at one point, I think they had me fucking upside down or something. 329 00:14:51,348 --> 00:14:53,976 I don't even remember. But, babe. Babe. 330 00:14:53,976 --> 00:14:55,185 - Yeah? - No, no, no, no. 331 00:14:55,185 --> 00:14:57,646 It's not gonna happen to you. That's not gonna happen to you. 332 00:14:57,646 --> 00:15:00,482 You know what? It was fucked all around. 333 00:15:00,482 --> 00:15:01,984 The whole thing was fucked. 334 00:15:01,984 --> 00:15:04,320 Seriously. From the beginning, it was fucked. 335 00:15:04,945 --> 00:15:07,573 And you know what? I thought I was gonna be on easy street. 336 00:15:07,573 --> 00:15:09,992 'Cause I was told, you know, boys are easier. 337 00:15:11,994 --> 00:15:13,537 [stammers] Are they easier? 338 00:15:17,291 --> 00:15:19,043 I don't think any of it's easier. 339 00:15:20,210 --> 00:15:21,712 It just all hurts the same. 340 00:15:29,637 --> 00:15:31,013 [monitor beeping rapidly] 341 00:15:31,847 --> 00:15:33,474 [groans] 342 00:15:34,558 --> 00:15:36,852 - Shit. Shit. Shit. - Come on. 343 00:15:36,852 --> 00:15:39,021 - Shit, shit, shit, shit, shit. - Come on. Come on. 344 00:15:39,605 --> 00:15:41,565 - [groaning] - Breathe, baby. 345 00:15:41,565 --> 00:15:43,859 Breathe. Hee. 346 00:15:43,859 --> 00:15:51,075 Hee. Hee. Hee. Hee. 347 00:15:51,075 --> 00:15:54,662 - Come on, baby. You can do it. - Oh, God. Oh, God. Oh, God. 348 00:15:55,621 --> 00:15:57,331 [Sugar] Hee. Hee. 349 00:15:57,331 --> 00:15:59,333 - Hee. Hee. - Now slow down. 350 00:15:59,333 --> 00:16:01,627 - Slow down. - Hee... 351 00:16:01,627 --> 00:16:03,921 See? Look. Look. Look on the monitor. 352 00:16:03,921 --> 00:16:07,758 - See? It's working. Look, look, look. - [sobbing] 353 00:16:07,758 --> 00:16:12,304 - You can do it. Slow it down. - [Sugar] Hee. Hee. 354 00:16:12,304 --> 00:16:15,182 Hee. Hee. 355 00:16:15,182 --> 00:16:18,018 - Let me rub your back. - Okay. Okay. 356 00:16:18,644 --> 00:16:21,021 - Please rub my back. - See. It works. 357 00:16:21,939 --> 00:16:24,984 Hee. Hee. 358 00:16:24,984 --> 00:16:26,318 Hee... 359 00:16:26,318 --> 00:16:28,445 [groans] This is not ending. 360 00:16:28,946 --> 00:16:30,072 Breathe. 361 00:16:30,072 --> 00:16:31,323 Okay, yeah. 362 00:16:33,158 --> 00:16:36,870 You know what? You have your dad's ass. [laughs] 363 00:16:36,870 --> 00:16:38,414 [chuckles] I'm feeling your ass, 364 00:16:38,414 --> 00:16:41,000 - and it's just like your dad's. - What the fuck, Mom? 365 00:16:41,000 --> 00:16:43,836 - Your dad had a nice ass. - What the fuck are you talking about? 366 00:16:43,836 --> 00:16:46,588 - He had a nice butt. - Okay, get off me! 367 00:16:46,588 --> 00:16:48,590 Jesus fucking Christ. 368 00:16:49,091 --> 00:16:50,884 Oh, my God. 369 00:16:50,884 --> 00:16:53,012 Call Pete again, please. 370 00:16:55,514 --> 00:16:57,099 Hey, can I get you anything? 