All language subtitles for The Men Next Door

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,631 --> 00:01:08,235 Worst... Birthday... Ever. 2 00:01:09,436 --> 00:01:12,873 All I wanted was a small dinner party with my closest friends, 3 00:01:12,906 --> 00:01:15,342 finally introducing them to each other. 4 00:01:15,375 --> 00:01:18,512 What I got was a reality check. 5 00:01:19,379 --> 00:01:20,681 For my 40th birthday, 6 00:01:20,714 --> 00:01:25,319 I got the only kind of present you can't return - the truth. 7 00:01:38,932 --> 00:01:40,767 Maybe I should back it up a bit. 8 00:01:40,934 --> 00:01:44,571 Everything was on track for the perfect evening. 9 00:01:47,507 --> 00:01:48,542 Hey, Evelyn. 10 00:01:48,575 --> 00:01:50,744 Jaden, put that down! Put that down right now!! 11 00:01:51,878 --> 00:01:53,447 Are you and James on the way? 12 00:01:53,480 --> 00:01:54,514 Don't be mad. 13 00:01:54,548 --> 00:01:56,316 Mad? Why? 14 00:01:56,350 --> 00:01:57,784 We can't make it tonight. 15 00:01:57,818 --> 00:02:00,520 - Evelyn! - I know, it's Jaden! 16 00:02:00,554 --> 00:02:04,558 Josh's mother gave him a cupcake after a playdate this afternoon. 17 00:02:04,591 --> 00:02:06,727 Sugar, at that hour! Can you believe it? 18 00:02:06,760 --> 00:02:07,728 Well... 19 00:02:07,761 --> 00:02:09,396 He's bouncing off the walls. 20 00:02:09,429 --> 00:02:11,365 And what if he had been allergic to wheat? 21 00:02:11,398 --> 00:02:12,933 Did she even think about that? 22 00:02:12,966 --> 00:02:14,368 She should be shot. 23 00:02:14,401 --> 00:02:16,636 If I had a gun and believed in violence, 24 00:02:16,670 --> 00:02:19,639 and knew who this kid Josh was, I'd do it for you. 25 00:02:19,673 --> 00:02:21,274 James! James! 26 00:02:21,308 --> 00:02:22,976 He's too close to the... 27 00:02:23,010 --> 00:02:25,379 No, stop it! He's... 28 00:02:25,412 --> 00:02:26,980 I gotta go. We'll make it up to you. 29 00:02:27,014 --> 00:02:28,415 I'm sorry, and happy... 30 00:02:28,448 --> 00:02:31,418 Jaden! Put your clothes on! 31 00:02:31,451 --> 00:02:34,321 Put your clothes on right now! 32 00:02:37,024 --> 00:02:38,792 Just four for dinner. 33 00:02:38,825 --> 00:02:40,660 I could handle that. 34 00:02:40,694 --> 00:02:42,896 More for everyone, right? 35 00:02:43,864 --> 00:02:46,333 And I knew that my pal Woody wouldn't let me down. 36 00:02:47,034 --> 00:02:49,436 Yeah, man, I'm really sick. 37 00:02:49,469 --> 00:02:50,837 Are you serious, Woody? 38 00:02:50,871 --> 00:02:53,507 Yeah, there's something going around the office. 39 00:02:53,540 --> 00:02:55,942 I think it's the temp in the mailroom. 40 00:02:58,945 --> 00:03:02,315 So, I just can't get out tonight. 41 00:03:02,349 --> 00:03:04,284 Especially in this weather. 42 00:03:04,317 --> 00:03:05,852 So it's a little cold. 43 00:03:05,886 --> 00:03:07,687 Ever hear of a thing called pneumonia? 44 00:03:07,721 --> 00:03:11,591 Ever hear of a thing called a friend's 40th birthday party? 45 00:03:11,625 --> 00:03:13,927 You'll have another one next year. 46 00:03:13,960 --> 00:03:18,031 Let me explain something to you about milestones. 