All language subtitles for The.Bear.2022.S03E07.Legacy.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:07,924 ["No Machine" playing] 2 00:00:10,135 --> 00:00:13,763 ♪ Let no machine ♪ 3 00:00:13,763 --> 00:00:16,266 ♪ Eat away our dream ♪ 4 00:00:16,850 --> 00:00:21,354 ♪ Baby, take my hand, let's go together ♪ 5 00:00:21,354 --> 00:00:23,064 - [muffled dialogue] - [dishes clanking] 6 00:00:23,064 --> 00:00:26,234 ♪ No surprise ♪ 7 00:00:26,234 --> 00:00:29,362 ♪ The wound lives in your eyes ♪ 8 00:00:29,362 --> 00:00:34,242 ♪ A needle shining Like a diamond in the desert ♪ 9 00:00:36,077 --> 00:00:38,121 [dishes clanking, clinking] 10 00:00:39,205 --> 00:00:42,292 ♪ Don't know what I'd do without you ♪ 11 00:00:42,292 --> 00:00:45,712 [Sydney] Okay, let's fire for table 12, team lead. 12 00:00:45,712 --> 00:00:48,798 ♪ Don't know where I'd go ♪ 13 00:00:48,798 --> 00:00:55,680 ♪ Don't know where I'd go without you ♪ 14 00:00:55,680 --> 00:00:57,265 [patrons chattering] 15 00:00:57,265 --> 00:00:59,225 [dishes clanking continues] 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,145 [chattering] 17 00:01:03,021 --> 00:01:06,024 ♪ Tell me everything you see ♪ 18 00:01:06,566 --> 00:01:10,904 ♪ The sun that's shining lighter Than a feather ♪ 19 00:01:12,781 --> 00:01:15,450 ♪ And every day ♪ 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,785 [Carmy] I need more hands! 21 00:01:16,785 --> 00:01:19,329 ♪ The moon just sails away ♪ 22 00:01:19,329 --> 00:01:23,958 ♪ The moon and sun are The keepers of the weather ♪ 23 00:01:23,958 --> 00:01:25,877 [Sydney] Those three clams, mushroom dish. 24 00:01:25,877 --> 00:01:29,005 ♪ Don't know where I'd go ♪ 25 00:01:29,005 --> 00:01:34,094 ♪ Don't know where I'd go without you ♪ 26 00:01:40,225 --> 00:01:41,351 ♪ Dragonfly ♪ 27 00:01:41,351 --> 00:01:42,644 [sighs] 28 00:01:43,269 --> 00:01:44,479 ♪ The clouds are rolling by ♪ 29 00:01:44,479 --> 00:01:47,273 I know who you are. You are a piece of shit. 30 00:01:47,273 --> 00:01:49,317 - Chef, it's not ready yet. - [Sydney] You redid everything. 31 00:01:49,317 --> 00:01:52,112 - Shut the fuck up! - Hey, Syd! Syd! 32 00:01:52,862 --> 00:01:54,280 ♪ I don't know what I'd do ♪ 33 00:01:54,280 --> 00:01:55,907 [phone buzzes] 34 00:01:55,907 --> 00:01:57,909 ♪ I don't know what I'd do ♪ 35 00:01:57,909 --> 00:01:59,410 [sighs] 36 00:02:08,545 --> 00:02:10,380 [music ends] 37 00:02:13,842 --> 00:02:16,219 [person] Um. Well, she got sober, 38 00:02:16,970 --> 00:02:21,474 and she, um-- she did all the steps and she apologized. 39 00:02:22,183 --> 00:02:25,061 Um. And I know, like, that it's hard, 40 00:02:25,854 --> 00:02:29,190 but I was stuck living with the shit that she did 41 00:02:29,190 --> 00:02:30,900 when she wasn't sober, you know? 42 00:02:34,571 --> 00:02:38,491 And she just kind of got a pass, because, um, she could just apologize, 43 00:02:39,784 --> 00:02:41,202 and move on, but, like, I'm-- 44 00:02:42,537 --> 00:02:44,873 [stutters] I'm still stuck in the mud, you know? 45 00:02:47,125 --> 00:02:51,796 I-- I feel like I have to be happy for her because she got sober, 46 00:02:51,796 --> 00:02:55,216 and I have to, um, be proud of her. 47 00:02:57,385 --> 00:02:59,971 But that-- It doesn't seem fair. 48 00:03:03,099 --> 00:03:05,351 [chairperson] It seems easy to apologize. 49 00:03:07,061 --> 00:03:09,063 It's just a couple of words 50 00:03:09,063 --> 00:03:11,608 sitting in the back of your throat 51 00:03:12,358 --> 00:03:13,818 and you just got to get them out. 52 00:03:16,696 --> 00:03:18,573 But if you don't let them out fast, 53 00:03:18,573 --> 00:03:22,243 those words go deeper and deeper into you, 54 00:03:23,786 --> 00:03:25,205 until you can't find them. 55 00:03:27,832 --> 00:03:33,546 And it's stuck in your ribs, in your heart, in your lungs. 56 00:03:33,546 --> 00:03:35,215 [sighs] 57 00:03:35,715 --> 00:03:37,759 And every mistake you've ever made, 58 00:03:38,259 --> 00:03:40,845 and everything you've ever done wrong, 59 00:03:40,845 --> 00:03:46,935 grabs on to them, and holds on to those words so tight, 60 00:03:46,935 --> 00:03:49,062 they ain't never letting go. 61 00:03:57,779 --> 00:03:59,781 - [Ted] What the f-- These fucking-- - [Neil] I thought you fixed it. 62 00:03:59,781 --> 00:04:01,699 - These lights are so hot and cold. - I don't understand. 63 00:04:01,699 --> 00:04:03,368 - [Ted] I have no idea-- - What are they doing? 64 00:04:03,368 --> 00:04:05,870 [both] Uncle Gary! 65 00:04:05,870 --> 00:04:08,331 - I can't believe you brought that light. - Light 'em up. 66 00:04:08,331 --> 00:04:10,750 - [Ted laughs] Yeah. Yeah, that's right. - What's going on, fellas? 67 00:04:10,750 --> 00:04:11,668 [both] Not much. 68 00:04:11,668 --> 00:04:13,169 [chuckles] Looking good, Uncle Gar. 69 00:04:13,169 --> 00:04:14,754 - [Neil] You look good. - Of course, I'm a Fak. 70 00:04:14,754 --> 00:04:15,838 - Yeah. - [Ted] You look great. 