371 00:16:59,768 --> 00:17:02,104 - May I get you anything, like a snack? - [sighs] 372 00:17:02,104 --> 00:17:04,064 Something to eat? What would be good? 373 00:17:04,565 --> 00:17:08,610 Sorry, I'm just still fucking reeling over having Dad's ass. 374 00:17:11,822 --> 00:17:13,866 - Can I get you something? - What do you want? 375 00:17:13,866 --> 00:17:15,242 It seems like you want something. 376 00:17:15,242 --> 00:17:17,161 No, no, no, no. 377 00:17:17,161 --> 00:17:19,204 No. What can I get you? 378 00:17:19,705 --> 00:17:20,789 What do you like? 379 00:17:22,082 --> 00:17:25,085 - Do you know what I fucking loved? - What? 380 00:17:26,503 --> 00:17:27,796 Ice chips. 381 00:17:27,796 --> 00:17:29,882 - Ooh. - Ooh. [chuckles] 382 00:17:29,882 --> 00:17:31,467 - Ooh. - [chuckling] 383 00:17:31,467 --> 00:17:32,968 - Okay. - Can I get you some? 384 00:17:32,968 --> 00:17:35,971 - Yeah. Please get me some. Thank you. - I will. I'm gonna go get 'em. 385 00:17:35,971 --> 00:17:37,973 - Okay. Please. - Okay. Let me go get 'em. 386 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 [sighs] Thank God. 387 00:17:44,646 --> 00:17:47,608 "Your dad's ass." Jesus. 388 00:17:49,526 --> 00:17:50,778 [monitor beeping rapidly] 389 00:17:50,778 --> 00:17:52,071 No. 390 00:17:52,071 --> 00:17:53,906 No, no. No. [groaning] 391 00:17:55,991 --> 00:17:57,659 [Donna] Say the words. Say the words. 392 00:17:57,659 --> 00:18:00,037 [groaning] 393 00:18:00,037 --> 00:18:02,081 [both] Hee. Hee. 394 00:18:02,081 --> 00:18:06,835 Hee. Hee. 395 00:18:06,835 --> 00:18:10,798 - Hee. Hee. Hee. - There you go. 396 00:18:10,798 --> 00:18:12,883 [groans] Hee. 397 00:18:13,550 --> 00:18:15,719 Hee. Haa. 398 00:18:16,512 --> 00:18:18,347 - Oh, my God. [grunts] - Slow it down. 399 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 No. 400 00:18:21,600 --> 00:18:24,686 [sobbing] 401 00:18:35,906 --> 00:18:37,241 [sniffles] 402 00:18:39,701 --> 00:18:40,702 Okay. 403 00:18:42,246 --> 00:18:44,248 - [Donna] Okay. - [beeping slows down] 404 00:18:44,248 --> 00:18:45,332 - Okay. - Mmm. 405 00:18:45,999 --> 00:18:47,543 You have that. There. 406 00:18:47,543 --> 00:18:48,627 Thank you. 407 00:18:49,503 --> 00:18:50,629 [Donna] Try those. 408 00:18:51,839 --> 00:18:54,091 Okay. [grunts] 409 00:18:54,091 --> 00:18:55,968 Just let it dissolve in your mouth. 410 00:18:59,638 --> 00:19:02,015 - See? - Yeah. I like crunching them. 411 00:19:02,850 --> 00:19:05,102 - Really good. Delicious. - Delicious. 412 00:19:05,102 --> 00:19:07,229 Incredible. [chuckles] 413 00:19:07,229 --> 00:19:09,523 - And cheap. - Mmm. 414 00:19:10,107 --> 00:19:11,608 - This is that good ice too. - Mm-hmm. 415 00:19:11,608 --> 00:19:12,985 [doctor] Hey, everybody. 416 00:19:12,985 --> 00:19:15,279 - Hi. - [clears throat] I'm Dr. Levin. 417 00:19:15,279 --> 00:19:17,614 - Hi. I'm Natalie. This is my mom. - Hi, Natalie. 418 00:19:17,614 --> 00:19:19,324 - Hello. Donna. - Hi, Donna. 419 00:19:20,033 --> 00:19:22,619 - Want some ice? - Uh, no, thank you. [chuckles] 420 00:19:22,619 --> 00:19:26,331 - Um... Okay, let's see how we're doing here. - [Sugar] Okay. 421 00:19:26,331 --> 00:19:29,126 - Um, come down a little further. - Okay. 422 00:19:29,751 --> 00:19:31,170 Good. All right. 