Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,869 --> 00:00:19,104
Hey.
2
00:00:20,708 --> 00:00:22,344
Do you know what day it is?
3
00:00:24,716 --> 00:00:27,688
It’s... It’s Wednesday.
4
00:00:27,689 --> 00:00:29,424
But I really had
to think about it.
5
00:00:29,425 --> 00:00:31,095
No, I had no idea.
6
00:00:32,331 --> 00:00:33,834
Does that happen to you?
7
00:00:33,835 --> 00:00:35,270
All of the time.
8
00:00:36,372 --> 00:00:37,474
Me too.
9
00:00:40,682 --> 00:00:44,321
I really liked
Wednesdays as a kid.
10
00:00:46,192 --> 00:00:48,229
’Cause you were halfway
through the week?
11
00:00:48,230 --> 00:00:49,331
Mm-hmm.
12
00:00:51,737 --> 00:00:53,372
I’m gonna tell you something.
13
00:00:53,373 --> 00:00:54,709
Mmm, yeah?
14
00:00:54,710 --> 00:00:56,378
I have to be honest.
I like Mondays.
15
00:00:56,379 --> 00:00:58,082
- Mondays?
- Mm-hmm.
16
00:00:59,285 --> 00:01:00,854
Anything’s possible.
17
00:01:00,855 --> 00:01:02,558
- Exactly.
- Hmm.
18
00:01:04,495 --> 00:01:05,531
Okay.
19
00:01:05,532 --> 00:01:06,600
Favorite day?
20
00:01:08,303 --> 00:01:09,506
Um...
21
00:01:11,476 --> 00:01:12,679
Not Sundays.
22
00:01:13,814 --> 00:01:15,818
Anxiety for the week?
23
00:01:15,819 --> 00:01:18,657
That’s when the whole
restaurant’s closed.
24
00:01:18,658 --> 00:01:20,393
- Explain.
25
00:01:20,394 --> 00:01:25,236
So, anxiety that I have
nothing to do, I guess.
26
00:01:25,237 --> 00:01:26,372
- Um...
- Mm-hmm.
27
00:01:28,778 --> 00:01:31,616
You have a hard time turning
it off, you know, at night?
28
00:01:33,319 --> 00:01:34,822
It’s like that
buzzing sometimes.
29
00:01:34,823 --> 00:01:37,561
It’s just impossible
to turn off, you know?
30
00:01:37,562 --> 00:01:39,231
- It’s impossible.
- Yeah.
31
00:01:39,232 --> 00:01:40,300
Yeah.
32
00:02:00,608 --> 00:02:02,377
Your...
33
00:02:02,378 --> 00:02:04,649
Your heart’s beating
kinda fast. Are you okay?
34
00:02:04,650 --> 00:02:05,718
Yeah, I’m great.
35
00:02:07,421 --> 00:02:08,456
Are you sure?
36
00:02:09,760 --> 00:02:10,795
I’m sure.
37
00:02:12,297 --> 00:02:14,702
- You okay?
- Yeah, I’m okay.
38
00:02:14,703 --> 00:02:17,174
Should we ask each other
that five more times?
39
00:02:17,776 --> 00:02:19,813
- Okay.
- Okay.
40
00:02:31,235 --> 00:02:32,470
May I ask you a question?
41
00:02:32,471 --> 00:02:33,774
Yeah.
42
00:02:33,775 --> 00:02:35,844
What the fuck is this?
43
00:02:35,845 --> 00:02:37,882
- Hmm.
- What happened?
44
00:02:37,883 --> 00:02:40,319
I grabbed
a really hot pot.
45
00:02:42,559 --> 00:02:46,298
Well, you must have really grabbed
it, ’cause it’s really deep.
46
00:02:46,299 --> 00:02:48,269
Yeah, I just wasn’t
paying attention.
47
00:02:50,440 --> 00:02:52,210
Did it, um...
48
00:02:52,211 --> 00:02:54,348
Did it hurt so much that
it didn’t hurt at all?
49
00:02:56,452 --> 00:02:57,487
Yeah.
50
00:03:03,534 --> 00:03:07,875
This, uh... this girl came in
with, like, cuts all over her
51
00:03:07,876 --> 00:03:10,581
on the Fourth of July.
52
00:03:10,582 --> 00:03:11,716
Mm-hmm.
53
00:03:11,717 --> 00:03:13,319
It’s always the worst day.
54
00:03:13,320 --> 00:03:16,258
That and fucking
Saint Patrick’s Day.
55
00:03:16,259 --> 00:03:17,327
Really?
56
00:03:17,328 --> 00:03:18,730
- Yeah.
- Hmm.
57
00:03:18,731 --> 00:03:20,768
What’s the worst
time in a restaurant?
58
00:03:20,769 --> 00:03:23,372
Saturday at 8:15.
59
00:03:23,373 --> 00:03:27,848
Well, think about that and then
multiply it by fucking hell.
60
00:03:27,849 --> 00:03:29,619
- Okay.
- Um...
61
00:03:31,422 --> 00:03:33,527
But this girl came in, and...
62
00:03:35,565 --> 00:03:38,269
she was so beautiful.
63
00:03:38,270 --> 00:03:41,910
She was, like, 17, and
she was at this party,
64
00:03:41,911 --> 00:03:43,647
and she was dancing and...
65
00:03:46,385 --> 00:03:48,022
It just... It was really bad.
66
00:03:49,860 --> 00:03:50,895
Well, what happened?
67
00:03:53,066 --> 00:03:55,369
She, um...
68
00:03:55,370 --> 00:03:59,478
She tripped and fell onto a
glass table, and it just, like...
69
00:04:01,315 --> 00:04:02,685
It ripped through her,
70
00:04:02,686 --> 00:04:06,358
and she had cuts
all over her arms
71
00:04:06,359 --> 00:04:10,601
and her back and her stomach,
and it was everywhere,
72
00:04:10,602 --> 00:04:13,339
and she was bleeding, and
we couldn’t figure out
73
00:04:13,340 --> 00:04:16,646
what the source was,
and she didn’t know...
74
00:04:18,817 --> 00:04:21,790
She didn’t know what happened.
She didn’t know where she was.
75
00:04:22,357 --> 00:04:24,061
And, um...
76
00:04:25,565 --> 00:04:28,870
we were slammed, so I
read her chart wrong.
77
00:04:28,871 --> 00:04:32,343
- Yeah?
- And she had a penicillin allergy,
78
00:04:32,344 --> 00:04:34,381
and she went into
shock, and it was...