47 00:03:18,065 --> 00:03:19,266 You'll be fine without me. 48 00:03:19,299 --> 00:03:21,868 - But Evelyn and James-- - Can keep you company tonight. 49 00:03:21,902 --> 00:03:24,504 I really gotta go, Doug. 50 00:03:24,905 --> 00:03:26,773 Feel better. 51 00:03:36,183 --> 00:03:38,318 At least I could count on my favorite employee, Philip, 52 00:03:38,351 --> 00:03:39,920 and his partner, Terry. 53 00:03:40,821 --> 00:03:42,722 I can't make it. 54 00:03:42,756 --> 00:03:44,491 What do you mean you can't make it? 55 00:03:44,524 --> 00:03:48,528 A new client showed up, totally last minute. 56 00:03:48,562 --> 00:03:50,464 Well, just tell him to come back tomorrow 57 00:03:50,497 --> 00:03:53,600 - I would, but... - But what? 58 00:03:53,633 --> 00:03:55,602 Tell him, and use your nice voice, 59 00:03:55,635 --> 00:03:57,904 that the owner of the Pilates studio 60 00:03:57,938 --> 00:04:00,073 is having a birthday party, 61 00:04:00,107 --> 00:04:03,076 and kindly request that he come back tomorrow. 62 00:04:03,110 --> 00:04:04,211 But he bought 63 00:04:04,244 --> 00:04:08,014 six months of daily, private, one-on-one sessions... 64 00:04:08,048 --> 00:04:09,483 In advance. 65 00:04:09,516 --> 00:04:10,817 But that's not... 66 00:04:12,619 --> 00:04:14,554 That's a lot of money. 67 00:04:14,588 --> 00:04:16,056 I know, right? 68 00:04:16,089 --> 00:04:17,924 But he insisted he start tonight. 69 00:04:17,958 --> 00:04:19,159 Why? 70 00:04:19,192 --> 00:04:22,829 Something about watching the biggest fatties on television, 71 00:04:22,863 --> 00:04:24,798 and he's getting married in six months, 72 00:04:24,831 --> 00:04:27,534 and his fiancee was like, shape up or ship out. 73 00:04:27,567 --> 00:04:29,603 Something like that. 74 00:04:29,636 --> 00:04:31,571 I wasn't really paying attention. 75 00:04:31,605 --> 00:04:32,839 Is this right? 76 00:04:34,708 --> 00:04:35,809 Not quite. 77 00:04:35,842 --> 00:04:37,677 Is he breaking the equipment? 78 00:04:37,711 --> 00:04:39,446 Don't let him break the equipment! 79 00:04:39,479 --> 00:04:41,114 He's fine. 80 00:04:41,148 --> 00:04:44,851 Or at least, he will be fine, with my help. 81 00:04:44,885 --> 00:04:47,387 So I guess this means Terry can't make it. 82 00:04:47,420 --> 00:04:49,956 He's been stuck in traffic for an hour just trying to get here. 83 00:04:49,990 --> 00:04:52,392 - He can totally still try to. - That's OK... 84 00:04:53,727 --> 00:04:54,961 I'll live. 85 00:04:55,829 --> 00:04:58,698 Well, say hello to everyone for us. 86 00:04:58,732 --> 00:05:00,100 And happy birthday, Doug-bug. 87 00:05:00,867 --> 00:05:02,502 Is this supposed to hurt? 88 00:05:06,973 --> 00:05:09,609 I had clearly been deluding myself. 89 00:05:09,643 --> 00:05:11,778 These people weren't my friends. 90 00:05:11,811 --> 00:05:14,014 Real friends show up no matter what. 91 00:05:18,485 --> 00:05:19,886 This birthday sucks. 92 00:05:20,887 --> 00:05:22,656 And not in a good way. 93 00:05:34,801 --> 00:05:37,604 Are you the big birthday boy? 94 00:05:37,637 --> 00:05:39,873 Oh, no. 95 00:05:41,508 --> 00:05:43,610 I'm Bambi, with an i. 96 00:05:47,180 --> 00:05:48,548 Great. 