423 00:19:31,170 --> 00:19:33,505 Now you're gonna feel some pressure. 424 00:19:34,131 --> 00:19:35,174 Okay. 425 00:19:35,174 --> 00:19:36,300 [Dr. Levin] Um... 426 00:19:37,134 --> 00:19:38,594 [groaning] 427 00:19:38,594 --> 00:19:41,180 - Okay. Okay. - [Dr. Levin] Okay. Great. 428 00:19:41,180 --> 00:19:43,348 I mean, everything looks great, 429 00:19:43,348 --> 00:19:46,602 but you're only five, six centimeters dilated. 430 00:19:46,602 --> 00:19:47,811 Okay. 431 00:19:49,897 --> 00:19:52,149 So-- So now what? 432 00:19:52,149 --> 00:19:53,650 Uh, you wait. 433 00:19:53,650 --> 00:19:55,402 [nurse 1] We need to adjust her toco. 434 00:19:55,986 --> 00:19:56,987 [stammers] 435 00:19:56,987 --> 00:19:58,488 What if I don't wanna wait? 436 00:19:58,488 --> 00:20:02,284 Oh. Well, oxytocin. You go like... [chuckles] 437 00:20:02,284 --> 00:20:03,869 [Dr. Levin chuckles] Yeah. 438 00:20:03,869 --> 00:20:05,245 - Yeah. - [Donna] Yeah. 439 00:20:05,245 --> 00:20:08,373 Well-- Well, we could try oxytocin. 440 00:20:08,373 --> 00:20:10,125 Or Pitocin. 441 00:20:10,125 --> 00:20:12,878 Are-- Are you asking me if that's a good idea or... 442 00:20:12,878 --> 00:20:16,089 No, it's just-- It's really up to you, Natalie. It's your body. 443 00:20:17,132 --> 00:20:18,550 Uh... 444 00:20:19,301 --> 00:20:25,599 If you were to guess how much longer you think the whole thing will take? 445 00:20:26,767 --> 00:20:29,311 Well, however long it takes. 446 00:20:29,311 --> 00:20:31,480 - [hospital announcer] Dr. Levin. - [Dr. Levin] Hold on. 447 00:20:31,480 --> 00:20:32,773 - [phone beeps] - Dr. Levin. 448 00:20:32,773 --> 00:20:36,109 - We've got a code OB in room two. - Okay. Yes, I'm coming. 449 00:20:36,109 --> 00:20:39,321 Nurse Choe, we have a baby down in room two. 450 00:20:39,321 --> 00:20:41,281 We're opening the OR for a possible crash. 451 00:20:41,281 --> 00:20:42,991 - Please assist. - [Nurse Choe] Yes. 452 00:20:44,368 --> 00:20:46,078 [patient screaming] 453 00:20:47,746 --> 00:20:48,747 [nurse 3] PPH. 454 00:20:49,665 --> 00:20:51,166 PPH. Grab the hemorrhage cart. 455 00:20:56,672 --> 00:20:57,673 Mom? 456 00:20:58,548 --> 00:20:59,758 Yeah? 457 00:20:59,758 --> 00:21:01,551 I think I want the Pitocin. 458 00:21:02,094 --> 00:21:03,095 Yeah. 459 00:21:04,137 --> 00:21:05,389 You know, I think. 460 00:21:05,389 --> 00:21:08,058 - Yeah. - It's probably the right choice. 461 00:21:08,058 --> 00:21:09,935 And maybe an epidural too. 462 00:21:11,395 --> 00:21:13,105 Yeah. Good idea. 463 00:21:26,368 --> 00:21:27,911 Let me make my hand cold. 464 00:21:27,911 --> 00:21:30,372 Put it on your forehead. See how that feels. 465 00:21:31,081 --> 00:21:32,207 That feel good? 466 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 - Yeah. - Yeah? 467 00:21:37,004 --> 00:21:38,213 Thank you, Mom. 468 00:21:41,717 --> 00:21:43,093 [Sugar sighs] 469 00:21:47,431 --> 00:21:48,682 - Mom? - Mm-hmm. 470 00:21:54,146 --> 00:21:58,400 What did you think I wasn't saying before? 