All language subtitles for The.Bear.2022.S03E03.HULU.WEB.H264-SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,638 --> 00:02:19,478 She never let me be scared. Like, worried. 2 00:02:20,347 --> 00:02:22,051 She kept things moving. 3 00:02:22,217 --> 00:02:23,721 Always kept things running. 4 00:02:24,522 --> 00:02:25,925 She did it by herself. 5 00:02:27,194 --> 00:02:28,831 She was nice to everyone. 6 00:02:30,266 --> 00:02:31,469 She was funny. 7 00:02:32,572 --> 00:02:35,043 She let me watch R-rated stuff when I was a kid. 8 00:02:35,310 --> 00:02:36,412 Like... 9 00:02:37,014 --> 00:02:38,751 Like, she let me watch RoboCop. 10 00:02:42,558 --> 00:02:43,894 She was a good cook. 11 00:02:47,535 --> 00:02:51,610 When I was a kid, we ate dinner together a lot. 12 00:02:53,379 --> 00:02:55,852 I liked just being in the kitchen. 13 00:02:56,553 --> 00:02:58,791 Just kind of watching her make dinner. 14 00:03:02,865 --> 00:03:04,636 She was really creative. 15 00:03:05,538 --> 00:03:07,842 Like, she sewed a lot. 16 00:03:08,511 --> 00:03:10,179 And she loved flowers. 17 00:03:10,180 --> 00:03:12,985 Loved, loved flowers. 18 00:03:18,163 --> 00:03:19,566 She was really smart. 19 00:03:22,638 --> 00:03:24,141 And she loved everyone. 20 00:03:24,142 --> 00:03:28,216 I think you can tell, ’cause there’s so many people here. 21 00:03:36,398 --> 00:03:37,802 I always felt loved. 22 00:03:38,771 --> 00:03:41,442 It didn’t matter what was going on, 23 00:03:42,111 --> 00:03:46,385 or if I was in trouble or whatever. 24 00:03:48,289 --> 00:03:49,692 I knew she was listening. 25 00:03:51,763 --> 00:03:53,734 And she knew I was listening too. 26 00:03:56,506 --> 00:03:57,642 She was sick. 27 00:03:57,775 --> 00:04:02,084 And even though she couldn’t speak, 28 00:04:03,386 --> 00:04:07,862 it almost felt sometimes like that communication was better. 29 00:04:11,302 --> 00:04:15,343 Like, we really had to pay attention to each other. 30 00:04:16,412 --> 00:04:19,318 And look really closely at each other. 31 00:04:26,132 --> 00:04:28,604 I don’t know what it’s like to be a parent. 32 00:04:32,578 --> 00:04:34,749 But I know what it’s like to be a kid. 33 00:04:36,687 --> 00:04:41,730 And having someone actually really pay attention to you. 34 00:04:47,775 --> 00:04:48,944 That was... 35 00:04:49,679 --> 00:04:51,015 That was really special. 36 00:04:58,029 --> 00:05:00,099 Thank you, everyone, for being here. 37 00:05:25,450 --> 00:05:26,787 - Chef. - Mmm. 38 00:05:27,455 --> 00:05:29,157 These, uh... These look different. 39 00:05:29,158 --> 00:05:31,529 Oh, yeah. I made the margins wider. 40 00:05:31,630 --> 00:05:33,767 - Why? - ’Cause you write in the margins. 41 00:05:34,969 --> 00:05:36,105 Oh. It’s... 42 00:05:36,973 --> 00:05:38,576 It’s really nice. Thank you. 43 00:05:38,577 --> 00:05:39,746 Yeah. 44 00:05:40,915 --> 00:05:42,016 Feel good? 45 00:05:42,017 --> 00:05:43,721 We will see. You feel good? 46 00:05:44,155 --> 00:05:45,356 Yeah, we’re gonna see. 47 00:05:45,357 --> 00:05:47,126 - Coke? - Check. 48 00:05:47,127 --> 00:05:48,831 - Tickets good? - Yeah. Check. 49 00:05:49,464 --> 00:05:50,734 - Sharpie? - Check. 50 00:05:51,703 --> 00:05:53,273 We’re good. You good? 51 00:05:53,472 --> 00:05:54,742 - Good. - All right. 52 00:05:55,678 --> 00:05:56,880 We’re open. 53 00:05:57,916 --> 00:05:59,728 - You wanna call it? - Your turn, Chef. 54 00:05:59,752 --> 00:06:01,623 Look alive, lizards. We’re open. 55 00:06:01,624 --> 00:06:04,662 - Doors! - Doors! 56 00:06:16,787 --> 00:06:18,891 Asparagus with duck egg and potato. 57 00:06:19,057 --> 00:06:21,195 Ravioli with peas and parm mousse. 58 00:06:21,196 --> 00:06:24,835 We have hamachi with grapefruit, cauliflower and Swiss chard. 