Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,208 --> 00:00:47,923
♪ Dream, little one, dream ♪
2
00:00:48,006 --> 00:00:52,219
♪ Dream, my little one, dream ♪
3
00:00:55,347 --> 00:01:01,562
♪ Though the hunter in the night ♪
4
00:01:02,062 --> 00:01:09,069
♪ Fills your childish heart with fright ♪
5
00:01:09,820 --> 00:01:15,784
♪ Fear is only a dream ♪
6
00:01:16,785 --> 00:01:21,248
♪ So dream, little one, dream ♪
7
00:01:25,377 --> 00:01:26,753
That makes sense.
8
00:01:27,546 --> 00:01:29,047
Boxes full of bullshit.
9
00:01:29,965 --> 00:01:31,341
Put it on the fucking list.
10
00:01:31,884 --> 00:01:34,052
Oh, it's good. I'll do it. I got it.
11
00:01:34,803 --> 00:01:35,804
I got it.
12
00:01:53,614 --> 00:01:56,241
I don't know wha-what I'm supposed
to do with all this stuff.
13
00:01:57,409 --> 00:02:00,204
Is there anything
you think you'd wanna keep?
14
00:02:05,792 --> 00:02:06,793
No.
15
00:02:08,545 --> 00:02:09,546
Mmm.
16
00:02:10,506 --> 00:02:11,757
You just gotta donate it.
17
00:02:16,220 --> 00:02:17,638
Thanks again for helping.
18
00:02:18,472 --> 00:02:19,473
Yeah, of course.
19
00:02:23,435 --> 00:02:26,522
Um, you know, we never really
got to talk about...
20
00:02:26,605 --> 00:02:27,731
It's... It's... Stop.
21
00:02:27,814 --> 00:02:29,942
-It's... It's fine.
-No, no, I do.
22
00:02:30,025 --> 00:02:32,236
I just wanna say I'm really sorry.
23
00:02:32,736 --> 00:02:35,155
I made things weird,
and I'm sorry about that.
24
00:02:37,950 --> 00:02:38,951
Um.
25
00:02:40,577 --> 00:02:44,206
Uh, did you talk to your dad yet or...
26
00:02:44,289 --> 00:02:45,290
No.
27
00:02:46,041 --> 00:02:47,042
Yeah.
28
00:02:48,544 --> 00:02:50,462
When's the last time you even...
29
00:02:51,296 --> 00:02:52,548
Hmm, no idea.
30
00:02:53,507 --> 00:02:55,676
Yeah. No, he never really helped
with anything.
31
00:02:55,759 --> 00:02:57,094
He never really helped her.
32
00:02:57,177 --> 00:02:59,930
Like, with her illness or...
33
00:03:00,013 --> 00:03:01,348
Nothing, anything at all.
34
00:03:02,349 --> 00:03:03,350
Um.
35
00:03:03,892 --> 00:03:06,854
I don't really know him,
and sometimes it makes me feel bad.
36
00:03:07,771 --> 00:03:08,772
Why?
37
00:03:10,065 --> 00:03:11,733
'Cause I never wanted to know him.
38
00:03:12,568 --> 00:03:14,027
I always relied on my mom.
39
00:03:14,111 --> 00:03:15,112
Mmm.
40
00:03:17,155 --> 00:03:18,407
It's scary.
41
00:03:18,490 --> 00:03:19,491
Like,
42
00:03:19,575 --> 00:03:22,661
just relying on a person.
43
00:03:26,540 --> 00:03:27,708
You rely on your dad?
44
00:03:28,959 --> 00:03:29,960
Yeah.
45
00:03:30,043 --> 00:03:31,128
He loves it.
46
00:03:31,670 --> 00:03:32,671
How do you know?
47
00:03:32,754 --> 00:03:34,464
Mmm. You could just tell.
48
00:03:37,593 --> 00:03:40,512
He's always, like,
ten minutes early to everything.
49
00:03:41,096 --> 00:03:42,764
Yeah, you're always ten minutes early.
50
00:03:42,848 --> 00:03:44,641
Well, yeah, I mean, that makes sense.
51
00:03:44,725 --> 00:03:47,019
-I'm... I'm related to him, so...
-Mm-hmm.
52
00:03:47,102 --> 00:03:48,103
Hmm.
53
00:03:48,896 --> 00:03:51,023
I've tried before.
54
00:03:51,106 --> 00:03:54,610
To be late. Like, actively,
and I... I don't know what happens.
55
00:03:54,693 --> 00:03:58,238
-It... I end up coming earlier.
-You are unwell.
56
00:03:58,322 --> 00:04:00,324
Well, yes, of course.
But you are also unwell.
57
00:04:00,407 --> 00:04:01,867
Yeah. We're both unwell.
58
00:04:01,950 --> 00:04:05,287
And we're both members of an elite club.
59
00:04:06,538 --> 00:04:08,582
-Mmm.
-Dead Mom Club. Welcome.
60
00:04:10,209 --> 00:04:12,920
Have you not gotten
your membership in the mail yet?
61
00:04:13,837 --> 00:04:17,382
Not yet, but... Maybe it's...
Maybe it's coming today. I don't know.
62
00:04:17,466 --> 00:04:21,929
We meet in the dankest
church basement possible,
63
00:04:22,012 --> 00:04:23,138
just that we can find.
64
00:04:23,222 --> 00:04:25,265
And, um, dues are bimonthly...
65
00:04:25,349 --> 00:04:26,350
-Mm-hmm?
-...which is really nice.
66
00:04:26,433 --> 00:04:29,061
You know a lot. What are you?
The president of the Dead Moms Club?
67
00:04:29,144 --> 00:04:30,854
No, but I take minutes at the meetings.
68
00:04:30,938 --> 00:04:33,649
-That tracks.
-I know. I'm very organized.
69
00:04:39,988 --> 00:04:41,573
I wish she got to try the food.
70
00:04:48,622 --> 00:04:49,873
She would have loved it.
71
00:04:51,667 --> 00:04:52,793
How do you know?
72
00:04:54,545 --> 00:04:55,712
I can just tell.
73
00:05:07,432 --> 00:05:11,645
♪ Summertime has gone ♪
74
00:05:13,355 --> 00:05:14,356
♪ Is it? ♪
75
00:05:15,357 --> 00:05:19,152
♪ And the leaves are gently turnin' ♪
76
00:05:21,572 --> 00:05:23,198
♪ And my love ♪
77
00:05:25,367 --> 00:05:27,536
♪ I wanna take you ♪
78
00:05:30,497 --> 00:05:34,334
♪ To the place my heart is yearnin' ♪
79
00:05:37,629 --> 00:05:39,131
♪ Will you go? ♪
80
00:05:39,882 --> 00:05:41,341
♪ Will you go? ♪
81
00:05:41,425 --> 00:05:42,593
♪ Child, go ♪
82
00:05:46,138 --> 00:05:49,892
♪ And we'll all
And we'll all go together ♪
83
00:05:52,436 --> 00:05:57,524
♪ In the wild mountain thyme ♪
84
00:05:58,275 --> 00:06:00,861
♪ And all around... ♪
85
00:06:02,654 --> 00:06:04,072
Motherfucker.
86
00:06:05,699 --> 00:06:07,201
♪ Ah, come on ♪
87
00:06:09,912 --> 00:06:11,246
Motherfucker.
88
00:06:12,539 --> 00:06:13,665
♪ Ah, come on ♪
89
00:06:32,434 --> 00:06:36,104
♪ And if my love, she cannot
Cannot go ♪
90
00:06:37,523 --> 00:06:39,858
♪ And I will surely ♪
91
00:06:41,610 --> 00:06:44,404
♪ Surely find another ♪
92
00:06:45,239 --> 00:06:47,199
♪ In the wild ♪
93
00:06:47,282 --> 00:06:48,784
Faster and cleaner, Chef.
