All language subtitles for The.Bad.Guardian.2024.1080p.WEB.H264 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,083 --> 00:00:17,957 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 2 00:00:19,250 --> 00:00:20,541 - Dad, it's Leigh. 3 00:00:20,542 --> 00:00:21,999 Why are you not picking up your phone? 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 You're making me worry. 5 00:00:24,750 --> 00:00:26,167 Just call me back, please. 6 00:00:29,000 --> 00:00:30,749 Kids, pack up, we're leavin'. 7 00:00:30,750 --> 00:00:32,125 - What, why? 8 00:00:33,542 --> 00:00:36,041 - Papa still isn't answering his phone 9 00:00:36,042 --> 00:00:38,000 and he hasn't returned any of my messages. 10 00:00:39,292 --> 00:00:42,707 - Look, it's probably nothing but we just gotta make sure. 11 00:00:42,708 --> 00:00:46,125 - Hustle. We're gonna get there after dark as it is. 12 00:00:46,583 --> 00:00:47,792 - All right. 13 00:00:48,833 --> 00:00:50,250 - Buckle up. 14 00:00:52,208 --> 00:00:55,124 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 15 00:00:57,208 --> 00:00:59,207 - Dad, it's Leigh. I haven't heard from you 16 00:00:59,208 --> 00:01:00,916 in four days. 17 00:01:00,917 --> 00:01:02,667 We're all worried. 18 00:01:11,542 --> 00:01:14,624 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 19 00:01:17,958 --> 00:01:19,624 Dad, it's me. 20 00:01:19,625 --> 00:01:21,374 What's goin' on? 21 00:01:21,375 --> 00:01:23,749 I still haven't heard back from you. 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,624 You gotta call me back. 23 00:01:36,708 --> 00:01:39,874 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 24 00:01:42,042 --> 00:01:44,082 - Dad, it's Leigh. 25 00:01:44,083 --> 00:01:45,291 We've decided to cut the trip short. 26 00:01:45,292 --> 00:01:46,792 We're on our way back. 27 00:01:50,458 --> 00:01:52,624 Hey, Robert, give your mom a hand. 28 00:01:52,625 --> 00:01:53,666 Oh. 29 00:01:53,667 --> 00:01:56,667 - Hey, you too, kid. Drive safely! 30 00:02:03,875 --> 00:02:05,625 Bye, Papa! Bye! 31 00:02:26,292 --> 00:02:27,875 - Hey, stay in the car. 32 00:02:31,750 --> 00:02:34,250 Dad? Dad! 33 00:02:37,833 --> 00:02:39,833 Dad! 34 00:02:44,250 --> 00:02:45,541 Dad! Jason! 35 00:02:45,542 --> 00:02:46,542 - Dad! 36 00:02:49,583 --> 00:02:51,542 - Storm must have knocked the power out. 37 00:02:52,208 --> 00:02:53,583 Dad! - Jason! 38 00:03:00,208 --> 00:03:01,458 I'm gonna check upstairs. 39 00:03:03,417 --> 00:03:04,458 - Dad! 40 00:03:10,000 --> 00:03:11,582 Luis! 41 00:03:11,583 --> 00:03:12,708 - Yeah? 42 00:03:13,500 --> 00:03:14,624 - I found Dad's phone. 43 00:03:14,625 --> 00:03:16,458 He didn't get any of my voicemails. 44 00:03:17,500 --> 00:03:18,583 - Oh. 45 00:03:19,125 --> 00:03:21,833 Babe... look. 46 00:03:22,875 --> 00:03:24,458 - Is that blood? 47 00:03:29,125 --> 00:03:30,417 Dad! 48 00:03:31,833 --> 00:03:33,707 Dad! 49 00:03:33,708 --> 00:03:35,333 Dad! 50 00:03:53,000 --> 00:03:54,457 - Hey, my... 51 00:03:54,458 --> 00:03:56,875 my guys combed the area. No sign of him. 52 00:03:59,543 --> 00:04:00,707 - But his car's still here. 53 00:04:00,708 --> 00:04:02,666 So were his keys. Yeah. 54 00:04:02,667 --> 00:04:04,750 - Is there a safe upstairs? Any valuables? 55 00:04:05,500 --> 00:04:08,416 - He worked for the post office for 40 years. 56 00:04:08,417 --> 00:04:10,541 This house was my grandfather's. 57 00:04:10,542 --> 00:04:12,499 - And that, I checked. I mean, it doesn't look like 58 00:04:12,500 --> 00:04:14,082 anybody stole anything. 59 00:04:14,083 --> 00:04:15,707 - Well, we called all the hospitals 60 00:04:15,708 --> 00:04:17,332 and there's no record of a Jason Davis 61 00:04:17,333 --> 00:04:19,208 being admitted in the last week. 62 00:04:19,625 --> 00:04:22,457 - Oh... Well, where'd the blood come from? 63 00:04:22,458 --> 00:04:23,749 - I understand your concern, ma'am. 64 00:04:23,750 --> 00:04:25,500 We're gonna keep looking for him. 65 00:04:41,208 --> 00:04:43,750 Papa, look what I got for Christmas! 66 00:04:45,458 --> 00:04:47,791 - I hope you thanked Santa. 67 00:04:47,792 --> 00:04:49,082 - I'm filming you! 68 00:04:49,083 --> 00:04:50,374 Allie, honey... 69 00:04:50,375 --> 00:04:51,707 It's so late. 70 00:04:51,708 --> 00:04:53,166 I see that, mija. 71 00:04:53,167 --> 00:04:54,207 Where's your mom? 72 00:04:59,917 --> 00:05:01,707 - Hey, Robert, give your mom a hand. 73 00:05:01,708 --> 00:05:03,041 - Oh. 74 00:05:03,042 --> 00:05:04,374 - Get up. 75 00:05:04,375 --> 00:05:07,249 - It's okay. It's all right. I'm fine. 76 00:05:07,250 --> 00:05:08,625 Just... 77 00:05:11,625 --> 00:05:13,249 Hey, you too, kid. 78 00:05:13,250 --> 00:05:14,957 She said she's fine. 79 00:05:14,958 --> 00:05:16,832 - Well, in case you haven't noticed, your mom is not 80 00:05:16,833 --> 00:05:18,458 real good at standing up for herself. 81 00:05:20,000 --> 00:05:21,416 - Ugh! 82 00:05:21,417 --> 00:05:22,667 Ready? 83 00:05:24,667 --> 00:05:26,332 - Drive safely! - Love you, Dad! 84 00:05:26,333 --> 00:05:27,583 - Bye, Papa! 85 00:05:33,083 --> 00:05:35,791 Bye, Papa! Bye! 86 00:05:48,000 --> 00:05:49,625 - Where the hell is he? 87 00:06:17,625 --> 00:06:19,832 Detective Haywood. Hello, hi. 88 00:06:19,833 --> 00:06:21,875 Good news, we found him. 89 00:06:22,750 --> 00:06:24,749 He's doing just fine. 90 00:06:24,750 --> 00:06:25,957 - Okay. 91 00:06:25,958 --> 00:06:28,041 Oh, that is such a relief. - You got a pen? 92 00:06:28,042 --> 00:06:29,375 - Yeah. 93 00:06:30,208 --> 00:06:31,874 Okay. 94 00:07:07,875 --> 00:07:09,833 - Dad? Dad! 95 00:07:12,792 --> 00:07:14,291 Dad. 96 00:07:14,292 --> 00:07:15,542 - Angeleigh? 97 00:07:16,042 --> 00:07:17,042 Hi. 98 00:07:17,043 --> 00:07:18,750 - Oh, mmm. 99 00:07:20,375 --> 00:07:21,832 Oh, it's good to see you, sweetheart. 100 00:07:21,833 --> 00:07:23,624 - I was so worried about you. 101 00:07:23,625 --> 00:07:26,374 - Yeah. Still a little dizzy from the concussion. 102 00:07:26,375 --> 00:07:27,833 - Yeah. 103 00:07:29,042 --> 00:07:30,541 What the hell happened? 104 00:07:30,542 --> 00:07:32,667 - Yeah, well it was, uh... 105 00:07:33,375 --> 00:07:35,042 well, I don't know what day it was. 106 00:07:36,208 --> 00:07:38,166 I slipped, hit my head. 107 00:07:38,167 --> 00:07:41,207 And you were on that trip and well, it was bleeding, 108 00:07:41,208 --> 00:07:43,374 so I called 911. 109 00:07:43,375 --> 00:07:44,916 - The hospital had no record of you. 110 00:07:44,917 --> 00:07:46,916 - The hospital put me in as Davies. 111 00:07:46,917 --> 00:07:48,791 - Oh. - I tried to tell them, 112 00:07:48,792 --> 00:07:51,082 but they said, well, that's the way it was called in, so... 113 00:07:51,083 --> 00:07:53,000 - Hmm. 911 screwed up. 114 00:07:55,250 --> 00:07:57,916 - I wanted to call you, but... 115 00:07:57,917 --> 00:07:59,749 I didn't know your number by heart 116 00:07:59,750 --> 00:08:01,791 and didn't have my damn phone. 117 00:08:01,792 --> 00:08:04,541 - Oh, well, speaking of which. 118 00:08:04,542 --> 00:08:06,624 - Yeah. - Hey. 119 00:08:06,625 --> 00:08:08,707 It's like a party in here, huh? 120 00:08:08,708 --> 00:08:09,999 What, did you get sick of us? 121 00:08:10,000 --> 00:08:12,707 How'd you wind up in here? 122 00:08:12,708 --> 00:08:15,625 - Well, I'm still a little fuzzy on that, but... 123 00:08:16,958 --> 00:08:19,042 There was this woman at the hospital. 124 00:08:20,208 --> 00:08:22,374 Janet, uh, Timms. 125 00:08:22,375 --> 00:08:24,416 - Excuse me, uh, ma'am, sir, 126 00:08:24,417 --> 00:08:26,416 you need to sign in at reception. 127 00:08:26,417 --> 00:08:29,499 - Oh. Um, does Janet Timms work here? 128 00:08:29,500 --> 00:08:31,666 - She does not. 129 00:08:31,667 --> 00:08:33,541 But she is here today, 130 00:08:33,542 --> 00:08:35,374 so I can show you where you can find her. 131 00:08:35,375 --> 00:08:37,833 - Oh, great. - After you sign in. 132 00:08:38,667 --> 00:08:40,292 - Yeah, okay. - Hmm. 133 00:08:46,208 --> 00:08:48,707 - Bill, I refer you over 20 patients a month. 134 00:08:48,708 --> 00:08:50,707 You will get Alison Wong in 135 00:08:50,708 --> 00:08:52,707 to get fitted for her dentures. 136 00:08:52,708 --> 00:08:55,541 Yes, you can pick the time. Okay. 137 00:08:55,542 --> 00:08:57,541 - Excuse me, are you Janet Timms? 138 00:08:57,542 --> 00:08:58,874 I-I'm Jason Davis' daughter. 139 00:08:58,875 --> 00:09:01,374 - Oh, it's nice to meet you. Hi. 140 00:09:01,375 --> 00:09:03,166 - I'm Luis, her husband. - Hi. 141 00:09:03,167 --> 00:09:05,041 - Dave Timms. Pleasure. 142 00:09:05,042 --> 00:09:08,958 - Hi. Um, so I'm sorry, what exactly do you do? 143 00:09:10,083 --> 00:09:12,625 - Why don't we have a seat? Let's talk inside. 144 00:09:17,458 --> 00:09:20,082 The probate court, they appoint a guardian, 145 00:09:20,083 --> 00:09:23,874 like a helper for vulnerable people who are in need. 146 00:09:23,875 --> 00:09:26,374 - Oh, my dad doesn't need any help. 147 00:09:26,375 --> 00:09:28,916 - Well, the doctors who treated him thought differently. 148 00:09:28,917 --> 00:09:32,249 Your dad suffered a serious concussion, Ms. Delgado. 149 00:09:32,250 --> 00:09:33,916 And you weren't there. 150 00:09:33,917 --> 00:09:35,707 No one could get in touch with you. 151 00:09:35,708 --> 00:09:37,624 - Well, I was... - We was... 152 00:09:37,625 --> 00:09:39,624 - We were on vacation. 153 00:09:39,625 --> 00:09:41,582 - Totally understand. 154 00:09:41,583 --> 00:09:43,250 You guys have your own life. 155 00:09:45,792 --> 00:09:50,207 - So, the-the doctors told the courts to call you? 156 00:09:50,208 --> 00:09:53,041 - Someone like me. And then the judge granted me 157 00:09:53,042 --> 00:09:55,207 temporary guardianship over Jason. 158 00:09:55,208 --> 00:09:56,167 - Oh. 159 00:09:56,168 --> 00:09:58,666 - Your dad is in very, very good hands. 160 00:09:58,667 --> 00:10:01,416 - This is my brother. He had to say that. 161 00:10:01,417 --> 00:10:03,666 I pay him a lot. 162 00:10:03,667 --> 00:10:05,749 - Okay, well, thank you so much. 163 00:10:05,750 --> 00:10:06,999 Of course. 