71 00:04:15,838 --> 00:04:17,882 - You look good. Just saying. - [Neil] We've got a shape, don't we? 72 00:04:17,882 --> 00:04:18,800 [all] Yeah. 73 00:04:18,800 --> 00:04:22,887 [Ted] Me and Neil were just talking about when-- when Big Neil haunted your ass. 74 00:04:22,887 --> 00:04:25,723 - [Neil] How long did he haunt you for? - He started haunting me 75 00:04:25,723 --> 00:04:27,058 when we were little kids. 76 00:04:27,058 --> 00:04:28,977 - [Neil huffs] - He convinced me I wasn't a Fak. 77 00:04:28,977 --> 00:04:34,023 If you were to explain what it's like to be haunted, what does it feel like? 78 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 - You really wanna know? - [Ted] Yeah, I wanna know. 79 00:04:37,151 --> 00:04:38,236 [Neil] Yeah. 80 00:04:38,236 --> 00:04:39,696 You ever ride the L train? 81 00:04:39,696 --> 00:04:41,948 You touch that third rail, 82 00:04:41,948 --> 00:04:44,909 and it grabs you and it pulls you in... 83 00:04:44,909 --> 00:04:45,827 Whoa. 84 00:04:45,827 --> 00:04:47,120 ...and it won't let go. 85 00:04:47,996 --> 00:04:49,998 And then it starts whispering in your ear. 86 00:04:49,998 --> 00:04:51,749 - What the fuck? - [Neil] What is it whispering? 87 00:04:51,749 --> 00:04:54,502 It's trying to keep you calm so you won't try to get away. 88 00:04:54,502 --> 00:04:55,712 What? 89 00:04:55,712 --> 00:04:58,339 And then suddenly you'll see the light changes, 90 00:04:58,339 --> 00:05:01,676 and you start feeling warm, and you can feel the sun on your face. 91 00:05:02,176 --> 00:05:04,178 And you're walking in green fields, 92 00:05:04,679 --> 00:05:08,433 and off in the distance, there's a big wooden log... 93 00:05:08,433 --> 00:05:10,518 - [Ted] Just, like, a log? - ...building. 94 00:05:11,227 --> 00:05:13,438 - You're in Valhalla. - [Neil] What? 95 00:05:13,438 --> 00:05:16,399 I love you, guys. It's good to see ya. I'm outta here. 96 00:05:16,399 --> 00:05:17,483 - [Ted] Okay. - Okay, bye. 97 00:05:17,483 --> 00:05:19,569 - [Neil] Bye, Uncle Gary. - Bye, Uncle Gary. 98 00:05:19,569 --> 00:05:21,487 [Uncle Gary] Your old man's still a prick. 99 00:05:21,487 --> 00:05:23,406 - Yeah. - Yeah, we'll tell him. 100 00:05:24,615 --> 00:05:26,409 [both] What the fuck? 101 00:05:31,414 --> 00:05:33,666 [Adam] It was pretty shocking. 102 00:05:33,666 --> 00:05:35,001 [Sydney] Yeah, I bet. 103 00:05:35,001 --> 00:05:36,586 I mean, she's done. 104 00:05:36,586 --> 00:05:38,087 Done. Like, done. 105 00:05:38,087 --> 00:05:39,172 Wow. 106 00:05:40,089 --> 00:05:42,675 - Honestly, respect. - Oh, completely. 107 00:05:42,675 --> 00:05:45,762 I mean, like, I'm sorry you're out of a job obviously. 108 00:05:45,762 --> 00:05:47,263 No. You know what? Um. 109 00:05:47,263 --> 00:05:51,142 Ultimately, I think it was, like, the most positive thing that could have happened. 110 00:05:51,142 --> 00:05:52,226 How? 111 00:05:52,226 --> 00:05:55,980 I probably would have been there forever if she didn't quit, you know? 112 00:05:55,980 --> 00:05:56,898 Yeah. 113 00:05:56,898 --> 00:06:00,818 I mean, this is 100% absolutely forcing me to move on... 114 00:06:00,818 --> 00:06:01,736 Mmm. 115 00:06:01,736 --> 00:06:05,156 ...which is what I want to talk to you about. 116 00:06:05,823 --> 00:06:07,200 Okay. 117 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 I'm gonna open up my own place. 118 00:06:10,745 --> 00:06:11,788 - That's great. - Yeah. 119 00:06:11,788 --> 00:06:13,539 Got the backers of Ever, but I'm not-- 120 00:06:13,539 --> 00:06:15,124 You know, I wanna start clean. 121 00:06:15,124 --> 00:06:16,709 I don't want to inherit anything. 122 00:06:17,210 --> 00:06:20,963 I don't wanna cook every day, but, um, I wanna run it, 123 00:06:20,963 --> 00:06:22,590 and I wanna hire a CDC. 124 00:06:23,341 --> 00:06:25,593 Somebody who could come in, build the team, lead it. 125 00:06:25,593 --> 00:06:27,178 Uh-- [stammers] 126 00:06:27,178 --> 00:06:29,514 Do you mean me? 127 00:06:29,514 --> 00:06:31,099 I mean you. 128 00:06:33,267 --> 00:06:34,769 [stammers] Okay. 129 00:06:34,769 --> 00:06:35,895 Um. 130 00:06:37,063 --> 00:06:40,817 I guess-- What's, like, the vibe of the-- that you're thinking of? 131 00:06:40,817 --> 00:06:42,276 Whatever you want it to be. 132 00:06:45,279 --> 00:06:47,031 Whatever I want it to be? 133 00:06:47,031 --> 00:06:49,700 Before you say anything, this would be a partnership stake. 134 00:06:49,700 --> 00:06:51,786 Clear agreement. 80K to start. 135 00:06:52,286 --> 00:06:54,956 Benefits, health, medical, bonus upon review. 136 00:06:55,581 --> 00:06:56,582 Are you-- 137 00:06:56,582 --> 00:06:58,668 Did I say something wrong or-- 138 00:06:58,668 --> 00:06:59,752 Uh, no. 139 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 - Honestly, the opposite. - [chuckles] 140 00:07:02,296 --> 00:07:04,132 Um, here's the trick though. 141 00:07:05,133 --> 00:07:06,634 I'd want to move quickly. 142 00:07:07,468 --> 00:07:12,390 And again, I don't want this to be, you know, some sort of gross poaching. 143 00:07:12,390 --> 00:07:15,143 I'd wanna talk to Carmy, but first, I wanted to see if this is something 144 00:07:15,143 --> 00:07:17,228 that you would even remotely consider. 