471 00:22:03,405 --> 00:22:04,990 [sighs] 472 00:22:11,788 --> 00:22:13,665 That you didn't want me around. 473 00:22:16,668 --> 00:22:17,753 Am I right? 474 00:22:23,967 --> 00:22:27,721 I just didn't want all the stuff you bring with you. 475 00:22:31,975 --> 00:22:34,770 Yeah. I've been trying to put that stuff away. 476 00:22:35,729 --> 00:22:36,730 Yeah? 477 00:22:38,482 --> 00:22:39,858 How's it going? 478 00:22:46,239 --> 00:22:47,699 It's not easy. 479 00:22:50,869 --> 00:22:51,953 I bet. 480 00:22:58,960 --> 00:23:00,420 I'm glad you're trying. 481 00:23:01,004 --> 00:23:02,005 Me too. 482 00:23:28,949 --> 00:23:29,950 I just-- 483 00:23:34,371 --> 00:23:37,666 Mom, I don't want her scared like I was scared. 484 00:23:41,128 --> 00:23:42,379 I scared you? 485 00:23:46,299 --> 00:23:47,926 You scared all of us. 486 00:23:51,346 --> 00:23:52,889 Oh, that's terrible. 487 00:23:56,184 --> 00:23:57,436 That's a lot. 488 00:24:04,109 --> 00:24:05,527 I don't remember your mom. 489 00:24:14,411 --> 00:24:15,829 You don't want to. 490 00:24:33,597 --> 00:24:34,723 I'm sorry. 491 00:24:45,567 --> 00:24:48,528 I feel like everybody's mad at me all the time. 492 00:24:51,865 --> 00:24:55,535 I ask people if they're all right way too much. 493 00:25:00,332 --> 00:25:04,127 If someone feels sick, I start to feel sick. 494 00:25:11,384 --> 00:25:12,594 I feel alone. 495 00:25:15,305 --> 00:25:16,389 Or ugly. 496 00:25:19,601 --> 00:25:21,686 Or like I'm in trouble. 497 00:25:27,776 --> 00:25:31,363 - I feel like Pete's gonna leave me. - [chuckles] 498 00:25:31,363 --> 00:25:33,240 Why would Pete leave you? 499 00:25:34,741 --> 00:25:37,077 I'm just telling you, these are the things that I think about. 500 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 - Okay, but that's irrational. - A lot, Mom. 501 00:25:39,120 --> 00:25:40,497 - No. - It's irrational. 502 00:25:40,497 --> 00:25:42,415 Okay, but it's exhausting too. 503 00:25:47,671 --> 00:25:49,089 I always put you first. 504 00:25:50,882 --> 00:25:52,008 Always. 505 00:25:52,008 --> 00:25:53,093 Aw, that's sweet. 506 00:25:53,093 --> 00:25:55,845 No, it isn't sweet. It's fucked up, Mom. 507 00:25:58,765 --> 00:26:00,684 I'm always trying to make you happy. 508 00:26:02,602 --> 00:26:03,728 [Donna sighs] 509 00:26:03,728 --> 00:26:07,023 Mom, I'd make myself sick to make you feel better. 510 00:26:08,108 --> 00:26:09,484 - Do you understand that? - I do. 511 00:26:09,484 --> 00:26:14,072 And I can never forgive myself for that, Sugar. I can't. 512 00:26:16,199 --> 00:26:17,200 Mom... 513 00:26:19,786 --> 00:26:21,705 I don't-- I'm not asking you to. 514 00:26:22,455 --> 00:26:23,623 I don't need that. 515 00:26:23,623 --> 00:26:28,670 I'm just-- You know, you asked me why I didn't tell you. 516 00:26:38,888 --> 00:26:42,767 I just don't want her to feel the way that I felt. 517 00:26:43,768 --> 00:26:45,395 Oh, she won't. 518 00:26:45,395 --> 00:26:47,772 - You don't know that. - Oh, I