97 00:05:54,187 --> 00:05:56,823 I was told there was gonna be a party. 98 00:05:56,856 --> 00:05:59,726 It was cancelled on account of patheticness. 99 00:05:59,759 --> 00:06:03,897 We... could still... 100 00:06:03,930 --> 00:06:05,999 Hold on... 101 00:06:06,032 --> 00:06:08,568 Have a party for two. 102 00:06:08,602 --> 00:06:10,637 That would make it a party for four. 103 00:06:10,670 --> 00:06:12,806 Listen, you have the wrong guy. 104 00:06:14,107 --> 00:06:16,543 You're not little Doogie? 105 00:06:17,811 --> 00:06:19,479 Little Doogie? 106 00:06:19,512 --> 00:06:22,515 Your brother says, Happy Birthday! 107 00:06:22,549 --> 00:06:24,084 My brother? 108 00:06:32,826 --> 00:06:33,827 Derek. 109 00:06:34,227 --> 00:06:36,196 No need to thank me, bro. 110 00:06:36,229 --> 00:06:38,031 I wasn't going to. 111 00:06:38,064 --> 00:06:40,066 I just figured it was something you didn't already have. 112 00:06:40,100 --> 00:06:42,569 You do remember, I sleep with men, right? 113 00:06:42,602 --> 00:06:44,971 So does Bambi, so you two have a lot in common. 114 00:06:45,572 --> 00:06:46,506 Shut up. 115 00:06:46,539 --> 00:06:48,942 - You having a good birthday? - No. 116 00:06:48,975 --> 00:06:50,076 How was yours? 117 00:06:50,110 --> 00:06:51,278 Just what I expected. 118 00:06:51,311 --> 00:06:54,014 Karen asked Grace what we should do for Daddy's birthday. 119 00:06:54,047 --> 00:06:55,882 But Grace is six years old. 120 00:06:55,915 --> 00:06:57,517 Seven, actually. 121 00:06:57,550 --> 00:06:58,918 Thanks for remembering. 122 00:06:58,952 --> 00:07:00,654 Sorry. 123 00:07:00,687 --> 00:07:01,955 So where'd you end up? 124 00:07:01,988 --> 00:07:04,658 You know, at the mall, at a tea party, 125 00:07:04,691 --> 00:07:07,961 in that store where they sell those creepy-ass dolls. 126 00:07:07,994 --> 00:07:10,530 Did Grace get you one of those creepy-ass dolls 127 00:07:10,563 --> 00:07:11,798 for your 40th birthday? 128 00:07:11,831 --> 00:07:13,566 She did, indeed. 129 00:07:13,600 --> 00:07:16,036 I'm letting her watch it right now. 130 00:07:16,069 --> 00:07:17,971 You're such a good father. 131 00:07:18,004 --> 00:07:19,539 And you are old. 132 00:07:19,572 --> 00:07:20,807 We're twins, we're the same age. 133 00:07:20,840 --> 00:07:22,842 But you just feel older. 134 00:07:22,876 --> 00:07:24,577 I do tonight. 135 00:07:24,611 --> 00:07:25,578 Why? 136 00:07:25,612 --> 00:07:28,682 Because I'm all alone. Everyone's abandoned me. 137 00:07:28,715 --> 00:07:31,818 That's because you're ugly. 138 00:07:31,851 --> 00:07:33,920 Fuck you very much. 139 00:07:33,953 --> 00:07:35,789 What about that old guy you've been seeing? 140 00:07:35,822 --> 00:07:38,224 - Jacob. - Yeah, Jacob. 141 00:07:38,258 --> 00:07:39,826 He's not old. 142 00:07:39,859 --> 00:07:42,529 - He's 50! - And I'm 40. 143 00:07:42,562 --> 00:07:43,663 And you're old, too. 144 00:07:43,697 --> 00:07:45,031 You're ten minutes younger than me. 145 00:07:45,065 --> 00:07:46,266 What does that make you? 146 00:07:46,299 --> 00:07:49,102 Uh, lucky I'm not in the dating pool. 147 00:07:49,135 --> 00:07:51,738 So why don't you just invite Jacob? 