79
00:04:35,083 --> 00:04:36,986
- it was fucking terrifying.
- Shit.
80
00:04:36,987 --> 00:04:38,557
- Yeah.
- Yeah.
81
00:04:38,558 --> 00:04:40,728
So we gave her a shot
of epinephrine and...
82
00:04:45,036 --> 00:04:46,471
I felt...
83
00:04:46,472 --> 00:04:48,977
I just... I felt
horrible, and...
84
00:04:50,013 --> 00:04:52,518
she was in surgery
forever, and...
85
00:04:53,654 --> 00:04:55,389
when she got out,
86
00:04:55,390 --> 00:04:59,799
she was covered in stitches
and skin glue, and...
87
00:05:01,637 --> 00:05:05,076
she was gonna have scars,
like, all over her body.
88
00:05:07,582 --> 00:05:10,320
But when she... when she
finally woke up, she...
89
00:05:11,657 --> 00:05:14,361
she, like... she
couldn’t stop laughing.
90
00:05:16,934 --> 00:05:17,969
Why?
91
00:05:20,541 --> 00:05:21,977
I don’t think it hurt yet.
92
00:08:20,266 --> 00:08:21,836
Okay. Just say it.
93
00:08:21,837 --> 00:08:23,105
What do you think?
94
00:08:23,106 --> 00:08:24,174
It’s, uh...
95
00:08:24,876 --> 00:08:25,944
It’s great.
96
00:08:28,116 --> 00:08:29,117
Dad.
97
00:08:30,286 --> 00:08:32,123
- Honey.
98
00:08:32,124 --> 00:08:34,695
Do you wanna say, like,
what you actually think?
99
00:08:37,267 --> 00:08:40,741
I think it’s small,
100
00:08:41,710 --> 00:08:44,982
it’s expensive and it’s
a longer ride to work.
101
00:08:44,983 --> 00:08:46,853
Okay. Well, I...
102
00:08:46,854 --> 00:08:49,023
You... You’re being
pretty negative.
103
00:08:49,024 --> 00:08:50,760
I’m not being negative.
104
00:08:50,761 --> 00:08:54,000
I think you could stay
with me and save money.
105
00:08:54,001 --> 00:08:56,271
Well, I already told you
I’m getting a raise, so...
106
00:08:56,272 --> 00:08:59,612
But you still haven’t told me what
the partnership agreement says.
107
00:08:59,613 --> 00:09:01,114
Oh, my God.
108
00:09:01,115 --> 00:09:03,051
I can’t. It’s...
109
00:09:03,052 --> 00:09:05,256
They’re still fine-tuning
it. That’s why I can’t.
110
00:09:05,257 --> 00:09:08,997
- Nat hasn’t sent it yet. Whatever.
- Have you felt these walls?
111
00:09:08,998 --> 00:09:11,034
- They’re thin.
- I haven’t felt the walls.
112
00:09:11,035 --> 00:09:13,640
- They’re thin.
- They’re fine.
113
00:09:13,641 --> 00:09:17,180
No. I-I don’t know what’s flimsier...
these walls or the partnership promises.
114
00:09:18,951 --> 00:09:21,054
Do you want me to kill
you? I could kill you.
115
00:09:21,055 --> 00:09:22,825
It’s thin.
116
00:09:22,826 --> 00:09:24,628
- I’m fine with thin.
- Sydney, it’s thin.
117
00:09:24,629 --> 00:09:26,298
Stop. You’re just saying things.
118
00:09:26,299 --> 00:09:27,333
I’m not.
119
00:09:28,770 --> 00:09:30,874
- You’re not?
120
00:09:32,945 --> 00:09:36,619
I just think you’re
moving too fast.
121
00:09:37,454 --> 00:09:39,792
Well, you don’t
want me to move out.
122
00:09:40,961 --> 00:09:42,196
It’s not that.
123
00:09:42,197 --> 00:09:44,167
I-I just want you
to take your time.
124
00:09:44,168 --> 00:09:47,641
Well, I can’t ’cause I
already signed the lease.
125
00:09:51,215 --> 00:09:52,217
Sydney.
126
00:09:57,962 --> 00:10:00,166
We better
go find you a couch.
127
00:10:01,369 --> 00:10:04,174
- I want one of those, like, L-shaped ones.
- No. Secondhand store.
128
00:10:04,175 --> 00:10:06,211
- Secondhand store.
- That’s fine. Okay. Yep.
129
00:10:06,212 --> 00:10:07,915
Good morning, zabka.
130
00:10:08,717 --> 00:10:09,785
You awake?
131
00:10:10,386 --> 00:10:11,656
Yeah.
132
00:10:12,123 --> 00:10:13,192
Yeah?
133
00:10:13,193 --> 00:10:14,227
Yeah.
134
00:10:15,029 --> 00:10:17,333
You know who you sound
like? Cousin Neil.
135
00:10:17,868 --> 00:10:19,103
Yeah.
136
00:10:20,975 --> 00:10:23,078
You’re gonna have fun today.
137
00:10:23,079 --> 00:10:25,984
Frank’s taking you to the
Museum of Science and Industry.
138
00:10:26,987 --> 00:10:28,723
What is Frank?
139
00:10:28,724 --> 00:10:29,992
What’s Frank?
140
00:10:29,993 --> 00:10:32,129
Yeah. Who’s Frank?
141
00:10:32,130 --> 00:10:33,800
Frank’s Mama’s fiancé, baby.
142
00:10:34,301 --> 00:10:35,704
What do I call him?
143
00:10:36,238 --> 00:10:37,240
I don’t know.
144
00:10:37,241 --> 00:10:39,712
Call him whatever you want.
145
00:10:39,713 --> 00:10:41,682
But he’s not my
uncle, like Carmy.
146
00:10:41,683 --> 00:10:43,252
No, baby. Nobody’s like Carmy.
147
00:10:45,023 --> 00:10:46,826
But you like Frank, right?
148
00:10:46,827 --> 00:10:47,862
Good.
149
00:10:49,866 --> 00:10:52,003
Everything’s a little
different though, huh?
150
00:10:53,139 --> 00:10:54,440
And you’re by yourself.
151
00:10:54,441 --> 00:10:56,411
I am not by myself.
I’m with you.
152
00:10:56,412 --> 00:10:58,717
Not when you’re not.
153
00:11:00,019 --> 00:11:01,421
You think I’m alone?
154
00:11:01,422 --> 00:11:03,125
Mom does.
155
00:11:03,894 --> 00:11:05,429
Did she...