94
00:06:50,827 --> 00:06:52,329
♪ Mountain thyme ♪
95
00:06:55,332 --> 00:06:57,084
♪ Down by the banks of the river ♪
96
00:06:59,878 --> 00:07:01,421
♪ Ah, come on ♪
97
00:07:02,005 --> 00:07:03,131
♪ Will you go? ♪
98
00:07:05,884 --> 00:07:07,261
- Left.
- Yeah.
99
00:07:07,344 --> 00:07:09,012
More left. More left.
100
00:07:09,096 --> 00:07:11,765
Okay. Stop, stop, stop.
Now back to the right.
101
00:07:12,558 --> 00:07:14,226
We've gone back
to the right a couple times.
102
00:07:14,309 --> 00:07:16,270
Now jagoff is on the right
and the glass is on the left,
103
00:07:16,353 --> 00:07:17,813
so just move it to the right, please.
104
00:07:17,896 --> 00:07:19,648
We've been on this glass
for 15 minutes, Richie.
105
00:07:19,731 --> 00:07:21,525
Photograph's gonna last
longer than that, Neil Geoff.
106
00:07:21,608 --> 00:07:23,819
Photograph's gonna last
a lot longer than 15 minutes,
107
00:07:23,902 --> 00:07:25,571
so just move it to the right, please.
108
00:07:25,654 --> 00:07:27,114
- Okay.
- Why would she close it?
109
00:07:27,197 --> 00:07:28,907
-It's fucking stupid.
-Why did who close what?
110
00:07:28,991 --> 00:07:31,410
Don't worry about it. Just move
the fucking glass to the right, please.
111
00:07:31,493 --> 00:07:33,579
Photographer's gonna be here
in 40 minutes.
112
00:07:33,662 --> 00:07:36,039
Photographer's here
in 40 minutes, everyone.
113
00:07:36,123 --> 00:07:37,875
- Ted, how we looking?
- Not good, actually.
114
00:07:37,958 --> 00:07:39,334
I got one machine.
It's gonna take me a sec.
115
00:07:39,418 --> 00:07:40,669
- Buff fast.
- I'm buffing now.
116
00:07:40,752 --> 00:07:41,962
- Buff fast.
- I'm buffing fast.
117
00:07:42,045 --> 00:07:44,006
-Stop thinking about pussy.
-I'm not thinking about pussy.
118
00:07:44,089 --> 00:07:45,966
- I can tell.
- I'm thinking about a tax return.
119
00:07:46,049 --> 00:07:47,676
- I'm not.
- Get your head in the game.
120
00:07:47,759 --> 00:07:48,677
Forty minutes, you guys.
121
00:07:49,636 --> 00:07:51,096
Do not fuck me on this.
122
00:07:52,389 --> 00:07:54,308
I'm begging you.
Please do not fuck me on this.
123
00:07:54,391 --> 00:07:55,809
I don't wanna fuck you on this.
124
00:07:56,393 --> 00:07:57,686
We all want the same thing, guys.
125
00:07:57,769 --> 00:07:59,521
- Yeah. We do.
- Okay? Get it done, guys.
126
00:08:00,063 --> 00:08:02,357
This review is huge.
It's gotta look perfect.
127
00:08:02,941 --> 00:08:04,943
-Sammy?
-Sammy. Yeah. It's gonna be weird though.
128
00:08:05,027 --> 00:08:07,487
-Why is it gonna be weird?
-Because he's being a dick right now.
129
00:08:07,571 --> 00:08:08,947
What did you do?
130
00:08:09,031 --> 00:08:10,240
I-I borrowed something from him.
131
00:08:10,324 --> 00:08:11,658
- What?
- I reminded him.
132
00:08:11,742 --> 00:08:14,870
I just borrowed something. I reminded him.
He forgot, then I told him...
133
00:08:14,953 --> 00:08:16,872
-Dad was always right about you.
-Don't bring Dad into this.
134
00:08:26,423 --> 00:08:27,758
Chef Terry.
135
00:08:27,841 --> 00:08:28,842
Yeah.
136
00:08:30,010 --> 00:08:32,221
-Foam?
-That's a béarnaise, um...
137
00:08:32,721 --> 00:08:33,722
I don't fucking know.
138
00:08:33,805 --> 00:08:35,390
No, it's... it's cool.
139
00:08:35,474 --> 00:08:38,143
It's like... It's like 2014 or something.
140
00:08:38,852 --> 00:08:39,853
Here.
141
00:08:47,653 --> 00:08:48,654
It's good.
142
00:08:49,488 --> 00:08:50,531
It's good?
143
00:08:50,614 --> 00:08:52,449
- It's excellent. But...
- Yo, Chef.
144
00:08:52,533 --> 00:08:54,368
- Yeah?
- You got caramel recipes?
145
00:08:54,451 --> 00:08:56,245
Uh, yeah. New York notebook on the shelf.
146
00:08:56,328 --> 00:08:57,329
Thanks, Chef.
147
00:08:58,664 --> 00:08:59,790
It's excellent, but?
148
00:08:59,873 --> 00:09:01,416
Um.
149
00:09:01,500 --> 00:09:03,752
-It's fancy.
-You mean dusty.
150
00:09:03,836 --> 00:09:08,882
I mean, my dad gets the same thing
every time we go to a steakhouse,
151
00:09:08,966 --> 00:09:10,676
-which is...
-Mint gelée is beyond dusty.
152
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
But a mint reduction,
153
00:09:13,762 --> 00:09:14,763
not so much.
154
00:09:14,847 --> 00:09:15,848
Fuck.
155
00:09:17,432 --> 00:09:19,059
Yeah, no. Sorry.
I should have thought of that.
156
00:09:19,142 --> 00:09:21,436
It's thought of.
What's the pasta for tonight?
157
00:09:22,187 --> 00:09:24,648
Mmm. I don't know.
We have to see what T brings back.
158
00:09:24,731 --> 00:09:27,150
-I was thinking potato gnocchi.
-Yeah, maybe with the beef cheeks?
159
00:09:27,234 --> 00:09:28,694
-Good. Yeah. Done.
-Great.
160
00:09:33,323 --> 00:09:35,409
Terry had a pretty incredible run though.
161
00:09:37,828 --> 00:09:40,581
Yeah. Yeah,
it was a pretty incredible place.
162
00:09:41,331 --> 00:09:43,750
Did you know when you were there?
163
00:09:45,085 --> 00:09:47,045
That it was special?
164
00:09:48,672 --> 00:09:49,673
Hmm.
165
00:09:52,426 --> 00:09:54,178
I don't know. I don't know.
I think I was, uh...
166
00:09:54,261 --> 00:09:55,762
I was always too busy to, um...
167
00:09:57,806 --> 00:09:59,057
to know all the time.
168
00:09:59,683 --> 00:10:01,935
At least you got to be part of it.
169
00:10:07,566 --> 00:10:08,567
Yeah.
170
00:10:35,262 --> 00:10:36,472
Ooh.
171
00:10:37,932 --> 00:10:38,933
- Okay.
- Um.
172
00:10:39,016 --> 00:10:40,601
You're not having a baby
right now, are you?
173
00:10:40,684 --> 00:10:42,561
No. Not yet.
174
00:10:43,646 --> 00:10:45,105
Okay. Um.
175
00:10:45,189 --> 00:10:46,732
Can I get you something?
176
00:10:46,815 --> 00:10:48,734
No. No, I'm fine.
177
00:10:48,817 --> 00:10:50,986
No, I think it's just lightning crotch.
178
00:10:52,613 --> 00:10:53,906
What is lightning crotch?
179
00:10:53,989 --> 00:10:56,575
Uh, it's exactly what it sounds like.