148 00:07:51,771 --> 00:07:53,707 Well, we've only been out a few times, and besides, 149 00:07:53,740 --> 00:07:56,176 it's not serious or anything. 150 00:07:56,209 --> 00:07:58,011 How do you know? 151 00:07:58,044 --> 00:07:59,646 Well, because on our last date... 152 00:08:00,013 --> 00:08:01,081 Doug, I really like you, 153 00:08:01,114 --> 00:08:03,283 but I'm not looking for anything serious right now. 154 00:08:03,316 --> 00:08:04,918 Well, there you go. 155 00:08:04,951 --> 00:08:08,288 And I'm seeing him again this weekend, so... 156 00:08:08,321 --> 00:08:10,857 Well, you know, if I lived closer, I'd be there. 157 00:08:10,890 --> 00:08:14,594 Yeah, I hate spending our birthdays apart. 158 00:08:14,627 --> 00:08:18,064 Karen and the kids wanted to wish you Happy Birthday, too. 159 00:08:18,098 --> 00:08:21,901 - Thanks. - Enjoy your present. 160 00:08:23,336 --> 00:08:24,804 Not a chance. 161 00:08:27,240 --> 00:08:28,942 But...but I can stay. 162 00:08:28,975 --> 00:08:31,978 Best offer I've had all night, and yet, no thanks. 163 00:08:33,713 --> 00:08:34,614 Hey, I'm-- 164 00:08:34,647 --> 00:08:37,150 Oh, my God! My brother will not give up. 165 00:08:37,183 --> 00:08:38,251 You, get inside. 166 00:08:38,284 --> 00:08:40,286 Take your clothes off, do whatever you need to do. 167 00:08:40,320 --> 00:08:43,723 And you, thank you for an abysmal evening. 168 00:08:43,757 --> 00:08:44,824 What's that mean? 169 00:08:44,858 --> 00:08:46,192 It means no tip. 170 00:08:51,164 --> 00:08:53,366 Come in. Let's get this over with. 171 00:08:53,400 --> 00:08:55,835 - I'm-- - Paid by the hour, right. 172 00:08:59,205 --> 00:09:01,374 Nice... You should wax. 173 00:09:01,408 --> 00:09:02,375 What? 174 00:09:02,409 --> 00:09:04,878 Never mind, amuse me. 175 00:09:04,911 --> 00:09:08,047 Keep goin'. Turn this day around. 176 00:09:08,081 --> 00:09:09,783 Um, I think there's a misunderstanding. 177 00:09:09,816 --> 00:09:11,985 Yeah, it doesn't look like you're wearing a g-string. 178 00:09:12,018 --> 00:09:14,053 Some stripper you are. 179 00:09:14,087 --> 00:09:16,790 I'm not a stripper... 180 00:09:16,823 --> 00:09:18,825 I'm your new neighbor. 181 00:09:19,859 --> 00:09:22,095 I got this mail by mistake. 182 00:09:26,032 --> 00:09:27,267 Sorry. 183 00:09:39,112 --> 00:09:40,814 Black briefs. 184 00:09:42,882 --> 00:09:44,784 No g-string. 185 00:09:44,818 --> 00:09:47,620 I'm more of a black briefs kinda guy. 186 00:09:50,223 --> 00:09:51,825 Do you want some cake? 187 00:10:00,033 --> 00:10:01,134 Cake. 188 00:10:03,903 --> 00:10:05,405 Sounds fun. 189 00:10:13,446 --> 00:10:16,883 You have no idea how much I needed that. 190 00:10:16,916 --> 00:10:19,152 Was it on your birthday wish list? 191 00:10:19,185 --> 00:10:20,420 It is now. 192 00:10:20,453 --> 00:10:22,155 I'd say I didn't have time to wrap it, 193 00:10:22,188 --> 00:10:24,290 but that's not entirely true, is it? 194 00:10:24,324 --> 00:10:26,860 And it was just the right size. 195 00:10:26,893 --> 00:10:29,095 Good, you can't return it. 196 00:10:39,072 --> 00:10:41,441 I'm so glad you knocked on my door. 197 00:10:41,474 --> 00:10:44,477 I'm glad you knocked on my door in return. 