164 00:10:07,000 --> 00:10:08,958 - But I think we'll take him home now. 165 00:10:09,583 --> 00:10:11,749 - Jason can't go home now. 166 00:10:11,750 --> 00:10:14,041 Your dad needs rest and care. 167 00:10:14,042 --> 00:10:16,416 But don't worry, I'm gonna make sure that he gets that. 168 00:10:16,417 --> 00:10:18,707 - Well, we'll take care of him. - Yeah, absolutely. I mean... 169 00:10:18,708 --> 00:10:21,667 - He can't leave without my permission. 170 00:10:22,542 --> 00:10:24,332 What? 171 00:10:24,333 --> 00:10:25,708 Says who? 172 00:10:26,542 --> 00:10:28,207 - The court. 173 00:10:28,208 --> 00:10:30,666 When they granted me guardianship, 174 00:10:30,667 --> 00:10:33,167 he became my full responsibility. 175 00:10:34,958 --> 00:10:37,041 - What if he doesn't want that? 176 00:10:37,042 --> 00:10:38,957 - Well, then, you just gotta talk to the court. 177 00:10:38,958 --> 00:10:40,708 See if they'll end the guardianship. 178 00:10:41,500 --> 00:10:44,167 I'm sure they'll know what's in your father's best interest. 179 00:10:46,417 --> 00:10:47,832 - Oh. 180 00:10:47,833 --> 00:10:51,125 - All right, so we... - Okay, thank you. 181 00:10:52,417 --> 00:10:53,958 - Nice to meet you. 182 00:10:59,917 --> 00:11:02,874 - You have reached the Clark County Probate Court. 183 00:11:02,875 --> 00:11:05,541 All operators are busy. Please stay on the line. 184 00:11:23,417 --> 00:11:25,167 - The Sex Jackals? 185 00:11:27,083 --> 00:11:29,958 - It's just some guys at school putting together a band. 186 00:11:30,667 --> 00:11:33,000 - Well, you're a good guitarist. 187 00:11:33,917 --> 00:11:36,083 - Not in front of people and stuff. 188 00:11:38,042 --> 00:11:40,499 - You know, you can do anything you wanna do... 189 00:11:40,500 --> 00:11:42,042 If you work hard for it. 190 00:11:43,042 --> 00:11:45,082 - Okay, Mom. - I mean, Sex Jackals 191 00:11:45,083 --> 00:11:46,792 is a terrible name. - Uh-huh. 192 00:11:47,667 --> 00:11:50,707 - You have reached the Clark County Probate Court. 193 00:11:50,708 --> 00:11:52,292 - Hello? 194 00:11:53,375 --> 00:11:56,291 - You have reached the Clark County Probate Court. 195 00:11:56,292 --> 00:11:57,458 Goodbye. 196 00:11:58,458 --> 00:11:59,958 - Damn it! 197 00:12:09,167 --> 00:12:12,874 I'd get me a cougar claw.. 198 00:12:12,875 --> 00:12:14,041 - Do you know what you're having? 199 00:12:14,042 --> 00:12:15,541 - What's good? - Well, um, 200 00:12:15,542 --> 00:12:16,874 everyone loves our grilled cheese, 201 00:12:16,875 --> 00:12:17,999 but if you're looking for breakfast, 202 00:12:18,000 --> 00:12:20,082 we've got the biscuits and gravy. 203 00:12:20,083 --> 00:12:21,707 - What are your specials, darlin'? 204 00:12:21,708 --> 00:12:23,541 - That's not on the menu, sir. 205 00:12:23,542 --> 00:12:24,917 I'll give you all a minute. 206 00:12:31,375 --> 00:12:33,292 - Hey, hey, come here. 207 00:12:35,250 --> 00:12:37,207 Am I paying you to be on the phone? 208 00:12:37,208 --> 00:12:39,124 - Oh, Mack, I'm sorry. My father is stuck 209 00:12:39,125 --> 00:12:41,207 in this nursing home and I just, I-I... 210 00:12:41,208 --> 00:12:42,707 I haven't been able to sort it out. 211 00:12:42,708 --> 00:12:43,957 Get anybody, a human being. 212 00:12:43,958 --> 00:12:45,624 - And how come you gotta be rude to people? 213 00:12:45,625 --> 00:12:47,207 - Well, I don't mean to be rude, Mack! 214 00:12:47,208 --> 00:12:48,083 - Be nice. 215 00:12:48,084 --> 00:12:49,624 Give 'em that sexy smile of yours 216 00:12:49,625 --> 00:12:50,874 once in a while. 217 00:12:52,208 --> 00:12:53,999 Probate Court. Hello? 218 00:12:54,000 --> 00:12:55,874 - Oh, I'm here! I'm here! - Hello? 219 00:12:55,875 --> 00:12:58,707 - Don't hang up! Don't hang up! Hello? Hello, I'm here. 220 00:12:58,708 --> 00:13:00,749 Yeah, I-I-I've been calling all week 221 00:13:00,750 --> 00:13:02,457 about my father's guardianship case. 222 00:13:02,458 --> 00:13:04,374 Yeah, you keep transferring me 223 00:13:04,375 --> 00:13:05,707 from one department to the other, 224 00:13:05,708 --> 00:13:07,832 and then hanging up. Like, a lot. 225 00:13:07,833 --> 00:13:09,957 - Well, you know, we're very busy here. 226 00:13:09,958 --> 00:13:11,916 - Yeah, it's just, it's such a simple mistake to fix. 227 00:13:11,917 --> 00:13:14,666 If you could just look up my father's case. 228 00:13:14,667 --> 00:13:16,833 It's um, it's Davis, Jason L. Davis. 229 00:13:18,542 --> 00:13:21,499 - Okay, there's a hearing for permanent guardianship 230 00:13:21,500 --> 00:13:23,541 January 31st at 11. 231 00:13:23,542 --> 00:13:24,875 - Today? 232 00:13:26,208 --> 00:13:27,917 That's in less than an hour. 233 00:13:28,792 --> 00:13:31,832 Ugh, okay. Okay, okay, I'll be there. 234 00:13:31,833 --> 00:13:33,083 I'll be there. 235 00:13:35,583 --> 00:13:36,957 Mack, I'm sorry. I gotta go. 236 00:13:36,958 --> 00:13:38,749 I-I'll make it up to you, I promise. 237 00:13:38,750 --> 00:13:40,167 - Not even gonna clock out? 238 00:13:55,875 --> 00:13:58,291 Okay, next up is in re Jason Davis, 239 00:13:58,292 --> 00:13:59,707 motion for permanent guardianship. 240 00:13:59,708 --> 00:14:01,291 Janet, what you got? 241 00:14:01,292 --> 00:14:03,332 Thank you, Your Honor. I'm here today to discuss 242 00:14:03,333 --> 00:14:06,207 Mr. Jason Davis, who I'm requesting 243 00:14:06,208 --> 00:14:07,707 for permanent guardianship. 244 00:14:07,708 --> 00:14:09,207 He suffered a concussion recently. 245 00:14:09,208 --> 00:14:10,582 We tried to get in touch his family. 246 00:14:10,583 --> 00:14:12,582 - Sir, Judge. - Relatives, his daughter to... 247 00:14:12,583 --> 00:14:14,499 - Judge. Uh, sorry, I'm... 248 00:14:14,500 --> 00:14:16,666 I'm Leigh Davis Delgado. 249 00:14:16,667 --> 00:14:17,707 I'm Jason's daughter. 250 00:14:17,708 --> 00:14:20,374 There's been a mistake. 251 00:14:20,375 --> 00:14:22,667 - There has not been, Your Honor. 252 00:14:23,250 --> 00:14:25,499 I have met with the daughter, 253 00:14:25,500 --> 00:14:27,541 and it is still my professional opinion 254 00:14:27,542 --> 00:14:31,167 that Mr. Davis will benefit from permanent guardianship. 255 00:14:31,833 --> 00:14:34,041 Mr. Davis is unable to care for himself. 256 00:14:34,042 --> 00:14:35,417 - No, that's a lie! 257 00:14:37,083 --> 00:14:40,124 - Mr. Davis has been deemed mentally incapacitated 258 00:14:40,125 --> 00:14:43,332 by the ER doctor, Melinda McGreevy. 259 00:14:43,333 --> 00:14:45,541 And two other medical professionals. 260 00:14:45,542 --> 00:14:47,416 I'd like to submit their sworn statements. 261 00:14:47,417 --> 00:14:50,124 - Incapacitated. - Ms. Timms, what are you doing? 262 00:14:50,125 --> 00:14:52,124 - I also have credit card receipts. 263 00:14:52,125 --> 00:14:54,374 Thousands of dollars that Mr. Davis 264 00:14:54,375 --> 00:14:56,458 charged to fly-by-night animal charities. 265 00:14:57,417 --> 00:15:00,250 - H-He likes animals. Is that so wrong? 266 00:15:01,208 --> 00:15:03,250 I mean, Dad, tell him your story. 267 00:15:04,375 --> 00:15:06,416 - I'm afraid that's not possible at this hearing, 268 00:15:06,417 --> 00:15:09,083 Mr. Davis, given your status in the eyes of the court. 269 00:15:12,250 --> 00:15:13,332 - Wait, he can't even testify 270 00:15:13,333 --> 00:15:15,292 to why what you're doing is wrong? 271 00:15:18,083 --> 00:15:19,708 - Ms. Delgado, you may approach. 272 00:15:29,417 --> 00:15:31,541 So, do you have any evidence to refute 273 00:15:31,542 --> 00:15:34,000 Ms. Timms' affidavit supporting guardianship? 274 00:15:34,625 --> 00:15:37,082 - I'll be his guardian, if that's what it takes. 275 00:15:37,083 --> 00:15:40,749 - Unfortunately, Your Honor, that's not possible. 276 00:15:40,750 --> 00:15:43,416 Ms. Delgado has a criminal record, 277 00:15:43,417 --> 00:15:44,958 grand theft auto. 278 00:15:45,750 --> 00:15:47,208 - What? No. 279 00:15:48,375 --> 00:15:50,332 Okay, that's a misunderstanding. 280 00:15:50,333 --> 00:15:52,041 I borrowed a friend's car, 281 00:15:52,042 --> 00:15:54,832 her dad didn't know about it and called the police. 282 00:15:54,833 --> 00:15:57,874 I was 18. It was 25 years ago. 283 00:15:57,875 --> 00:15:59,874 - Guilty plea, suspended sentence. 284 00:15:59,875 --> 00:16:01,207 - But they said I had to plead guilty, 285 00:16:01,208 --> 00:16:02,707 otherwise I would face jail time. 286 00:16:02,708 --> 00:16:04,125 - Ms. Delgado. 287 00:16:06,542 --> 00:16:08,832 Ms. Delgado, it is the opinion of this court 288 00:16:08,833 --> 00:16:10,166 that you're not qualified to become 289 00:16:10,167 --> 00:16:11,749 your father's guardian. 290 00:16:11,750 --> 00:16:13,499 - But that's not fair! 291 00:16:13,500 --> 00:16:15,542 - Janet Timms is the best in the business. 292 00:16:16,875 --> 00:16:18,417 Your father's in good hands. 293 00:16:20,042 --> 00:16:21,916 Ms. Timms' motion for permanent guardianship 294 00:16:21,917 --> 00:16:23,916 is granted. - Thank you, Your Honor. 295 00:16:23,917 --> 00:16:26,000 Next case. 296 00:16:32,708 --> 00:16:34,916 - It all happened so fast, 297 00:16:34,917 --> 00:16:37,249 and I spent weeks now fighting it. 298 00:16:37,250 --> 00:16:40,499 Adult protective services, division of aging services, 299 00:16:40,500 --> 00:16:42,166 the office of the court services. 300 00:16:42,167 --> 00:16:44,250 All these services that don't serve us. 301 00:16:45,958 --> 00:16:48,374 - Ms. Delgado, it's very difficult 302 00:16:48,375 --> 00:16:51,000 to reverse a guardianship once it's permanent. 303 00:16:51,417 --> 00:16:54,124 - My father is desperate to get out of that home. 304 00:16:54,125 --> 00:16:56,167 He's willing to pay whatever it takes. 305 00:16:57,125 --> 00:16:59,082 - Your father doesn't have any money. 306 00:16:59,083 --> 00:17:01,541 - I mean, not much, but his pension is good. 307 00:17:01,542 --> 00:17:04,374 - I mean, it's not his money anymore. 308 00:17:04,375 --> 00:17:06,832 Under guardianship, your father can't make 309 00:17:06,833 --> 00:17:10,207 healthcare decisions, he can't choose where to live, 310 00:17:10,208 --> 00:17:12,541 and he can't handle his own money. 311 00:17:12,542 --> 00:17:14,708 Legally, his guardian controls it. 312 00:17:15,708 --> 00:17:17,957 He or... she? - She. 313 00:17:17,958 --> 00:17:19,541 - is unlikely to authorize 314 00:17:19,542 --> 00:17:21,542 an expenditure to remove herself. 315 00:17:22,792 --> 00:17:24,249 Well, then, 316 00:17:24,250 --> 00:17:25,999 I guess my husband and I 317 00:17:26,000 --> 00:17:27,792 will have to pay for your help. 318 00:17:28,500 --> 00:17:29,832 - Sure. 319 00:17:29,833 --> 00:17:33,333 I'll need a $5,000 retainer to start working. 