59 00:06:24,836 --> 00:06:27,373 And tenderloin with mushroom and cherry jus. 60 00:06:27,374 --> 00:06:28,910 Is everybody good? 61 00:06:28,911 --> 00:06:30,881 - Chef. - Great. Let’s fucking go. Thank you. 62 00:06:31,850 --> 00:06:33,619 All right. Look alive, bearitos. 63 00:06:33,620 --> 00:06:36,224 - Happy Wednesday. - Happy Wednesday. 64 00:06:36,225 --> 00:06:38,896 Uh, we are slammed tonight, guys. Totally packed. 65 00:06:38,897 --> 00:06:39,899 A couple PONs. 66 00:06:40,033 --> 00:06:43,005 We have a 47th birthday at 7:00 p.m. 67 00:06:43,105 --> 00:06:46,614 7:45, we have an alderman celebrating an anniversary. 68 00:06:46,813 --> 00:06:48,450 Uh, I want us to be sharp. 69 00:06:48,550 --> 00:06:51,455 I want us to be clear. I want us to have fun, okay? 70 00:06:51,556 --> 00:06:54,996 Of note is the asparagus, looks really awesome. 71 00:06:54,997 --> 00:06:58,335 Uh, that’s served with a quail egg and a turnip puree. 72 00:06:58,336 --> 00:06:59,838 - Potato. - And... Oh, okay. 73 00:06:59,839 --> 00:07:02,110 Uh, that’s served with a potato and turnip puree... 74 00:07:02,111 --> 00:07:03,713 Egg and potato. 75 00:07:03,714 --> 00:07:07,020 Asparagus is served with a quail egg and a potato puree. 76 00:07:07,153 --> 00:07:09,024 Chef Marcus, what’s up with dessert? 77 00:07:09,025 --> 00:07:11,629 Princess cake, coconut gelato, caviar sundae. 78 00:07:11,630 --> 00:07:14,736 Fuck yeah. Awesome. 79 00:07:15,403 --> 00:07:16,940 - Everybody good? - Yeah. 80 00:07:16,941 --> 00:07:20,046 - All right. Let’s get to work. Service. - Chef. 81 00:07:23,687 --> 00:07:24,798 - Doors. - Doors! 82 00:07:24,822 --> 00:07:26,059 Welcome in. 83 00:07:26,158 --> 00:07:28,229 We prepared a beautiful menu for you guys tonight. 84 00:07:28,462 --> 00:07:31,702 But just in case, are there any allergies or dietary restrictions 85 00:07:31,703 --> 00:07:34,542 or things you just don’t really feel like eating? 86 00:07:53,479 --> 00:07:55,685 P two. Shellfish allergy, gluten allergy. 87 00:07:55,918 --> 00:07:57,086 Thank you. 88 00:07:57,087 --> 00:08:00,460 Okay. Order in, two-top. No shellfish, no gluten. 89 00:08:00,594 --> 00:08:02,597 - Chef. - Fire two mirepoix. 90 00:08:02,598 --> 00:08:04,000 Chef. 91 00:08:15,691 --> 00:08:16,793 Chef. 92 00:08:16,926 --> 00:08:18,730 - Order in, four-top. - Chef. 93 00:08:18,731 --> 00:08:20,867 Fire four mirepoix. 94 00:08:20,868 --> 00:08:22,070 Chef. 95 00:08:37,802 --> 00:08:38,904 Hands. 96 00:08:47,522 --> 00:08:49,057 Good? 97 00:08:58,910 --> 00:09:00,380 Oh, shit. 98 00:09:02,450 --> 00:09:04,087 Ah, fuck. 99 00:09:11,201 --> 00:09:14,274 - Fire two raviolo, please. - Chef. 100 00:09:14,275 --> 00:09:16,278 - Carmy, the hamachi. - Hands. 101 00:09:18,817 --> 00:09:20,220 Hey, Chef Syd, I need this Wagyu. 102 00:09:20,319 --> 00:09:21,966 These guys are waiting, like, half an hour. 103 00:09:21,990 --> 00:09:23,659 - Right here, Jeff. - Thank you, Chef Tina. 104 00:09:23,660 --> 00:09:25,997 - Thank you. - No, T. Refire, please. 105 00:09:25,998 --> 00:09:28,201 - Everybody, take your time. - What the fuck? No. T, do not refire. 106 00:09:28,202 --> 00:09:30,172 - Plate that shit. Plate it. - What’s wrong with it? 107 00:09:30,173 --> 00:09:32,611 - It’s off. - Are you fucking kidding me? It’s perfect. 108 00:09:32,612 --> 00:09:34,080 The cook’s off. 109 00:09:35,082 --> 00:09:36,085 Refire. 110 00:09:36,218 --> 00:09:37,664 - That’s a fucking asshole. 111 00:09:37,688 --> 00:09:39,133 - I’m getting fucked. - Stop. 112 00:09:39,157 --> 00:09:40,894 If it’s not perfect, it doesn’t go out, okay? 113 00:09:40,895 --> 00:09:42,339 Why don’t you be a man and tell that to table 17? 114 00:09:42,363 --> 00:09:44,034 - I’m getting fucked. - Richie. 115 00:09:44,134 --> 00:09:46,706 - Richie. - You guys are fucking me. No, for real. 116 00:09:46,840 --> 00:09:48,074 - Are they drinking? - They’re drinking. 117 00:09:48,075 --> 00:09:49,645 Okay. Let’s do a glass on us. 118 00:09:49,846 --> 00:09:51,816 As many glasses, please. 