198 00:10:44,511 --> 00:10:47,213 I was talking about my actual door. 199 00:10:47,247 --> 00:10:48,781 I wasn't. 200 00:10:55,021 --> 00:10:56,456 You live next door? 201 00:10:56,489 --> 00:10:59,025 Yes, I do. 202 00:10:59,058 --> 00:11:01,127 Just renting, but I like it. 203 00:11:01,160 --> 00:11:04,030 So, what brings you to the gayborhood? 204 00:11:04,063 --> 00:11:07,166 Just time for a change. You lived here long? 205 00:11:07,200 --> 00:11:08,902 Five years. 206 00:11:08,935 --> 00:11:11,204 That's commitment. 207 00:11:11,237 --> 00:11:13,806 I do believe in commitment. 208 00:11:13,840 --> 00:11:15,341 Good to know. 209 00:11:16,976 --> 00:11:18,778 Where are you going? 210 00:11:18,811 --> 00:11:21,114 I should get going... 211 00:11:21,147 --> 00:11:23,182 Back to my place. 212 00:11:23,216 --> 00:11:25,051 You don't have to. 213 00:11:25,084 --> 00:11:27,353 I don't want to keep you up. 214 00:11:27,387 --> 00:11:30,356 Besides, there's a tennis match I want to watch. 215 00:11:30,390 --> 00:11:32,458 The exhibition match from Dubai? 216 00:11:32,492 --> 00:11:34,394 Yeah, you a tennis fan? 217 00:11:34,427 --> 00:11:36,729 - Huge. - Oh, nice. 218 00:11:38,865 --> 00:11:42,468 I have my DVR set to record it. Should be a really good match. 219 00:11:42,502 --> 00:11:45,505 Maybe I should come over, 220 00:11:45,538 --> 00:11:48,074 and watch it with you in the morning. 221 00:11:48,107 --> 00:11:53,179 Maybe you should just stay and watch it with me in the morning. 222 00:11:55,281 --> 00:11:56,749 Deal. 223 00:12:14,000 --> 00:12:16,169 Aha! I have to pee. 224 00:12:17,170 --> 00:12:19,272 Come in, Evelyn. Make yourself at home. 225 00:12:19,305 --> 00:12:22,008 Let me tell you about all the amazing sex I had last night. 226 00:12:29,182 --> 00:12:32,118 A strange women just raced through here to the bathroom. 227 00:12:32,151 --> 00:12:34,487 She's not strange, she's Evelyn. 228 00:12:35,288 --> 00:12:37,323 On the other hand, she's very strange. 229 00:12:38,958 --> 00:12:41,361 Oh, my God, so much better. 230 00:12:42,161 --> 00:12:43,997 Doug? 231 00:12:44,030 --> 00:12:45,465 Yes. 232 00:12:45,498 --> 00:12:47,967 There's a strange man in your bed. 233 00:12:48,001 --> 00:12:49,002 I know. 234 00:12:50,203 --> 00:12:53,439 I was gonna tell you earlier, but I had to pee. 235 00:12:53,473 --> 00:12:55,875 Just making sure you knew he was here. 236 00:12:55,908 --> 00:12:58,077 - I do. - Excellent. 237 00:13:01,180 --> 00:13:05,551 And...the introductions would start... 238 00:13:05,585 --> 00:13:06,953 Oh, sorry. 239 00:13:08,087 --> 00:13:09,489 Evelyn, this is Colton. 240 00:13:09,522 --> 00:13:12,158 Colton, this is my dear friend, Evelyn. 241 00:13:12,191 --> 00:13:13,593 Charmed, I'm sure. 242 00:13:14,961 --> 00:13:18,865 I would shake your hand, but I'm sort of naked. 