320 00:17:33,833 --> 00:17:36,333 - $5,000? That's... 321 00:17:38,375 --> 00:17:40,167 That's gonna be tough. 322 00:17:41,333 --> 00:17:43,624 - Are there assets you can liquidate? 323 00:17:43,625 --> 00:17:45,124 Stocks? Bonds? 324 00:17:45,125 --> 00:17:46,874 - No, nothing like that. 325 00:17:46,875 --> 00:17:48,332 - That's okay. 326 00:17:48,333 --> 00:17:50,082 Many clients find it more convenient 327 00:17:50,083 --> 00:17:52,250 to take out a second mortgage on their home. 328 00:17:53,917 --> 00:17:55,208 - We rent. 329 00:18:14,458 --> 00:18:19,208 - How can a perfect stranger take control of your life? 330 00:18:22,292 --> 00:18:25,041 I'm gonna give that woman a what for when I see her. 331 00:18:25,042 --> 00:18:26,916 I'm a Marine, damn it! 332 00:18:26,917 --> 00:18:29,749 - I know, Dad. I know. 333 00:18:29,750 --> 00:18:33,707 - How you doing, Jay? - Uh, not bad, yourself? 334 00:18:33,708 --> 00:18:36,207 - I am great. Thank you for asking. 335 00:18:36,208 --> 00:18:38,041 I have that book that you asked for. 336 00:18:38,042 --> 00:18:40,207 - Teresa, you are a godsend. 337 00:18:40,208 --> 00:18:41,666 - Ah, it's true, it's true. 338 00:18:41,667 --> 00:18:43,374 - No, I mean it. 339 00:18:43,375 --> 00:18:44,791 You know, you really do make a difference. 340 00:18:44,792 --> 00:18:47,082 - Well, thanks. 341 00:18:47,083 --> 00:18:48,374 It's been so crazy here. 342 00:18:48,375 --> 00:18:50,124 We've been understaffed for months. 343 00:18:50,125 --> 00:18:52,666 I never know if anything makes a difference. 344 00:18:52,667 --> 00:18:54,208 I'll see ya. 345 00:18:59,917 --> 00:19:02,291 - She told me that... 346 00:19:02,292 --> 00:19:04,082 if I didn't do what she said, 347 00:19:04,083 --> 00:19:05,417 she'd call the police. 348 00:19:06,833 --> 00:19:08,292 - Janet? - Mm-hmm. 349 00:19:10,167 --> 00:19:11,958 I didn't know how to stop it. 350 00:19:14,208 --> 00:19:17,667 I should have fought. - Dad, you had a concussion. 351 00:19:19,750 --> 00:19:22,167 - I just want to be at my own house. 352 00:19:22,958 --> 00:19:24,583 Sleep in my own bed. 353 00:19:26,000 --> 00:19:29,416 - I know. Dad, I tried. I did, 354 00:19:29,417 --> 00:19:31,458 All the lawyers say the same thing. 355 00:19:33,250 --> 00:19:36,333 We just can't afford it right now. 356 00:19:41,500 --> 00:19:43,708 - I'm sure you did the best you could. 357 00:19:53,583 --> 00:19:55,750 - You should have seen the look on his face. 358 00:19:56,542 --> 00:19:59,708 - Hey, can you stop being so hard on yourself? 359 00:20:01,625 --> 00:20:03,417 You're doing everything you can. 360 00:20:07,500 --> 00:20:09,375 - He was just so upset. 361 00:20:11,708 --> 00:20:15,292 - We'll figure it out. I promise. 362 00:20:20,708 --> 00:20:21,917 - Hey. 363 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 You're not going upstairs in these clothes, mister. 364 00:20:29,750 --> 00:20:32,332 - Take it off? - I think that'd be a good idea. 365 00:20:32,333 --> 00:20:33,917 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 366 00:20:46,708 --> 00:20:48,875 - Why can't I see my medical file? 367 00:20:50,208 --> 00:20:52,374 Doesn't make any damn sense. 368 00:20:52,375 --> 00:20:56,333 - Because they're a bunch of fascists. It's your turn. 369 00:20:58,583 --> 00:21:00,000 - Ah... 370 00:21:00,667 --> 00:21:02,667 - You sure you don't want to keep that ace? 371 00:21:05,542 --> 00:21:07,999 - What I want is to go home. 372 00:21:08,000 --> 00:21:09,042 - Hmm. 373 00:21:12,417 --> 00:21:14,124 - Time for meds. Let's go. 374 00:21:14,125 --> 00:21:17,125 - Oh, you kept us waiting an hour. Now you're in a hurry. 375 00:21:18,167 --> 00:21:20,708 They're just trying to drug us into submission. 376 00:21:34,583 --> 00:21:37,333 I uh, think I'll take mine with juice. 377 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 Power to the people. 378 00:22:03,958 --> 00:22:05,041 - Hippie. 379 00:22:16,542 --> 00:22:18,500 - You wanted to see your medical report? 380 00:22:26,708 --> 00:22:29,291 - Power to the people. - Right on. 381 00:22:37,125 --> 00:22:38,375 - That sounds nice. 382 00:22:39,125 --> 00:22:40,375 - Thanks. 383 00:22:42,208 --> 00:22:43,875 I joined that band. 384 00:22:44,542 --> 00:22:46,374 - The Sexy Jackals? 385 00:22:46,375 --> 00:22:48,792 - Los Chacalos de sexo. - Oh. 386 00:22:50,042 --> 00:22:53,583 Well, I'm proud of you, Robert. Excuse me. 387 00:22:58,833 --> 00:23:01,041 Hey, Mel. - Leigh, there's something 388 00:23:01,042 --> 00:23:02,666 going on at your dad's. - Whoa, whoa, what? 389 00:23:02,667 --> 00:23:04,666 - There's furniture on the lawn. 390 00:23:04,667 --> 00:23:06,957 - Wait, slow down. What's going on at dad's house? 391 00:23:06,958 --> 00:23:09,000 - I think you should get over here. 392 00:24:09,458 --> 00:24:11,582 - Ooh, that's fun. 393 00:24:11,583 --> 00:24:13,707 - You can't have that. - Hey! 394 00:24:13,708 --> 00:24:15,207 You can bid on it like everyone else. 395 00:24:15,208 --> 00:24:16,749 - Ladies, ladies, ladies. - It's my father's! 396 00:24:16,750 --> 00:24:19,833 - Ladies, ladies, this item has already been reserved. 397 00:24:20,458 --> 00:24:22,167 Sorry about that. 398 00:24:24,458 --> 00:24:26,082 - How dare you? 399 00:24:26,083 --> 00:24:27,749 - I know it's hard, 400 00:24:27,750 --> 00:24:30,250 but it's standard practice to auction household items. 401 00:24:31,125 --> 00:24:33,541 - But you didn't ask him. You didn't even ask me. 402 00:24:33,542 --> 00:24:36,082 - This is not about you, Ms. Delgado. 403 00:24:36,083 --> 00:24:38,166 This is about what's best for your father. 404 00:24:38,167 --> 00:24:41,124 - Well, I mean, you think selling off a lifetime 405 00:24:41,125 --> 00:24:43,167 of memories is what's best? 406 00:24:55,333 --> 00:24:57,000 - $40,000. 407 00:24:57,750 --> 00:25:00,624 That's the average yearly nursing home cost in the area. 408 00:25:00,625 --> 00:25:02,541 - He shouldn't even be in a nursing home. 409 00:25:02,542 --> 00:25:04,707 - Would you rather he save his money for you? 410 00:25:04,708 --> 00:25:08,207 - No, I... no. I don't want his money. 411 00:25:08,208 --> 00:25:11,541 - Didn't he just give you $3,000 not too long ago? 412 00:25:11,542 --> 00:25:13,041 - That was a loan 413 00:25:13,042 --> 00:25:15,416 and we've almost paid it all back by now. 414 00:25:15,417 --> 00:25:16,582 - Maybe I missed that. 415 00:25:16,583 --> 00:25:18,124 Is there a price? 416 00:25:18,125 --> 00:25:21,292 - Oh. Right here. 417 00:25:22,667 --> 00:25:26,833 This one is 45. It's a nice one. 418 00:25:35,500 --> 00:25:39,582 My mom was 86 and blind and dying of cancer. 419 00:25:39,583 --> 00:25:41,624 My sister Denise talked such a good game 420 00:25:41,625 --> 00:25:43,749 about taking care of everything. 421 00:25:43,750 --> 00:25:47,374 She stole everything Mom had. 422 00:25:47,375 --> 00:25:49,375 My mom died in squalor. 423 00:25:50,292 --> 00:25:52,707 After that, I told myself I would never let something 424 00:25:52,708 --> 00:25:55,125 like that happen to anyone again, you understand? 425 00:25:57,917 --> 00:26:00,624 I'm just the neutral party here. 426 00:26:00,625 --> 00:26:02,666 I promise you, 427 00:26:02,667 --> 00:26:05,125 Jason's best interest is my priority. 428 00:26:08,375 --> 00:26:09,749 Excuse me. 429 00:26:54,417 --> 00:26:55,958 - Hmm. 430 00:26:56,833 --> 00:26:58,707 Anything bothering you? 431 00:26:58,708 --> 00:27:00,500 - Yeah, plenty. 432 00:27:01,042 --> 00:27:02,916 And I got pins and needles on this foot 433 00:27:02,917 --> 00:27:05,708 from not exercising enough. 434 00:27:09,708 --> 00:27:11,042 - Let's see. 435 00:27:14,542 --> 00:27:16,333 Just a little hot is all. 436 00:27:20,292 --> 00:27:21,333 Hmm. 437 00:27:33,875 --> 00:27:35,833 See you later, Jay. - Later. 438 00:27:46,250 --> 00:27:47,250 All right... 439 00:27:48,708 --> 00:27:50,791 :Patient exhibits 440 00:27:50,792 --> 00:27:54,083 "aggressive and antisocial behavior." 441 00:27:56,083 --> 00:27:57,083 Lies. 442 00:28:03,542 --> 00:28:06,958 Oh, come on, that's ridiculous. 443 00:28:18,042 --> 00:28:22,917 - Hey, are you enjoying your dinner? Great job. 444 00:28:26,833 --> 00:28:29,624 Hey. Sorry you haven't been able to see your dad yet. 445 00:28:29,625 --> 00:28:31,291 I'm not sure what the holdup is. 446 00:28:31,292 --> 00:28:33,041 - That's okay. 447 00:28:33,042 --> 00:28:34,707 I don't really wanna tell him that his guardian 448 00:28:34,708 --> 00:28:36,750 sold everything he had to pay for this place. 449 00:28:37,958 --> 00:28:41,208 - Well, not just for this place. 450 00:28:42,292 --> 00:28:43,957 - Wha... 451 00:28:43,958 --> 00:28:45,957 What do you mean? 452 00:28:45,958 --> 00:28:48,000 What else is she using his money for? 453 00:28:49,625 --> 00:28:51,167 - Look, um... 454 00:28:51,917 --> 00:28:53,500 It's none of my business... 455 00:28:54,958 --> 00:28:58,582 but I... I got a friend in accounting. 456 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Janet charges for every phone call. 457 00:29:02,458 --> 00:29:03,707 - Who's he calling? 458 00:29:03,708 --> 00:29:06,874 - No, no, I mean all her calls, 459 00:29:06,875 --> 00:29:08,375 including with you. 460 00:29:10,875 --> 00:29:12,917 - My dad's the one paying. 461 00:29:20,208 --> 00:29:23,458 Is she the guardian for any other residents here? 462 00:29:28,708 --> 00:29:30,333 - You didn't hear it from me. 463 00:29:51,458 --> 00:29:52,874 A drink. 464 00:29:52,875 --> 00:29:54,624 I was in surgery at 6:00 this morning. 465 00:29:54,625 --> 00:29:57,374 - Mmm. This drink is amazing. 466 00:29:57,375 --> 00:29:58,874 - You probably need it more than me. 467 00:29:58,875 --> 00:30:00,499 - So sorry. I got held up at a showing. 468 00:30:00,500 --> 00:30:03,207 - Hey, Dave, I want you to meet Dr. Belinda McGreevy. 469 00:30:03,208 --> 00:30:05,124 - Oh, the ER doctor. - Mm-hmm. 470 00:30:05,125 --> 00:30:08,207 - Sure. Hey, thanks about the tip about Jason Davis. 471 00:30:08,208 --> 00:30:11,249 - You sure? I hear his daughter's a handful. 472 00:30:11,250 --> 00:30:12,457 - You know, most of these families 473 00:30:12,458 --> 00:30:14,457 have a hard time adjusting. - Always. 