119 00:09:52,050 --> 00:09:53,385 - Marcus. - Chef. 120 00:09:53,386 --> 00:09:56,324 Can I get a pear and Brie fast, like, yesterday? 121 00:09:56,325 --> 00:09:57,762 Got you, Chef. 122 00:09:57,895 --> 00:09:59,197 - I’m getting fucked. - I’m aware. 123 00:09:59,198 --> 00:10:01,135 - You’re fucking me. - So sorry, Jeff. 124 00:10:01,268 --> 00:10:02,805 Don’t apologize, just keep going. 125 00:10:02,972 --> 00:10:04,217 Need that Wagyu, please. 126 00:10:04,241 --> 00:10:06,311 - Working, Jeff. - Thank you. 127 00:10:21,743 --> 00:10:23,078 Hands. 128 00:10:26,018 --> 00:10:27,153 Hands. 129 00:10:31,763 --> 00:10:32,865 Hands. 130 00:10:34,836 --> 00:10:36,205 Hands. 131 00:10:37,741 --> 00:10:38,877 Hands, please. 132 00:10:40,914 --> 00:10:42,016 Thank you. 133 00:10:44,288 --> 00:10:47,293 - Fuck. - Welcome to Beef. Hold please. 134 00:10:51,002 --> 00:10:52,170 Fuck. 135 00:10:53,405 --> 00:10:58,281 I have a bill in my hands for $11,268 for butter. 136 00:10:58,282 --> 00:10:59,450 Buddy, what is it? 137 00:10:59,451 --> 00:11:01,924 The fucking rare Transylvanian five-titted goat? 138 00:11:02,090 --> 00:11:03,926 We cannot fucking keep this up. 139 00:11:03,927 --> 00:11:05,898 - It’s Orwellian. - It’s dystopian butter? 140 00:11:06,064 --> 00:11:07,343 - What? - What are you talking about? 141 00:11:07,367 --> 00:11:09,805 - No, no. Orwell, Vermont. - Orwell, Vermont. 142 00:11:09,806 --> 00:11:11,175 - Yes. - Of course. 143 00:11:11,275 --> 00:11:12,912 I’m gonna send ’em 20 fucking grand. 144 00:11:13,045 --> 00:11:15,182 - It’s the best. - Oh, yeah. Suck me. 145 00:11:23,198 --> 00:11:25,269 How the fuck are we out of teaspoons? 146 00:11:31,650 --> 00:11:33,621 - Doors. - Doors. 147 00:11:33,820 --> 00:11:35,658 Happy Monday. 148 00:11:35,924 --> 00:11:38,061 - Excuse me. - Yeah, one second, please. 149 00:11:38,062 --> 00:11:39,865 - Richie, move, please. - Yeah, one second... 150 00:11:39,866 --> 00:11:41,669 - Move, move, move, move. - Oh, my God. 151 00:11:41,803 --> 00:11:42,803 Where’s the fucking fire? 152 00:11:42,972 --> 00:11:44,140 Just trying to write a list. 153 00:11:44,141 --> 00:11:46,746 - What list? - Nonnegotiables. 154 00:11:47,280 --> 00:11:48,282 - No, Richie. - Yeah. 155 00:11:48,283 --> 00:11:50,419 - No. No. Richie, no. - Yeah. Yeah. Yeah. 156 00:11:50,420 --> 00:11:51,723 We have a list. No. 157 00:11:51,856 --> 00:11:54,228 I’m getting fucking drilled out there. 158 00:11:54,327 --> 00:11:56,833 I’m writing some fucking nonnegotiables. 159 00:11:59,271 --> 00:12:02,544 "A courtesy window for any menu changes. Eight hours is okay. 160 00:12:02,545 --> 00:12:05,416 - Ten hours is ideal. Trim nails." - These are on the list. 161 00:12:05,517 --> 00:12:07,988 "A willingness to accommodate dietary restrictions." 162 00:12:07,989 --> 00:12:10,325 That’s not on the list. That’s important. 163 00:12:10,326 --> 00:12:12,197 "Joy." Just in general. 164 00:12:12,330 --> 00:12:14,333 These are very actionable. These are very easy. 165 00:12:14,334 --> 00:12:16,137 - This is a waste of time. - It’s not. 166 00:12:16,138 --> 00:12:18,285 - It is. This is a waste of my time. - Not a waste of time. 167 00:12:18,309 --> 00:12:19,376 - No, it’s not. - Yes, it is. 168 00:12:19,377 --> 00:12:20,547 "Open heart. Open mind." 169 00:12:20,548 --> 00:12:21,949 That’s an important one for you. 170 00:12:21,950 --> 00:12:23,485 Give the list to Sugar. She’ll print it out. 171 00:12:23,486 --> 00:12:25,322 - "Basic manners and decency." - Please. Give it to Sugar. 172 00:12:25,323 --> 00:12:27,260 "An environment that embraces and encourages 173 00:12:27,393 --> 00:12:29,397 razzle-dazzle and the dream weave." 174 00:12:29,398 --> 00:12:30,901 Richie, enough. 