180
00:10:56,659 --> 00:10:57,785
Okay.
181
00:10:58,410 --> 00:10:59,411
What's happening?
182
00:10:59,912 --> 00:11:02,790
Nothing. Just looking through
Carm's old notes.
183
00:11:02,873 --> 00:11:04,542
-Hmm.
-Check this out.
184
00:11:06,460 --> 00:11:07,711
Wow.
185
00:11:08,504 --> 00:11:11,382
-He would never show me that.
-Well, don't tell him I did.
186
00:11:11,465 --> 00:11:16,804
I won't. I like learning about
his secret life. You know?
187
00:11:16,887 --> 00:11:20,099
Yeah. It's pretty wild.
188
00:11:20,182 --> 00:11:21,183
I know.
189
00:11:22,643 --> 00:11:23,727
New project?
190
00:11:24,270 --> 00:11:25,271
Um.
191
00:11:25,855 --> 00:11:29,984
I don't know. I was driving to work
the other day, and I saw this flower.
192
00:11:30,067 --> 00:11:32,820
-A violet.
-Yeah, the state flower of Illinois.
193
00:11:32,903 --> 00:11:33,904
How do you know that?
194
00:11:33,988 --> 00:11:36,365
Pete. He loves flowers.
195
00:11:36,448 --> 00:11:37,449
That tracks.
196
00:11:37,533 --> 00:11:38,951
Yeah.
197
00:11:39,577 --> 00:11:42,496
Um, but no, my mom loved violets,
198
00:11:42,580 --> 00:11:45,749
and I think I saw this one
'cause it was white.
199
00:11:46,792 --> 00:11:49,712
And it made it stand out.
200
00:11:52,131 --> 00:11:53,883
So you're gonna do a white violet.
201
00:11:54,925 --> 00:11:56,218
Mmm.
202
00:11:56,302 --> 00:11:57,303
I'ma try.
203
00:11:58,804 --> 00:11:59,930
What do you think?
204
00:12:00,931 --> 00:12:02,641
I think that sounds really beautiful.
205
00:12:06,562 --> 00:12:07,730
Once again, my best friends.
206
00:12:08,856 --> 00:12:10,316
Carmy, number one with a bullet.
207
00:12:10,399 --> 00:12:11,984
- Yep. Yeah.
- Number two, Big Neil.
208
00:12:12,067 --> 00:12:13,903
- Always there for us. Absolutely.
- Always.
209
00:12:13,986 --> 00:12:16,197
Number three, Francie.
When I'm down in the dumps, I call her.
210
00:12:16,280 --> 00:12:18,199
I don't care what anybody says.
She's always there for me.
211
00:12:18,282 --> 00:12:19,450
-Okay?
-That's true.
212
00:12:19,533 --> 00:12:20,868
-Number six, Richie.
-Uh-huh.
213
00:12:20,951 --> 00:12:22,536
And then number eight, Marcus.
214
00:12:22,620 --> 00:12:23,621
How about number four?
215
00:12:23,704 --> 00:12:24,747
-Number four?
-Me.
216
00:12:24,830 --> 00:12:25,831
-Teddy.
-I don't think so.
217
00:12:25,915 --> 00:12:27,583
- Why?
- What did you do when I was six?
218
00:12:27,666 --> 00:12:28,834
Come on, Neil.
219
00:12:28,918 --> 00:12:30,002
What did you do?
220
00:12:30,669 --> 00:12:32,713
I taped you in a cardboard box
and wouldn't let you out.
221
00:12:32,796 --> 00:12:34,548
-And it scared me to death.
-I gave you claustrophobia.
222
00:12:34,632 --> 00:12:36,342
- Morning, fam.
- I'm still afraid of boxes.
223
00:12:36,425 --> 00:12:39,637
- You know I'm afraid of being in boxes.
- Yeah. I know. I know.
224
00:12:39,720 --> 00:12:41,597
-You can't put me in a box.
-I won't.
225
00:12:41,680 --> 00:12:43,557
When Sammy gets here,
this slate better be clean.
226
00:12:43,641 --> 00:12:44,767
- I'm telling you.
- We're fine.
227
00:12:44,850 --> 00:12:45,976
What'd he say? What? What?
228
00:12:47,144 --> 00:12:50,898
-Hmm. Not much. What happened?
-Well, they don't got much.
229
00:12:51,398 --> 00:12:52,483
Market's dead.
230
00:12:53,025 --> 00:12:55,152
-Bummer.
-Yeah, bummer.
231
00:12:56,278 --> 00:12:57,279
What do we have?
232
00:12:57,821 --> 00:13:00,574
Uh, T, you mind running
an inventory real quick?
233
00:13:00,658 --> 00:13:01,659
Yes, Chef.
234
00:13:05,704 --> 00:13:07,790
- You know what we should be doing?
- Produce vendor.
235
00:13:07,873 --> 00:13:08,958
You don't have to say it.
236
00:13:09,041 --> 00:13:11,293
Okay, I didn't say it then.
I didn't say anything.
237
00:13:12,211 --> 00:13:13,754
Do you want me to say something?
238
00:13:14,421 --> 00:13:16,799
That I'm jamming us up
'cause we have a new menu every day
239
00:13:16,882 --> 00:13:18,467
and the economics aren't great?
240
00:13:20,261 --> 00:13:22,054
Well, I'm an accomplice, so...
241
00:13:24,557 --> 00:13:25,558
Shit.
242
00:13:26,475 --> 00:13:27,643
-I got that. Uh.
-Great.
243
00:13:27,726 --> 00:13:29,395
-Start new menu please, Chef.
-Yep.
244
00:13:29,478 --> 00:13:30,688
Thanks.
245
00:13:30,771 --> 00:13:34,024
-Hey. Don't worry. I got you. I got you.
-No. It's okay, Chef. I got it.
246
00:13:34,108 --> 00:13:35,276
I got you. I got you.
247
00:13:39,071 --> 00:13:40,072
- Here.
- Thanks.
248
00:13:40,573 --> 00:13:41,574
Listen.
249
00:13:43,868 --> 00:13:44,994
-Hey.
-Hmm?
250
00:13:46,704 --> 00:13:47,872
Am I fucking this up?
251
00:13:49,999 --> 00:13:52,918
No, Chef. I just didn't
put the trays all the way in.
252
00:13:55,004 --> 00:13:56,088
-Carmen.
-Yeah?
253
00:13:57,047 --> 00:13:58,090
My fault.
254
00:13:59,592 --> 00:14:00,593
All right.
255
00:14:05,848 --> 00:14:07,266
How'd she break the news?
256
00:14:07,349 --> 00:14:09,810
Like, right before service.
257
00:14:09,894 --> 00:14:10,895
Dramatic?
258
00:14:10,978 --> 00:14:14,899
No, not even close.
Beautiful, elegant, perfect.
259
00:14:17,151 --> 00:14:18,944
You know why she, like, uh...
260
00:14:19,653 --> 00:14:23,532
It felt like she woke up
and just didn't wanna do it anymore.
261
00:14:24,325 --> 00:14:25,659
You think she's depressed?
262
00:14:26,160 --> 00:14:27,369
No, I think she's great.
263
00:14:32,166 --> 00:14:35,294
Hey, you ever think about, like,
how all the good shit is gone?
264
00:14:37,296 --> 00:14:39,507
I think about how to
keep good things around.
265
00:14:40,966 --> 00:14:41,967
Yeah.
266
00:14:43,844 --> 00:14:45,513
How much longer are you guys open?
267
00:14:46,013 --> 00:14:48,807
Last service next week, then the funeral.
268
00:14:48,891 --> 00:14:50,226
Damn.
269
00:14:50,309 --> 00:14:51,644
You know what you're gonna do?