474 00:30:14,458 --> 00:30:17,624 - But where were they when their relatives needed them? 475 00:30:17,625 --> 00:30:20,749 The truth is, this country doesn't even value our seniors. 476 00:30:20,750 --> 00:30:22,082 When you get right down to it, 477 00:30:22,083 --> 00:30:24,374 most of them have nobody looking out for them. 478 00:30:24,375 --> 00:30:26,707 - Well, except for you. 479 00:30:26,708 --> 00:30:28,207 - I try. 480 00:30:28,208 --> 00:30:29,917 Cheers to that. 481 00:30:39,042 --> 00:30:41,666 - So you know, he was very agitated earlier. 482 00:30:41,667 --> 00:30:43,041 He had to be medicated. 483 00:30:49,250 --> 00:30:50,458 - Dad? 484 00:30:52,625 --> 00:30:54,791 Dad, can you hear me? 485 00:30:54,792 --> 00:30:56,167 You're soaking wet. 486 00:30:57,542 --> 00:30:59,208 Why didn't he change you? 487 00:31:00,417 --> 00:31:01,875 I'm here. 488 00:31:13,375 --> 00:31:14,832 Hey, I'm sorry I didn't make it home last night. 489 00:31:14,833 --> 00:31:16,292 It's all good. 490 00:31:17,375 --> 00:31:19,457 - Dad complained about his medical report 491 00:31:19,458 --> 00:31:20,583 so they drugged him. 492 00:31:23,500 --> 00:31:24,583 - Serious? 493 00:31:25,542 --> 00:31:28,374 - His roommate said that residents that cause trouble 494 00:31:28,375 --> 00:31:31,791 tend to be more medicated. It's easier for the staff. 495 00:31:31,792 --> 00:31:33,291 - Mm-hmm. 496 00:31:33,292 --> 00:31:36,125 They're all lazy bunch of bastards, except Teresa. 497 00:31:37,708 --> 00:31:39,333 - Babe, that sounds horrible. 498 00:31:41,500 --> 00:31:43,041 - Luis, 499 00:31:43,042 --> 00:31:45,208 it's not just the house that's gone. 500 00:31:46,208 --> 00:31:50,458 Janet closed all of Dad's bank accounts. All of them. 501 00:31:54,750 --> 00:31:56,333 - That's the kids' college fund. 502 00:31:58,375 --> 00:31:59,417 Leigh? 503 00:32:00,208 --> 00:32:01,958 - Babe, I gotta go. 504 00:32:02,792 --> 00:32:05,874 Hey. Hi, I'm here. 505 00:32:05,875 --> 00:32:07,124 Yeah, Teresa let me spend the night, 506 00:32:07,125 --> 00:32:08,749 but don't tell Ms. Windham. 507 00:32:08,750 --> 00:32:11,375 Ms. Windham is a bitch. 508 00:32:14,500 --> 00:32:16,707 - I'm glad you're feeling better. You hungry? 509 00:32:16,708 --> 00:32:18,625 Go get you something to eat? 510 00:32:22,667 --> 00:32:24,707 - Guess what? 511 00:32:24,708 --> 00:32:26,625 Your old man really is old. 512 00:32:28,083 --> 00:32:29,958 Hand me that thing over there. 513 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 - She's selling my home? 514 00:33:03,000 --> 00:33:04,542 - I'm so sorry, Dad. 515 00:33:07,917 --> 00:33:10,417 - How... how can she just sell it? 516 00:33:14,958 --> 00:33:16,333 - I don't know. 517 00:33:17,083 --> 00:33:19,292 I don't understand any of it. 518 00:33:27,042 --> 00:33:28,416 - Mrs. Delgado, 519 00:33:28,417 --> 00:33:30,707 your father should not be eating anything. 520 00:33:30,708 --> 00:33:33,583 He needs to take his medication on an empty stomach. 521 00:33:44,375 --> 00:33:47,167 Alicia Timms-Dickerson. 522 00:33:48,292 --> 00:33:49,250 - Yep. - She's the head 523 00:33:49,251 --> 00:33:50,582 of the auction company? 524 00:33:50,583 --> 00:33:52,624 - Yeah, and you'll never guess who she is. 525 00:33:52,625 --> 00:33:54,249 Janet Timms' cousin. 526 00:33:54,250 --> 00:33:56,333 And the realtor selling Dad's house? 527 00:33:57,042 --> 00:33:59,249 Her brother Dave. 528 00:33:59,250 --> 00:34:02,667 And Judge Bean seems to know Janet very well. 529 00:34:03,792 --> 00:34:05,333 - Hey, so... 530 00:34:08,083 --> 00:34:09,707 - You know, it's a whole system. 531 00:34:09,708 --> 00:34:12,499 Private guardians and real estate companies 532 00:34:12,500 --> 00:34:15,291 and nursing homes and auction houses. 533 00:34:15,292 --> 00:34:17,333 Everyone's benefiting somehow. 534 00:34:19,958 --> 00:34:21,833 My dad can't be the only victim. 535 00:34:25,125 --> 00:34:27,500 - Hey, you're just one person. 536 00:34:29,333 --> 00:34:30,708 With me, two people. 537 00:34:32,375 --> 00:34:34,500 It's not enough to untangle that entire web. 538 00:34:36,458 --> 00:34:39,625 - Well, what am I supposed to do? Take it to the news? 539 00:34:47,583 --> 00:34:49,333 Mack, I'm sorry, I'm running late. 540 00:34:50,250 --> 00:34:52,916 Yeah, I'll be there soon. Okay, come on. 541 00:34:52,917 --> 00:34:54,291 Just a quick stop. I promise. 542 00:34:54,292 --> 00:34:56,250 I'm not in a rush. 543 00:35:11,875 --> 00:35:13,667 - Mitch Young? - Uh, yes. 544 00:35:14,042 --> 00:35:15,667 - Hi. 545 00:35:16,208 --> 00:35:17,291 - How did you get in here? 546 00:35:17,292 --> 00:35:20,667 - Uh, my kid is super cute. 547 00:35:21,833 --> 00:35:24,124 Listen, um... 548 00:35:24,125 --> 00:35:26,874 My father has been basically kidnapped by a private guardian. 549 00:35:26,875 --> 00:35:28,541 - Kidnapped. - Yeah. And forced 550 00:35:28,542 --> 00:35:30,541 into a nursing home. And I saw that piece you did 551 00:35:30,542 --> 00:35:34,167 on nursing homes and COVID. It was really good. 552 00:35:34,708 --> 00:35:36,999 - Well, then you know we already covered it. 553 00:35:37,000 --> 00:35:39,582 - Yeah, but this is different. Let me explain. So... 554 00:35:39,583 --> 00:35:41,416 - Ma'am, 555 00:35:41,417 --> 00:35:43,124 I'm on the air in 12 minutes. - Look, just... 556 00:35:43,125 --> 00:35:45,583 - I can't. - hear me out. 557 00:35:50,625 --> 00:35:51,874 - Financial abuse? 558 00:35:51,875 --> 00:35:53,874 - Yeah, and it's happening all over the country. 559 00:35:53,875 --> 00:35:55,957 And you'll never guess how much money is involved. 560 00:35:55,958 --> 00:35:59,791 - You're gonna tell me? - $2.9 billion 561 00:35:59,792 --> 00:36:02,832 stolen every year by people like Janet Timms. 562 00:36:02,833 --> 00:36:04,124 - Guardians. 563 00:36:04,125 --> 00:36:06,458 - Mom's got like, a flowchart. 564 00:36:07,833 --> 00:36:09,250 - You guys rehearse this? 565 00:36:11,542 --> 00:36:14,207 - She's right, I do have a... a flowchart of sorts. 566 00:36:14,208 --> 00:36:15,582 I mean, there's so many people. Look at this, 567 00:36:15,583 --> 00:36:17,499 it-it starts with Janet, but it branches out. 568 00:36:17,500 --> 00:36:19,541 It's her brother. I mean, these are all the folks 569 00:36:19,542 --> 00:36:22,249 that are making money off one private guardianship. 570 00:36:22,250 --> 00:36:23,916 And it's not just my dad. 571 00:36:23,917 --> 00:36:26,791 Janet has dozens of other wards, as they call them, 572 00:36:26,792 --> 00:36:28,541 in this same home. 573 00:36:28,542 --> 00:36:32,207 - Ms. Delgado, one nursing home is not a conspiracy. 574 00:36:32,208 --> 00:36:34,874 I need a bunch of homes. Dozens of victims. 575 00:36:34,875 --> 00:36:36,624 This is a lot of shoe leather. 576 00:36:36,625 --> 00:36:38,999 Station's not gonna give me the budget for it. 577 00:36:39,000 --> 00:36:42,541 - Well, what if I do it? I'll find them, other victims. 578 00:36:42,542 --> 00:36:44,374 - You got investigative experience? 579 00:36:44,375 --> 00:36:45,624 Thirty seconds to air, Mitch. 580 00:36:45,625 --> 00:36:47,541 - I have kids. I mean, I... 581 00:36:47,542 --> 00:36:49,541 I'm used to trying to get truthful answers out of people. 582 00:36:49,542 --> 00:36:51,791 Camera, clear. 583 00:36:51,792 --> 00:36:53,583 - You can try. 584 00:36:54,208 --> 00:36:55,457 No promises. 585 00:36:55,458 --> 00:36:57,541 Can I please go to school now? 586 00:36:57,542 --> 00:36:59,625 - Yeah. Okay, thank you. Thank you. 587 00:37:06,875 --> 00:37:09,374 Mr. Waters? I understand that Janet Timms 588 00:37:09,375 --> 00:37:11,999 sent your wife to the Happyville Nursing Home. 589 00:37:12,000 --> 00:37:13,542 If we could just talk? 590 00:37:14,542 --> 00:37:16,582 Janet Timms is my father's... 591 00:37:16,583 --> 00:37:18,999 I would love to talk to you a little bit about Janet Timms. 592 00:37:19,000 --> 00:37:20,417 Don't call here. 593 00:37:22,208 --> 00:37:23,582 - She got my dad, too. 594 00:37:23,583 --> 00:37:25,374 - I don't want anything to do with that woman. 595 00:37:25,375 --> 00:37:27,207 - But if I could... 596 00:37:41,125 --> 00:37:43,499 Hi. Hi there. My name is Leigh Delgado 597 00:37:43,500 --> 00:37:45,833 and I'd love to talk to you about Janet Timms. 598 00:38:05,583 --> 00:38:08,457 My grandmother was always real independent. 599 00:38:08,458 --> 00:38:10,457 You know, she just fell that one time, 600 00:38:10,458 --> 00:38:12,332 didn't even break anything. 601 00:38:12,333 --> 00:38:15,041 All it took was one visit to the hospital. 602 00:38:15,042 --> 00:38:17,499 You know, a nurse or somebody 603 00:38:17,500 --> 00:38:19,499 must have tipped off Ms. Timms. 604 00:38:19,500 --> 00:38:20,916 - I bet that's what happened with my father. 605 00:38:20,917 --> 00:38:23,167 - Mm-hmm. You should talk to Casey Hilder. 606 00:38:24,083 --> 00:38:27,082 Her mother was in the same home as my grandma. 607 00:38:27,083 --> 00:38:29,874 - Oh. And you want fries with that? 608 00:38:29,875 --> 00:38:31,458 - Yeah. - Okay. 609 00:38:44,250 --> 00:38:45,624 - Do you want me to call Dr. Maida? 610 00:38:45,625 --> 00:38:47,457 See if they can fit you in? 611 00:38:47,458 --> 00:38:49,749 Ms. Timms switched his doctor. 612 00:38:49,750 --> 00:38:51,124 - Why? 613 00:38:51,125 --> 00:38:52,374 - Different insurance. 614 00:38:52,375 --> 00:38:54,375 Don't ask me why. 615 00:38:55,542 --> 00:38:57,375 - Well, what did the new doctor say? 616 00:39:02,167 --> 00:39:03,375 Dad? 617 00:39:13,458 --> 00:39:15,749 - So, they upped the pain meds and started him 618 00:39:15,750 --> 00:39:17,666 on some anti-anxiety drugs. 619 00:39:17,667 --> 00:39:19,166 He's not leaving the room for meals 620 00:39:19,167 --> 00:39:21,874 and he should probably see a specialist about that foot. 621 00:39:21,875 --> 00:39:26,082 - Okay, uh... H-How do I do that? 622 00:39:26,083 --> 00:39:27,874 - That's Janet's department, too. 623 00:39:29,583 --> 00:39:31,207 - You know, I've been wanting to talk to you. 624 00:39:31,208 --> 00:39:33,207 Um... 625 00:39:33,208 --> 00:39:34,749 I'm talking to the press 626 00:39:34,750 --> 00:39:37,041 about Janet's guardianship business, 627 00:39:37,042 --> 00:39:40,041 and uh, I'm not asking you to talk to anyone. 