175 00:12:31,001 --> 00:12:32,570 - Please, back to work. Thank you. - What’d I say? 176 00:12:32,571 --> 00:12:33,940 - Thank you. - The list goes on. 177 00:12:33,941 --> 00:12:35,621 - All right. We’ll type it up. - Thank you. 178 00:12:35,877 --> 00:12:38,481 - Very defensive. I see you. I see you. - Thank you. Thank you. 179 00:12:38,482 --> 00:12:39,918 Fucking bitch. 180 00:12:39,919 --> 00:12:41,889 - Doors. - Doors. 181 00:12:41,890 --> 00:12:43,526 Happy Wednesday. 182 00:12:50,306 --> 00:12:52,043 No, I hate this. 183 00:12:52,210 --> 00:12:53,730 - For a surprise? - No, fuck surprises. 184 00:12:53,847 --> 00:12:54,815 - Why? - Fuck surprises. 185 00:12:54,816 --> 00:12:56,318 - I love surprises. You? - No. No. 186 00:12:56,418 --> 00:12:58,523 - You’d love a surprise. - Yes, fucking surprise! 187 00:12:58,524 --> 00:13:00,994 - Richie, no surprise. Fuck surprises. - Yes, fucking surprise. 188 00:13:00,995 --> 00:13:02,965 Stay the fuck out of the dream weave, Carmen. 189 00:13:03,132 --> 00:13:04,569 - Let’s go. - Yes. 190 00:13:04,802 --> 00:13:05,870 One, two, three. 191 00:13:10,112 --> 00:13:11,549 Fuck. 192 00:13:17,127 --> 00:13:18,997 - Fuck. 193 00:13:20,166 --> 00:13:21,401 Uh... 194 00:13:23,272 --> 00:13:25,977 Uh, be careful. I’ll be right back to clean this up. 195 00:13:34,595 --> 00:13:37,066 All right. Drop pasta in the pot. 196 00:13:40,072 --> 00:13:42,143 Okay. Sauce in the pan. 197 00:13:46,485 --> 00:13:47,921 Yeah. Yep. 198 00:13:49,257 --> 00:13:51,762 - All right, now just reduce. - Hands. 199 00:13:51,763 --> 00:13:53,165 Yes, Chef. 200 00:13:55,036 --> 00:13:56,405 Yeah, it’s good. 201 00:13:58,142 --> 00:13:59,343 Take your time, Chef. 202 00:13:59,344 --> 00:14:00,547 Okay, Chef. 203 00:14:01,448 --> 00:14:02,618 And right the first time. 204 00:14:03,252 --> 00:14:04,421 Thank you, Chef. 205 00:14:19,084 --> 00:14:21,187 - Doors. - Doors. 206 00:14:21,188 --> 00:14:23,158 Hands. I need hands, please. 207 00:14:23,159 --> 00:14:24,595 I can take it. 208 00:14:25,062 --> 00:14:26,197 - You sure? - Chef. 209 00:14:26,198 --> 00:14:27,577 - You know what to do? - I believe so. 210 00:14:27,601 --> 00:14:29,037 You’re gonna take it to the table. 211 00:14:29,137 --> 00:14:30,817 You’re gonna pour the broth into the bowls. 212 00:14:30,974 --> 00:14:32,911 Give them each a bowl. Say, "This is our mirepoix broth." Okay? 213 00:14:32,912 --> 00:14:33,947 - You got it? - Yes, Chef. 214 00:14:34,147 --> 00:14:35,917 - Good. Go. Careful. - Okay. 215 00:14:37,921 --> 00:14:39,457 - Thank you, Chef. - Thank you. 216 00:14:53,352 --> 00:14:54,521 Hi, welcome. 217 00:14:54,522 --> 00:14:57,561 Um, this is a broth from Chef Carmen’s mind. 218 00:14:57,562 --> 00:14:59,430 Mirepoix and broth. 219 00:15:00,299 --> 00:15:02,003 I pour it in front of you. 220 00:15:05,911 --> 00:15:07,013 Enjoy. 221 00:15:21,642 --> 00:15:23,847 - What are you doing? - I poured it in front of them. 222 00:15:24,447 --> 00:15:25,850 Why the fuck is it back in here? 223 00:15:25,851 --> 00:15:27,554 - Well... - We’re a restaurant, Fak. 224 00:15:27,555 --> 00:15:30,025 - I saw it. I got it. - We serve the food. What the fuck is this? 225 00:15:30,026 --> 00:15:31,304 - Come on. - What are you thinking? 226 00:15:31,328 --> 00:15:32,688 - Sorry. - We have to be organized. 227 00:15:32,965 --> 00:15:34,343 Says the guy who changes everything every ten seconds. 228 00:15:34,367 --> 00:15:35,436 Talk to your man and figure it out. 229 00:15:35,437 --> 00:15:36,917 Keep my man out of your fucking mouth. 230 00:15:37,006 --> 00:15:38,409 You’re not fully integrated. 231 00:15:38,510 --> 00:15:40,212 Don’t talk to me until you’re integrated, jack off. 232 00:15:40,213 --> 00:15:42,282 You can’t fucking serve. You can’t handle that shit. 233 00:15:42,283 --> 00:15:44,163 - What are you doing? - You told me I got it good. 234 00:15:44,187 --> 00:15:46,559 I know what I said. And I know what I’m saying right now. 235 00:15:46,560 --> 00:15:49,532 Never again. Never again. 