270
00:14:53,437 --> 00:14:54,730
Uh.
271
00:14:54,813 --> 00:14:56,899
Yeah, I don't think
it's really sunk in yet.
272
00:14:56,982 --> 00:14:58,234
I know Garrett's really upset.
273
00:14:58,317 --> 00:15:00,736
Yeah. He make a speech?
274
00:15:00,819 --> 00:15:01,862
No, only the four.
275
00:15:01,946 --> 00:15:03,531
Yeah.
276
00:15:03,614 --> 00:15:05,324
-Send my love.
-Will do.
277
00:15:06,075 --> 00:15:08,035
How's The Bear?
278
00:15:08,118 --> 00:15:09,662
It's a fucking bear.
279
00:15:10,454 --> 00:15:12,414
Yeah, aren't they all?
280
00:15:33,477 --> 00:15:35,688
How's it going, Chef?
281
00:15:35,771 --> 00:15:36,772
Um.
282
00:15:37,273 --> 00:15:38,399
I'm not sure.
283
00:15:39,149 --> 00:15:42,987
The market's always got so much
cauliflower and Brussels sprouts, so...
284
00:15:43,070 --> 00:15:44,071
Mmm.
285
00:15:44,613 --> 00:15:46,657
Whatever goes together grows together.
286
00:15:46,740 --> 00:15:49,577
Exactly. So, I figured
if we could do something with it,
287
00:15:49,660 --> 00:15:51,453
we could keep hooking up Jerry.
288
00:15:51,537 --> 00:15:53,163
-What do you think?
-Um.
289
00:15:53,247 --> 00:15:56,417
-Can I show you something?
-Yes, Chef.
290
00:16:10,973 --> 00:16:11,974
Yeah?
291
00:16:13,100 --> 00:16:14,935
-Cool. You wanna try?
-Yes, Chef.
292
00:16:40,252 --> 00:16:41,253
Yeah, great.
293
00:16:42,171 --> 00:16:43,756
-Thank you, Chef.
-Yeah.
294
00:17:01,650 --> 00:17:05,237
Richie,
there are boxes out back for you.
295
00:17:05,321 --> 00:17:06,322
Oh, excellent.
296
00:17:08,073 --> 00:17:09,074
Thank you.
297
00:17:15,456 --> 00:17:17,333
Chef Terry's closing
the restaurant.
298
00:17:17,833 --> 00:17:18,834
Whoa.
299
00:17:21,712 --> 00:17:22,797
How do you feel?
300
00:17:25,007 --> 00:17:26,008
Like
301
00:17:27,593 --> 00:17:29,220
I'm Etch-a-sketched.
302
00:17:33,474 --> 00:17:35,017
I thought it would be there forever.
303
00:17:35,643 --> 00:17:36,644
Yeah.
304
00:17:38,103 --> 00:17:39,230
Most things aren't.
305
00:17:42,316 --> 00:17:45,236
The photographer will be here
in like half an hour.
306
00:17:46,654 --> 00:17:48,239
And we don't know what the review says?
307
00:17:48,322 --> 00:17:50,866
-We can't figure that out?
-No, no. Neither do they.
308
00:17:51,784 --> 00:17:53,202
Great.
309
00:17:55,287 --> 00:17:56,956
-Ebra needs help.
-I know.
310
00:17:57,456 --> 00:17:58,582
What do we do?
311
00:17:58,666 --> 00:18:02,044
Bring in Chris, Chuckie.
Pay 'em from The Beef.
312
00:18:02,128 --> 00:18:03,754
-Deal.
-Yeah?
313
00:18:06,882 --> 00:18:08,634
Thought for sure that'd be a fight.
314
00:18:08,717 --> 00:18:11,053
It's the only thing that
makes money around here.
315
00:18:11,137 --> 00:18:12,138
Okay.
316
00:18:15,266 --> 00:18:16,976
-Did you call Mom?
-Did you call Claire?
317
00:18:17,601 --> 00:18:19,520
-You wanna fight about that?
-Not really, no.
318
00:18:19,603 --> 00:18:20,938
Tremendous.
319
00:18:21,647 --> 00:18:22,648
Tremendous.
320
00:18:35,077 --> 00:18:37,621
♪ Button your lip, baby ♪
321
00:18:37,705 --> 00:18:38,706
I need more courage.
322
00:18:38,789 --> 00:18:40,374
-What?
-I need more courage.
323
00:18:40,457 --> 00:18:42,418
Dawg, you got so much courage.
What are you talking about?
324
00:18:42,501 --> 00:18:44,295
-You're perfect.
-I know, but I need more courage.
325
00:18:44,378 --> 00:18:45,629
- More courage for what?
- What for?
326
00:18:45,713 --> 00:18:47,840
To be a great server,
you need a lot of courage.
327
00:18:47,923 --> 00:18:49,175
What are you afraid of? The people?
328
00:18:49,258 --> 00:18:51,886
No, it's, like, me on the inside.
Like, I'm nervous, and I'm scared.
329
00:18:51,969 --> 00:18:53,512
Then, what am I supposed to do
with my hands?
330
00:18:53,596 --> 00:18:55,514
Am I supposed to do this
or am I supposed to do this?
331
00:18:55,598 --> 00:18:56,849
Or, like, what's this?
332
00:18:56,932 --> 00:18:58,476
- That looks good.
- Yo, how we looking?
333
00:18:58,559 --> 00:18:59,602
-Picture perfect, Chef.
-Yeah?
334
00:18:59,685 --> 00:19:02,313
Almost fully stocked, Chef. Gotta grab
the last few bottles from downstairs.
335
00:19:02,396 --> 00:19:04,607
-Thank you, Gary. Ted, we close?
-Yeah, backup walking in, Chef.
336
00:19:04,690 --> 00:19:06,692
-Fak, what are you doing with your hands?
-No idea, Chef.
337
00:19:06,775 --> 00:19:08,444
- Just kind of workshopping some stuff.
- Yo.
338
00:19:08,527 --> 00:19:10,779
Hey.
339
00:19:10,863 --> 00:19:13,532
- Anybody seen a ghost?
- Brother!
340
00:19:13,616 --> 00:19:15,284
- What's going on, Sammy?
- What's up, Bear?
341
00:19:15,367 --> 00:19:17,912
- Hey.
- I know you took the SD cards.
342
00:19:17,995 --> 00:19:19,497
-You said I could.
-I said no such shit.
343
00:19:19,580 --> 00:19:21,665
- Yeah, you did.
- They're not where they were.
344
00:19:21,749 --> 00:19:22,958
-Say the password.
-No.
345
00:19:23,042 --> 00:19:24,418
-Well? Well?
-Yeah?
346
00:19:24,502 --> 00:19:26,086
- No.
- Well, now I gotta haunt you.
347
00:19:26,170 --> 00:19:27,254
You're not gonna haunt me.
348
00:19:27,338 --> 00:19:28,506
- I'm at work.
- What is haunting?
349
00:19:28,589 --> 00:19:30,466
Means I'll remember he took
the SD cards without permission.
350
00:19:30,549 --> 00:19:32,510
Someday when he least expects it,
I'll do something weird.
351
00:19:32,593 --> 00:19:34,386
- Richie put that there.
- Oh, yeah?
352
00:19:34,470 --> 00:19:36,263
- Yeah.
- You're not gonna haunt me.
353
00:19:36,764 --> 00:19:38,974
Hey, Syd. This is my associate,
Nicholas Marshall.
354
00:19:39,058 --> 00:19:41,268
-They call him the Computer.
-Uh. Hello, Mr. Marshall.
355
00:19:41,352 --> 00:19:42,561
Computer.
356
00:19:42,645 --> 00:19:44,480
Nice to meet you, Computer.