243 00:13:18,898 --> 00:13:20,600 Are you? 244 00:13:27,106 --> 00:13:28,474 Nice to meet you. 245 00:13:28,508 --> 00:13:29,609 And you. 246 00:13:29,642 --> 00:13:32,445 I'm sure the pleasure was all Doug's. 247 00:13:34,514 --> 00:13:37,150 So, he is... 248 00:13:37,183 --> 00:13:39,986 too young for you, but that's beside the point. 249 00:13:40,019 --> 00:13:43,056 Cut it out, Evvy. He's my-- 250 00:13:43,089 --> 00:13:44,223 Birthday present. 251 00:13:44,257 --> 00:13:46,359 I do take credit cards, by the way. 252 00:13:46,392 --> 00:13:48,227 - You didn't! - I didn't. 253 00:13:48,261 --> 00:13:49,929 Oh, yes, you did, sir. 254 00:13:49,962 --> 00:13:51,030 Sir? 255 00:13:51,064 --> 00:13:53,966 Thank you for untying me, sir. 256 00:13:54,000 --> 00:13:55,535 This is so not what-- 257 00:13:55,568 --> 00:13:57,470 Oh, Doug, Doug, you're a grown man. 258 00:13:57,503 --> 00:13:59,505 You can spend your money however you like. 259 00:13:59,539 --> 00:14:01,641 Just be sure to give him a big tip. 260 00:14:01,674 --> 00:14:03,276 He's already done that. 261 00:14:05,111 --> 00:14:07,380 I like him. 262 00:14:07,413 --> 00:14:09,015 He's my neighbor. 263 00:14:09,048 --> 00:14:11,651 Whatever turns you on, sweetie. 264 00:14:11,684 --> 00:14:13,119 I should get going. 265 00:14:14,387 --> 00:14:18,057 It was... nice to meet you. 266 00:14:18,091 --> 00:14:19,559 And you. 267 00:14:19,592 --> 00:14:22,028 Hope we'll be seeing more of you. 268 00:14:30,036 --> 00:14:32,705 And now we have. 269 00:14:34,674 --> 00:14:39,979 Happy Birthday! 270 00:14:40,012 --> 00:14:41,581 Thanks. 271 00:14:41,614 --> 00:14:44,183 It was yesterday, remember? 272 00:14:44,217 --> 00:14:47,120 I remember, I remember every... 273 00:14:47,153 --> 00:14:49,422 Oh, shit, Jaden's still in the car! 274 00:14:49,455 --> 00:14:51,023 I gotta run! 275 00:14:51,057 --> 00:14:52,225 I love you! 276 00:14:59,565 --> 00:15:01,200 You're terrible, Muriel. 277 00:15:01,734 --> 00:15:03,436 Thank you, sir. 278 00:15:09,742 --> 00:15:11,444 So what did you do? 279 00:15:11,477 --> 00:15:12,712 Excuse me? 280 00:15:12,745 --> 00:15:14,480 For your birthday. 281 00:15:14,514 --> 00:15:15,715 How'd you know? 282 00:15:15,748 --> 00:15:17,483 It's on your online profile. 283 00:15:17,517 --> 00:15:19,185 Did you have a good time? 284 00:15:19,218 --> 00:15:22,021 Yeah. Actually, it was... 285 00:15:26,759 --> 00:15:28,361 Nice, in the end. 286 00:15:28,795 --> 00:15:30,496 Your end or his? 287 00:15:35,768 --> 00:15:38,037 No comment. 288 00:15:38,070 --> 00:15:40,173 I thought so. 289 00:15:40,206 --> 00:15:42,742 You look, shall we say, very satisfied today. 290 00:15:42,775 --> 00:15:46,646 I am. I mean, I was having a shitty birthday, 291 00:15:46,679 --> 00:15:50,716 and then something happened that just made it feel like, 292 00:15:50,750 --> 00:15:55,087 I don't know, like, turning 40 wasn't so bad. 293 00:15:55,121 --> 00:15:58,057 That must have been some serious sex. 294 00:15:58,090 --> 00:16:01,761 I don't know if I'm comfortable talking about this with you. 295 00:16:01,794 --> 00:16:03,496 Don't worry about it. 296 00:16:03,529 --> 00:16:05,565 It's not like we're exclusive or anything. 