156
00:11:05,430 --> 00:11:08,736
Did she say "alone" or "lonely"?
157
00:11:08,737 --> 00:11:10,239
I don’t know.
158
00:11:11,141 --> 00:11:12,878
Baby, I am good.
159
00:11:14,147 --> 00:11:15,884
Can I have a hundred candles?
160
00:11:15,885 --> 00:11:17,420
Right now?
161
00:11:17,421 --> 00:11:19,257
- No, for my birthday. On the cake.
- Yes.
162
00:11:19,258 --> 00:11:22,163
In two months, I will give
you a hundred candles.
163
00:11:22,164 --> 00:11:24,835
I only told you and Auntie DD.
164
00:11:25,804 --> 00:11:27,406
Where did you see Auntie DD?
165
00:11:27,407 --> 00:11:28,877
In the store with Mom.
166
00:11:30,046 --> 00:11:31,281
Wow. Okay.
167
00:11:32,450 --> 00:11:34,054
She’s coming to the wedding.
168
00:11:34,823 --> 00:11:36,892
Auntie DD’s coming
to the wedding?
169
00:11:36,893 --> 00:11:39,798
Amazing.
170
00:11:39,799 --> 00:11:42,003
That’s great.
171
00:11:43,039 --> 00:11:44,875
Yeah.
172
00:11:45,443 --> 00:11:46,445
Yeah.
173
00:11:49,952 --> 00:11:51,188
Yeah.
174
00:11:52,324 --> 00:11:57,033
Yeah.
175
00:11:57,034 --> 00:11:59,037
- I love you.
- I love you.
176
00:12:25,223 --> 00:12:26,425
- Hey.
177
00:12:30,166 --> 00:12:32,537
- Mm-hmm.
- What are you thinking about?
178
00:12:32,538 --> 00:12:35,476
Hmm. I promised I’d
see her before...
179
00:12:36,278 --> 00:12:37,347
Oh.
180
00:12:39,151 --> 00:12:42,356
What’s that saying? "Find DD
before DD finds you"?
181
00:12:42,357 --> 00:12:43,960
- Is that what it is?
- I think so.
182
00:12:43,961 --> 00:12:45,262
- Okay.
183
00:12:48,503 --> 00:12:50,507
- Are you sure me leaving is okay?
- Mm-hmm.
184
00:12:50,508 --> 00:12:51,976
- I want you to.
- Yeah?
185
00:12:51,977 --> 00:12:53,078
- Yeah.
- Okay.
186
00:12:53,813 --> 00:12:56,251
I’ll be back a
week from tomorrow.
187
00:12:56,252 --> 00:12:58,322
- And we can FaceTime.
- I know.
188
00:13:02,297 --> 00:13:05,537
- Two weeks away.
189
00:13:05,538 --> 00:13:07,006
- Two weeks?
- Yes.
190
00:13:09,411 --> 00:13:11,281
♪ Up on a hill ♪
191
00:13:11,282 --> 00:13:12,417
Hey.
192
00:13:13,887 --> 00:13:16,826
♪ As the day dissolves ♪
193
00:13:17,895 --> 00:13:23,895
♪ With my pencil Turning
moments into line ♪
194
00:13:25,511 --> 00:13:28,115
- Hey, Jerry.
- Hey. Morning, Tina.
195
00:13:29,317 --> 00:13:30,353
Good to see ya.
196
00:13:30,988 --> 00:13:33,058
- That’s it?
- That’s it.
197
00:13:33,059 --> 00:13:35,295
- It’s kinda dead.
- Yeah.
198
00:13:35,296 --> 00:13:37,934
There’s fewer and fewer
months to grow vegetables now,
199
00:13:37,935 --> 00:13:40,573
and ’cause of that, there’s
fewer and fewer farms.
200
00:13:40,574 --> 00:13:44,213
Used to be you could come down here, buy
everything you needed for a full menu.
201
00:13:44,214 --> 00:13:45,950
All in one spot.
202
00:13:45,951 --> 00:13:48,422
Whatever grows
together, goes together.
203
00:13:49,625 --> 00:13:52,029
Whatever grows
together, goes together.
204
00:13:53,265 --> 00:13:54,467
Yeah.
205
00:13:54,468 --> 00:13:56,037
Thanks, Jerry.
206
00:13:56,038 --> 00:13:58,576
- You take care now.
- You too.
207
00:13:58,577 --> 00:14:00,914
- Make it more elegant.
- On the right?
208
00:14:00,915 --> 00:14:03,051
- Looks a little loose, doesn’t it?
- It’s a little "angle-y."
209
00:14:03,052 --> 00:14:06,324
- Make it flush. Make it plumb.
- Flush. There you go. That looks good.
210
00:14:06,325 --> 00:14:08,228
- Think Bear’s gonna like this?
- He’s gonna love it.
211
00:14:08,229 --> 00:14:09,598
I think he’s gonna love it too.
212
00:14:09,599 --> 00:14:11,301
- Carm, check this out!
- Come on in here!
213
00:14:11,302 --> 00:14:13,305
- Come and check it out!
- Help! Help!
214
00:14:13,306 --> 00:14:15,075
- No!
- Please!
215
00:14:15,076 --> 00:14:17,313
Shut up!
I don’t want to.
216
00:14:17,314 --> 00:14:20,185
- Come in here because it’s nice in here!
- It’s really cool.
217
00:14:20,186 --> 00:14:22,524
- Help us help you!
- Help us help you!
218
00:14:22,525 --> 00:14:24,093
- Coming!
- He’s coming. Chill.
219
00:14:24,094 --> 00:14:26,097
- You look good.
- You look good too.
220
00:14:26,098 --> 00:14:27,199
- That a choo choo train on your tie?
- It’s nice, right?
221
00:14:27,200 --> 00:14:28,468
- That looks good.
- Yeah.
222
00:14:28,469 --> 00:14:30,072
- What? What?
- Bear.
223
00:14:30,073 --> 00:14:31,307
- Okay, let me...
- Hey, no.
224
00:14:31,308 --> 00:14:33,011
- Every major food critic...
- Let me!
225
00:14:33,980 --> 00:14:35,584
Every major food critic.
226
00:14:46,138 --> 00:14:47,974
I hate this feeling.
227
00:14:47,975 --> 00:14:50,145
- What feeling, Carm?
- Yeah, what feeling, Carm?
228
00:14:50,146 --> 00:14:52,249
- Take us there, Bear.
- Thought you’d do better.