357
00:19:44,563 --> 00:19:46,232
-I don't deserve to be haunted.
-Okay.
358
00:19:46,315 --> 00:19:47,775
-I did nothing wrong.
-Okay.
359
00:19:47,858 --> 00:19:49,777
He's being scary.
Ted, just say the password.
360
00:19:49,860 --> 00:19:51,278
-He's not gonna fucking haunt me.
-Okay.
361
00:19:51,362 --> 00:19:52,947
Stop saying that like that.
You're scaring us.
362
00:19:53,030 --> 00:19:54,698
All he's gotta do is say the password.
363
00:19:54,782 --> 00:19:56,534
By the way, Bear,
this place is looking sick.
364
00:19:56,617 --> 00:19:58,661
It used to be a real shit hole,
said with complete admiration.
365
00:19:58,744 --> 00:20:00,746
I appreciate it.
Uh, Sammy, what are you doing here?
366
00:20:00,830 --> 00:20:02,373
Oh. These lemon heads
need more horsepower.
367
00:20:02,456 --> 00:20:04,458
-So they called the horse.
-Well, make it shine, yeah?
368
00:20:04,542 --> 00:20:06,085
-Shine, it will.
-Thank you.
369
00:20:06,168 --> 00:20:07,419
Oh. Unc. You're early.
370
00:20:07,503 --> 00:20:08,921
- Hey, honey. Where's the neph?
- Here.
371
00:20:09,004 --> 00:20:10,214
- Hey, buddy.
- Hey.
372
00:20:10,297 --> 00:20:11,132
-Computer.
-Hey, Bear.
373
00:20:11,215 --> 00:20:12,633
- Let's get this over with.
- Gladly.
374
00:20:12,716 --> 00:20:14,844
Ladies and germs,
we have run some analytics.
375
00:20:14,927 --> 00:20:17,471
-Is that Sammy fucking Fak out there?
-Yeah, he's buffing the floors.
376
00:20:17,555 --> 00:20:18,764
They buff floors now too?
377
00:20:18,848 --> 00:20:20,099
- They buff floors.
- Love it.
378
00:20:20,182 --> 00:20:22,226
By the way, for the love of God,
Neil, call Dad back.
379
00:20:22,309 --> 00:20:23,394
-I'm sick of his bullshit.
-I did.
380
00:20:23,477 --> 00:20:24,728
- You did not.
- I did.
381
00:20:24,812 --> 00:20:25,771
- No.
- Yeah.
382
00:20:25,855 --> 00:20:26,939
-Yeah?
-Exactly.
383
00:20:27,022 --> 00:20:28,649
-You're being a bitch.
-No, I'm not.
384
00:20:28,732 --> 00:20:30,234
-Neil. Neil.
-Ted. Ted.
385
00:20:30,317 --> 00:20:31,485
- Yeah? Why?
- Well?
386
00:20:31,569 --> 00:20:33,779
- Yeah. Well. Ted.
- No. Ted. Me.
387
00:20:33,863 --> 00:20:35,322
- Yeah. Well.
- Yeah. No.
388
00:20:35,406 --> 00:20:36,282
- Well?
- I did.
389
00:20:36,365 --> 00:20:38,242
- No, you didn't. Absolutely not.
- I did. Might've.
390
00:20:38,325 --> 00:20:41,328
-You could never. I never thought of it.
-Did you? You poop in Dad's bathroom?
391
00:20:43,289 --> 00:20:44,415
You did.
392
00:20:44,498 --> 00:20:46,208
-You did?
-You know it's the best one.
393
00:20:46,292 --> 00:20:47,751
Okay, it is no mystery,
394
00:20:47,835 --> 00:20:49,962
most restaurants are allergic to success.
395
00:20:50,045 --> 00:20:52,256
I'd like us to be a little different.
Our findings have revealed
396
00:20:52,339 --> 00:20:54,508
that we are doing a shitty fucking job
with a bunch of shit.
397
00:20:54,592 --> 00:20:56,218
Some other shit we're not so shitty at.
398
00:20:56,302 --> 00:20:58,304
Anyway, my associate will
run through our findings,
399
00:20:58,387 --> 00:21:01,432
and, with any luck, we'll learn a little
bit about ourselves in the process.
400
00:21:01,515 --> 00:21:03,726
-Computer, enhance.
-All right. What the fuck's up?
401
00:21:03,809 --> 00:21:05,019
-Straight buff.
-Sick, varnish?
402
00:21:05,102 --> 00:21:06,353
-Varnish.
-Sick, area's secure?
403
00:21:06,437 --> 00:21:08,397
- Safely swept and mopped.
- Sick. Fresh pad on the mop?
404
00:21:08,481 --> 00:21:10,524
- Straight out of the oven, big dog.
- Sick.
405
00:21:10,608 --> 00:21:12,485
- Sammy.
- We don't have time.
406
00:21:12,568 --> 00:21:15,362
Teddy, take high. I'll take low. Neil will
eat the dust with a Swiffer. Faks?
407
00:21:15,446 --> 00:21:16,447
Attack!
408
00:21:16,530 --> 00:21:19,158
This sample is based on the month
and a half we've been operating
409
00:21:19,241 --> 00:21:22,620
and does not take into account
any funds spent previously on build,
410
00:21:22,703 --> 00:21:24,830
friends and family budget,
other assorted fuckery.
411
00:21:24,914 --> 00:21:26,457
- There hasn't been much fuckery.
- Neph.
412
00:21:26,540 --> 00:21:28,167
You specialize
in the fucking fuckery, bro.
413
00:21:28,250 --> 00:21:29,585
Computer, continue.
414
00:21:29,668 --> 00:21:32,546
And remember, when you get to
the numbers, say 'em real slow.
415
00:21:32,630 --> 00:21:34,590
-Passive-aggressive.
-Aggressive-aggressive.
416
00:21:34,673 --> 00:21:37,092
Then they told me all the peanut butter
sandwiches had shrooms in 'em.
417
00:21:37,176 --> 00:21:39,178
I was booming. Scared, a little excited.
418
00:21:39,261 --> 00:21:41,847
Very much the way Ted's right now.
I know what it's like to be haunted.
419
00:21:41,931 --> 00:21:43,808
- What the fuck is that?
- Purse stool.
420
00:21:43,891 --> 00:21:45,976
- Sick, right?
- Yeah, sick. What is that, leather?
421
00:21:46,060 --> 00:21:47,186
Polyester. You idiot.
422
00:21:47,269 --> 00:21:49,396
-Explain microgreens.
-They are greens that are small.
423
00:21:49,480 --> 00:21:50,648
-Like herbs?
-And lettuces.
424
00:21:50,731 --> 00:21:52,650
-Too expensive. Maybe use less.
-Can we use less?
425
00:21:52,733 --> 00:21:54,235
-We can use less.
-Okay.
426
00:21:54,318 --> 00:21:56,612
Sammy, you gotta be
out of your mind doing that.
427
00:21:56,695 --> 00:21:58,614
-Dawg, I'm buffing the floor!
-Dawg, you're fucking smoking.
428
00:21:58,697 --> 00:22:01,283
-Cousin, we always smoke in here.
-Not anymore, G. Put that shit out.
429
00:22:01,367 --> 00:22:02,993
-Why is the R & D cost so high?
-Menu development.
430
00:22:03,077 --> 00:22:04,453
Maybe we develop a little less.
431
00:22:04,537 --> 00:22:06,288
Why don't you just tell us to do
everything a bit less
432
00:22:06,372 --> 00:22:08,082
so we can skip this
and get back to work, huh?
433
00:22:08,165 --> 00:22:11,252
Hey, Bear, do me a favor. Will you just,
uh, come over here with me for a second?
434
00:22:11,335 --> 00:22:13,212
I just wanna have a word. Come on.