297 00:16:05,598 --> 00:16:09,235 Did you ask me to go steady when I wasn't paying attention? 298 00:16:09,268 --> 00:16:10,303 It's no big deal. 299 00:16:10,336 --> 00:16:12,638 You're dating other guys, I'm dating other guys. 300 00:16:12,672 --> 00:16:14,207 You're dating other guys? 301 00:16:15,508 --> 00:16:18,110 Well, I would if I could find them. 302 00:16:19,278 --> 00:16:22,682 You know, if you hadn't slammed into my car that day-- 303 00:16:22,715 --> 00:16:25,051 I barely bumped into you. 304 00:16:25,084 --> 00:16:26,519 I almost had whiplash. 305 00:16:26,552 --> 00:16:28,521 Oh, you almost had a headache. 306 00:16:28,554 --> 00:16:29,388 Potato, po-tah-to. 307 00:16:29,422 --> 00:16:31,123 You were parked in front of my house, 308 00:16:31,157 --> 00:16:33,159 and I was barely going five miles an hour. 309 00:16:33,192 --> 00:16:34,560 That's not the point. 310 00:16:34,594 --> 00:16:36,229 If you hadn't hit me, 311 00:16:36,262 --> 00:16:37,663 we wouldn't have started talking, 312 00:16:37,697 --> 00:16:40,700 and I would have never had the courage to ask you out. 313 00:16:42,168 --> 00:16:43,436 Here's to fate. 314 00:16:44,303 --> 00:16:46,539 And here's to being rear-ended. 315 00:16:49,609 --> 00:16:51,110 So... 316 00:16:51,143 --> 00:16:53,813 Why were you parked in front of my house? 317 00:16:53,846 --> 00:16:56,582 House hunting. 318 00:16:56,616 --> 00:16:59,819 You never mentioned you were house hunting. 319 00:16:59,852 --> 00:17:01,687 You never asked. 320 00:17:01,721 --> 00:17:03,422 That's odd. 321 00:17:03,456 --> 00:17:05,825 - That you never asked? - Yeah. 322 00:17:07,727 --> 00:17:11,264 You were being very polite. 323 00:17:11,297 --> 00:17:13,199 Polite? How? 324 00:17:20,873 --> 00:17:23,342 You weren't talking with your mouth full. 325 00:17:24,610 --> 00:17:27,113 Oh, yeah. 326 00:17:30,917 --> 00:17:34,687 You should be on the welcoming committee for the neighborhood. 327 00:17:34,720 --> 00:17:38,457 Made me feel quite at home. 328 00:17:38,491 --> 00:17:39,625 Good. 329 00:17:50,736 --> 00:17:54,874 So, um, did you find a place yet? 330 00:17:54,907 --> 00:17:56,208 Not yet. 331 00:17:56,242 --> 00:17:58,144 Staying with relatives for a bit. 332 00:17:59,345 --> 00:18:02,648 I still can't believe that you were...married. 333 00:18:02,682 --> 00:18:04,717 And...you have a son. 334 00:18:04,750 --> 00:18:06,352 Two sons. 335 00:18:06,385 --> 00:18:08,854 Oh, yeah, I forgot, wow. 336 00:18:08,888 --> 00:18:11,691 Well, I don't talk about my second son much. 337 00:18:11,724 --> 00:18:13,259 Why? 338 00:18:13,759 --> 00:18:16,896 He didn't take my coming out very well. 339 00:18:16,929 --> 00:18:18,164 What'd he do? 340 00:18:18,364 --> 00:18:20,666 No, you can't be gay! You're my daddy! 341 00:18:21,934 --> 00:18:24,437 Ooh, yikes. 342 00:18:24,470 --> 00:18:27,473 He was always a little emotional. 343 00:18:28,774 --> 00:18:30,409 Did he ever accept it? 344 00:18:30,977 --> 00:18:33,179 I hate you! You've ruined my life! 345 00:18:34,313 --> 00:18:35,881 Not yet... 346 00:18:35,915 --> 00:18:37,450 Someday. 