145 00:07:20,523 --> 00:07:22,525 - Not what you expected, was it? - No. 146 00:07:22,525 --> 00:07:23,860 No, not at all. 147 00:07:23,860 --> 00:07:26,279 - Think about it. Yeah. - But thank you, either way. 148 00:07:26,279 --> 00:07:27,572 I think you're awesome. 149 00:07:27,572 --> 00:07:30,658 I appreciate it, and you know, your work, and... 150 00:07:31,325 --> 00:07:32,368 Um. 151 00:07:33,578 --> 00:07:36,998 Yeah, I'll definitely have a think. 152 00:08:08,196 --> 00:08:09,614 {\an8}[Carmy] Hey. Morning, Chef. 153 00:08:09,614 --> 00:08:10,698 Yep. 154 00:08:10,698 --> 00:08:12,033 You know these people? 155 00:08:12,533 --> 00:08:13,534 Yeah. 156 00:08:13,534 --> 00:08:17,288 That is Nobu Matsuhisa, Daniel Boulud and TK. 157 00:08:17,288 --> 00:08:18,998 - [Marcus] Thomas Keller? - Mm-hmm. 158 00:08:19,624 --> 00:08:20,875 [Marcus] It's legendary. 159 00:08:21,375 --> 00:08:22,877 - Yeah. - [Marcus] Where's this pic from? 160 00:08:23,753 --> 00:08:25,087 Mmm. 161 00:08:25,087 --> 00:08:27,924 I don't remember. I think I-I cut it out of a magazine. 162 00:08:27,924 --> 00:08:30,259 - It's firepower. - [Carmy] Well, say that again. 163 00:08:31,511 --> 00:08:33,971 Um, what's, uh, "legerdemain"? 164 00:08:34,514 --> 00:08:36,849 Uh, it's French for "sleight of hand." 165 00:08:36,849 --> 00:08:38,184 Magic. 166 00:08:38,184 --> 00:08:39,936 [Carmy] Yeah. To push a dish further. 167 00:08:42,188 --> 00:08:44,106 I bet these dudes pushed each other. 168 00:08:44,106 --> 00:08:45,191 [Carmy] Hmm. 169 00:08:45,691 --> 00:08:47,443 They would talk a lot about legacy. 170 00:08:47,443 --> 00:08:49,070 What, like, the dishes they made? 171 00:08:49,070 --> 00:08:51,072 Yeah. But also, like, um... 172 00:08:52,406 --> 00:08:55,409 who they would work with, you know, and what they would go on to do. 173 00:08:55,910 --> 00:09:00,665 Like, um, something would start somewhere, 174 00:09:00,665 --> 00:09:03,084 and then, uh, people would take that thing 175 00:09:03,084 --> 00:09:05,002 and then they would take it somewhere else. 176 00:09:05,002 --> 00:09:07,088 So, all these parts of an original restaurant, 177 00:09:07,088 --> 00:09:09,507 they would end up at a new restaurant, and that kind of thing. 178 00:09:09,507 --> 00:09:11,592 That would happen over and over again. 179 00:09:11,592 --> 00:09:14,929 And then all these parts of all these restaurants, 180 00:09:14,929 --> 00:09:16,013 they would sort of-- 181 00:09:16,514 --> 00:09:18,266 You know, they would find each other. 182 00:09:18,849 --> 00:09:22,687 And then new people would take those parts 183 00:09:22,687 --> 00:09:24,772 and they would put 'em into their restaurant. 184 00:09:25,439 --> 00:09:27,024 And the whole thing, it would, um-- 185 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 It would start to happen all over again. 186 00:09:30,653 --> 00:09:32,572 So, like a family tree or something? 187 00:09:32,572 --> 00:09:34,657 Yeah. Yeah, exactly. 188 00:09:36,075 --> 00:09:37,326 Morning, Chef. 189 00:09:37,326 --> 00:09:38,578 - Hey. - [Carmy] Hey. 190 00:09:39,078 --> 00:09:40,580 Sorry, I didn't wanna interrupt. 191 00:09:40,580 --> 00:09:41,831 No. No. 192 00:09:41,831 --> 00:09:42,915 You look nice. 193 00:09:42,915 --> 00:09:44,584 Oh, thanks. 194 00:09:44,584 --> 00:09:46,377 Uh, what were you guys talking about? 195 00:09:46,377 --> 00:09:48,879 Legacy. You think about it? 196 00:09:48,879 --> 00:09:50,172 [scoffs] Uh, 197 00:09:50,172 --> 00:09:52,258 I think about getting through Wednesday. 198 00:09:52,258 --> 00:09:54,010 - [Marcus] Mm-hmm. - Yeah. 199 00:09:54,010 --> 00:09:56,637 Um. What about you? You answer? 200 00:09:57,430 --> 00:10:00,057 I think I try to avoid it, but, um... 201 00:10:02,351 --> 00:10:03,352 Yeah. I don't know. 202 00:10:03,352 --> 00:10:05,271 If I were gonna leave something behind, 203 00:10:05,771 --> 00:10:11,027 I would want it to be panic-less, you know? 204 00:10:11,027 --> 00:10:12,361 Anxiety-free. 205 00:10:13,446 --> 00:10:15,114 And I think in order to do that, 206 00:10:15,114 --> 00:10:18,951 I would have to be square with everything, you know? 207 00:10:18,951 --> 00:10:20,036 And everybody. 208 00:10:20,828 --> 00:10:21,829 Um. 209 00:10:24,040 --> 00:10:26,709 Like, to make it good, I'd have to filter out the bad. 210 00:10:32,131 --> 00:10:33,132 What about you? 211 00:10:35,051 --> 00:10:37,553 I think I would want my legacy to be... 212 00:10:40,681 --> 00:10:44,685 I kept my chin up, listened and learned. 213 00:10:45,895 --> 00:10:47,396 - I did honest work... - Hmm. 214 00:10:49,649 --> 00:10:50,650 ...fun to be around... 215 00:10:50,650 --> 00:10:51,734 [Carmy chuckles] 216 00:10:52,360 --> 00:10:55,613 ...and an excellent emergency contact. 217 00:10:55,613 --> 00:10:56,697 [snorts] 218 00:10:57,573 --> 00:10:58,824 How's that sound? 219 00:11:00,242 --> 00:11:01,619 That sounds legendary, pal. 220 00:11:01,619 --> 00:11:04,038 ["Fight For Your Right" playing] 221 00:11:05,831 --> 00:11:06,957 ♪ Kick it ♪ 222 00:11:08,250 --> 00:11:09,752 Let's fucking go. 223 00:11:12,755 --> 00:11:14,090 We're back, baby. 224 00:11:14,965 --> 00:11:15,966 [Chuckie] Mikey. 