435
00:22:13,295 --> 00:22:15,714
Ted, I see you.
You should know better. Put it out!
436
00:22:15,798 --> 00:22:18,676
-Guys, come on. We got a photo shoot.
-We don't smoke. We won't smoke in here.
437
00:22:18,759 --> 00:22:20,427
-Respect.
-Yeah, res-respect.
438
00:22:20,511 --> 00:22:23,514
-Man. Used to fuck this place up.
-Sammy, I'm begging you, please.
439
00:22:23,597 --> 00:22:25,724
Just focus, all right?
The guy's gonna be here in five.
440
00:22:25,808 --> 00:22:28,978
Okay. One, I have más queso
invested in this Popsicle stand,
441
00:22:29,061 --> 00:22:31,647
and I'd like to start getting some
of it back as soon as possible.
442
00:22:31,730 --> 00:22:34,817
Two, if you were operating
as well as you think you're operating,
443
00:22:34,900 --> 00:22:36,777
I wouldn't have to drag
a fucking robot in here
444
00:22:36,861 --> 00:22:38,362
to teach you how to operate better.
445
00:22:38,445 --> 00:22:40,030
Three, you ever talk to me that way again,
446
00:22:40,114 --> 00:22:42,449
I'll drop you right to the fucking ground.
You understand me?
447
00:22:42,533 --> 00:22:44,076
- I apologize.
- And I accept.
448
00:22:44,160 --> 00:22:45,161
What?
449
00:22:45,244 --> 00:22:46,787
Didn't you tell me to be the guy?
450
00:22:46,871 --> 00:22:48,622
I didn't tell you to be an asshole.
451
00:22:50,124 --> 00:22:51,417
- Understood.
- Good.
452
00:22:51,500 --> 00:22:53,335
-Sammy.
-Why is he flinching?
453
00:22:53,419 --> 00:22:54,336
Sammy's haunting me right now.
454
00:22:54,420 --> 00:22:55,463
- True.
- What'd he do?
455
00:22:55,546 --> 00:22:58,174
-Took my SD cards without permission.
-Mbs or gigs?
456
00:22:58,257 --> 00:22:59,758
-Gigs.
-You're a fucking asshole.
457
00:22:59,842 --> 00:23:01,510
-Except I'm not, Richie.
-Except you are.
458
00:23:01,594 --> 00:23:03,512
-Haunt his fucking ass.
-Yes, Chef.
459
00:23:03,596 --> 00:23:05,181
- Where were we?
- Farmers market's too high.
460
00:23:05,264 --> 00:23:06,891
You should get a produce vendor
to ship to us.
461
00:23:06,974 --> 00:23:09,018
-Yeah, we're aware.
-Floral budget is wildly out of control.
462
00:23:09,101 --> 00:23:11,395
Linen rental's disgusting.
Why rent additional sets of black napkins?
463
00:23:11,479 --> 00:23:12,521
- Lint.
- In fairness,
464
00:23:12,605 --> 00:23:14,398
-I often request a black napkin.
-How come?
465
00:23:14,482 --> 00:23:15,733
I like to wear a lot of black.
466
00:23:15,816 --> 00:23:18,652
Neil, you wanna fire up the Makita in case
there's any residual dust after the buff?
467
00:23:18,736 --> 00:23:20,070
- Yes, Chef.
- Thank you, Chef.
468
00:23:20,154 --> 00:23:21,155
Carm put that there.
469
00:23:21,238 --> 00:23:24,158
I don't give a flying fuck into a rolling
doughnut where Chef Carmen puts shit.
470
00:23:24,241 --> 00:23:26,160
Wine pours. Set the pours at five ounces.
471
00:23:26,243 --> 00:23:27,870
Also, wine cost is at 47%.
472
00:23:27,953 --> 00:23:29,788
Get that down to 27.
Why do you have a phone?
473
00:23:29,872 --> 00:23:31,499
-Is that a shot?
-I don't understand.
474
00:23:31,582 --> 00:23:32,833
You giving me shit
for not calling people back?
475
00:23:32,917 --> 00:23:35,336
For having a phone when you don't
take reservations over the phone.
476
00:23:35,419 --> 00:23:36,796
What's the point of paying someone
477
00:23:36,879 --> 00:23:38,756
to answer the phone
to say you don't take reservations?
478
00:23:38,839 --> 00:23:40,090
-We should be.
-It makes sense.
479
00:23:40,174 --> 00:23:41,467
Yeah, I make sense.
480
00:23:41,550 --> 00:23:44,261
Is that the half-gallon tank?
I said the two-gallon tank.
481
00:23:44,345 --> 00:23:45,721
- What?
- Two-gallon tank.
482
00:23:45,805 --> 00:23:47,598
I gotta fucking do everything myself.
483
00:23:47,681 --> 00:23:49,350
Why are you using chargers?
What is a charger?
484
00:23:49,433 --> 00:23:52,269
It's a plate that sits at the table
before guests arrive.
485
00:23:52,353 --> 00:23:54,855
-Why do they call it a fucking charger?
-I don't know. I didn't invent it.
486
00:23:54,939 --> 00:23:57,441
-You put food on this thing?
-No, we clear it before the guests eat.
487
00:23:57,525 --> 00:23:58,734
-We don't get it.
-We do not get it.
488
00:23:58,818 --> 00:23:59,985
There's nothing to get. It...
489
00:24:00,069 --> 00:24:01,821
It's a plate
that nobody eats off of
490
00:24:01,904 --> 00:24:03,906
and then you still have to wash it anyway.
491
00:24:03,989 --> 00:24:05,115
- That's correct.
- Yes.
492
00:24:05,199 --> 00:24:07,117
No. Fuck that shit. No chargers.
493
00:24:07,201 --> 00:24:09,703
-I told you not to smoke cigarettes.
-Sammy did it, so I felt confident.
494
00:24:09,787 --> 00:24:10,788
-Well?
-Well?
495
00:24:10,871 --> 00:24:11,705
-Yeah.
-Yeah.
496
00:24:11,789 --> 00:24:13,582
-What happened now?
-I probably have lung cancer.
497
00:24:14,667 --> 00:24:15,668
Haunted.
498
00:24:15,751 --> 00:24:17,837
Next, you're at two and a half turns
of service per night.
499
00:24:17,920 --> 00:24:19,380
We should open a sixth day.
500
00:24:19,463 --> 00:24:22,758
Dude, you asked for the additional napkins
so white lint doesn't get on your pants.
501
00:24:22,842 --> 00:24:24,343
- Correct.
- Understood.
502
00:24:35,437 --> 00:24:37,690
What lens are you working with there?
A little 75?
503
00:24:37,773 --> 00:24:39,608
Uh, this is a 28.
504
00:24:39,692 --> 00:24:41,819
Yeah, if... Are you a photographer or...
505
00:24:41,902 --> 00:24:44,155
-Filmmaker actually.
-Oh, what kind of films do you make?
506
00:24:44,238 --> 00:24:45,906
- Children's birthday parties.
- Can you not?
507
00:24:45,990 --> 00:24:47,199
- Easy with the chitchat.
- Can I not?
508
00:24:47,283 --> 00:24:48,868
- I don't know. Can you?
- I don't know. Can I?
509
00:24:48,951 --> 00:24:50,536
- Ted. Sam.
- This is so fucked. No.
510
00:24:51,996 --> 00:24:53,956
If I say the password,
will you stop fucking haunting me?
511
00:24:54,039 --> 00:24:55,583
I don't know, bro.
This haunting stuff...
512
00:24:55,666 --> 00:24:58,627
Samuel Geoff, I love you.
You're a hero.
513
00:24:58,711 --> 00:25:00,713
You buffed the shit
out of the floors today.
514
00:25:00,796 --> 00:25:02,006
Can you stop haunting me, bro?