do. 519 00:26:47,772 --> 00:26:49,274 I do. I do. 520 00:27:00,285 --> 00:27:02,037 - I'm so scared. - I know. 521 00:27:07,876 --> 00:27:11,046 - It's so much. - [chuckles] It is, yeah. 522 00:27:14,966 --> 00:27:16,343 I'm right here. 523 00:27:16,343 --> 00:27:17,844 I just want her to be okay. 524 00:27:17,844 --> 00:27:20,472 She's gonna be okay. She's gonna be fine. 525 00:27:25,477 --> 00:27:28,104 And I wanna be good. I really wanna be good. 526 00:27:28,104 --> 00:27:30,440 You are good. You are. 527 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 [monitor beeping rapidly] 528 00:27:34,694 --> 00:27:36,946 I want her to be okay. I just want her to be okay. 529 00:27:36,946 --> 00:27:38,865 - She's gonna be fine. - [sniffles] 530 00:27:39,658 --> 00:27:41,660 - Okay. [groans] Okay. - Okay. 531 00:27:41,660 --> 00:27:45,205 - Come on. Come on. Come on. - [groaning] 532 00:27:46,706 --> 00:27:49,501 [both] Hee. Hee. 533 00:27:50,085 --> 00:27:52,837 Hee. Hee. 534 00:27:53,963 --> 00:27:56,383 [groans] It really hurts. It really hurts. 535 00:27:56,383 --> 00:27:57,509 [sobbing] It hurts. 536 00:28:01,638 --> 00:28:05,475 I definitely need the epidural. This is fucked. 537 00:28:05,475 --> 00:28:07,686 - Oh, my God. - [Donna] Hee. Hee. 538 00:28:07,686 --> 00:28:09,688 [Sugar sobbing] 539 00:28:09,688 --> 00:28:10,772 Come on. 540 00:28:10,772 --> 00:28:13,817 Hee. Hee. Hee. 541 00:28:13,817 --> 00:28:16,611 [groaning] 542 00:28:16,611 --> 00:28:20,949 Hee. Hee. 543 00:28:20,949 --> 00:28:24,244 [groaning] 544 00:28:24,244 --> 00:28:26,454 Hee. Hee. 545 00:28:26,454 --> 00:28:28,373 [Sugar groans] 546 00:28:31,042 --> 00:28:33,253 [sobbing] 547 00:28:33,253 --> 00:28:35,964 - You're doing so great. - Oh, my God. 548 00:28:36,589 --> 00:28:38,800 - Okay. Okay. - Okay. 549 00:28:38,800 --> 00:28:40,135 Okay, Mom. 550 00:28:40,135 --> 00:28:41,344 Okay. 551 00:28:42,011 --> 00:28:43,388 Okay. 552 00:28:43,388 --> 00:28:44,848 - Oh, my God. - [beeping slows down] 553 00:28:44,848 --> 00:28:45,974 Okay. 554 00:28:47,058 --> 00:28:48,727 Ice chip. I need an ice chip. 555 00:28:48,727 --> 00:28:50,645 [Donna] Okay. Put your head back. 556 00:28:51,187 --> 00:28:52,230 Oh, my God. 557 00:28:52,731 --> 00:28:54,023 Here. 558 00:28:55,275 --> 00:28:56,526 - Here, babe. - Yeah. 559 00:28:58,862 --> 00:28:59,946 One more. 560 00:29:00,780 --> 00:29:02,949 - Okay. I feel so much better. - All right. 561 00:29:04,200 --> 00:29:05,702 Thank you. 562 00:29:05,702 --> 00:29:07,036 Does that feel good? 563 00:29:07,662 --> 00:29:08,913 That feels so good. 564 00:29:15,044 --> 00:29:16,045 See. 565 00:29:23,136 --> 00:29:25,722 - This is so fucking weird. - [laughs] 566 00:29:30,185 --> 00:29:32,228 - So weird. - Oh, my God. 567 00:29:33,188 --> 00:29:34,397 So weird. 568 00:29:35,190 --> 00:29:36,733 So weird. 569 00:29:39,235 --> 00:29:40,612 I'm happy you're here. 570 00:29:41,988 --> 00:29:43,114 Me too. 571 00:29:50,622 --> 00:29:51,748 Tell me about me. 572 00:29:53,792 --> 00:29:55,001 What do you mean? 573 00:29:55,835 --> 00:29:57,045 Like, delivery. 