236 00:16:02,324 --> 00:16:04,562 - Doors! - Doors! 237 00:16:10,740 --> 00:16:12,577 Okay. Let’s fire cavatelli. 238 00:16:12,578 --> 00:16:16,185 Let’s fire cavatelli. Fire cavatelli. Fire cavatelli. 239 00:16:16,418 --> 00:16:18,188 Fire duck. Fire duck. 240 00:16:18,189 --> 00:16:21,060 Waiting on two and three. Hold on four. 241 00:16:21,061 --> 00:16:24,333 Hold on five. And let’s fire six please, chefs. 242 00:16:24,334 --> 00:16:26,071 Fire agnolotti. Let’s fire agnolotti. 243 00:16:26,238 --> 00:16:28,341 Fire Wagyu. Fire Wagyu. Wagyu. 244 00:16:28,342 --> 00:16:31,750 I need my ravioli. I need my rib cap, guys. Where is my rib cap? 245 00:16:32,049 --> 00:16:35,322 Guys, please. Chefs, I need communication. Where we at? 246 00:16:36,693 --> 00:16:38,462 - There you are. - End of the day, honey. 247 00:16:38,563 --> 00:16:40,800 - We just gotta get more fucking people. - I know, yeah. 248 00:16:40,801 --> 00:16:43,037 Princess, why isn’t there a big, like, table right here? 249 00:16:43,038 --> 00:16:46,579 - Big motherfucking 12-top? - There was, and now there’s not. 250 00:16:46,580 --> 00:16:47,881 Or we could do this. 251 00:16:48,181 --> 00:16:50,285 We could put the name of the fucking restaurant outside 252 00:16:50,286 --> 00:16:51,656 on the fucking restaurant. 253 00:16:51,789 --> 00:16:53,292 Oh, yeah? Okay. I’ll think about it. 254 00:16:53,392 --> 00:16:55,328 Darling, are you sure you do not have to go again? 255 00:16:55,329 --> 00:16:57,667 - It is a long ride. I’m just asking. - I’m good, Unc! 256 00:16:57,668 --> 00:16:59,604 Cameron. Cameron. 257 00:16:59,605 --> 00:17:02,812 Shit. I cannot read my own handwriting. 258 00:17:03,045 --> 00:17:05,784 Gina! Pete! John H.! 259 00:17:06,318 --> 00:17:07,420 Mike J.! 260 00:17:07,955 --> 00:17:09,658 One minute. Hold on. 261 00:17:10,694 --> 00:17:12,096 John H.! 262 00:17:12,430 --> 00:17:13,532 John H.! 263 00:17:13,533 --> 00:17:16,271 Shit. Uh. 264 00:17:16,672 --> 00:17:17,875 Ted, I need a trash can! 265 00:17:18,075 --> 00:17:20,412 Where the hell are you, John H.? 266 00:17:26,860 --> 00:17:28,361 We need to add a turn. 267 00:17:28,362 --> 00:17:30,767 - What’s up? - We need to add a turn. 268 00:17:31,067 --> 00:17:33,147 - A turn is a full room? - Yeah, a turn is a full room. 269 00:17:33,171 --> 00:17:36,243 Right now, we have two. One at 5:30, one at 7:45. 270 00:17:36,244 --> 00:17:38,382 A two-top is two hours, 15 minutes. 271 00:17:38,516 --> 00:17:40,720 Four-top is two hours, 45 minutes. A six-top is... 272 00:17:40,854 --> 00:17:42,557 - Three, fifteen. Yeah, I got it. - Fifteen. 273 00:17:42,558 --> 00:17:44,398 - Can we do half a turn? - We’re gonna have to. 274 00:17:44,494 --> 00:17:48,167 We have 60 seats five nights a week, 52 weeks a year. 275 00:17:48,168 --> 00:17:49,848 At two and a half turns, each seat is worth 276 00:17:50,072 --> 00:17:53,780 - $113,750. - Hundred and thirteen... Fifty dollars. 277 00:17:55,216 --> 00:17:57,152 - Yeah. - We gotta understand this menu first. 278 00:17:57,153 --> 00:17:59,256 - And it is fucked every ten minutes. - Okay. 279 00:17:59,257 --> 00:18:01,895 Yeah, well, some of the greatest restaurants in the world 280 00:18:01,896 --> 00:18:03,332 change their menu every day. So... 281 00:18:03,465 --> 00:18:05,268 What about the ones on Orleans and Huron? 282 00:18:05,269 --> 00:18:07,440 They figure out how to add half a turn. 283 00:18:48,623 --> 00:18:51,929 - Jeff, do we have to do this every night? - Yes, Chef. 284 00:19:17,380 --> 00:19:20,219 - Doors! - Doors! 285 00:19:21,087 --> 00:19:22,991 Agnolotti. Still waiting on two. 286 00:19:23,225 --> 00:19:24,225 Please, chefs. 287 00:19:24,327 --> 00:19:25,564 T, how we doing? 288 00:19:25,663 --> 00:19:27,801 - Chef? - Almost, Chef. Almost. 