628 00:39:40,042 --> 00:39:43,458 I just, um... if you know anyone who would. 629 00:40:00,042 --> 00:40:01,875 Oh, I'm sorry. We're closed. 630 00:40:04,500 --> 00:40:06,541 How do you know where I work? 631 00:40:06,542 --> 00:40:08,583 - I heard you've been looking for me. 632 00:40:09,750 --> 00:40:12,167 - Well, I'm worried about my dad. 633 00:40:13,083 --> 00:40:14,583 - Sorry to hear that. 634 00:40:15,417 --> 00:40:17,125 How about a cup of coffee? 635 00:40:18,375 --> 00:40:19,708 - Sure. 636 00:40:23,125 --> 00:40:26,041 You know, my dad's having problems with circulation. 637 00:40:26,042 --> 00:40:29,000 In his foot. And it's gotten a lot worse this week. 638 00:40:30,083 --> 00:40:32,000 - Who told you that? 639 00:40:33,458 --> 00:40:35,042 - Does it matter? 640 00:40:36,708 --> 00:40:38,999 He needs to see a specialist. 641 00:40:39,000 --> 00:40:41,082 - Well, specialists are quite expensive, 642 00:40:41,083 --> 00:40:43,750 but I'll certainly see what I can do. 643 00:40:44,708 --> 00:40:46,041 - When? 644 00:40:46,042 --> 00:40:47,707 - It's been brought to my attention 645 00:40:47,708 --> 00:40:50,499 that you've been pestering my other families. 646 00:40:50,500 --> 00:40:53,375 Some of them are quite upset. 647 00:40:53,833 --> 00:40:55,749 You know, the more you stir them up, 648 00:40:55,750 --> 00:40:58,167 the less time I'll have for your father. 649 00:41:03,375 --> 00:41:04,958 You understand. 650 00:41:09,333 --> 00:41:11,291 - You know you should be in jail 651 00:41:11,292 --> 00:41:14,042 for what you're doing to my dad. What you're doing all of them. 652 00:41:15,292 --> 00:41:17,583 Go to jail for what? 653 00:41:19,708 --> 00:41:22,042 The law is on my side, Ms. Delgado. 654 00:41:24,667 --> 00:41:26,167 Don't be so shortsighted. 655 00:41:52,625 --> 00:41:54,916 - Casey? Hi, Leigh. - Hi, hi. 656 00:41:54,917 --> 00:41:56,541 - Hi. - Nice to meet you. Come on in. 657 00:41:56,542 --> 00:41:58,083 - Thank you. 658 00:42:03,208 --> 00:42:04,875 Just through here. 659 00:42:06,625 --> 00:42:09,207 Janet makes you feel like you're crazy. 660 00:42:09,208 --> 00:42:11,332 Like taking your mom is normal. 661 00:42:11,333 --> 00:42:13,667 Locking her in a home is normal. 662 00:42:15,542 --> 00:42:17,374 I used to be a corporate attorney. 663 00:42:17,375 --> 00:42:20,667 I worked for two years to free mom. 664 00:42:21,542 --> 00:42:23,625 - And she got out. You got her out? 665 00:42:24,333 --> 00:42:26,583 - God freed her. Not me. 666 00:42:28,208 --> 00:42:30,250 - Oh, I'm... I'm so sorry. 667 00:42:32,500 --> 00:42:34,374 - She died in that home. 668 00:42:34,375 --> 00:42:36,541 I quit my firm a month later. 669 00:42:36,542 --> 00:42:38,749 I haven't practiced since. 670 00:42:38,750 --> 00:42:40,208 The law's the damn problem. 671 00:42:43,333 --> 00:42:45,249 Ms. Delgado, 672 00:42:45,250 --> 00:42:47,624 I wish you the best of luck, but I don't really know 673 00:42:47,625 --> 00:42:49,250 what I can do at this point. 674 00:42:52,375 --> 00:42:54,125 - You could talk to a reporter. 675 00:44:10,125 --> 00:44:11,417 - Tostadas again? 676 00:44:13,417 --> 00:44:17,958 - Baby, your mom's working late tonight and you like tostadas. 677 00:44:19,375 --> 00:44:20,582 Right? 678 00:44:20,583 --> 00:44:22,292 - We like Mom's tostadas. 679 00:44:26,375 --> 00:44:28,575 - Why don't you wait until your mom gets home then, huh? 680 00:45:03,375 --> 00:45:05,666 You sure you want to refuse an ambulance? 681 00:45:05,667 --> 00:45:06,832 Yeah, I'm sure. 682 00:45:06,833 --> 00:45:09,874 - She says she's okay. Thanks, guys. 683 00:45:09,875 --> 00:45:13,416 - Leigh, we really should see a doctor. 684 00:45:13,417 --> 00:45:14,458 - I'm just bruised. 685 00:45:17,792 --> 00:45:19,392 - Did you get a good look at the vehicle? 686 00:45:20,792 --> 00:45:23,166 - It was an SUV. Maybe black? 687 00:45:23,167 --> 00:45:26,000 I didn't really get a good look. 688 00:45:28,250 --> 00:45:30,417 Just felt like they had it in for me. 689 00:45:32,875 --> 00:45:34,675 - You're saying this car ran you off the road? 690 00:45:36,542 --> 00:45:41,167 - I... I'm not sure. It just felt intentional. 691 00:45:43,875 --> 00:45:47,292 - No offence, ma'am. Why would someone do that? 692 00:45:57,458 --> 00:45:59,338 They basically called you a drama queen. 693 00:46:02,958 --> 00:46:05,792 - That's offensive. I'm a beauty queen. 694 00:46:07,542 --> 00:46:11,042 - Babe... someone tried to hurt you. 695 00:46:13,833 --> 00:46:15,458 Do you really think it was Janet Timms? 696 00:46:17,292 --> 00:46:21,499 - I don't know. Uh, maybe it was just some stupid drunk. 697 00:46:21,500 --> 00:46:23,458 - Hmm. 698 00:46:32,208 --> 00:46:33,833 - Your friend at the garage? 699 00:46:34,875 --> 00:46:39,875 - Yeah, the whole thing will cost two grand. 700 00:46:41,875 --> 00:46:43,958 - That's the emergency fund and then some. 701 00:46:47,333 --> 00:46:49,917 - You know that emergency fund is already gone. 702 00:47:28,542 --> 00:47:31,499 - Spreadsheets, victims of Janet and their families, 703 00:47:31,500 --> 00:47:35,124 contact info, descriptions, and here's a separate list 704 00:47:35,125 --> 00:47:36,707 of people I found under guardianship, 705 00:47:36,708 --> 00:47:38,166 not just Janet's clients. 706 00:47:38,167 --> 00:47:41,207 - Well, I already heard from a handful of people. 707 00:47:41,208 --> 00:47:43,624 Looks like you got a lot more. 708 00:47:43,625 --> 00:47:45,041 - Yeah, 32 altogether. 709 00:47:45,042 --> 00:47:46,791 I'm guessing a bunch will talk if you go to them. 710 00:47:46,792 --> 00:47:50,292 Oh, and here's a... here's a thumb drive with all the info. 711 00:47:52,708 --> 00:47:55,207 - Not bad, Leigh. We might be able to get some traction 712 00:47:55,208 --> 00:47:57,917 on this, but we've got a lot of work to do. 713 00:48:00,333 --> 00:48:01,374 - You said we. 714 00:48:14,208 --> 00:48:15,582 - Are you going to work today? 715 00:48:15,583 --> 00:48:17,416 - Cherise is covering for me. 716 00:48:17,417 --> 00:48:19,208 - Oh. 717 00:48:21,375 --> 00:48:22,874 How's the band going, buddy? 718 00:48:22,875 --> 00:48:26,207 - Not bad. We should be ready by next week, so. 719 00:48:26,208 --> 00:48:27,957 - Hey. Yeah, that's good. 720 00:48:27,958 --> 00:48:29,458 - What's next week? 721 00:48:31,583 --> 00:48:34,458 - It's a competition at school, kinda like a talent show. 722 00:48:34,875 --> 00:48:36,583 - Oh, why didn't you tell us about that? 723 00:48:39,625 --> 00:48:41,000 - He did. 724 00:48:44,333 --> 00:48:50,041 - Oh. Well, I want a seat in the front row. All right. 725 00:48:50,042 --> 00:48:51,791 Do you want an apple or a clementine? 726 00:48:51,792 --> 00:48:52,708 - Uh, clementine. 727 00:48:52,709 --> 00:48:53,999 - Oh, I knew it. 728 00:49:02,708 --> 00:49:08,499 - Hey Leigh, the specialist saw Jason today. Oh, it's not good. 729 00:49:08,500 --> 00:49:12,499 Complications from diabetes. I thought you should... 730 00:49:12,500 --> 00:49:14,458 I gotta go. 731 00:49:15,292 --> 00:49:16,874 - Teresa. 732 00:49:16,875 --> 00:49:18,207 - Yes? 733 00:49:18,208 --> 00:49:20,791 - Ms. Timms made it very clear his records 734 00:49:20,792 --> 00:49:21,999 are to be kept confidential. 735 00:49:22,000 --> 00:49:23,291 - Oh, I'm sorry, I just... 736 00:49:23,292 --> 00:49:26,500 - Do I need to remind you of our protocols? 737 00:49:28,458 --> 00:49:29,541 - No, no. 738 00:49:29,542 --> 00:49:30,542 - Okay. 739 00:49:35,125 --> 00:49:38,457 - So, we're gonna do this in stages, Ms. Hilder. 740 00:49:38,458 --> 00:49:41,374 First, we get your story, then we tape an interview. 741 00:49:41,375 --> 00:49:43,374 - Thank you so much for doing this. 742 00:49:43,375 --> 00:49:45,041 Thank you so much for doing this. 743 00:49:45,042 --> 00:49:46,624 - Seems like it's working. 744 00:49:46,625 --> 00:49:49,624 It's an little journal trick, ABT, always be taping. 745 00:49:49,625 --> 00:49:51,667 - Oh, I could see how that could be useful. 746 00:49:53,375 --> 00:49:55,957 - Your mother developed numerous medical problems 747 00:49:55,958 --> 00:49:57,541 at the nursing home, is that correct? 748 00:49:57,542 --> 00:50:02,291 - High blood pressure. A heart murmur. Bed sores. 749 00:50:02,292 --> 00:50:05,707 - Did the nursing home document any of these conditions? 750 00:50:05,708 --> 00:50:06,957 - Well, they did. 751 00:50:06,958 --> 00:50:11,292 - And where are they... those records? 752 00:50:13,042 --> 00:50:14,417 - What does that matter now? 753 00:50:16,708 --> 00:50:18,458 - Casey, I need those files. 754 00:50:21,208 --> 00:50:23,207 - I threw them out, okay? 755 00:50:23,208 --> 00:50:26,624 I threw them in the trash right after the funeral. 756 00:50:26,625 --> 00:50:28,874 - Well, I can't just take your word for it. 757 00:50:28,875 --> 00:50:32,208 - Hey. Can I talk to you? 758 00:50:36,375 --> 00:50:38,000 Go easy. 759 00:50:38,542 --> 00:50:41,416 - She's a woman with a good story and zero proof. 760 00:50:41,417 --> 00:50:44,416 - She is a human being who just lost her mom. 761 00:50:44,417 --> 00:50:46,916 And she thinks it's all her fault. 762 00:50:46,917 --> 00:50:50,374 If only she had done more. 763 00:50:50,375 --> 00:50:55,041 If... if only she were better, or smarter, or richer, 764 00:50:55,042 --> 00:50:57,332 then you know, maybe her mom would be free, 765 00:50:57,333 --> 00:50:59,542 and she'd be getting the help she needed. 766 00:51:02,542 --> 00:51:03,750 - Noted. 767 00:51:06,708 --> 00:51:08,832 Okay, I'm sorry about that. Let's start over. 768 00:51:08,833 --> 00:51:09,667 - Oh. 769 00:51:09,667 --> 00:51:10,667 - Okay. 770 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 - Hey. 771 00:51:27,000 --> 00:51:29,332 - Hey. You look nice. 772 00:51:29,333 --> 00:51:31,332 - Oh yeah, my son's in a school talent show. 773 00:51:31,333 --> 00:51:34,041 I can't believe it. Is it okay if I go in? 774 00:51:34,042 --> 00:51:37,332 - I'm sorry. You uh, you have to go. 775 00:51:37,333 --> 00:51:39,708 - Well, if he's asleep, I'll just wake him up. 776 00:51:42,750 --> 00:51:47,124 - Jason's guardian has informed us that he... 777 00:51:47,125 --> 00:51:48,542 he no longer wants to see you. 778 00:51:50,875 --> 00:51:52,542 - You know that's not true. 779 00:51:56,292 --> 00:51:57,852 - It's a decision his guardian has made. 780 00:51:59,042 --> 00:52:01,457 - Teresa, you know this isn't right. 