574 00:30:03,760 --> 00:30:05,053 It was beautiful. 575 00:30:05,804 --> 00:30:07,263 - Really? - Yeah. 576 00:30:07,263 --> 00:30:08,765 You were beautiful. 577 00:30:13,353 --> 00:30:16,689 I wasn't due, you know, for a few days. 578 00:30:16,689 --> 00:30:20,735 And I was home alone, and I don't know why. 579 00:30:20,735 --> 00:30:22,529 You know, I don't know where your father was. 580 00:30:23,029 --> 00:30:25,990 But I was home alone, I was so excited, 581 00:30:27,575 --> 00:30:31,204 because I was gonna get to go to bed, like, at eight o'clock, you know? 582 00:30:31,204 --> 00:30:32,956 - [chuckles] - That was like-- 583 00:30:32,956 --> 00:30:34,999 And I remember I climbed into bed, 584 00:30:35,750 --> 00:30:40,129 and I fell into the deepest, fastest sleep I've ever had. 585 00:30:41,047 --> 00:30:44,843 And I had this-- this really vivid dream, but-- 586 00:30:44,843 --> 00:30:48,096 You know those kind of dreams where you're just doing normal stuff... 587 00:30:48,847 --> 00:30:50,640 - Yes. - ...but things are, like, super detailed? 588 00:30:50,640 --> 00:30:51,975 - Mm-hmm. - Yeah. So. 589 00:30:52,725 --> 00:30:57,021 In this nothing dream-- I mean, nothing dream, um, 590 00:30:57,021 --> 00:31:00,859 I must have had, like, the day off from whatever job, you know, I had, 591 00:31:00,859 --> 00:31:02,443 because I was in the city. 592 00:31:02,443 --> 00:31:04,779 And it wasn't Chicago, and it wasn't New York. 593 00:31:04,779 --> 00:31:07,574 It was some sort of hybrid city, you know? 594 00:31:07,574 --> 00:31:10,910 And-- And there was a fish tank. 595 00:31:11,536 --> 00:31:14,789 - A fish tank? - Big fish tank in the middle of the city. 596 00:31:14,789 --> 00:31:19,711 It was this giant fish tank, and I was the only one looking at it. 597 00:31:20,670 --> 00:31:23,631 I mean, it was-- it was like-- like a mega, 598 00:31:23,631 --> 00:31:29,053 like a-- like a dentist office kind of mega fish tank. 599 00:31:29,053 --> 00:31:32,599 And I remember-- I remember the colors were-- 600 00:31:32,599 --> 00:31:37,604 They were so sharp and vivid and neon, 601 00:31:37,604 --> 00:31:40,690 you know, and I was the only one looking at it. 602 00:31:41,774 --> 00:31:44,569 And it was in the city, and the city was all gray. 603 00:31:45,486 --> 00:31:47,113 And it was beautiful. And I remember 604 00:31:47,113 --> 00:31:50,241 I was, like, watching it for the longest time. 605 00:31:50,241 --> 00:31:53,244 I was just staring at it for the longest time. 606 00:31:54,203 --> 00:31:57,624 And all of a sudden, I noticed that the glass 607 00:31:59,334 --> 00:32:02,629 started to come apart like it was gonna split. 608 00:32:02,629 --> 00:32:07,383 But I wasn't worried, you know? It wasn't bad, 609 00:32:07,383 --> 00:32:11,596 because I knew that more people 610 00:32:11,596 --> 00:32:14,098 were gonna get to see these beautiful fish. 611 00:32:15,892 --> 00:32:21,940 And then I woke up, and I was sweating, and my water had broke. 