225 00:11:15,966 --> 00:11:17,385 We got you, my guy. 226 00:11:17,885 --> 00:11:19,553 [Chuckie] All right, so this is the fucking zone. 227 00:11:19,553 --> 00:11:22,640 It's gonna go sandwich, napkin wrapped around the fucking sandwich, 228 00:11:22,640 --> 00:11:24,684 sandwich in the bag, bag to the fucking customer. 229 00:11:24,684 --> 00:11:26,102 Fast as shit without playing around. 230 00:11:26,102 --> 00:11:29,021 And you're gonna put the bag right here, so you can do this shit. 231 00:11:30,314 --> 00:11:31,440 See how fluid that shit is? 232 00:11:31,440 --> 00:11:33,734 - It's beautiful. One move. - Gorgeous. That's the key. 233 00:11:33,734 --> 00:11:35,069 - Gorgeous. - What about silverware? 234 00:11:35,069 --> 00:11:36,654 - [Chi-Chi] Fuck silverware. - Fuck silverware. 235 00:11:36,654 --> 00:11:39,240 We gotta go outside, pick it up, clean it. Fuck silverware. 236 00:11:39,240 --> 00:11:40,366 - Fuck silverware. - Excellent. 237 00:11:40,366 --> 00:11:41,450 All right, this is the pass. 238 00:11:41,450 --> 00:11:44,078 It's gonna go hot and sweet, hot, sweet and dipped, and dry. 239 00:11:44,078 --> 00:11:45,871 That's why it's the smallest one 'cause who cares? 240 00:11:45,871 --> 00:11:47,373 Then we got the chips. Boom, boom, boom. 241 00:11:47,373 --> 00:11:49,458 - Oh, and no more mayonnaise cups. - Fuck mayonnaise. 242 00:11:49,458 --> 00:11:51,210 This customer came in here asking for mayonnaise. 243 00:11:51,210 --> 00:11:53,254 I gave him the sandwich. I give him a side of mayonnaise. 244 00:11:53,254 --> 00:11:55,506 I say, "Go home. Ruin the sandwich yourself. I'm not doing it." 245 00:11:55,506 --> 00:11:56,424 That's your fault. 246 00:11:56,424 --> 00:11:58,592 You opened the door to mayonnaise with that fucking guy. 247 00:11:58,592 --> 00:12:00,469 - I fucked up. - I should take the fucking mayonnaise, 248 00:12:00,469 --> 00:12:02,930 throw it at him, pick it up and then bounce it off your fucking head. 249 00:12:02,930 --> 00:12:04,473 I fucked up with the mayonnaise. 250 00:12:04,473 --> 00:12:06,684 Stack of giardiniera cups right by the window. 251 00:12:06,684 --> 00:12:09,645 Maybe we use a smaller cup, stretch the giardiniera out. 252 00:12:09,645 --> 00:12:11,313 - I don't know. System, baby. - System. 253 00:12:11,313 --> 00:12:13,149 - How we lookin', Jeffs? - Looking good, T. We're outta C-folds. 254 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 - Already? - Never came. 255 00:12:14,567 --> 00:12:16,861 All right, let's roll. Um. Let's-- Stop. Wait. 256 00:12:18,863 --> 00:12:19,864 - Jeffs. - Chef. 257 00:12:19,864 --> 00:12:21,615 Slide that shit open. Let's rock. 258 00:12:22,116 --> 00:12:23,117 Who's next? 259 00:12:23,117 --> 00:12:25,536 Good morning, handsome. What can I do for you today? 260 00:12:25,536 --> 00:12:28,873 - Can I get two hot, one sweet, one dipped? - Absolutely, buddy. Thank you. 261 00:12:28,873 --> 00:12:30,124 [patron] It's smellin' good in here. 262 00:12:30,124 --> 00:12:32,334 It'd be a terrible thing if it smelled like shit. 263 00:12:32,334 --> 00:12:34,003 - Thank you. Have a great day. - [patron 2] Hi. 264 00:12:34,003 --> 00:12:36,881 - Can I get three sweet hot and two hot? - Absolutely. 265 00:12:36,881 --> 00:12:38,924 [Chi-Chi] Thank you so much. Appreciate that immensely. 266 00:12:38,924 --> 00:12:41,177 Thank you, my love. Thank you. Thank you. Quaker Oats. 267 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 What's up, my guy? What's going on, brother? 268 00:12:43,846 --> 00:12:47,600 [Chuckie] Order up for Dina. Order up for Marty. Order up for Nike Air. 269 00:12:47,600 --> 00:12:49,143 - Dry. - [Chuckie] Yes, Chef. 270 00:12:49,143 --> 00:12:50,269 - [Chi-Chi] Yes, Chef. - Yep. 271 00:12:50,269 --> 00:12:52,229 [laughs] Yes, Chef. 272 00:12:55,900 --> 00:12:57,610 - This one, Chef? - Hand me that. 273 00:12:57,610 --> 00:12:58,944 - Yeah? - Gimme, gimme. 274 00:12:58,944 --> 00:13:00,488 - Yeah. - I was just saying-- 275 00:13:00,488 --> 00:13:01,822 This go over here. 276 00:13:03,449 --> 00:13:04,700 - [mutters] - Yeah. 277 00:13:05,868 --> 00:13:07,328 Okay... 278 00:13:07,328 --> 00:13:09,121 Yeah, I've got a question for you. 279 00:13:09,121 --> 00:13:10,372 What's that, bro? 280 00:13:10,372 --> 00:13:12,917 And, I-- I don't want to, you know, overstep-- 281 00:13:12,917 --> 00:13:15,377 You could-- You could tell me to fuck off, completely. 282 00:13:15,377 --> 00:13:17,546 - But, I just wanted to-- - [chuckles] What's up? 283 00:13:17,546 --> 00:13:19,340 Like, you-- You're sober, right? 284 00:13:19,340 --> 00:13:20,591 - Like, you-- You-- - What? 285 00:13:20,591 --> 00:13:23,844 No, like-- You-- I'm asking because of, like, the baseball shit. 286 00:13:23,844 --> 00:13:25,679 I-- I gotta ask you about the baseball shit. 287 00:13:25,679 --> 00:13:26,847 Yeah, bro. That's-- 288 00:13:26,847 --> 00:13:27,973 Um. 289 00:13:28,724 --> 00:13:30,476 You know I've always been skinny as shit, bro? 290 00:13:30,476 --> 00:13:31,560 - Right. - Like, frail. 291 00:13:31,560 --> 00:13:34,563 And, um. No, seasons was kind of challenging. 