781 00:52:01,458 --> 00:52:04,167 You can't just let her do this. 782 00:52:07,875 --> 00:52:11,874 - My mom's on disability and I have three younger brothers. 783 00:52:11,875 --> 00:52:14,541 I can't help you anymore. 784 00:52:14,542 --> 00:52:17,416 I'll do my best for him though, I promise. 785 00:52:17,417 --> 00:52:18,708 - Please don't do this. 786 00:52:22,875 --> 00:52:24,417 - Ma'am, you need to leave. 787 00:52:32,333 --> 00:52:35,041 - Teresa, Mrs. Jackson's call light's on. 788 00:52:41,333 --> 00:52:43,291 Janet Timms, please. 789 00:52:43,292 --> 00:52:45,291 May I ask who's calling? 790 00:52:45,292 --> 00:52:46,917 - Leigh Delgado it's urgent. 791 00:52:47,708 --> 00:52:48,792 - One moment. 792 00:52:58,542 --> 00:53:00,374 Ms. Timms is in a meeting. Can I take a message? 793 00:53:00,375 --> 00:53:02,041 - Just forget it. 794 00:53:20,958 --> 00:53:24,249 - It's called neuropathy, Dad. That's the pain in your foot. 795 00:53:24,250 --> 00:53:26,582 - Yeah, the specialist told me. 796 00:53:26,583 --> 00:53:30,250 I'm not an idiot. I asked him for a copy the... 797 00:53:38,000 --> 00:53:40,916 - Peripheral neuropathy from diabetes in both feet. 798 00:53:40,917 --> 00:53:45,041 Condition in right foot compounded by serious peripheral 799 00:53:45,042 --> 00:53:48,332 artery disease. Amputation? 800 00:53:48,333 --> 00:53:49,708 - Mm-hmm. Keep reading. 801 00:53:51,083 --> 00:53:54,041 - Oh, good. They're recommending the stem cell treatment. 802 00:53:54,042 --> 00:53:56,333 Oh, thank God. 803 00:54:00,167 --> 00:54:01,750 Dad. 804 00:54:04,250 --> 00:54:06,417 - I'm just so tired, sweetheart. 805 00:54:10,000 --> 00:54:11,958 - You were right. She's here. 806 00:54:13,583 --> 00:54:15,292 Ma'am, you have to leave. 807 00:54:16,375 --> 00:54:17,582 - You don't understand. He's my father. 808 00:54:17,583 --> 00:54:19,416 - This woman is trespassing. 809 00:54:19,417 --> 00:54:20,417 - Why does she have to go? 810 00:54:20,418 --> 00:54:22,041 - Dad, it's okay. 811 00:54:22,042 --> 00:54:24,332 - Step away from the patient. 812 00:54:24,333 --> 00:54:25,791 - I want her to stay. 813 00:54:25,792 --> 00:54:27,124 - Can't you see you're upsetting him? 814 00:54:27,125 --> 00:54:28,207 - That's enough. 815 00:54:28,208 --> 00:54:29,624 Hey! Hey! 816 00:54:29,625 --> 00:54:31,332 - Why can't I see my dad? Get off of me! 817 00:54:31,333 --> 00:54:32,457 Leave her alone! 818 00:54:32,458 --> 00:54:34,041 - Come on, what are you doing? 819 00:54:34,042 --> 00:54:35,166 - Where are you taking her? 820 00:54:35,167 --> 00:54:36,332 - Dad! - Leigh! 821 00:54:36,333 --> 00:54:38,249 - Dad, Dad, it's gonna be okay. 822 00:54:38,250 --> 00:54:40,291 - Leigh! 823 00:55:05,125 --> 00:55:09,458 - I'm gonna be home late tonight. I'm working two sites. 824 00:55:12,375 --> 00:55:13,750 - Do you have to? 825 00:55:15,875 --> 00:55:21,333 - Your bail was three grand, Leigh. Yeah, I have to. 826 00:55:24,250 --> 00:55:25,791 - I'm sorry. 827 00:55:42,000 --> 00:55:43,207 - Hey, Rob. 828 00:55:47,125 --> 00:55:50,125 - Damien's here. I gotta go. 829 00:55:56,167 --> 00:55:57,917 - I won the talent show. 830 00:56:06,042 --> 00:56:09,541 - Robert, I'm so sorry. Something came up 831 00:56:09,542 --> 00:56:10,916 and it became an emergency. 832 00:56:10,917 --> 00:56:13,707 - You got arrested because you trespassed. 833 00:56:13,708 --> 00:56:18,917 - I did. And I'm really sorry I missed your show. 834 00:56:22,708 --> 00:56:25,166 - Did Dad tell you that he sold his bike? 835 00:56:25,167 --> 00:56:27,000 - What? Why? 836 00:56:29,167 --> 00:56:30,625 - To get you out of jail, Mom. 837 00:56:38,125 --> 00:56:40,541 - Mack, I'm sorry. I'm on my way. I promise. 838 00:56:40,542 --> 00:56:45,542 No, just... just give me another chance. Mack... 839 00:56:49,542 --> 00:56:52,583 I understand. Okay. 840 00:57:10,167 --> 00:57:13,874 - Wilson Merrick, 82, broken arm, and we got him 841 00:57:13,875 --> 00:57:17,458 in room 907. All right, thanks Belinda. 842 00:57:19,625 --> 00:57:21,458 So, did you get her in line? 843 00:57:22,750 --> 00:57:25,832 - I spoke to her. And there won't be any more slip ups. 844 00:57:25,833 --> 00:57:27,666 - You said that last time. 845 00:57:27,667 --> 00:57:31,708 - Teresa has a good heart. Our residents love her. 846 00:57:34,208 --> 00:57:37,791 - Well, I think she's careless. She likes discipline. 847 00:57:37,792 --> 00:57:41,916 You wouldn't want me to have my wards moved to another facility 848 00:57:41,917 --> 00:57:43,500 on her account, now, would you? 849 00:57:45,583 --> 00:57:50,875 Dave... I suppose I can have them all moved. 850 00:57:51,917 --> 00:57:54,624 - Within a week. Tomorrow if needed. 851 00:57:54,625 --> 00:57:56,625 - That's good to know. 852 00:57:58,458 --> 00:57:59,708 - I'll take care of it. 853 00:58:01,125 --> 00:58:02,332 - Thank you. 854 00:58:02,333 --> 00:58:03,750 - No problem. 855 00:58:16,625 --> 00:58:18,583 I'm sorry. 856 00:58:33,208 --> 00:58:35,874 - I'm sure gonna miss the heck outta you. 857 00:58:35,875 --> 00:58:38,042 - I'm gonna miss you too, Albert. 858 00:58:42,042 --> 00:58:44,999 Hey, listen, um, they won't let me back up, 859 00:58:45,000 --> 00:58:47,958 so can you tell Jay I said goodbye? 860 00:59:40,042 --> 00:59:42,332 - Yeah, I think I found one other woman to help us. 861 00:59:42,333 --> 00:59:48,083 Mary Beth O'Connell. Mitch, can you hold on a second? 862 00:59:50,333 --> 00:59:51,667 - Dad? Hi. 863 00:59:52,792 --> 00:59:54,874 - Janet's scheduled surgery for me. 864 00:59:54,875 --> 00:59:59,125 Amputation below the knee. 865 01:00:00,333 --> 01:00:02,166 - What are you talking about? You're getting the drugs. 866 01:00:02,167 --> 01:00:03,541 The stem cell, whatever. 867 01:00:03,542 --> 01:00:06,375 - No, Janet says it's too expensive. 868 01:00:08,000 --> 01:00:12,999 Irresponsible, she calls it. Surgery's in two weeks. 869 01:00:13,000 --> 01:00:15,375 - No, where's Teresa? Teresa will help us. 870 01:00:16,125 --> 01:00:20,125 - No, Teresa's gone. She got fired. 871 01:00:23,333 --> 01:00:24,333 - Oh. 872 01:00:25,750 --> 01:00:29,249 Okay. Okay, okay, I'll talk to Janet. 873 01:00:29,250 --> 01:00:32,416 - No, you... you can't talk to that woman. 874 01:00:32,417 --> 01:00:33,874 You gotta do something, Leigh. 875 01:00:33,875 --> 01:00:36,874 I'll take that, Mr. Davis. 876 01:00:36,875 --> 01:00:42,875 - Oh, Dad, it's gonna be okay. Dad? Dad? 877 01:00:43,917 --> 01:00:46,582 - Your guardian has instructed us to limit your phone calls. 878 01:00:46,583 --> 01:00:48,874 She said it upsets you too much. 879 01:00:48,875 --> 01:00:50,499 - You're the one upsetting me. 880 01:00:50,500 --> 01:00:52,667 - This is only temporary, Mr. Davis. 881 01:01:03,792 --> 01:01:05,083 Hey, babe. 882 01:01:21,708 --> 01:01:22,958 What's this? 883 01:01:25,250 --> 01:01:28,416 - Early on, I found this man online lives in Los Angeles. 884 01:01:28,417 --> 01:01:30,124 His grandmother was in a guardianship in Nevada. 885 01:01:30,125 --> 01:01:34,041 Last month, he hired a couple of ex-military to extract 886 01:01:34,042 --> 01:01:35,707 his grandmother from the nursing home. 887 01:01:35,708 --> 01:01:37,125 - Extract? 888 01:01:38,708 --> 01:01:40,207 That's crazy. 889 01:01:40,208 --> 01:01:41,791 - Yeah, but once they got her across state lines, 890 01:01:41,792 --> 01:01:43,457 the guardian couldn't touch her. 891 01:01:43,458 --> 01:01:45,833 I mean, of course, they can never go back to Vegas. 892 01:01:46,833 --> 01:01:51,041 - Wait. Are you trying to hire some ex-military? 893 01:01:51,042 --> 01:01:55,083 - No, we can't afford ex-military. I'm gonna do it. 894 01:02:00,208 --> 01:02:01,541 We could throw a rock from our house 895 01:02:01,542 --> 01:02:03,624 and hit the Kentucky border. 896 01:02:03,625 --> 01:02:06,541 That's kidnapping. 897 01:02:06,542 --> 01:02:10,374 - It's a rescue. My dad is never getting out of there. 898 01:02:10,375 --> 01:02:12,041 - Baby, you don't know that. 899 01:02:12,042 --> 01:02:14,999 - I will not allow that woman to hold my dad hostage 900 01:02:15,000 --> 01:02:16,625 and slowly kill him. 901 01:02:17,458 --> 01:02:19,666 - And what will our children do while you're in prison? 902 01:02:19,667 --> 01:02:20,916 - I won't get caught. 903 01:02:20,917 --> 01:02:22,082 - That one time in jail wasn't enough? 904 01:02:22,083 --> 01:02:23,833 - He's my dad. - And I'm your husband! 905 01:02:26,333 --> 01:02:27,917 And Robert and Allie are your children. 906 01:02:31,542 --> 01:02:34,957 And for months, I've done everything that I can for you. 907 01:02:34,958 --> 01:02:37,332 I've worked double shifts, triple shifts. 908 01:02:37,333 --> 01:02:41,332 I've worked weekends. And we're still broke. 909 01:02:41,333 --> 01:02:43,207 And I thought that's okay, that's fine, 910 01:02:43,208 --> 01:02:45,408 because we don't need my money because we've got family. 911 01:02:48,250 --> 01:02:49,875 But now you want to destroy that too. 912 01:02:55,167 --> 01:02:59,458 Look, your family needs you, Leigh. All your family. 913 01:03:06,208 --> 01:03:08,458 What's it gonna take for you to see that? 914 01:03:24,083 --> 01:03:25,874 Mom? 915 01:03:25,875 --> 01:03:27,167 Hey. 916 01:03:27,708 --> 01:03:31,582 - Hey. Don't know if I made it right but... 917 01:03:31,583 --> 01:03:33,166 - That's very sweet. 918 01:03:33,167 --> 01:03:36,332 - Did your dad leave for work already? 919 01:03:36,333 --> 01:03:38,458 - Yeah, a while ago. 920 01:03:41,375 --> 01:03:43,041 - Yeah, well, I should get ready for work, too. 921 01:03:43,042 --> 01:03:46,500 - You got fired. Dad told me. 922 01:03:48,583 --> 01:03:49,583 - He did. 923 01:03:53,083 --> 01:03:54,958 - Why aren't you out there fighting for Papa? 924 01:03:58,417 --> 01:04:03,417 - It's complicated. Your father didn't exactly love my plan. 925 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 - So, make a new one. 926 01:04:08,958 --> 01:04:10,125 - I've tried. 927 01:04:13,042 --> 01:04:14,374 - I'm part of a band now. 928 01:04:14,375 --> 01:04:19,707 I have a girlfriend. You wanna know why? 929 01:04:19,708 --> 01:04:21,124 - You have a girlfriend? 