229
00:14:52,250 --> 00:14:54,531
Maybe we’ve reached
as far as your talent can go.
230
00:14:54,722 --> 00:14:56,491
I’m not sure. Um.
231
00:14:58,128 --> 00:15:00,633
This looks good though.
This is smart. Um, good job.
232
00:15:00,634 --> 00:15:02,537
- Um, Ted...
- Chef.
233
00:15:02,538 --> 00:15:04,508
Could you please help Ebra slice
bread to get the to-gos ready?
234
00:15:04,509 --> 00:15:06,979
- Honored, dawg. Absolutely.
- And, um, hey, you.
235
00:15:06,980 --> 00:15:08,415
Just, uh, put these in a binder
236
00:15:08,416 --> 00:15:10,385
- by the hostess stand, okay?
- Yeah.
237
00:15:10,386 --> 00:15:13,391
- Yeah, no problem. Thanks for coming in.
- Okay. Thank you.
238
00:15:13,392 --> 00:15:14,628
Yeah. Thank you.
239
00:15:23,412 --> 00:15:24,581
- I’m proud of us.
- I’m so proud of us.
240
00:15:24,582 --> 00:15:26,552
- Proud of us. Yeah.
- Okay.
241
00:15:26,553 --> 00:15:29,423
If any single one of these
people come into this building...
242
00:15:29,424 --> 00:15:32,062
- Yeah?
- you need to realize it’s code red.
243
00:15:32,063 --> 00:15:33,265
- Code red.
- Code red.
244
00:15:33,266 --> 00:15:34,735
Red. Absolutely.
245
00:15:34,736 --> 00:15:36,539
Wait, what if they already
came in here though?
246
00:15:36,540 --> 00:15:38,543
Impossible. I’ve already
memorized every single one.
247
00:15:38,544 --> 00:15:40,713
- But I just printed this shit.
- I pre-memorized.
248
00:15:40,714 --> 00:15:42,449
- That makes sense.
- Exactly.
249
00:15:42,450 --> 00:15:44,053
- Your memory’s so sick.
- It’s the best.
250
00:15:44,054 --> 00:15:45,690
- It is the best.
- Yeah, I have the best one.
251
00:15:45,691 --> 00:15:47,159
- Yo, honestly...
- Ted!
252
00:15:47,160 --> 00:15:49,063
- Yeah?
- Ebra!
253
00:15:49,064 --> 00:15:52,436
Okay! Yo, I feel like Bear is
starting to, like, respect me.
254
00:15:52,437 --> 00:15:54,340
- No.
- No, like, as a man. Not a friend.
255
00:15:54,341 --> 00:15:57,313
If he respected you, he would
let me know that information,
256
00:15:57,314 --> 00:15:59,417
because that’s a lot of
information for him to hold in.
257
00:15:59,418 --> 00:16:01,187
- Yeah.
- He needs to let things go,
258
00:16:01,188 --> 00:16:03,191
and he would tell me
because I’m his best friend.
259
00:16:03,192 --> 00:16:05,462
And then I would be the one that
told you that he respected you.
260
00:16:05,463 --> 00:16:07,734
- He hasn’t said anything?
- So you know, he hasn’t said anything.
261
00:16:07,735 --> 00:16:09,538
- How sick is it that I work here?
- It’s the best.
262
00:16:09,539 --> 00:16:11,675
- I love you.
- I love you so much.
263
00:16:11,676 --> 00:16:14,413
- I’m gonna go help Ebra slice some bread.
- Go, go, go.
264
00:16:14,414 --> 00:16:16,184
Yeah, slice the... Shut up.
265
00:16:17,588 --> 00:16:19,592
One
double dip for Eli V.
266
00:16:21,796 --> 00:16:24,166
Four basket for Robert.
267
00:16:24,167 --> 00:16:26,437
- Finally.
- Eli V!
268
00:16:26,438 --> 00:16:28,475
- Ebra, what do you got going on over here?
- Be with you in just a second.
269
00:16:28,476 --> 00:16:30,212
- Yo, Cheech.
- What’s up, Carmen?
270
00:16:30,213 --> 00:16:32,216
Yo, yo, keep that
smoke out of my window.
271
00:16:32,217 --> 00:16:34,353
You got fucking shit everywhere.
272
00:16:34,354 --> 00:16:37,259
I got heartburn just looking at
this fucking whole deal with you.
273
00:16:37,260 --> 00:16:40,767
You gotta make the sandwich nice
and neat. Fluffy, not stuffy.
274
00:16:40,768 --> 00:16:42,737
- "Fluffy, not stuffy."
- Don’t fuck with the baskets.
275
00:16:42,738 --> 00:16:45,175
People are fucking
slobs, they’re assholes.
276
00:16:45,176 --> 00:16:47,079
They’re gonna treat ’em
like shit. Get rid of ’em.
277
00:16:47,080 --> 00:16:49,718
I would work the window.
Chucky would rock bags.
278
00:16:49,719 --> 00:16:51,220
Mikey rocked the register.
279
00:16:51,221 --> 00:16:53,258
Shit was like General Hospital.
280
00:16:53,259 --> 00:16:54,628
I worked in hospital once.
281
00:16:54,629 --> 00:16:55,763
Really?
282
00:16:55,764 --> 00:16:57,266
Many people died.
283
00:16:57,267 --> 00:16:59,203
You’re a morbid fuck, man.
284
00:17:05,249 --> 00:17:07,787
Uh... "Mer-horse."
285
00:17:07,788 --> 00:17:10,158
- A horse?
- A "mer-horse."
286
00:17:10,159 --> 00:17:12,396
- Oh, "mer-horse"?
- Yeah.
287
00:17:12,397 --> 00:17:14,433
What would you be?
288
00:17:14,434 --> 00:17:16,104
Mmm.
289
00:17:16,105 --> 00:17:17,439
- Five...
- Catapult...
290
00:17:17,440 --> 00:17:19,410
- Caterpillar.
- Oh.
291
00:17:19,411 --> 00:17:21,180
- Why?
- I don’t know.
292
00:17:21,181 --> 00:17:23,151
It just was the first thing
that popped into my head.
293
00:17:23,152 --> 00:17:24,622
- Can I change my answer?
- Yeah.
294
00:17:25,791 --> 00:17:27,426
I wouldn’t mind being a fox.
295
00:17:27,427 --> 00:17:28,863
That sounds like fun.
296
00:17:28,864 --> 00:17:30,499
- Oh.
- I think they’re so pretty.
297
00:17:31,335 --> 00:17:32,871
- Is this it?