612 00:32:23,274 --> 00:32:24,275 Wow. 613 00:32:25,401 --> 00:32:28,571 And I, you know, made my way to the hospital, 614 00:32:28,571 --> 00:32:30,531 and, um-- um, 615 00:32:31,324 --> 00:32:33,701 Auntie Gail met me there. The, um-- 616 00:32:33,701 --> 00:32:36,704 Jimmy's first wife, but I don't think you ever met her. 617 00:32:36,704 --> 00:32:38,122 - Did you ever meet her? - I don't know. 618 00:32:38,122 --> 00:32:40,541 - No, no, no. This was his first wife. - I feel like I've seen photos. 619 00:32:40,541 --> 00:32:42,168 - Okay. - Yeah. Yeah. She met me there. 620 00:32:42,168 --> 00:32:43,920 And she was sweet, and she sat with me. 621 00:32:44,545 --> 00:32:47,924 And she put on this beautiful song, 622 00:32:48,883 --> 00:32:50,468 and... 623 00:32:53,846 --> 00:32:55,348 And then Natalie. 624 00:32:58,476 --> 00:32:59,519 Mom. 625 00:33:13,032 --> 00:33:14,450 You're beautiful. 626 00:33:20,123 --> 00:33:21,207 Thank you. 627 00:33:48,609 --> 00:33:49,819 What song? 628 00:33:52,238 --> 00:33:54,866 Hold, please. [laughs] 629 00:33:54,866 --> 00:33:56,075 Hold, please. 630 00:33:57,493 --> 00:33:59,620 Hold on. Hold on. 631 00:34:00,997 --> 00:34:02,790 - Um... - You want me to help you? 632 00:34:02,790 --> 00:34:05,126 No, no, I know how to drive. 633 00:34:05,126 --> 00:34:07,295 - Okay. - Okay. Just hold on. 634 00:34:12,008 --> 00:34:14,218 ["Baby I love you" playing] 635 00:34:25,396 --> 00:34:27,065 ♪ Woah-oh ♪ 636 00:34:27,065 --> 00:34:29,442 ♪ Woah-oh-oh-oh ♪ 637 00:34:30,068 --> 00:34:33,154 ♪ Have I ever told you ♪ 638 00:34:33,905 --> 00:34:37,450 ♪ How good it feels to hold you? ♪ 639 00:34:38,201 --> 00:34:42,455 ♪ It isn't easy to explain ♪ 640 00:34:46,334 --> 00:34:49,962 ♪ And though I'm really trying ♪ 641 00:34:50,505 --> 00:34:53,800 ♪ I think I may start crying ♪ 642 00:34:54,634 --> 00:34:59,013 ♪ My heart can't wait another day ♪ 643 00:34:59,013 --> 00:35:02,558 ♪ When you kiss me, I've just got to say ♪ 644 00:35:02,558 --> 00:35:06,729 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Come on, baby ♪ 645 00:35:06,729 --> 00:35:11,025 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Ooh-wee, baby ♪ 646 00:35:11,025 --> 00:35:15,321 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Baby, I love only you ♪ 647 00:35:15,321 --> 00:35:18,074 ♪ Woah-oh, woah-oh-oh-oh... ♪ 648 00:35:18,074 --> 00:35:19,575 [Pete] Honey. 649 00:35:19,575 --> 00:35:20,993 - Hi! - Hi. Hi. 650 00:35:22,745 --> 00:35:24,455 - [Pete] Oh, my God. - Hi. 651 00:35:24,455 --> 00:35:26,874 - [Sugar] You're here. You're here. - [Pete] I'm sorry I'm so late. 652 00:35:27,542 --> 00:35:28,543 Are you okay? 653 00:35:28,543 --> 00:35:30,878 Yeah, I'm okay. I'm good. I'm good. 654 00:35:30,878 --> 00:35:32,171 Oh, my God, baby. 655 00:35:32,171 --> 00:35:34,841 [groans] How was it? 656 00:35:34,841 --> 00:35:37,468 - I won. Yeah, I won. - Yay! 657 00:35:38,302 --> 00:35:40,263 - That's amazing. - Oh, my God. 658 00:35:40,263 --> 00:35:41,389 Are you okay? 659 00:35:41,389 --> 00:35:44,058 - Yeah? - I'm good. Good. 660 00:35:44,058 --> 00:35:47,603 I parked in a handicap spot, but-- but there were tons, and I'll go move it. 661 00:35:47,603 --> 00:35:49,814 But the guy was like-- I was like, "My wife's in labor!" 