292 00:13:34,563 --> 00:13:36,649 I was trying to just keep up. I wanted to bulk up. 293 00:13:36,649 --> 00:13:38,859 - You play 150 games a season. - I wanted to bulk up, man. 294 00:13:38,859 --> 00:13:41,153 And it's like-- The nutrition guy said that, um-- 295 00:13:42,196 --> 00:13:45,241 You know, he told me this shit is healthy. It's not gonna show up as a steroid 296 00:13:45,241 --> 00:13:46,492 - and, you know... - No shit. 297 00:13:46,492 --> 00:13:48,327 - ...I took a piss test and... - It showed up in the piss? 298 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 - Yeah. - Fuck. 299 00:13:49,328 --> 00:13:51,205 - I only took the shit, like, twice, bro. - Fuck. 300 00:13:51,205 --> 00:13:52,414 It's not like I was going crazy-- 301 00:13:52,414 --> 00:13:54,917 - Like, twice. Twice. And, um... - Yeah. 302 00:13:54,917 --> 00:13:57,086 I didn't play any better. I didn't feel any stronger. 303 00:13:57,086 --> 00:13:59,004 - Right, right. - I didn't, like, fucking bulk up, 304 00:13:59,004 --> 00:14:00,422 so I don't even think the shit worked, bro. 305 00:14:00,422 --> 00:14:02,174 - It was for nothing. - It was for nothing, bro. 306 00:14:02,174 --> 00:14:03,592 - For nothing. - God-- Man. 307 00:14:03,592 --> 00:14:06,846 - You know? Life's journeys, man. - That's fucking crazy. 308 00:14:06,846 --> 00:14:08,013 Life's journeys. 309 00:14:09,098 --> 00:14:10,307 You miss it? 310 00:14:12,059 --> 00:14:13,936 - Yeah, I do. - I bet. 311 00:14:13,936 --> 00:14:15,771 I think more than anything I miss, like... 312 00:14:16,730 --> 00:14:19,066 Like, I missed out on so much. I always wonder, like, 313 00:14:19,984 --> 00:14:21,569 - what I could have become. You know? - Yeah. 314 00:14:21,569 --> 00:14:23,320 - But, I mean, you can't think like that. - Yeah. 315 00:14:23,320 --> 00:14:26,240 That fucking-- That's a dark fucking hole, right there. 316 00:14:26,240 --> 00:14:28,367 And it took me to a dark place, bro. 317 00:14:28,367 --> 00:14:30,536 - Yeah? - It really did. Um. 318 00:14:30,536 --> 00:14:31,662 For a while I was-- 319 00:14:32,413 --> 00:14:34,707 I just-- I didn't have any purpose anymore. 320 00:14:35,833 --> 00:14:37,376 - And I found this place, man. - Look at you now. 321 00:14:37,376 --> 00:14:40,129 Found this place and, you know, I've been, uh-- 322 00:14:40,129 --> 00:14:41,255 I've been doing okay, man. 323 00:14:41,255 --> 00:14:42,840 I've been doing okay ever since. 324 00:14:42,840 --> 00:14:45,384 'Cause, dude, you were fucking-- You were the shit. 325 00:14:46,135 --> 00:14:47,553 - Fucking left fielder. - Yeah. 326 00:14:47,553 --> 00:14:48,679 - Hitting the ball. - Mm-hmm. 327 00:14:48,679 --> 00:14:50,931 - I was a stud, yeah. - Yeah. 328 00:14:50,931 --> 00:14:52,766 How do you know so much about Triple-A baseball? 329 00:14:54,351 --> 00:14:56,353 I used to put some money on some shit. 330 00:14:56,353 --> 00:14:58,147 - Used to... - I used to watch. 331 00:14:58,147 --> 00:15:00,316 - Okay. - I used to have a-- 332 00:15:00,316 --> 00:15:03,068 I used to have a couple parlays going, if you will. 333 00:15:03,068 --> 00:15:04,820 - Couple parlays back in the day-- - Couple parlays. 334 00:15:04,820 --> 00:15:06,488 - I hear you, bro. I hear you. - You know? 335 00:15:06,488 --> 00:15:07,948 - But I knew about you. - Yeah? 336 00:15:07,948 --> 00:15:09,450 That's why I had to ask. 337 00:15:09,450 --> 00:15:10,993 - That's what's up, man. - Yeah. 338 00:15:11,702 --> 00:15:13,037 - Thanks, bro. - Yeah. 339 00:15:27,176 --> 00:15:29,178 Two cancellations last night. 340 00:15:29,678 --> 00:15:31,180 Two-top and a four-top. 341 00:15:31,680 --> 00:15:33,682 [Richie] What kind of asshole does that? 342 00:15:34,683 --> 00:15:37,770 It's, like, just fucking call. That's, like, a grand wasted. 343 00:15:37,770 --> 00:15:39,355 Well, two grand. 344 00:15:39,355 --> 00:15:40,648 [Richie] Two grand. 345 00:15:40,648 --> 00:15:42,232 [sighs] 346 00:15:42,232 --> 00:15:43,317 Whatever. 347 00:15:43,317 --> 00:15:46,236 I'm gonna choose to let it go and be positive. 348 00:15:46,236 --> 00:15:48,155 Okay. Smart move. 349 00:15:49,114 --> 00:15:50,115 Only move. 350 00:15:52,201 --> 00:15:53,202 You good? 351 00:15:56,914 --> 00:15:58,123 [scoffs] 352 00:15:58,123 --> 00:15:59,959 Dining room sounds like shit. 353 00:15:59,959 --> 00:16:01,043 Like, the acoustics? 354 00:16:01,043 --> 00:16:04,129 No. It's like, the soul, you know? 355 00:16:04,129 --> 00:16:05,214 It's like-- 356 00:16:06,799 --> 00:16:10,052 Service sounds like total chaos. 357 00:16:10,052 --> 00:16:11,470 Every day can't be perfect. 358 00:16:11,470 --> 00:16:13,389 Every day is the Super Bowl. 359 00:16:13,973 --> 00:16:15,474 I could use a lightning bolt. 360 00:16:17,142 --> 00:16:18,477 Can't control the weather. 361 00:16:20,980 --> 00:16:22,314 You need anything? 362 00:16:22,314 --> 00:16:24,566 No, I'm-I'm good. 363 00:16:24,566 --> 00:16:27,945 I've just accepted the fact that I'll never be comfortable again. 364 00:16:27,945 --> 00:16:30,572 - You get the s-pillow thing? - Mm-hmm. Yeah. 365 00:16:30,572 --> 00:16:32,992 Actually, I think I probably used that more than Tiff. 366 00:16:32,992 --> 00:16:34,660 Yeah, Pete took it the second night. 