515
00:25:02,089 --> 00:25:03,632
Theodore Geoff,
thank you for your compliments.
516
00:25:03,716 --> 00:25:04,717
-Yeah.
-I love you.
517
00:25:04,800 --> 00:25:06,760
-I love you too.
-You took my property. I can't.
518
00:25:06,844 --> 00:25:10,055
-Can you please stop haunting him? Please?
-Yeah.
519
00:25:10,139 --> 00:25:11,390
All right, fine. Fine.
520
00:25:11,474 --> 00:25:13,350
Really? Thank you.
521
00:25:13,434 --> 00:25:16,228
So, uh, how was the review?
522
00:25:17,104 --> 00:25:19,690
Oh, they don't tell me.
I just show up and shoot.
523
00:25:19,773 --> 00:25:21,275
It's okay. I wouldn't tell anybody. What...
524
00:25:21,358 --> 00:25:22,860
They don't tell me.
It's above my pay grade.
525
00:25:22,943 --> 00:25:24,653
Hey! What's it say?
526
00:25:24,737 --> 00:25:27,406
- Yeah, what does the review say?
- Yeah. I-I got it, guys. Thanks.
527
00:25:27,490 --> 00:25:29,033
Actually, Sammy.
Why don't you get a coffee?
528
00:25:29,116 --> 00:25:31,160
There's a nice espresso machine
right back in there.
529
00:25:31,243 --> 00:25:32,453
Yeah, all right.
530
00:25:32,536 --> 00:25:34,121
Right next to the office.
531
00:25:34,205 --> 00:25:35,331
Okay.
532
00:25:35,414 --> 00:25:38,417
- Can I see that shot?
- Is the place setting too crowded or...
533
00:25:39,001 --> 00:25:41,629
- Excuse me?
- maybe it's the napkin or...
534
00:25:41,712 --> 00:25:43,589
Is it?
Yeah, that's what I'm thinking.
535
00:25:43,672 --> 00:25:45,257
- Try that one more time.
- Let's shoot.
536
00:25:45,341 --> 00:25:46,425
Samuel Geoff.
537
00:25:47,343 --> 00:25:49,345
You said you were done haunting me, bro.
538
00:25:49,428 --> 00:25:52,056
Theodore Geoff, you've tied my hands.
You've tied my hands.
539
00:25:52,139 --> 00:25:54,225
- This is fucked up.
- Let's do this shot again.
540
00:25:54,308 --> 00:25:55,476
Sure.
541
00:25:55,559 --> 00:25:58,103
- I'm scared. Stop. I'm haunted.
- Well? Why would I? Why would I?
542
00:25:58,187 --> 00:25:59,188
Because.
543
00:25:59,814 --> 00:26:00,898
-Well...
-Well?
544
00:26:00,981 --> 00:26:03,317
- The light's too hot?
- Fine, fuck this. "Iridescent."
545
00:26:03,400 --> 00:26:05,611
There, I did it. "Iridescent."
546
00:26:05,694 --> 00:26:07,738
-Password accepted. I love you.
-Love you too.
547
00:26:07,822 --> 00:26:09,698
M'kay.
548
00:26:09,782 --> 00:26:11,158
I know what's going on here.
549
00:26:11,242 --> 00:26:13,661
Hey, Neil Geoff, you wanna take
a step back? You're in the light.
550
00:26:13,744 --> 00:26:15,538
Back.
551
00:26:15,621 --> 00:26:16,705
A little bit more.
552
00:26:17,331 --> 00:26:18,332
More.
553
00:26:19,625 --> 00:26:21,293
Again. More. More.
554
00:26:22,128 --> 00:26:23,212
Keep going.
555
00:26:24,171 --> 00:26:25,214
Keep going.
556
00:26:26,173 --> 00:26:27,299
One more step.
557
00:26:28,134 --> 00:26:29,301
Okay, great.
558
00:26:29,885 --> 00:26:31,220
- All right.
- Okay.
559
00:26:31,303 --> 00:26:32,429
I'm feeling good about this.
560
00:26:32,513 --> 00:26:34,265
Can you ask them to prep the dish?
561
00:26:34,807 --> 00:26:36,100
What dish?
562
00:26:36,183 --> 00:26:38,519
Uh, they listed, uh, a duck dish.
563
00:26:38,602 --> 00:26:40,146
Something he mentions in the review.
564
00:26:40,855 --> 00:26:42,273
-So you have read the review?
-No, so they...
565
00:26:42,356 --> 00:26:44,441
-No, so they tell me what dishes...
-Don't fuck me.
566
00:26:44,525 --> 00:26:46,068
-They tell me what dishes...
-Don't fuck us.
567
00:26:46,152 --> 00:26:48,445
I would never.
I'm gonna make you guys look good.
568
00:26:49,238 --> 00:26:50,239
You smell cigarettes?
569
00:26:50,322 --> 00:26:52,491
- What'd you say?
- It smells like cigarettes.
570
00:26:52,575 --> 00:26:54,994
-You guys might wanna...
-Yeah, 'cause we're huffing darts in here.
571
00:26:55,077 --> 00:26:56,662
Just 'cause The Beef stand's
finally making money
572
00:26:56,745 --> 00:26:58,122
doesn't mean you can
make your own ketchup.
573
00:26:58,205 --> 00:27:00,082
-Fine.
-I mean, it's gross anyway.
574
00:27:00,166 --> 00:27:01,876
Chef Syd,
could you please tell Chef Carmen
575
00:27:01,959 --> 00:27:03,961
to prep the duck dish,
that we probably only made once,
576
00:27:04,044 --> 00:27:05,588
for the photographer?
He wants to showcase it.
577
00:27:05,671 --> 00:27:07,590
-Richard.
-No, Nicholas. No, not today.
578
00:27:07,673 --> 00:27:09,884
- Uh, sorry. What duck dish?
- Oh, hey, Computer.
579
00:27:09,967 --> 00:27:11,260
-Sammy boy.
-Hey, Unc.
580
00:27:11,343 --> 00:27:13,220
- Sammy.
- Hey, what's going on?
581
00:27:13,304 --> 00:27:14,847
-Bunch of chef shit?
-Yes, uh, chef shit.
582
00:27:14,930 --> 00:27:16,932
-Sick.
-Do you remember the dish?
583
00:27:17,016 --> 00:27:18,100
Do I? No.
584
00:27:18,184 --> 00:27:19,810
No. Not... Not you. I... I don't know you.
585
00:27:19,894 --> 00:27:21,812
-I'm Sammy.
-Okay, I'm Sydney.
586
00:27:21,896 --> 00:27:23,355
-Well.
-Well.
587
00:27:24,190 --> 00:27:26,108
Carm, do you remember?
588
00:27:26,192 --> 00:27:28,402
-Yes, maybe. Uh. I think so.
-You do not remember.
589
00:27:28,486 --> 00:27:30,112
I don't know.
We did six different versions of it.
590
00:27:30,196 --> 00:27:32,406
-Do you remember?
-Do you see why that's a problem?
591
00:27:32,490 --> 00:27:34,116
-Well, you don't remember either.
-Exactly.
592
00:27:34,200 --> 00:27:35,743
-T, do you remember...
-Nope.
593
00:27:35,826 --> 00:27:37,912
-Ha, classic.
-Wait. Do we have duck right now?
594
00:27:37,995 --> 00:27:38,996
-No.
-Fuck a duck.
595
00:27:39,079 --> 00:27:40,831
- We can send somebody.
- There it is.
596
00:27:40,915 --> 00:27:42,875
One duck for one photo equals piss.
597
00:27:42,958 --> 00:27:44,543
For the review, bro. I'm okay with this.
598
00:27:44,627 --> 00:27:45,669
Thank you, Computer.