- Yep.
298
00:17:32,872 --> 00:17:34,775
- Is it all science?
- And industry.
299
00:17:34,776 --> 00:17:36,512
- It’s more fun than it sounds.
- Hey, guys.
300
00:17:36,513 --> 00:17:37,747
Hey, what’s up, Frank?
301
00:17:37,748 --> 00:17:39,183
Hey, Rich. Hey, baby.
302
00:17:39,585 --> 00:17:40,620
Sup, Waldo?
303
00:17:41,622 --> 00:17:42,658
Waldo?
304
00:17:43,359 --> 00:17:45,162
- Yeah. Waldo.
305
00:17:45,163 --> 00:17:46,732
Dad said I could call
you whatever I want.
306
00:17:46,733 --> 00:17:48,769
- Oh.
- Yeah, I... I did say that.
307
00:17:48,770 --> 00:17:50,740
Oh. Waldo it is.
308
00:17:50,741 --> 00:17:53,846
Hey, look, your mommy left
you a surprise on the counter.
309
00:17:53,847 --> 00:17:56,451
Do you wanna go in for a second?
I gotta talk to your daddy. Okay?
310
00:17:56,452 --> 00:17:57,787
- Yeah.
- You got a sec?
311
00:17:57,788 --> 00:18:00,325
I love you, babe. Uh.
312
00:18:00,326 --> 00:18:03,398
- Yeah. Shit. Sure.
- I’ll be right in, kid.
313
00:18:05,436 --> 00:18:06,471
What’s up?
314
00:18:08,710 --> 00:18:11,481
- Uh, she, uh, you know...
315
00:18:11,482 --> 00:18:14,487
She asked me what to call you.
316
00:18:14,488 --> 00:18:17,493
A cousin or step-person
or whatever, so...
317
00:18:17,494 --> 00:18:19,296
Yeah, Waldo it is.
318
00:18:19,297 --> 00:18:20,700
Could be worse.
319
00:18:20,701 --> 00:18:22,136
Better than asshole.
320
00:18:22,137 --> 00:18:23,673
- Yeah.
321
00:18:23,674 --> 00:18:26,378
- Better than asshole.
322
00:18:27,313 --> 00:18:28,348
Um.
323
00:18:29,250 --> 00:18:30,285
What’s up?
324
00:18:33,660 --> 00:18:37,634
I’m... I’m actually feeling
a little bit nervous right now,
325
00:18:37,635 --> 00:18:38,803
which is crazy.
326
00:18:39,705 --> 00:18:40,840
Uh.
327
00:18:42,745 --> 00:18:44,313
What are you nervous about?
328
00:18:47,921 --> 00:18:50,794
I wanna talk to you about something,
but, uh...
329
00:18:52,531 --> 00:18:54,568
I’m not quite sure how to, uh...
330
00:18:56,873 --> 00:18:58,509
Frank, just spit it out, dawg.
331
00:19:03,820 --> 00:19:05,857
I’m feeling really
shitty about something.
332
00:19:08,295 --> 00:19:09,898
What are you feeling
shitty about?
333
00:19:10,700 --> 00:19:11,902
Shitty about, uh...
334
00:19:18,315 --> 00:19:22,356
I should’ve given you a heads-up
before I asked Tiff to marry me.
335
00:19:24,528 --> 00:19:25,763
I’m not her father.
336
00:19:25,764 --> 00:19:27,700
No. No, no.
337
00:19:27,701 --> 00:19:29,805
But...
338
00:19:29,806 --> 00:19:32,744
Man, I should have
talked to you.
339
00:19:33,847 --> 00:19:37,419
Your daughter is amazing, man.
340
00:19:37,420 --> 00:19:38,756
- Oh, I’m aware.
- Right.
341
00:19:38,757 --> 00:19:40,560
And Tiff’s, like...
342
00:19:40,561 --> 00:19:41,628
Also amazing.
343
00:19:41,629 --> 00:19:42,697
Exactly.
344
00:19:45,336 --> 00:19:46,906
And I should’ve
been a gentleman.
345
00:19:51,716 --> 00:19:53,351
You look good, by the way.
346
00:19:53,920 --> 00:19:54,955
Thanks.
347
00:19:57,426 --> 00:19:58,796
Yeah.
348
00:19:58,797 --> 00:20:00,766
I just wish I’d said something.
349
00:20:00,767 --> 00:20:02,804
- You don’t need my permission, Frank.
- No, no, I know.
350
00:20:02,805 --> 00:20:07,747
But I also know that, like,
this could be a little weird,
351
00:20:07,748 --> 00:20:09,818
and I don’t wanna
add to the weirdness.
352
00:20:09,819 --> 00:20:12,256
I want things to be good.
353
00:20:12,257 --> 00:20:15,177
And you and I are probably gonna spend
a lot of time together, so I just...
354
00:20:15,463 --> 00:20:17,032
And I like that, but, uh...
355
00:20:17,033 --> 00:20:18,434
Look, uh, whatever.
356
00:20:18,435 --> 00:20:20,372
I’m talking way too much, so...
357
00:20:23,980 --> 00:20:25,817
How long have you
had this house?
358
00:20:26,953 --> 00:20:28,355
Uh, three years.
359
00:20:30,392 --> 00:20:31,427
It’s beautiful.
360
00:20:32,396 --> 00:20:33,431
Thanks, man.
361
00:20:34,935 --> 00:20:36,337
Your parents help you?
362
00:20:37,774 --> 00:20:39,310
Uh, no.
363
00:20:39,311 --> 00:20:42,617
No, they’re teachers
and divorced,
364
00:20:42,618 --> 00:20:45,690
which is maybe why
I felt...
365
00:20:45,691 --> 00:20:46,758
I don’t know.
366
00:20:46,759 --> 00:20:48,830
Look, are you sure this is okay?
367
00:20:51,869 --> 00:20:52,904
I’m sure.
368
00:20:54,942 --> 00:20:56,377
I really appreciate that.
369
00:20:59,350 --> 00:21:00,620
Hey, you’re coming, right?
370
00:21:01,756 --> 00:21:04,493
- You didn’t RSVP.
- Oh, yeah, yeah, yeah. I’ve been slammed.
371
00:21:04,494 --> 00:21:07,834
Yeah. No, I get that. But, I mean, The
Bear is supposed to be, like, amazing,
372
00:21:07,835 --> 00:21:10,405
and we’re still waiting for you
to tell us when we can come in.
373
00:21:10,406 --> 00:21:13,746
When it’s perfect.