367 00:16:34,660 --> 00:16:36,578 I never got it back. [chuckles] 368 00:16:36,578 --> 00:16:37,746 House ready? 369 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 Yeah, it's been ready. 370 00:16:40,833 --> 00:16:41,834 Just... 371 00:16:44,628 --> 00:16:47,297 Where were you guys when Tiff went into labor? 372 00:16:48,549 --> 00:16:49,758 Um. 373 00:16:49,758 --> 00:16:50,843 [clears throat] 374 00:16:52,011 --> 00:16:55,514 The day before, I was with your brother on this trip, and I think-- 375 00:16:56,515 --> 00:17:01,186 I know she was, like, a bit pissed at me, so I made sure that I was around all day. 376 00:17:01,186 --> 00:17:03,897 - Aw. - And I had read some shit about, um... 377 00:17:04,648 --> 00:17:05,774 [chuckles] 378 00:17:05,774 --> 00:17:08,110 ...spicy food inducing labor. 379 00:17:08,110 --> 00:17:10,112 - You did not get that goddamn pizza again. - Oh, no. 380 00:17:10,112 --> 00:17:12,197 - Fuck that pizza. Fuck those guys. - Good. 381 00:17:12,197 --> 00:17:14,366 No, we were going to this, um, 382 00:17:15,534 --> 00:17:17,536 Thai place that we love-- loved. 383 00:17:18,287 --> 00:17:19,329 And, um... 384 00:17:22,207 --> 00:17:26,879 literally, like, as soon as we left, her water broke, right? 385 00:17:26,879 --> 00:17:29,965 So I went back in, grabbed all her shit, 386 00:17:29,965 --> 00:17:33,218 grabbed the go bag, and, uh, yeah, we drove to the hospital. 387 00:17:33,218 --> 00:17:35,387 [chuckles] Shit. 388 00:17:35,387 --> 00:17:38,474 And I thought it was gonna be this rush, like, all crazy, 389 00:17:38,474 --> 00:17:41,310 but honestly it was pretty calm, you know? 390 00:17:41,310 --> 00:17:42,394 And we just... 391 00:17:44,646 --> 00:17:47,900 kicked it in the, uh, hospital room, 392 00:17:49,318 --> 00:17:50,819 watched TV, chilled. 393 00:17:56,658 --> 00:17:57,910 [smacks lips] 394 00:17:57,910 --> 00:18:00,496 What was the trip with Mikey? 395 00:18:02,915 --> 00:18:05,167 We had to drop some shit off for Jimmy. 396 00:18:07,711 --> 00:18:08,712 Was it fun? 397 00:18:22,935 --> 00:18:23,936 Sorry. 398 00:18:29,608 --> 00:18:30,609 [clears throat] 399 00:18:31,485 --> 00:18:34,154 {\an8}'Cause why would you do it? I mean, you're supposed to do it. 400 00:18:34,154 --> 00:18:35,489 {\an8}This is-- This is fine. 401 00:18:35,489 --> 00:18:36,573 {\an8}This is good. 402 00:18:36,573 --> 00:18:37,658 {\an8}This makes sense. 403 00:18:37,658 --> 00:18:38,992 {\an8}This is fucking... 404 00:18:45,332 --> 00:18:46,333 {\an8}Fuck. 405 00:18:46,333 --> 00:18:47,417 Fuck. 406 00:18:48,544 --> 00:18:49,837 [pants] 407 00:18:49,837 --> 00:18:50,921 [muttering] 408 00:18:51,797 --> 00:18:52,798 Fuck. 409 00:18:54,508 --> 00:18:57,386 [growls] Fucking-- Where are the fucking Faks? 410 00:18:57,386 --> 00:18:58,470 Fuck! 411 00:19:04,059 --> 00:19:05,144 Hey, Grandpa. 412 00:19:05,144 --> 00:19:06,228 Hey, Grandma. 413 00:19:06,228 --> 00:19:08,856 - Mm-hmm. All good here? - Great day. 414 00:19:08,856 --> 00:19:09,940 Felt like it. 415 00:19:09,940 --> 00:19:12,818 - Seemed busy? - [chuckles] Like the old days. 416 00:19:13,861 --> 00:19:15,612 - Chuckie and Chris good? - Oh, the best. 417 00:19:15,612 --> 00:19:16,697 Hells yeah. 418 00:19:18,407 --> 00:19:21,076 - You getting through your prep? - Starting right now. 419 00:19:21,076 --> 00:19:23,328 Mm-hmm. That's perfect. 420 00:19:24,580 --> 00:19:26,165 Uh, I-I got something for you. 421 00:19:28,167 --> 00:19:31,003 This will make your life a lot easier. 422 00:19:31,003 --> 00:19:32,421 [sighs] 423 00:19:33,130 --> 00:19:34,131 Thank you, Chef. 424 00:19:34,131 --> 00:19:35,716 You're welcome, Chef. 425 00:19:35,716 --> 00:19:37,134 [both laugh] 426 00:19:37,759 --> 00:19:39,761 [applause in distance] 427 00:19:44,641 --> 00:19:46,226 [Sugar] So what time will you land? 428 00:19:46,226 --> 00:19:48,437 Okay. Yeah, I should be home by 10:00. 429 00:19:49,605 --> 00:19:50,689 I love you too. 430 00:19:50,689 --> 00:19:51,773 All right. Bye. 431 00:19:53,358 --> 00:19:55,360 - [groans] - Window's good, Mama. 432 00:19:55,360 --> 00:19:56,445 [Sugar] Good. 433 00:19:56,445 --> 00:19:57,613 You okay? 434 00:19:58,197 --> 00:20:00,449 - It feels like an eternity. - Yeah. 435 00:20:01,116 --> 00:20:02,492 Then it's gonna be an instant. 436 00:20:03,493 --> 00:20:04,953 - Yeah? - Yeah. 437 00:20:04,953 --> 00:20:07,539 Girl, I was in labor with Louie, like, forever. 438 00:20:08,498 --> 00:20:12,753 Like, all day just waiting, and it was just Dave and I, 439 00:20:12,753 --> 00:20:13,837 and I was... [chuckles] 440 00:20:14,588 --> 00:20:16,006 I was scared all day. 441 00:20:16,506 --> 00:20:18,675 I was nervous all day. I started panicking. 442 00:20:19,176 --> 00:20:20,427 About what? 443 00:20:20,427 --> 00:20:22,179 About everything, you know? 444 00:20:22,179 --> 00:20:23,680 Am I gonna be a good mother? 445 00:20:24,181 --> 00:20:26,183 - Can we afford this? - Mmm. 446 00:20:26,183 --> 00:20:27,768 Is he gonna be healthy? 447 00:20:28,268 --> 00:20:29,519 Can we handle it? 448 00:20:30,270 --> 00:20:31,521 It was heavy. 