662 00:35:49,814 --> 00:35:51,858 - He's like, "Go, go, go, go, go!" - Yeah, yeah. 663 00:35:51,858 --> 00:35:54,318 - [laughs] - I'm so happy you're here. 664 00:35:54,986 --> 00:35:57,155 ♪ Come on, baby ♪ 665 00:35:57,155 --> 00:36:00,867 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Ooh-wee, baby ♪ 666 00:36:00,867 --> 00:36:03,494 ♪ Baby, I love you ♪ 667 00:36:05,705 --> 00:36:08,207 DD. [chuckles] 668 00:36:12,253 --> 00:36:13,254 [Pete sniffles] 669 00:36:14,755 --> 00:36:15,882 Thank you. 670 00:36:19,552 --> 00:36:20,803 [chuckles] 671 00:36:22,805 --> 00:36:23,890 I love you. 672 00:36:24,599 --> 00:36:25,892 I love you too. 673 00:36:27,101 --> 00:36:28,394 [Pete chuckles, sniffles] 674 00:36:31,063 --> 00:36:32,190 What do I do? 675 00:36:37,904 --> 00:36:39,405 Just stand next to her. 676 00:36:41,866 --> 00:36:42,867 Okay. 677 00:37:19,820 --> 00:37:21,322 Hey, Mrs. B. 678 00:37:21,322 --> 00:37:22,406 Hey. 679 00:37:22,406 --> 00:37:23,741 What took so long? 680 00:37:23,741 --> 00:37:25,076 The phones were off. 681 00:37:25,660 --> 00:37:27,620 - Hey, Mrs. Berzatto. - Hey. 682 00:37:27,620 --> 00:37:28,955 How you doing? 683 00:37:30,414 --> 00:37:31,624 Is everybody okay? 684 00:37:33,876 --> 00:37:35,294 Yeah, I hope so. 685 00:37:42,885 --> 00:37:44,136 You're a grandma now. 686 00:37:46,305 --> 00:37:48,057 - Stop. - [Ted] You're a grandma. 687 00:37:48,057 --> 00:37:49,141 [shushes] 688 00:37:49,141 --> 00:37:51,727 [chuckles] 689 00:37:51,727 --> 00:37:53,729 Can you imagine? 690 00:37:53,729 --> 00:37:55,147 You're gonna be a good one. 691 00:37:55,147 --> 00:37:56,816 - Oh, yeah. - [Ted] I can. 692 00:37:58,567 --> 00:37:59,610 Yeah. 693 00:38:07,034 --> 00:38:09,161 ["Baby I love you" playing] 694 00:38:20,548 --> 00:38:22,008 ♪ Woah-oh ♪ 695 00:38:22,008 --> 00:38:24,552 ♪ Woah-oh-oh-oh ♪ 696 00:38:25,303 --> 00:38:28,389 ♪ Have I ever told you ♪ 697 00:38:29,140 --> 00:38:32,685 ♪ How good it feels to hold you? ♪ 698 00:38:33,436 --> 00:38:37,690 ♪ It isn't easy to explain ♪ 699 00:38:41,569 --> 00:38:44,655 ♪ And though I'm really trying ♪ 700 00:38:45,698 --> 00:38:48,909 ♪ I think I may start crying ♪ 701 00:38:49,827 --> 00:38:53,956 ♪ My heart can't wait another day ♪ 702 00:38:53,956 --> 00:38:57,668 ♪ When you kiss me, I've just got to say ♪ 703 00:38:57,668 --> 00:39:01,964 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Come on, baby ♪ 704 00:39:01,964 --> 00:39:06,093 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Ooh-wee, baby ♪ 705 00:39:06,093 --> 00:39:10,306 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Baby, I love only you ♪ 706 00:39:10,306 --> 00:39:14,185 ♪ Woah-oh, woah-oh-oh-oh... ♪ 51105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.