374
00:21:32,116 --> 00:21:33,351
Sydney.
375
00:21:35,389 --> 00:21:37,025
Hey, I’m Adam Shapiro.
376
00:21:37,026 --> 00:21:39,496
- I’m the, uh...
- Oh. From, uh, Ever.
377
00:21:39,497 --> 00:21:40,833
- Yeah. Oh.
- Yeah. Hey.
378
00:21:40,834 --> 00:21:42,402
It’s so good to bump into you.
379
00:21:42,403 --> 00:21:43,873
- Yeah. Nice to meet you.
- Yeah.
380
00:21:43,874 --> 00:21:45,776
Oh, it’s so funny. I, um...
381
00:21:45,777 --> 00:21:47,881
God, I shouldn’t... I probably
shouldn’t tell you this.
382
00:21:47,882 --> 00:21:51,354
I know it’s early, but I,
uh, snuck into The Bear.
383
00:21:52,390 --> 00:21:53,893
Oh, when?
384
00:21:53,894 --> 00:21:55,730
Two weeks ago.
385
00:21:55,731 --> 00:21:57,834
How did you, uh... How did you
get past Carmen and Richie?
386
00:21:57,835 --> 00:22:00,105
Well, they seemed pretty
busy yelling at each other.
387
00:22:00,674 --> 00:22:02,677
Sure.
388
00:22:02,678 --> 00:22:04,981
- That’s very embarrassing.
- No, it’s all good.
389
00:22:04,982 --> 00:22:07,452
You know, I’ve been
there. Sea legs, you know?
390
00:22:07,453 --> 00:22:09,758
But it was... Other than
that, the vibe was perfect.
391
00:22:09,759 --> 00:22:12,095
I was with a bunch of friends, so
it was kind of under the radar.
392
00:22:12,096 --> 00:22:13,766
Yeah, yeah.
393
00:22:13,767 --> 00:22:15,636
I don’t even wanna
ask how the food was.
394
00:22:15,637 --> 00:22:16,705
Chef,
395
00:22:18,075 --> 00:22:19,110
it was excellent.
396
00:22:20,914 --> 00:22:22,617
- Thank you.
- No, really. Excellent.
397
00:22:22,618 --> 00:22:26,658
I mean, there was a scallop
dish that was lights-out,
398
00:22:26,659 --> 00:22:27,928
and it felt really new.
399
00:22:28,730 --> 00:22:30,098
New, like, uh...
400
00:22:30,099 --> 00:22:32,771
Like, uh, not Carmy.
401
00:22:34,908 --> 00:22:37,947
Well, it’s, um... It was
both of us together, so...
402
00:22:37,948 --> 00:22:39,985
Right. Right. Well,
it was really great.
403
00:22:40,787 --> 00:22:43,024
Thanks. Thanks.
404
00:22:43,025 --> 00:22:45,896
Um, thank you. I-I didn’t think
that that’s what you were gonna say.
405
00:22:45,897 --> 00:22:49,169
- Oh, what did you think I was gonna say?
- Uh, I don’t know. I don’t know.
406
00:22:49,170 --> 00:22:51,775
It’s... It’s been a long month.
407
00:22:51,776 --> 00:22:53,512
Ah. That bad?
408
00:22:53,513 --> 00:22:55,716
No, just... Restaurants.
409
00:22:55,717 --> 00:22:57,787
Yeah. Right? Why do we
do this to ourselves?
410
00:22:57,788 --> 00:22:59,457
- ’Cause we’re crazy.
- Yeah.
411
00:23:00,059 --> 00:23:02,195
What was this month’s crazy?
412
00:23:02,196 --> 00:23:03,999
Um.
413
00:23:04,000 --> 00:23:05,803
The kind that’s inherited.
414
00:23:06,972 --> 00:23:09,443
Understood.
415
00:23:09,444 --> 00:23:11,948
But, anyway, um, I’m running kind of
late, so I should probably head out.
416
00:23:11,949 --> 00:23:13,017
- I am too.
- Okay.
417
00:23:13,018 --> 00:23:14,621
You gotta stop by and eat.
418
00:23:14,622 --> 00:23:16,023
- Sure. Oh.
- We’d love to have you in.
419
00:23:16,024 --> 00:23:17,994
- Yeah, that’d be really nice.
- Yeah.
420
00:23:17,995 --> 00:23:19,764
- Um, it was really nice to meet you.
- Yeah, you too, Chef.
421
00:23:19,765 --> 00:23:21,434
- Okay. Bye.
- All right.
422
00:23:40,540 --> 00:23:41,542
- Thanks.
- Yeah.
423
00:23:42,143 --> 00:23:43,579
- You good?
- Yeah.
424
00:23:48,088 --> 00:23:49,090
Shit.
425
00:23:49,691 --> 00:23:51,060
Let me.
426
00:23:51,061 --> 00:23:52,530
Thanks. Grapefruit.
427
00:23:52,531 --> 00:23:53,599
Yeah.
428
00:23:54,167 --> 00:23:55,870
- Read this?
429
00:23:55,871 --> 00:23:56,939
Yeah.
430
00:23:57,974 --> 00:23:59,243
Uh, the allspice.
431
00:23:59,244 --> 00:24:01,515
We are keeping that...
432
00:24:01,516 --> 00:24:03,986
- Thanks. Or great.
- but it needs more heat, acid.
433
00:24:03,987 --> 00:24:05,790
Okay. Well...
434
00:24:05,791 --> 00:24:07,627
Has anyone seen
the very colorful tape?
435
00:24:07,628 --> 00:24:08,762
- No, not now.
- No?
436
00:24:08,763 --> 00:24:09,931
- No.
- Okay. Oh...
437
00:24:10,533 --> 00:24:11,568
Well, okay.
438
00:24:11,569 --> 00:24:12,637
What did you change?
439
00:24:12,638 --> 00:24:15,075
Uh, lost the habanero.
440
00:24:15,076 --> 00:24:17,079
Carmen, that was the
whole point of the dish.
441
00:24:17,080 --> 00:24:19,016
I know, but we changed
it to scotch bonnet,
442
00:24:19,017 --> 00:24:20,285
which is also a pepper, so...
443
00:24:20,286 --> 00:24:22,155
I know that it’s also a pepper.
444
00:24:22,156 --> 00:24:24,059
That’s not the point. The
point is that you changed it.
445
00:24:24,060 --> 00:24:26,030
Why don’t you try it
before you get pissed?