449 00:20:33,815 --> 00:20:35,400 Then what happened? 450 00:20:35,400 --> 00:20:36,985 And then he was born. 451 00:20:37,653 --> 00:20:40,197 And everything was different? 452 00:20:40,781 --> 00:20:41,782 Nope. 453 00:20:45,911 --> 00:20:48,163 I'll be right outside if you need anything. 454 00:20:48,163 --> 00:20:49,248 Thanks, T. 455 00:20:49,248 --> 00:20:51,833 Oh, shit. Nat, um, we're short on C-folds. 456 00:20:51,833 --> 00:20:52,918 Oh, got you. 457 00:20:52,918 --> 00:20:54,127 Okay. 458 00:20:55,045 --> 00:20:56,380 - Hey, Nat? - [Sugar] Yes, my love? 459 00:20:56,380 --> 00:20:58,131 - We're out of C-folds. - C-folds. Yeah. 460 00:20:58,131 --> 00:21:00,467 - [Ted] How'd you know? Yeah. - Yeah, seriously, that's so sick. 461 00:21:00,467 --> 00:21:01,802 I could just feel it. 462 00:21:01,802 --> 00:21:04,888 Because you're pregnant? Like, you have, like, superpowers. 463 00:21:04,888 --> 00:21:06,473 That's exactly right, my love. 464 00:21:06,473 --> 00:21:08,809 Or maybe you're in on it. 465 00:21:09,559 --> 00:21:10,811 Maybe it's a haunt. 466 00:21:10,811 --> 00:21:12,396 - Uh-huh. Maybe. Yeah. - [Ted] Yeah. 467 00:21:12,396 --> 00:21:13,939 Or maybe you could go fuck, Ted. 468 00:21:13,939 --> 00:21:15,607 - [Ted] Maybe I might do that. - Yeah. 469 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 I could also go grab the C-folds too. 470 00:21:17,401 --> 00:21:18,860 No. You know what? I'll do it. 471 00:21:18,860 --> 00:21:19,945 [Ted] Really? 472 00:21:19,945 --> 00:21:22,447 Really. I need an adventure. 473 00:21:22,447 --> 00:21:24,283 - [Ted] Okay. Can we come? - [Neil] Can we come? 474 00:21:24,283 --> 00:21:25,867 - Absolutely not. - No? 475 00:21:25,867 --> 00:21:27,786 No, you're just so needed here. 476 00:21:28,287 --> 00:21:29,955 - She's right. - You are right. 477 00:21:29,955 --> 00:21:31,331 - Okay. - Yeah, we'll stay. 478 00:21:33,417 --> 00:21:34,668 [Emmanuel] Hey, honey. 479 00:21:34,668 --> 00:21:36,586 I was just checking on you. 480 00:21:36,586 --> 00:21:41,174 Also, remember when the radiator was doing that click, click, click? 481 00:21:41,174 --> 00:21:42,259 Who did you call? 482 00:21:42,259 --> 00:21:46,096 I know I have the number somewhere, but it's driving me crazy. 483 00:21:46,096 --> 00:21:48,682 Click, click, click. Then it stops for an hour. 484 00:21:48,682 --> 00:21:50,767 Then it comes back for two hours. 485 00:21:50,767 --> 00:21:51,852 Click, click, click. 486 00:21:52,436 --> 00:21:53,770 [Emmanuel groans] 487 00:21:53,770 --> 00:21:55,772 Anyway, love you. 488 00:22:00,152 --> 00:22:01,778 [door opens] 489 00:22:08,910 --> 00:22:10,203 [Sugar] Hey. 490 00:22:10,203 --> 00:22:11,455 [sighs] 491 00:22:12,539 --> 00:22:14,041 Need anything at Depot? 492 00:22:14,541 --> 00:22:18,712 C-folds. Everybody needs C-folds. 493 00:22:18,712 --> 00:22:19,796 Yeah. 494 00:22:23,467 --> 00:22:24,801 Sign the agreement, Syd. 495 00:22:25,302 --> 00:22:26,303 Yep. 496 00:22:36,897 --> 00:22:39,649 [person on tape] And there are the five personality types 497 00:22:39,649 --> 00:22:41,735 of children of alcoholics. 498 00:22:42,486 --> 00:22:43,987 - Enabler, hero... -"Enabler, hero..." 499 00:22:43,987 --> 00:22:47,074 - ...scapegoat, mascot and lost child. -"...scapegoat, mascot, lost child." 500 00:22:47,741 --> 00:22:49,368 - Many adult children find that... - Yeah. 501 00:22:49,368 --> 00:22:51,161 ...seeking professional... 502 00:22:51,995 --> 00:22:54,039 Guys, you know what we need? We need a fucking robot. 503 00:22:54,039 --> 00:22:55,374 - What? - [Chuckie] Delivery robot. 504 00:22:55,374 --> 00:22:57,709 You put the address in, it goes to the fucking place it's gotta go. 505 00:22:57,709 --> 00:22:59,669 - I'm fucking terrified of robots. - You ever been haunted? 506 00:22:59,669 --> 00:23:02,422 - Ted's paranoid about being haunted. - Yeah, I'm paranoid about being haunted. 507 00:23:02,422 --> 00:23:04,049 - Sammy was haunting you again? - [Ted] Haunting me. 508 00:23:04,049 --> 00:23:05,175 He haunted me for 15 minutes. 509 00:23:05,175 --> 00:23:06,760 - I was fucked. - Sorry to hear that. 510 00:23:06,760 --> 00:23:08,887 [Chuckie] He haunted me in fifth grade. It fucked me up. 511 00:23:08,887 --> 00:23:10,472 [Neil] How long did you get haunted for? 512 00:23:10,472 --> 00:23:11,973 Quite a while. Till, like, 8th grade. 513 00:23:11,973 --> 00:23:13,517 - Broke my arm. - [Neil] He broke your arm? 514 00:23:13,517 --> 00:23:15,102 He wasn't there, but I think he caused it. 515 00:23:15,102 --> 00:23:16,311 - What do you mean? - What? 516 00:23:16,311 --> 00:23:18,480 We were at Richie's grandma's house, and my arm broke. 517 00:23:18,480 --> 00:23:19,648 - [Neil] Broke randomly? - Double bent. 518 00:23:19,648 --> 00:23:21,817 - [Neil] Double bent? That's haunted. - [Ted] That's haunted. 519 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 - [Neil] Most haunted. - [Ted] That's haunted. 520 00:23:23,485 --> 00:23:24,569 He's still alive. 521 00:23:24,569 --> 00:23:25,737 - [Ted] Who? - [Chang] Sammy. 