930 01:04:21,125 --> 01:04:25,874 - Because you told me I can do anything I want, 931 01:04:25,875 --> 01:04:30,292 I can be anything I want if I worked hard for it. 932 01:04:32,708 --> 01:04:34,125 You gonna tell me you lied? 933 01:04:35,750 --> 01:04:37,542 - No. No, I didn't lie to you. 934 01:04:40,458 --> 01:04:41,458 - Mom... 935 01:04:44,792 --> 01:04:50,541 you can do anything you want if you worked hard for it. 936 01:04:50,542 --> 01:04:56,542 So, come on. Get up off your butt and get out there. 937 01:04:58,000 --> 01:05:00,666 All right? 938 01:05:00,667 --> 01:05:06,667 So, you went to your grandmother's nursing home 939 01:05:07,542 --> 01:05:10,083 and Ms. Timms wouldn't let you in to see her? 940 01:05:10,708 --> 01:05:15,541 She said I was too upset. Said she'd call the cops 941 01:05:15,542 --> 01:05:16,749 if I didn't leave. 942 01:05:16,750 --> 01:05:17,957 - You have to move up the piece. 943 01:05:17,958 --> 01:05:20,832 - Hello, is how I usually like to start. 944 01:05:20,833 --> 01:05:23,207 - The amputation is in less than a week. 945 01:05:23,208 --> 01:05:26,041 - Well, I don't control the network schedule. 946 01:05:26,042 --> 01:05:28,374 This is human interest, not breaking news. 947 01:05:28,375 --> 01:05:31,417 Plus, the piece isn't gonna change Janet's mind, unfortunately. 948 01:05:32,125 --> 01:05:34,207 - Yeah, but it might change a judge's mind, you know, 949 01:05:34,208 --> 01:05:35,958 if it kicks up enough bad publicity. 950 01:05:36,958 --> 01:05:38,500 - You're going to court? 951 01:05:39,125 --> 01:05:40,583 - I'm going to court. 952 01:05:42,375 --> 01:05:45,041 But getting this piece on the air is key. 953 01:05:45,042 --> 01:05:46,583 Will you at least try? 954 01:05:47,625 --> 01:05:48,874 - Well, I'll see what I can do, 955 01:05:48,875 --> 01:05:50,235 but how are you getting into court? 956 01:05:51,375 --> 01:05:52,375 - No idea. 957 01:05:57,208 --> 01:05:59,874 That's Teresa. Wait, turn it up. Turn the sound up. 958 01:05:59,875 --> 01:06:04,249 - 32-year-old Manning woman Teresa Williams was struck 959 01:06:04,250 --> 01:06:06,792 by a driver who fled the scene. 960 01:06:07,792 --> 01:06:11,625 This is the second hit and run reported in the last few weeks. 961 01:06:14,208 --> 01:06:16,250 - She was just here the other day. 962 01:06:18,833 --> 01:06:20,458 Oh, my goodness. 963 01:06:27,208 --> 01:06:29,207 - So, I was run off the road a few weeks ago, 964 01:06:29,208 --> 01:06:31,957 and then my father's health aide dies in a hit and run? 965 01:06:31,958 --> 01:06:33,957 I mean, that can't be a coincidence, can it? 966 01:06:33,958 --> 01:06:35,541 - You filled out a police report? 967 01:06:35,542 --> 01:06:36,542 - Yeah. 968 01:06:38,458 --> 01:06:40,457 I think it's all connected to my father's guardian, 969 01:06:40,458 --> 01:06:41,458 Janet Timms. 970 01:06:47,458 --> 01:06:48,916 - That's quite the allegation. 971 01:06:48,917 --> 01:06:51,750 - I know. Just look into it. 972 01:07:05,167 --> 01:07:06,667 - I heard about Teresa. 973 01:07:08,375 --> 01:07:09,583 I'm sorry. 974 01:07:11,292 --> 01:07:12,458 - Yeah. It's awful. 975 01:07:20,583 --> 01:07:22,208 Luis... 976 01:07:26,708 --> 01:07:31,541 I am so sorry. You do so much for all of us. 977 01:07:31,542 --> 01:07:35,083 I don't even know where to start. 978 01:07:39,333 --> 01:07:41,292 I know I don't say it enough. 979 01:07:42,375 --> 01:07:44,750 You don't. 980 01:07:46,708 --> 01:07:48,167 - I love you. 981 01:07:49,000 --> 01:07:51,417 - I love you. 982 01:07:52,375 --> 01:07:56,957 Babe, you know it's you and me, right? 983 01:07:56,958 --> 01:08:00,791 Ride or die. You know that. 984 01:08:13,042 --> 01:08:14,375 Do I wanna know? 985 01:08:16,417 --> 01:08:19,041 - Well, I'm trying to figure out the probate court rules. 986 01:08:19,042 --> 01:08:22,249 To get into court you have to file a motion. 987 01:08:22,250 --> 01:08:24,666 It's like asking for an invitation to a club 988 01:08:24,667 --> 01:08:26,250 they don't want you in. 989 01:08:27,917 --> 01:08:29,749 - What about one of those people that you brought 990 01:08:29,750 --> 01:08:33,875 to Mitch? Wasn't one of them a lawyer? 991 01:08:35,750 --> 01:08:36,957 Hey, Leigh. 992 01:08:36,958 --> 01:08:38,838 - Hey, can I come in? - Yeah, come on in. 993 01:08:40,542 --> 01:08:43,583 - I need an emergency court hearing to stop Janet. 994 01:08:44,708 --> 01:08:48,207 - Okay, well, you can have a lawyer write a petition. 995 01:08:48,208 --> 01:08:50,749 - Well, you're a lawyer, right? 996 01:08:50,750 --> 01:08:55,916 - Not anymore, Leigh. I gave up my license a year ago. 997 01:08:55,917 --> 01:08:57,457 - Well, can you get it back? 998 01:08:57,458 --> 01:09:01,124 - These things don't happen overnight. I'm sorry. 999 01:09:01,125 --> 01:09:05,457 - Because I can't afford a lawyer. 1000 01:09:05,458 --> 01:09:08,583 And I... I can't afford to give up. 1001 01:09:12,500 --> 01:09:16,833 - You could file a motion pro se, represent yourself. 1002 01:09:17,875 --> 01:09:20,707 - The last time I did that, the judge granted Janet 1003 01:09:20,708 --> 01:09:24,708 permanent guardianship. I can't argue this case myself. 1004 01:09:33,250 --> 01:09:36,875 - Sure you could. With the right help. 1005 01:09:51,375 --> 01:09:53,999 - You've got to turn over. You'll get bed sores. 1006 01:09:54,000 --> 01:09:55,082 I'm trying. 1007 01:09:55,083 --> 01:09:56,958 - Where's George? 1008 01:10:01,542 --> 01:10:02,916 - Hey, I've got good news. 1009 01:10:02,917 --> 01:10:05,375 I got us an emergency hearing tomorrow at noon. 1010 01:10:06,708 --> 01:10:09,874 - Leigh, that's great. Hey, I have news, too. 1011 01:10:09,875 --> 01:10:12,624 - Airing at tomorrow at noon would be perfect. 1012 01:10:12,625 --> 01:10:14,707 You know, as much heartburn as we can generate for 1013 01:10:14,708 --> 01:10:18,249 Judge Bean and you know, get other outlets interested. 1014 01:10:18,250 --> 01:10:19,917 - They killed it. 1015 01:10:22,458 --> 01:10:24,832 The producers, they killed the story. 1016 01:10:24,833 --> 01:10:27,874 I heard the station owner got involved himself. 1017 01:10:27,875 --> 01:10:29,832 I'm sorry, Leigh. 1018 01:10:40,625 --> 01:10:42,065 - Think you're the only ones in here? 1019 01:11:01,958 --> 01:11:03,417 - What's that for? 1020 01:11:04,375 --> 01:11:05,895 - Making sure you get your eight hours. 1021 01:11:12,208 --> 01:11:13,583 You're welcome. 1022 01:11:37,500 --> 01:11:38,625 Help him. 1023 01:12:14,250 --> 01:12:15,542 Help him! 1024 01:12:24,250 --> 01:12:26,000 Help him. 1025 01:12:30,417 --> 01:12:31,958 Help him. 1026 01:12:34,917 --> 01:12:38,417 Help. Help. 1027 01:12:49,917 --> 01:12:52,792 - So, what does Casey think about our chances? 1028 01:12:52,875 --> 01:12:54,457 - I mean, she won't come out and say it, 1029 01:12:54,458 --> 01:12:56,500 but without Mitch's story... 1030 01:13:03,042 --> 01:13:04,749 - Dad? Dad, what's wrong? 1031 01:13:04,750 --> 01:13:09,541 Leigh, please come get me. 1032 01:13:09,542 --> 01:13:12,750 - What's going on? What... what's happening? 1033 01:13:13,542 --> 01:13:19,499 - Nobody... nobody came. And Albert's gone. 1034 01:13:19,500 --> 01:13:24,207 Since Albert it's me. 1035 01:13:24,208 --> 01:13:29,874 I'm next. Albert... is me. 1036 01:13:29,875 --> 01:13:33,957 - Dad, put someone on the phone. Anyone. 1037 01:13:33,958 --> 01:13:36,542 - Get me out! 1038 01:13:41,875 --> 01:13:43,541 One moment. Ms. Timms is in a meeting. 1039 01:13:43,542 --> 01:13:44,750 Can I take a message? 1040 01:13:46,042 --> 01:13:47,167 Hey! 1041 01:13:49,042 --> 01:13:50,522 Hey, excuse me. You can't go in there. 1042 01:13:52,042 --> 01:13:53,250 - I need to talk to you. 1043 01:13:54,750 --> 01:13:55,957 - I'm sorry, Ms. Timms. 1044 01:13:55,958 --> 01:13:57,666 - It's fine, Monique. - Is it? 1045 01:13:57,667 --> 01:14:00,624 Ms. Delgado, this can't wait for court? 1046 01:14:00,625 --> 01:14:04,207 - I'll drop everything. I'll stop talking 1047 01:14:04,208 --> 01:14:06,207 to other families. I'll stop talking to the press. 1048 01:14:06,208 --> 01:14:08,416 Just leave my father alone. 1049 01:14:08,417 --> 01:14:11,874 - That's insulting. 1050 01:14:11,875 --> 01:14:14,500 - I'll even stop talking to the police. 1051 01:14:15,750 --> 01:14:17,332 - What are you suggesting? 1052 01:14:17,333 --> 01:14:20,832 - No. I'm not letting Jason go back to the people 1053 01:14:20,833 --> 01:14:23,500 that abandoned him and caused him to be injured. 1054 01:14:24,625 --> 01:14:26,207 - Well, he's still got a few more dollars left 1055 01:14:26,208 --> 01:14:27,750 for you to take. 1056 01:14:29,333 --> 01:14:31,207 - We're settling this in court. 1057 01:14:31,208 --> 01:14:32,792 - I think you better leave. 1058 01:14:35,375 --> 01:14:38,916 - Judge Bean might take my side. Why take the chance? 1059 01:14:38,917 --> 01:14:42,874 - Judge Bean wouldn't dare rule against me. 1060 01:14:42,875 --> 01:14:45,083 He's got to get elected in six months. 1061 01:14:47,708 --> 01:14:49,292 - So, Judge Bean is in your pocket, too. 1062 01:14:51,583 --> 01:14:53,582 - Call it whatever you want. 1063 01:14:53,583 --> 01:14:57,207 Now get out my office before I tell the judge 1064 01:14:57,208 --> 01:14:58,288 I need a restraining order. 1065 01:14:59,375 --> 01:15:00,667 - Get out. 1066 01:15:03,542 --> 01:15:04,708 Now! 1067 01:15:19,958 --> 01:15:21,625 Yeah. 1068 01:15:30,875 --> 01:15:35,875 You got this. Okay? Come on. 1069 01:15:56,417 --> 01:15:59,082 So, then we took a shopping cart, fashioned it 1070 01:15:59,083 --> 01:16:01,374 down to a makeshift wheelchair, and that's how we got around 1071 01:16:01,375 --> 01:16:03,375 Mardi Gras for the last three days. It was crazy. 1072 01:16:05,375 --> 01:16:07,083 All right, y'all. 1073 01:16:08,458 --> 01:16:12,832 In the matter of Jason L. Davis motion to enjoin a surgical 1074 01:16:12,833 --> 01:16:14,957 procedure and dissolve his guardianship. 1075 01:16:14,958 --> 01:16:16,916 Ms. Timms, I'd like to hear from you first, 1076 01:16:16,917 --> 01:16:18,666 since you're our expert here. 1077 01:16:18,667 --> 01:16:20,166 - Thank you. 1078 01:16:20,167 --> 01:16:22,707 - He isn't supposed to do that. It's your motion. 