446
00:24:26,031 --> 00:24:28,669
- If you wanna change it back, you can.
- I’m not pissed.
447
00:24:28,670 --> 00:24:30,639
I’m just...
448
00:24:30,640 --> 00:24:33,010
You can’t just change...
Okay. You know what? Fine.
449
00:24:33,011 --> 00:24:34,681
I know that it’s good.
450
00:24:34,682 --> 00:24:36,283
I know that it’s better, even.
451
00:24:36,284 --> 00:24:38,589
That’s not the point.
452
00:24:38,590 --> 00:24:40,626
The point is something that
you’re not gonna wanna talk about,
453
00:24:40,627 --> 00:24:45,168
which, you know, I think illustrates
that it really is the point.
454
00:24:45,169 --> 00:24:49,243
This communication between
front and back of house is killing us.
455
00:24:49,244 --> 00:24:50,980
Hmm. Well, Richie’s
out of his mind, so...
456
00:24:50,981 --> 00:24:52,650
Okay, sure,
457
00:24:53,686 --> 00:24:56,056
but five minutes ago,
458
00:24:56,057 --> 00:24:58,127
I had Nat type and
print out menus
459
00:24:58,128 --> 00:25:02,135
because I was told... and she was
told... that the menu was locked.
460
00:25:02,136 --> 00:25:08,136
In that time, did you tell her or anyone
else that the menu was not, in fact, locked?
461
00:25:08,650 --> 00:25:10,118
That there would be a change?
462
00:25:13,291 --> 00:25:16,799
- No. That’s bad communication.
- Mmm. Yes. Yes, thank you.
463
00:25:23,211 --> 00:25:24,648
Did you get the place?
464
00:25:25,850 --> 00:25:27,085
Yeah.
465
00:25:27,086 --> 00:25:28,689
That’s good. Congrats.
466
00:25:28,690 --> 00:25:30,960
- Thanks.
467
00:25:34,968 --> 00:25:38,241
- You, uh, still not smoking?
- Still not smoking.
468
00:25:39,210 --> 00:25:41,280
How’s that going? It’s been,
like, three weeks, right?
469
00:25:41,281 --> 00:25:43,251
- Forty-one days.
- Okay.
470
00:25:44,187 --> 00:25:45,255
You miss it?
471
00:25:45,256 --> 00:25:46,892
Yeah, like, every ten seconds.
472
00:25:52,102 --> 00:25:55,141
- How’s your dad feeling about the place?
- Ah, shit, man.
473
00:25:55,142 --> 00:25:56,878
- You all right?
- Yeah.
474
00:25:56,879 --> 00:25:58,949
Yeah. It’s going around.
Go ahead. Over here.
475
00:26:05,396 --> 00:26:06,998
- Yeah?
476
00:26:06,999 --> 00:26:08,134
All right.
477
00:26:11,374 --> 00:26:12,710
- Mm-mmm.
- Not good?
478
00:26:12,711 --> 00:26:14,046
Mm-mmm. Oh.
479
00:26:14,047 --> 00:26:15,114
That’s awful.
480
00:26:15,115 --> 00:26:16,350
Kinda like it.
481
00:26:22,764 --> 00:26:24,399
- How’s it going?
- All right.
482
00:26:24,400 --> 00:26:25,803
Good.
483
00:26:25,804 --> 00:26:27,205
What’s happening?
484
00:26:27,206 --> 00:26:29,811
I am researching
the star system.
485
00:26:29,812 --> 00:26:31,413
- Hmm.
- Yeah.
486
00:26:31,414 --> 00:26:33,952
I didn’t realize you were
into astrology.
487
00:26:33,953 --> 00:26:36,958
Did you know that stars dictate
whether any given restaurant
488
00:26:36,959 --> 00:26:39,096
is worth a walk,
drive or flight?
489
00:26:39,097 --> 00:26:41,000
- I did not.
- Mm-hmm.
490
00:26:41,001 --> 00:26:43,839
- Yeah. They’re based on taste, creativity.
- Mm-hmm.
491
00:26:43,840 --> 00:26:45,809
One star is excellent.
492
00:26:45,810 --> 00:26:46,878
What’s two stars?
493
00:26:46,879 --> 00:26:48,715
Two stars is better.
494
00:26:51,855 --> 00:26:54,861
Natalie, may I
express a thought?
495
00:26:54,862 --> 00:26:56,665
- You may.
- Thank you.
496
00:26:56,666 --> 00:26:58,267
Speaking for myself,
497
00:26:58,268 --> 00:27:00,839
I do not give a flying fuck
into a rolling doughnut
498
00:27:00,840 --> 00:27:06,840
about the gastronomical proclivities of
some dusty French tire marketing exec.
499
00:27:06,852 --> 00:27:11,193
I mean, I’m a Pirelli guy.
I have been from way back.
500
00:27:11,194 --> 00:27:14,399
I would say that a Goodyear’s probably a
more practical choice for Chicago winters.
501
00:27:14,400 --> 00:27:16,237
But fucking Michelin...
mangia cazzo, no?
502
00:27:16,238 --> 00:27:17,707
Okay. I’ll let them know.
503
00:27:18,208 --> 00:27:19,978
Hey, what is that?
504
00:27:19,979 --> 00:27:22,917
Oh, uh, Zen garden.
Kyoto, Philosopher’s Path.
505
00:27:22,918 --> 00:27:24,286
Explain.
506
00:27:26,391 --> 00:27:31,033
Well, this, uh... this director
that I admire, he visited this.
507
00:27:31,034 --> 00:27:33,471
And when he got
there, he was like,
508
00:27:33,472 --> 00:27:36,277
"What is this? A bunch of
just rocks and combed sand?"
509
00:27:36,278 --> 00:27:39,283
He didn’t really, you know, know
what to make of it, but then,
510
00:27:39,284 --> 00:27:41,955
slowly, he began to realize...
511
00:27:41,956 --> 00:27:43,859
Yeah. That the rocks are people.
512
00:27:43,860 --> 00:27:45,730
And we’re all separated.
513
00:27:46,331 --> 00:27:47,833
- Yeah.
- Yeah.
514
00:27:47,834 --> 00:27:49,737
Fucking yeah. Exactly.
515
00:27:49,738 --> 00:27:54,814
And that this garden is, in fact,
an illustration of human nature,
516
00:27:54,815 --> 00:27:59,290
and how we are, all of
us, alone in this world.
517
00:28:01,829 --> 00:28:02,930
How did you know that?
518
00:28:02,931 --> 00:28:06,370
Pete. He’s a Friedkin fan.