522 00:23:25,737 --> 00:23:27,989 - What do you mean he haunted you? - No, it's not like that. 523 00:23:27,989 --> 00:23:30,283 - [Ted] Yeah. It's not ghost shit. - Nah, it's not ghosts. 524 00:23:30,283 --> 00:23:31,201 It's serious. 525 00:23:48,176 --> 00:23:50,762 [sighs] 526 00:23:50,762 --> 00:23:51,847 Okay. 527 00:23:52,639 --> 00:23:53,640 [clears throat] 528 00:23:55,517 --> 00:23:56,560 [sighs] 529 00:24:04,609 --> 00:24:05,861 [Richie] Okay. Uh, all right. 530 00:24:05,861 --> 00:24:07,112 Listen up, team. 531 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 Been a rough couple weeks. Um-- 532 00:24:09,823 --> 00:24:13,076 I want to remind us all that, you know, we are in this together, you know? 533 00:24:13,076 --> 00:24:15,579 And every day is day zero, you know? 534 00:24:15,579 --> 00:24:18,915 Which presents a whole host of possibilities, you know? Um-- 535 00:24:18,915 --> 00:24:24,087 And I think the thing about, um, teamwork, you know, is, uh-- 536 00:24:24,087 --> 00:24:25,422 What... [stammers] 537 00:24:25,422 --> 00:24:26,590 Sorry. 538 00:24:27,174 --> 00:24:28,383 [flips page] 539 00:24:29,134 --> 00:24:33,013 The main thing that we gotta focus on is just, uh, 540 00:24:34,055 --> 00:24:36,057 having each other's backs, you know? 541 00:24:36,057 --> 00:24:37,476 At the end of the day. And I-- 542 00:24:37,476 --> 00:24:41,062 Actually, there's this quote here. 543 00:24:42,314 --> 00:24:43,565 Hold on, let me just-- 544 00:24:44,274 --> 00:24:45,275 It's right... 545 00:24:45,275 --> 00:24:47,611 We're going to have a great service. Uh. 546 00:24:47,611 --> 00:24:52,782 And, you know, we have each other's backs, just like Richie was saying. 547 00:24:52,782 --> 00:24:54,117 You have support. 548 00:24:54,117 --> 00:24:57,204 Front of house, back of house, on both sides. 549 00:24:57,704 --> 00:25:02,209 So, let's get in there, stay sharp, look alive and get to work. 550 00:25:02,709 --> 00:25:03,877 - Chefs? - [staff] Chef. 551 00:25:03,877 --> 00:25:04,961 Chef. 552 00:25:12,010 --> 00:25:13,011 Not my best. 553 00:25:13,678 --> 00:25:14,930 We got through it. 554 00:25:16,097 --> 00:25:17,098 Thank-- Thank you. 555 00:25:19,601 --> 00:25:20,602 Yeah. 556 00:25:28,777 --> 00:25:30,028 Hey. 557 00:25:30,028 --> 00:25:33,198 - Chef. - Uh, what you doing? 558 00:25:33,198 --> 00:25:35,784 Uh, I'm just trying to get ahead on the menu for tomorrow. 559 00:25:35,784 --> 00:25:36,868 Oh, nice. Where you at? 560 00:25:37,494 --> 00:25:39,120 Uh, pasta course. 561 00:25:39,120 --> 00:25:41,206 Maybe we do a cavatelli with a brown butter-- 562 00:25:41,206 --> 00:25:42,832 Was thinking a raviolo. 563 00:25:43,333 --> 00:25:44,709 Okay. Um. 564 00:25:44,709 --> 00:25:46,461 You could follow that with the hamachi. 565 00:25:46,461 --> 00:25:47,921 Kampachi, I think. 566 00:25:48,964 --> 00:25:50,632 Um, well, then we'll do the rib eye-- 567 00:25:50,632 --> 00:25:51,925 Cap. 568 00:25:51,925 --> 00:25:53,009 Cool. 569 00:25:53,009 --> 00:25:55,262 And serve it with the cherry-- 570 00:25:55,262 --> 00:25:57,097 No, I think the apricot's working well. 571 00:25:59,766 --> 00:26:01,768 - Yes, Chef. - Cool. Thank you, Chef. 572 00:26:01,768 --> 00:26:02,852 Thank you. 573 00:26:04,479 --> 00:26:05,647 ["Up on the Roof" playing] 574 00:26:05,647 --> 00:26:09,150 ♪ When this old world Starts getting me down ♪ 575 00:26:09,985 --> 00:26:13,738 ♪ And people are just too much ♪ 576 00:26:13,738 --> 00:26:17,075 ♪ For me to face ♪ 577 00:26:20,412 --> 00:26:26,293 ♪ I climb way up To the top of the stairs ♪ 578 00:26:26,293 --> 00:26:29,754 ♪ And all my cares just drift ♪ 579 00:26:30,714 --> 00:26:33,508 ♪ Right into space ♪ 580 00:26:36,636 --> 00:26:37,637 [grunts] 581 00:26:37,637 --> 00:26:39,306 ♪ On the roof ♪ 582 00:26:39,306 --> 00:26:41,600 ♪ It's peaceful... ♪ 583 00:26:41,600 --> 00:26:43,059 [exhales sharply] 584 00:26:44,144 --> 00:26:45,145 [grunts] 585 00:26:46,146 --> 00:26:47,397 [grunts] 586 00:26:47,397 --> 00:26:51,234 [grunting intensifies] 587 00:26:51,234 --> 00:26:52,569 [pants] 588 00:26:55,488 --> 00:26:56,615 Oh, my God. 589 00:26:56,615 --> 00:26:58,950 ♪ Let me tell you now ♪ 590 00:26:58,950 --> 00:27:03,246 ♪ When I come home Feeling tired and beat ♪ 591 00:27:03,872 --> 00:27:07,167 ♪ I go up where the air ♪ 592 00:27:07,876 --> 00:27:11,254 ♪ Is fresh and sweet ♪ 593 00:27:14,674 --> 00:27:19,596 ♪ I get away from the hustle and crowds ♪ 594 00:27:20,180 --> 00:27:23,600 ♪ And all that rat race noise ♪ 595 00:27:24,351 --> 00:27:27,020 ♪ Down in the street ♪ 596 00:27:30,940 --> 00:27:37,530 ♪ On the roof's the only place I know ♪ 597 00:27:41,117 --> 00:27:44,663 ♪ Where you just have to wish ♪ 598 00:27:44,663 --> 00:27:47,457 ♪ To make it so ♪ 599 00:27:47,457 --> 00:27:52,545 ♪ Oh, let's go up on the roof ♪ 600 00:27:55,924 --> 00:28:01,179 ♪ Up on the roof ♪ 601 00:28:01,179 --> 00:28:05,141 ♪ Everything is all right ♪ 602 00:28:06,476 --> 00:28:09,562 ♪ Up on the roof ♪ 603 00:28:10,772 --> 00:28:14,401 ♪ Oh, come on, baby ♪ 604 00:28:16,903 --> 00:28:21,116 ♪ Up on the roof ♪ 605 00:28:22,117 --> 00:28:23,660 ♪ Everything is all right ♪ 44662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.