289 00:19:27,802 --> 00:19:29,905 - Fuck this. I’m going in. - No. Stop. 290 00:19:32,511 --> 00:19:34,146 Fire two halibut! 291 00:19:34,147 --> 00:19:36,267 - I’m sorry, Jeff. I’m just... - Breathe. You’re fine. 292 00:19:36,418 --> 00:19:39,190 - Table two, waiting on scallops. - Don’t think. Just listen. 293 00:19:39,290 --> 00:19:40,970 - We’re going to refire. Okay? - Yes, Chef. 294 00:19:41,194 --> 00:19:42,194 How long halibut? 295 00:19:42,329 --> 00:19:43,832 - Drop pasta. 296 00:19:43,833 --> 00:19:46,070 - Waiting on spring onion! - Sauce in the pan. 297 00:19:46,071 --> 00:19:48,475 Little bit of salt. Pasta in. 298 00:19:48,643 --> 00:19:49,944 Still waiting on bottarga. 299 00:19:49,945 --> 00:19:51,649 Bit of cheese. 300 00:19:52,249 --> 00:19:53,686 And plate. 301 00:20:06,579 --> 00:20:08,315 Hey, hands, please. 302 00:20:10,486 --> 00:20:11,655 Hey, hands. 303 00:20:13,559 --> 00:20:16,699 - Two spring onion, chefs. - Chef. 304 00:20:18,435 --> 00:20:19,835 Okay, everybody, listen up. 305 00:20:19,872 --> 00:20:21,508 All right. So starting tonight, guys, 306 00:20:21,509 --> 00:20:24,213 we’re gonna add a seating for half of the room at 9:30. 307 00:20:24,447 --> 00:20:27,186 Come on. I know. It’s a push. 308 00:20:27,453 --> 00:20:30,761 All we have to do is we have to turn all the 7:30 two-tops 309 00:20:30,860 --> 00:20:33,533 as fast as humanly possible. We can do this. 310 00:20:34,233 --> 00:20:36,538 All right. Thanks, guys. Back to work. 311 00:20:36,539 --> 00:20:37,707 Yeah. 312 00:20:37,708 --> 00:20:39,377 - You’re good. You look great. - Thanks. 313 00:20:39,545 --> 00:20:42,283 - Doors! - Doors! 314 00:20:42,818 --> 00:20:43,818 - Hi. - It’s 10:20? 315 00:20:43,920 --> 00:20:45,757 Yeah, we gotta get this table out. 316 00:20:45,758 --> 00:20:48,664 All right. Okay, I got it. 317 00:20:49,398 --> 00:20:51,201 Oh. Thank you so much for your patience. 318 00:20:51,367 --> 00:20:52,837 Just bear with us one more minute. 319 00:20:52,838 --> 00:20:53,973 Thanks. 320 00:20:59,785 --> 00:21:01,855 Okay, how are we doing? 321 00:21:01,856 --> 00:21:03,660 I hope you guys are having an amazing night. 322 00:21:03,826 --> 00:21:06,298 Um, you guys wanna see the kitchen? 323 00:21:06,431 --> 00:21:08,134 - Of course! Hell yeah. - Yeah? 324 00:21:08,268 --> 00:21:09,738 - All right, let’s go. - Hey. 325 00:21:12,276 --> 00:21:13,613 All right. So this is something... 326 00:21:13,713 --> 00:21:15,473 Actually, I don’t think we’ve ever done this. 327 00:21:15,517 --> 00:21:18,254 But I was looking at this beautiful, curious-looking table. 328 00:21:18,255 --> 00:21:19,725 I was like, these guys, 329 00:21:19,825 --> 00:21:22,062 we’re gonna pull back the curtain for these guys. 330 00:21:22,063 --> 00:21:23,399 So, in our kitchen, 331 00:21:23,566 --> 00:21:24,846 we like to foster an environment 332 00:21:24,968 --> 00:21:27,339 of what we call vibrant collaboration. 333 00:21:27,439 --> 00:21:29,612 So think about that as we come into the kitchen. 334 00:21:29,711 --> 00:21:31,347 The problem is we’re having to refire... 335 00:21:31,348 --> 00:21:33,251 I’m having to refire 15 times, Chef! 336 00:21:33,252 --> 00:21:34,954 - Fifteen... What? 337 00:21:34,955 --> 00:21:38,795 This is the kitchen. As you can see, a lot of energy. 338 00:21:38,796 --> 00:21:40,666 Thank you, chefs. 339 00:21:40,667 --> 00:21:41,836 Thank you. 340 00:21:46,344 --> 00:21:48,983 Rib cap, red wine jus. 341 00:21:49,585 --> 00:21:51,421 Wagyu bordelaise. 342 00:21:52,557 --> 00:21:53,925 Lamb with yogurt. 343 00:21:53,926 --> 00:21:55,664 Duck with apricot. 344 00:21:55,864 --> 00:21:57,500 Duck with cherry. 345 00:21:57,701 --> 00:22:00,104 Uh, rib cap with bordelaise. 346 00:22:00,105 --> 00:22:01,341 Lamb au jus. 347 00:22:01,542 --> 00:22:02,978 Uh, duck with orange. 