599
00:27:45,753 --> 00:27:49,089
-All right. Who are we gonna send?
-Uh, everybody's back here doing prep.
600
00:27:49,173 --> 00:27:53,219
And the Faks are buffing, and I do not
trust them to make that a solo job.
601
00:27:53,302 --> 00:27:54,345
You wouldn't...
602
00:27:54,428 --> 00:27:56,347
- No animals in my car.
- Right.
603
00:27:57,097 --> 00:27:59,809
There's no one else
to send. I mean...
604
00:28:04,313 --> 00:28:05,314
What?
605
00:28:08,818 --> 00:28:10,736
-Oh, you want me to go grab a duck?
-Please.
606
00:28:10,820 --> 00:28:13,030
- I mean...
- Sick. What kind of duck?
607
00:28:13,113 --> 00:28:15,115
Freshwater? I saw one at the park.
608
00:28:15,199 --> 00:28:18,202
-Should I get a trash bag from Neil?
-No, no. No. Nope.
609
00:28:18,292 --> 00:28:19,289
-Do you remember?
-What?
610
00:28:19,372 --> 00:28:20,499
The longest haunt?
611
00:28:20,582 --> 00:28:21,875
-Uncle Gary and Dad?
-Yeah.
612
00:28:21,958 --> 00:28:22,834
Dude.
613
00:28:22,918 --> 00:28:24,377
Six years.
614
00:28:24,461 --> 00:28:27,422
That's... That's insa... He was doing...
Dude, Dad did some crazy shit.
615
00:28:27,506 --> 00:28:29,883
He was fucking putting
fake LLCs in his name.
616
00:28:29,966 --> 00:28:33,011
And by the time he was done being haunted,
he had, like, 1500 businesses.
617
00:28:33,095 --> 00:28:35,305
I know. He made fake adoption papers.
618
00:28:46,900 --> 00:28:47,984
What's up, Computer?
619
00:28:48,568 --> 00:28:50,487
-Pastry chef?
-What about him?
620
00:28:50,570 --> 00:28:54,449
I mean, he... he makes two things,
so that makes him too expensive.
621
00:28:56,368 --> 00:28:57,494
Okay.
622
00:28:57,577 --> 00:28:59,704
W-What do you want me to do about it?
623
00:28:59,788 --> 00:29:01,081
Do you need a pastry chef?
624
00:29:03,208 --> 00:29:04,835
-That's Marcus.
-Do you need a Marcus?
625
00:29:04,918 --> 00:29:06,670
Yeah, we need a Marcus.
626
00:29:06,753 --> 00:29:08,839
-Can you get a cheaper Marcus?
-Computer.
627
00:29:08,922 --> 00:29:11,508
-Natalie.
-I've known you for 35 years.
628
00:29:11,591 --> 00:29:13,802
You coached Mikey's Little League team.
629
00:29:13,885 --> 00:29:15,095
You're nice to Pete.
630
00:29:15,178 --> 00:29:18,056
If you fuck with Marcus,
I will murder you.
631
00:29:21,017 --> 00:29:22,811
-Chef.
-Chef.
632
00:29:34,156 --> 00:29:35,740
-You all right, pal?
-Oh, uh, yes.
633
00:29:35,824 --> 00:29:37,576
Hi, Mr. Kalinowski. Hey.
634
00:29:37,659 --> 00:29:39,369
Syd, you know, if we're gonna be partners,
635
00:29:39,453 --> 00:29:41,788
probably not a good idea
for you to call me Mr. fucking Kalinowski.
636
00:29:41,872 --> 00:29:43,957
-Don't you think?
-You're right.
637
00:29:44,040 --> 00:29:46,042
Oh, actually, you know,
we're not partners.
638
00:29:46,126 --> 00:29:48,170
We are not partners until
you sign the fucking thingy.
639
00:29:48,837 --> 00:29:52,090
I know. I've... I've been busy.
That's, uh, on me.
640
00:29:53,717 --> 00:29:55,844
You, um... You excited?
641
00:29:56,678 --> 00:29:57,929
Yeah.
642
00:29:58,013 --> 00:30:01,183
Oh, wow. Try and contain yourself.
643
00:30:01,266 --> 00:30:03,059
Don't rub it in everyone's face
or nothing.
644
00:30:03,143 --> 00:30:04,394
I'm excited.
645
00:30:06,271 --> 00:30:08,398
-Can I ask you something?
-Yeah.
646
00:30:10,108 --> 00:30:11,860
Carm have a stick up his ass
today or what?
647
00:30:11,943 --> 00:30:13,570
I mean, like, a bigger stick than usual?
648
00:30:13,653 --> 00:30:16,448
Like a giant fucking redwood tree
lodged up there?
649
00:30:16,531 --> 00:30:19,743
I do not... I do not know
what you want me to say to that.
650
00:30:19,826 --> 00:30:21,453
I just...
651
00:30:22,496 --> 00:30:24,664
I wish he wasn't so high-strung, you know?
652
00:30:26,333 --> 00:30:27,793
I tell you, Syd, sometimes...
653
00:30:30,378 --> 00:30:31,797
What?
654
00:30:33,632 --> 00:30:35,342
I don't know. I kinda think it's my fault.
655
00:30:36,718 --> 00:30:37,552
How?
656
00:30:38,136 --> 00:30:41,348
I just wish I had done more
to help 'em all out.
657
00:30:42,307 --> 00:30:44,518
-The kids?
-Yeah, when they were younger.
658
00:30:45,352 --> 00:30:47,395
Well, you're... you're doing a lot now.
659
00:30:47,479 --> 00:30:49,940
What if I'm making it worse
buying 'em a fucking restaurant?
660
00:30:50,023 --> 00:30:52,776
Probably a different kind of little,
different kind of late. Don't you think?
661
00:30:52,859 --> 00:30:54,069
That's not what I meant.
662
00:30:54,694 --> 00:30:55,779
What did you mean?
663
00:30:57,572 --> 00:30:58,615
You're here.
664
00:31:04,204 --> 00:31:05,205
Okay.
665
00:31:06,039 --> 00:31:07,082
-Okay.
-Um.
666
00:31:07,666 --> 00:31:08,667
Hey, uh...
667
00:31:09,459 --> 00:31:10,585
Do me a favor, kid.
668
00:31:11,169 --> 00:31:13,880
Next time you get 15 seconds,
press the fucking button.
669
00:32:35,378 --> 00:32:38,131
♪ You're not the only one ♪
670
00:32:42,302 --> 00:32:44,888
♪ You're not the only ship ♪
671
00:32:45,722 --> 00:32:48,850
♪ Adrift on this ocean ♪
672
00:32:56,233 --> 00:32:58,985
♪ You're not the only one ♪
673
00:32:59,861 --> 00:33:02,656
♪ That's feeling lonesome ♪
674
00:33:03,198 --> 00:33:06,034
♪ You're not the only one ♪
675
00:33:06,743 --> 00:33:12,207
♪ With mixed emotions ♪
676
00:33:12,290 --> 00:33:15,085
♪ You're not the only one ♪
677
00:33:19,131 --> 00:33:21,591
♪ You're not the only one ♪
678
00:33:26,012 --> 00:33:28,098
♪ You're not the only one ♪
679
00:33:28,181 --> 00:33:33,437
♪ You gotta stick, stick
Stick together ♪
680
00:33:33,520 --> 00:33:35,355
♪ You're not the only one ♪
681
00:33:39,943 --> 00:33:42,404
-♪ You're not the only one ♪
-♪ Yeah ♪
682
00:33:42,487 --> 00:33:44,156
♪ Fooling around ♪
683
00:33:46,741 --> 00:33:51,329
-♪ You're not the only one ♪
-♪ You're not the only one ♪
51289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.