1079 01:16:22,708 --> 01:16:23,832 - Your Honor, I got into 1080 01:16:23,833 --> 01:16:25,291 the field of private guardianship 1081 01:16:25,292 --> 01:16:28,832 over 10 years ago to help save lives. And I have. 1082 01:16:28,833 --> 01:16:33,541 Hundreds of them. Mothers, fathers, grandmothers, 1083 01:16:33,542 --> 01:16:37,332 grandfathers, and now I'm here to help save Jason Davis' life. 1084 01:16:37,333 --> 01:16:40,791 I'm sure Ms. Delgado here is well-meaning, 1085 01:16:40,792 --> 01:16:43,457 and I'm sure she loves her father. 1086 01:16:43,458 --> 01:16:48,374 But she has a high school degree. Not a medical one. 1087 01:16:48,375 --> 01:16:50,999 Jason Davis needs surgery. 1088 01:16:51,000 --> 01:16:55,207 I'd like to enter into evidence Exhibits 1 through 19. 1089 01:16:55,208 --> 01:16:57,916 These are Mr. Davis' medical records and the recommendation 1090 01:16:57,917 --> 01:16:59,875 of his surgeon. Thank you. 1091 01:17:03,833 --> 01:17:07,249 - Uh judge, she can't enter anything into evidence 1092 01:17:07,250 --> 01:17:09,083 until we've presented our argument. 1093 01:17:09,875 --> 01:17:11,749 - We're pretty informal here. 1094 01:17:11,750 --> 01:17:13,874 Let's save some time. Just go ahead and enter that. 1095 01:17:17,875 --> 01:17:20,582 Okay, Ms. Delgado, it's your turn. 1096 01:17:20,583 --> 01:17:22,874 - Yes, Sir, Your Honor, 1097 01:17:22,875 --> 01:17:28,875 we don't have documents like Ms. Timms. We have people. 1098 01:17:29,542 --> 01:17:33,874 - Judge Bean, these are family members of other clients 1099 01:17:33,875 --> 01:17:36,250 of mine. This has nothing to do with Jason Davis' case. 1100 01:17:38,792 --> 01:17:40,000 - Tend to agree. 1101 01:17:43,625 --> 01:17:46,082 Ms. Delgado, do you have anything else? 1102 01:17:46,083 --> 01:17:51,000 - In that case, I'd like to enter evidence, too. 1103 01:17:52,542 --> 01:17:55,458 - You need to be a little more specific, Ms. Delgado. 1104 01:17:57,917 --> 01:18:01,375 - It's a recording of Janet Timms. 1105 01:18:05,375 --> 01:18:06,458 May I? 1106 01:18:10,417 --> 01:18:13,082 Judge Bean wouldn't dare rule against me. 1107 01:18:13,083 --> 01:18:15,249 He's got to get elected in six months. 1108 01:18:15,250 --> 01:18:20,208 - Your Honor, this is outrageous and illegal. 1109 01:18:21,250 --> 01:18:25,041 - The state has a one-party consent statute regarding 1110 01:18:25,042 --> 01:18:30,083 the recording of conversations. And I consented. 1111 01:18:33,333 --> 01:18:34,333 - Proceed. 1112 01:18:37,708 --> 01:18:39,624 So, Judge Bean is in your pocket, too. 1113 01:18:39,625 --> 01:18:43,874 Call it whatever you want. 1114 01:18:43,875 --> 01:18:46,666 Now get out my office before I tell the judge 1115 01:18:46,667 --> 01:18:47,792 I need a restraining order. 1116 01:18:50,208 --> 01:18:51,833 - You'd better get a camera crew in here. 1117 01:18:53,167 --> 01:18:54,707 - This court is called to recess. 1118 01:19:03,542 --> 01:19:06,124 - As his guardian, Janet Timms is supposed to protect 1119 01:19:06,125 --> 01:19:07,499 my father. 1120 01:19:07,500 --> 01:19:10,374 But under her so-called care, my father has gotten 1121 01:19:10,375 --> 01:19:15,083 steadily worse. And it's not just my dad. 1122 01:19:16,917 --> 01:19:21,541 Janet has over 300 wards. Many of them have had 1123 01:19:21,542 --> 01:19:26,374 the same experience. There's Gabby Rivera's father, 1124 01:19:26,375 --> 01:19:30,166 and Kwame Reese's grandmother, and Casey Hilder's mother. 1125 01:19:30,167 --> 01:19:33,291 All of them were forced out of their homes, 1126 01:19:33,292 --> 01:19:37,874 robbed of their assets, and isolated from their families. 1127 01:19:37,875 --> 01:19:40,457 Many of them died within two years. 1128 01:19:40,458 --> 01:19:42,499 - Objection, Your Honor. Judge Bean, she has no proof 1129 01:19:42,500 --> 01:19:43,500 of any of this. 1130 01:19:45,042 --> 01:19:46,917 - Get to your point, Ms. Delgado. 1131 01:19:50,208 --> 01:19:53,166 - Because of her neglect, my father is in a healthcare 1132 01:19:53,167 --> 01:19:55,166 crisis that never should have happened. 1133 01:19:55,167 --> 01:19:59,541 And now she is ordering to have his leg amputated. 1134 01:19:59,542 --> 01:20:03,499 Not because it's the only option or because a doctor 1135 01:20:03,500 --> 01:20:07,250 recommended it. But because it's cheaper. 1136 01:20:08,042 --> 01:20:10,208 - You can't be serious. That is defamatory, Your Honor. 1137 01:20:13,083 --> 01:20:14,166 - Not if it's true, it's not. 1138 01:20:18,167 --> 01:20:21,125 Your Honor, Janet Timms is not a guardian. 1139 01:20:22,458 --> 01:20:23,875 She's a predator. 1140 01:20:32,667 --> 01:20:37,957 - Well, in light of the arguments that have been 1141 01:20:37,958 --> 01:20:42,583 presented, this court finds in favor... 1142 01:20:44,792 --> 01:20:46,707 of the petitioner, Ms. Delgado. 1143 01:20:47,792 --> 01:20:49,292 Court adjourned. 1144 01:20:54,667 --> 01:20:56,292 - Nice one. 1145 01:20:59,042 --> 01:21:00,917 - Actually unbelievable. 1146 01:21:04,042 --> 01:21:05,583 - You're incredible. 1147 01:21:09,125 --> 01:21:10,333 Ah, my babies. 1148 01:21:12,458 --> 01:21:13,791 - Did you win any money? 1149 01:21:15,375 --> 01:21:16,541 - Hey... 1150 01:21:19,417 --> 01:21:21,707 Do you know what? He's gonna have to see me again. 1151 01:21:21,708 --> 01:21:22,916 He's gonna have to see me. 1152 01:21:22,917 --> 01:21:25,666 The audacity of him to go against us. 1153 01:21:25,667 --> 01:21:26,707 Knowing that all I do is keep 1154 01:21:26,708 --> 01:21:28,666 people's best interests at heart. 1155 01:21:28,667 --> 01:21:30,499 Ms. Timms! Do you have anything to say about the verdict? 1156 01:21:30,500 --> 01:21:32,166 Ms. Timms, do you have something to say about 1157 01:21:32,167 --> 01:21:33,807 the mistreatment of wards under your care? 1158 01:21:34,458 --> 01:21:36,874 - You know, some families just can't face the reality 1159 01:21:36,875 --> 01:21:38,541 that their loved ones are on the decline. 1160 01:21:38,542 --> 01:21:40,082 - Get in closer. 1161 01:21:40,083 --> 01:21:41,166 - They will blame anyone but themselves. 1162 01:21:41,167 --> 01:21:42,457 David Timms? 1163 01:21:42,458 --> 01:21:44,138 - And that's what you're seeing here today. 1164 01:21:46,375 --> 01:21:47,749 - David Timms? 1165 01:21:47,750 --> 01:21:50,625 You're under arrest for the murder of Teresa Williams. 1166 01:21:57,250 --> 01:22:00,625 - David? David, what did you do? 1167 01:22:02,208 --> 01:22:05,916 - She was gonna hurt you, Jan. You don't get that? 1168 01:22:05,917 --> 01:22:07,000 - Come on. 1169 01:22:12,667 --> 01:22:14,374 You have the right to remain silent. 1170 01:22:14,375 --> 01:22:16,207 Ms. Timms! If you give up the right 1171 01:22:16,208 --> 01:22:18,124 to remain silent, anything you say can and will be used 1172 01:22:18,125 --> 01:22:20,041 against you in a court of law. 1173 01:22:20,042 --> 01:22:21,207 Ms. Timms, do you have any comment 1174 01:22:21,208 --> 01:22:22,457 on your brother's arrest? 1175 01:22:22,458 --> 01:22:24,207 Did you know Teresa Williams? 1176 01:22:24,208 --> 01:22:26,268 Ms. Timms, would you like to make a statement? 1177 01:22:26,292 --> 01:22:28,082 Ms. Timms, did you have something to do with the murder 1178 01:22:28,083 --> 01:22:29,417 of Teresa Williams? 1179 01:22:33,625 --> 01:22:39,625 Dad. Daddy. We won. 1180 01:22:40,292 --> 01:22:43,292 We won. The surgery is off. 1181 01:22:46,917 --> 01:22:51,292 - Oh, thank God. Thank goodness. 1182 01:22:53,542 --> 01:22:55,542 - Yeah. And the judge ended the guardianship. 1183 01:22:59,208 --> 01:23:00,292 - I... I'm free? 1184 01:23:02,542 --> 01:23:06,167 - Yeah, yeah. Come on, let's get your things together. 1185 01:23:08,375 --> 01:23:12,292 - Nah, forget about my things. Let's get outta here. 1186 01:23:18,875 --> 01:23:21,874 The case of Delgado vs. Timms was only the beginning 1187 01:23:21,875 --> 01:23:24,874 of a guardianship scandal that has rocked the county probate 1188 01:23:24,875 --> 01:23:26,666 court in the last weeks. 1189 01:23:26,667 --> 01:23:30,374 Janet Timms is under investigation and state police 1190 01:23:30,375 --> 01:23:33,749 have launched an inquiry into patterns of abuse 1191 01:23:33,750 --> 01:23:35,832 by predatory guardians. 1192 01:23:35,833 --> 01:23:38,707 Her brother David Timms is facing criminal charges 1193 01:23:38,708 --> 01:23:41,582 for the murder of health aide Teresa Williams, 1194 01:23:41,583 --> 01:23:44,792 though Ms. Timms is not a suspect at this time. 1195 01:23:58,208 --> 01:23:59,874 - We need to get you some more hangers. 1196 01:23:59,875 --> 01:24:01,333 - Here, give me that. 1197 01:24:02,042 --> 01:24:04,041 - Robert must have taken them all. 1198 01:24:04,042 --> 01:24:05,832 - Kid already gave up his room. 1199 01:24:05,833 --> 01:24:08,499 The least you can do his let him have the hangers. 1200 01:24:11,792 --> 01:24:13,791 - You know, Casey said we might be able to get some 1201 01:24:13,792 --> 01:24:14,792 of your things back. 1202 01:24:16,333 --> 01:24:17,500 - Hmm. Not the house. 1203 01:24:18,833 --> 01:24:20,125 - No, not the house. 1204 01:24:24,917 --> 01:24:26,249 You ready to get this party started? 1205 01:24:26,250 --> 01:24:28,375 Let's go. 1206 01:24:40,708 --> 01:24:44,583 - Dad said you got a new job. What's a pair of eagles? 1207 01:24:45,125 --> 01:24:48,124 - Paralegal. I'll tell you about after the party. 1208 01:24:48,125 --> 01:24:49,542 All right, ready? 1209 01:24:51,292 --> 01:24:53,167 All right, cake time! 1210 01:24:55,625 --> 01:24:56,625 Come on! 1211 01:25:01,125 --> 01:25:02,166 Do you need help? 1212 01:25:02,167 --> 01:25:03,125 - No, no. 1213 01:25:10,333 --> 01:25:11,624 Ready? 1214 01:25:11,625 --> 01:25:13,708 ♪ Ha... - I don't want any singing. 1215 01:25:15,000 --> 01:25:16,707 I just wanna make a toast. 1216 01:25:16,708 --> 01:25:22,708 To my daughter, Leigh. I am so proud of you, sweetheart. 1217 01:25:25,292 --> 01:25:27,708 I am so proud to be your father. 1218 01:25:29,375 --> 01:25:34,667 And Luis, you're one heck of a guy. 1219 01:25:40,208 --> 01:25:46,208 - All right. You ready? Make a wish, Dad. 1220 01:25:55,292 --> 01:25:57,041 - To Jason, hmm? 1221 01:25:57,042 --> 01:25:57,917 - To Dad. 1222 01:25:57,918 --> 01:26:01,625 - To Papa. - To Jason. 1223 01:26:31,458 --> 01:26:35,250 Subtitling: difuze 84035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.