348 00:22:03,078 --> 00:22:06,818 So we got a duck with apricot condiment... Shit, no. 349 00:22:06,819 --> 00:22:09,591 Sorry. Cherry jus again with the red wine. 350 00:22:10,125 --> 00:22:11,427 Really? 351 00:22:12,864 --> 00:22:15,001 Okay, so, actually not a terrible idea. 352 00:22:15,002 --> 00:22:18,141 Cell phones locked in lockers for the duration of service. 353 00:22:18,375 --> 00:22:20,379 Uh, happy Friday. 354 00:22:20,513 --> 00:22:22,551 - Happy Friday. - Happy Friday. 355 00:22:29,565 --> 00:22:31,535 - Doors! - Doors! 356 00:22:31,536 --> 00:22:32,772 Guys, these bowls are wrong. 357 00:22:32,904 --> 00:22:34,239 - No, they’re not. - Yes, they are. 358 00:22:34,240 --> 00:22:36,411 - Hey, Suggie. My sweet darling. - Yep. Mm-hmm. 359 00:22:36,612 --> 00:22:38,982 - I’m getting angina over here. - At least there’s some money coming in. 360 00:22:38,983 --> 00:22:40,623 And it flies right out the fucking window. 361 00:22:40,753 --> 00:22:42,423 I mean, restaurants? Fuck me thrice. 362 00:22:42,557 --> 00:22:44,192 - What was I thinking? Making me crazy. - Okay. 363 00:22:44,193 --> 00:22:45,596 I think that’s going around. 364 00:22:45,597 --> 00:22:48,735 Three different sizes for these bowls. Fuck me. 365 00:22:48,736 --> 00:22:50,816 - Is it not packed out there? - It’s packed. Totally packed. 366 00:22:50,840 --> 00:22:53,655 - My eyes don’t deceive me, right? Packed? - Your eyes do not deceive you. 367 00:22:53,679 --> 00:22:56,599 Whole lot of fucking people eating a whole lot of food every fucking night. 368 00:22:56,752 --> 00:22:57,853 - Yep. - Right? 369 00:22:57,854 --> 00:22:59,424 - Right. - So where’s the fucking money? 370 00:22:59,558 --> 00:23:01,393 - It’s not the same bowl. - It’s fine. 371 00:23:01,394 --> 00:23:04,066 It’s not fine, Richie. Fuck. 372 00:23:04,067 --> 00:23:05,670 Our costs are so high. 373 00:23:05,671 --> 00:23:07,106 - And I love you. - Unc, I’m trying. 374 00:23:07,406 --> 00:23:09,009 - I love you. I love you. - I swear to fucking God, 375 00:23:09,010 --> 00:23:10,646 - I am trying for you. - It’s that menu. 376 00:23:10,647 --> 00:23:12,115 - I know. I know. - It’s that fucking menu! 377 00:23:12,116 --> 00:23:13,785 - It’s handmade earthenware. - Look at this. 378 00:23:13,786 --> 00:23:15,689 You can’t see the difference in this? Look at it! 379 00:23:15,690 --> 00:23:17,260 What am I supposed to say to him? 380 00:23:17,527 --> 00:23:19,029 It’s a three-year-old with too many fucking crayons. 381 00:23:19,030 --> 00:23:20,633 - Okay. - Not your fault. 382 00:23:20,800 --> 00:23:22,736 - Thank you. - Fuck my tits. 383 00:23:22,737 --> 00:23:25,341 Guys, I need this duck, like, yesterday, please. 384 00:23:25,342 --> 00:23:26,945 Carm, where are we at? 385 00:23:26,946 --> 00:23:29,483 And, T, can you please fire that agnolotti or that cavatelli? 386 00:23:29,484 --> 00:23:32,457 - I thought you were on that. - I can’t cook and do expo, same time. 387 00:23:32,657 --> 00:23:33,425 Fuck, no. I’ll do it. 388 00:23:33,426 --> 00:23:34,894 Chef Syd, fire that rib. 389 00:23:34,895 --> 00:23:37,265 - P3, no mushroom. - Okay. Yeah. Wait. 390 00:23:37,266 --> 00:23:38,568 - Is that a modification or... - Hands! 391 00:23:38,569 --> 00:23:39,672 No. No, no, no, no, no. 392 00:23:39,838 --> 00:23:41,240 Customer requested no mushrooms. 393 00:23:41,241 --> 00:23:43,043 Is it a modification or an allergy? 394 00:23:43,044 --> 00:23:44,814 - It doesn’t matter. - The guy says he doesn’t like mushrooms. 395 00:23:44,815 --> 00:23:46,786 - It doesn’t fucking matter. - He hates mushrooms. 396 00:23:46,986 --> 00:23:49,066 He doesn’t have to eat mushrooms. Doesn’t make sense without mushrooms. 397 00:23:49,090 --> 00:23:50,370 It’s about the fucking customer! 398 00:23:50,560 --> 00:23:51,640 Syd. Fucking deal with him. 399 00:23:51,762 --> 00:23:53,007 I’m not doing anything to this guy. 400 00:23:53,031 --> 00:23:54,066 The guy hates fucking mushrooms! 