519
00:28:06,371 --> 00:28:11,047
Yeah. Well, you know, his
movies work on several levels.
520
00:28:13,351 --> 00:28:14,988
I’m gonna go there someday.
521
00:28:14,989 --> 00:28:16,891
You should take Pete.
522
00:28:16,892 --> 00:28:18,762
- - Mmm. Yeah,
I’ll get back to you.
523
00:28:18,763 --> 00:28:21,400
- How’s my niece?
- Oh...
524
00:28:22,504 --> 00:28:24,306
She’s almost here.
525
00:28:26,110 --> 00:28:27,112
What?
526
00:28:27,847 --> 00:28:30,085
Hey, what was that?
527
00:28:32,456 --> 00:28:33,491
Tell me.
528
00:28:35,062 --> 00:28:36,264
I’m just, um...
529
00:28:40,272 --> 00:28:44,313
I’m thinking about how
to not let what’s...
530
00:28:48,021 --> 00:28:49,256
what’s in here...
531
00:28:50,927 --> 00:28:52,964
How to not let that get to her.
532
00:28:55,903 --> 00:28:57,941
Yeah, I think about
that all the time.
533
00:28:59,343 --> 00:29:00,378
You do?
534
00:29:02,449 --> 00:29:06,023
- I got nothing though. You have any luck?
- I have nothing.
535
00:29:10,032 --> 00:29:11,266
How’s Evie?
536
00:29:11,267 --> 00:29:12,336
Good.
537
00:29:13,038 --> 00:29:14,039
Yeah?
538
00:29:19,216 --> 00:29:22,322
You think, like, it’s
better if I, like, back off?
539
00:29:23,592 --> 00:29:24,828
What do you mean?
540
00:29:25,530 --> 00:29:27,165
Like, I don’t wanna back off...
541
00:29:28,268 --> 00:29:31,273
but is it confusing for her?
542
00:29:31,274 --> 00:29:34,948
Like, you know how everyone’s talking
about how Frank is the shit, and, like...
543
00:29:37,386 --> 00:29:41,895
I don’t know. Maybe it’s
weird that I’m, like, around.
544
00:29:42,864 --> 00:29:47,039
No, I think it would be
weird if you weren’t around.
545
00:29:48,609 --> 00:29:49,844
Yeah?
546
00:29:50,345 --> 00:29:51,347
Yeah.
547
00:29:52,917 --> 00:29:54,419
What does she think?
548
00:29:54,420 --> 00:29:56,892
- Tiff?
- No. Evie.
549
00:29:59,631 --> 00:30:01,067
She thinks I’m alone.
550
00:30:05,610 --> 00:30:06,845
Are you?
551
00:30:11,421 --> 00:30:13,191
Hey, did we make the week?
552
00:30:15,997 --> 00:30:17,232
Tomorrow.
553
00:30:17,233 --> 00:30:19,169
What’s, um... What’s tomorrow?
554
00:30:19,170 --> 00:30:21,173
Tomorrow we would
have made the week.
555
00:30:21,174 --> 00:30:23,444
- Fuck.
- Yeah.
556
00:30:23,445 --> 00:30:25,448
A day late, 5,000 short.
557
00:30:25,449 --> 00:30:27,118
Always. Always.
558
00:30:27,119 --> 00:30:29,189
Fucking over and over and over.
559
00:30:29,190 --> 00:30:31,260
- Jimmy’s gonna fucking freak out.
560
00:30:31,261 --> 00:30:34,266
Wonder who’s calling me?
561
00:30:36,471 --> 00:30:37,907
Hey, this is Natalie.
562
00:30:40,613 --> 00:30:42,616
Photos? For what?
563
00:30:42,617 --> 00:30:44,921
Right. So cut here.
564
00:30:44,922 --> 00:30:47,927
See how it’s all nice and tight
under the pope’s nose there?
565
00:30:47,928 --> 00:30:49,931
Why do they call
it the pope’s nose?
566
00:30:49,932 --> 00:30:51,668
Well, what’s
it look like to you?
567
00:30:51,669 --> 00:30:54,674
- Chef Sidney, a word.
- Sup?
568
00:30:54,675 --> 00:30:57,947
Why is the Tribune
coming to take pictures?
569
00:31:01,655 --> 00:31:02,890
Shit.
570
00:31:04,694 --> 00:31:06,931
Chef Sydney, why is Chef
Carmen saying "shit" like that?
571
00:31:06,932 --> 00:31:08,969
Because we’re being reviewed.
572
00:31:11,007 --> 00:31:13,077
Like, tonight?
573
00:31:13,078 --> 00:31:15,248
Like
they’ve already been here.
574
00:31:22,262 --> 00:31:23,565
Shit.
575
00:31:31,515 --> 00:31:32,617
Yep.
576
00:31:35,657 --> 00:31:37,960
♪ Uh-huh ♪
577
00:31:40,633 --> 00:31:43,505
♪ This is beginning to hurt ♪
578
00:31:45,141 --> 00:31:49,517
♪ This is beginning
to Be serious ♪
579
00:31:49,518 --> 00:31:52,021
♪ It used to be a game ♪
580
00:31:52,022 --> 00:31:54,292
♪ Now it’s a cryin’ shame ♪
581
00:31:54,293 --> 00:31:58,635
♪ ’Cause you don’t wanna
Play around no more ♪
582
00:32:03,244 --> 00:32:04,614
♪ Uh-huh ♪
583
00:32:07,754 --> 00:32:10,726
♪ Sometimes I push too hard ♪
584
00:32:12,396 --> 00:32:17,105
♪ Sometimes you fall
And skin your knee ♪
585
00:32:17,106 --> 00:32:21,548
♪ I never meant to do All
that I’ve done to you ♪
586
00:32:21,549 --> 00:32:26,223
♪ Please, baby Say
it’s not too late ♪
587
00:32:26,224 --> 00:32:28,427
♪ To get you, uh-huh ♪
588
00:32:28,428 --> 00:32:33,037
♪ Get you, uh-huh ♪
589
00:32:33,038 --> 00:32:36,210
♪ Get you, get you, get you ♪
590
00:32:36,211 --> 00:32:40,586
♪ I can’t believe ♪
591
00:32:40,587 --> 00:32:44,660
♪ What you’ve done to me ♪
592
00:32:44,661 --> 00:32:49,770
♪ What I did to them ♪
593
00:32:49,771 --> 00:32:54,313
♪ You’ve done to me, oh ♪
42386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.