401 00:23:54,067 --> 00:23:55,637 Stop. I can’t do this every night. 402 00:23:55,737 --> 00:23:56,838 I’m not fucking with your shit. 403 00:23:56,839 --> 00:23:58,274 Fuck you, Richie. Get out of here. 404 00:23:58,441 --> 00:23:59,610 No, you get the fuck out of here. 405 00:23:59,611 --> 00:24:00,947 Get the fuck out of here, Richie. 406 00:24:01,114 --> 00:24:02,516 I’m gonna send you the fuck home! 407 00:24:02,517 --> 00:24:04,157 I’m gonna send you the fuck home. 408 00:24:11,869 --> 00:24:13,872 Don’t you fucking touch me. 409 00:24:13,873 --> 00:24:15,644 - Fucking baby. - Pick it up. 410 00:24:15,743 --> 00:24:17,546 - You fucking pick it up. - Pick it up! Pick it up, Richie! 411 00:24:17,547 --> 00:24:20,418 - You fucking pick it up. - You’re good. You’re good. 412 00:24:20,419 --> 00:24:21,922 Sorry. Sorry. 413 00:24:23,559 --> 00:24:25,295 - Doors! - Doors! 414 00:24:56,692 --> 00:24:58,963 Oh, fuck this. Shit. 415 00:25:02,036 --> 00:25:04,305 Have you been to New York City before? Carmy’s been there before. 416 00:25:04,306 --> 00:25:05,943 Have you ever been to Copenhagen? 417 00:25:09,518 --> 00:25:10,585 Fuck! 418 00:25:10,586 --> 00:25:12,255 Fuck. 419 00:25:12,256 --> 00:25:14,761 Fucking glass. Goddamn it. 420 00:25:17,634 --> 00:25:20,506 - The menu cost is out of control. - Nat, figure it out. 421 00:25:20,507 --> 00:25:22,042 Oh. Oh. 422 00:25:22,209 --> 00:25:24,179 - Figure it out? Wow. - Figure it out. 423 00:25:24,180 --> 00:25:26,860 - Why don’t you fucking figure it out? - I’m trying to use less shit. 424 00:25:26,985 --> 00:25:28,723 Okay, well, whatever you’re doing, 425 00:25:28,856 --> 00:25:30,826 the R & D of that, it’s fucking us. 426 00:25:30,827 --> 00:25:32,363 Well, we’re using the best shit. 427 00:25:32,664 --> 00:25:35,201 - Duh. Duh. Well, duh. - Duh? Don’t duh. No duh. 428 00:25:35,202 --> 00:25:39,209 Don’t buy fucking crazy shit and then use it once, Carm. 429 00:25:39,210 --> 00:25:41,983 It’s so wasteful. Duh! Duh, duh. Fucking duh, bro. 430 00:25:42,116 --> 00:25:43,954 Who the fuck bought Super Soakers? 431 00:25:44,086 --> 00:25:47,292 Richie. Richie. Idiot. Idiot. Richie. 432 00:25:47,293 --> 00:25:48,562 It’s for a Tuesday surprise. 433 00:25:48,563 --> 00:25:51,000 What the fuck is a Tuesday surprise? 434 00:25:51,869 --> 00:25:53,271 It’s actually really fun. 435 00:25:53,272 --> 00:25:54,941 So that’s how you get one of them stupid fucking stars? 436 00:25:54,942 --> 00:25:56,845 With a motherfucking squirt gun? 437 00:25:56,846 --> 00:25:58,314 - Doors! - Doors! 438 00:26:01,955 --> 00:26:03,793 Fire ravioli. 439 00:26:07,901 --> 00:26:09,604 Fire duck. 440 00:26:13,479 --> 00:26:15,148 I need fucking hands. 441 00:26:20,226 --> 00:26:21,795 Where are hands? 442 00:26:23,331 --> 00:26:24,366 Piece of fucking... 443 00:26:27,674 --> 00:26:29,109 Hands, please. 444 00:26:32,249 --> 00:26:33,786 Fucking hands. 445 00:26:39,263 --> 00:26:40,933 - Fuck. - Hey. 446 00:26:43,104 --> 00:26:44,740 I need you to calm down. 447 00:26:44,741 --> 00:26:48,214 - They’re going too fucking slow! - I am not asking. 448 00:26:49,183 --> 00:26:50,920 You need to calm down. 449 00:26:53,726 --> 00:26:55,796 I’m not your fucking babysitter. 450 00:26:58,001 --> 00:26:59,938 - Chef. - Great. Thank you. 451 00:27:00,840 --> 00:27:02,342 Can I get hands, please? 452 00:27:12,129 --> 00:27:14,299 - Doors! - Doors! 453 00:27:14,300 --> 00:27:15,870 - Got it. - Fuck. 454 00:27:16,003 --> 00:27:17,573 - Doors! - Doors! 455 00:27:17,574 --> 00:27:18,776 Fuck! 456 00:27:19,025 --> 00:27:20,411 - Doors! - Doors! - Doors! - Doors! 457 00:27:20,412 --> 00:27:21,715 - Doors! - Doors! 458 00:27:21,882 --> 00:27:23,418 - Doors! - Doors! 33679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.