347 00:18:37,883 --> 00:18:40,753 But your other son's OK with it, right? 348 00:18:41,654 --> 00:18:42,955 Definitely. 349 00:18:42,989 --> 00:18:45,891 But that's another story for another day. 350 00:18:48,828 --> 00:18:50,896 Read me a bedtime story, Daddy? 351 00:18:51,931 --> 00:18:54,667 No, don't do that. 352 00:18:54,700 --> 00:18:56,669 Why, you gonna spank me? 353 00:18:57,670 --> 00:18:58,904 I'll spank you. 354 00:19:01,841 --> 00:19:03,509 You sure you don't want to come out with me? 355 00:19:03,542 --> 00:19:05,811 Ugh, that club makes me feel so old. 356 00:19:05,845 --> 00:19:06,946 But you are old. 357 00:19:06,979 --> 00:19:08,614 Not that much older than you, 358 00:19:08,647 --> 00:19:09,915 according to your driver's license. 359 00:19:09,949 --> 00:19:11,951 Clerical error at the DMV. 360 00:19:11,984 --> 00:19:13,819 I'm not a day over 29. 361 00:19:13,853 --> 00:19:15,187 What?! 362 00:19:16,555 --> 00:19:18,424 I'll get you for that, my ugly. 363 00:19:19,592 --> 00:19:21,427 Good Lord, you are gay. 364 00:19:21,460 --> 00:19:23,596 Yeah, I am, and why should you feel old? 365 00:19:23,629 --> 00:19:25,331 You're dating a twink. 366 00:19:25,364 --> 00:19:27,266 Oh, that's right. 367 00:19:27,299 --> 00:19:29,468 You're also dating an elder. 368 00:19:29,502 --> 00:19:33,739 Um, first of all, Colton is 30 - that is hardly a twink. 369 00:19:33,773 --> 00:19:36,809 30? I throw them back if they're a day over 25. 370 00:19:36,842 --> 00:19:38,344 Oh, yeah, and that works for you? 371 00:19:38,377 --> 00:19:39,979 Totally works for me. 372 00:19:40,012 --> 00:19:41,714 OK, well what about the time that we hooked up? 373 00:19:41,747 --> 00:19:45,351 OK. A - I was drunk. 374 00:19:45,384 --> 00:19:48,988 B - you were a lot younger then. 375 00:19:49,021 --> 00:19:52,892 And C - I was really drunk. 376 00:19:52,925 --> 00:19:54,994 Whatever. OK, and Jacob. 377 00:19:55,027 --> 00:19:57,863 He's 50, not close to an elder. 378 00:19:57,897 --> 00:20:02,001 50? Is he all wrinkly and shit? 379 00:20:02,034 --> 00:20:04,003 Not that it matters, but no. 380 00:20:04,036 --> 00:20:05,938 He's in good shape. 381 00:20:05,971 --> 00:20:07,740 For a man his age. 382 00:20:07,773 --> 00:20:09,742 Don't you dare make a Viagra joke. 383 00:20:09,775 --> 00:20:11,710 Oh, do you need some? I have some extra. 384 00:20:11,744 --> 00:20:12,578 Why do you have Viagra? 385 00:20:12,611 --> 00:20:14,447 From that orgy I went to last month. 386 00:20:14,480 --> 00:20:16,749 Oh, my gosh, you, my friend, are a whore. 387 00:20:16,782 --> 00:20:18,484 You're so sweet. 388 00:20:19,518 --> 00:20:23,355 Oh, big question - underwear, yes or no? 389 00:20:23,389 --> 00:20:25,825 Um, I'm gonna say yes. 390 00:20:25,858 --> 00:20:27,293 No it is. 391 00:20:30,062 --> 00:20:33,432 Why do you...date-- 392 00:20:34,934 --> 00:20:37,303 Why is it you're OK with dating younger men 393 00:20:37,336 --> 00:20:40,039 as opposed to older men? 394 00:20:40,072 --> 00:20:42,741 Because younger men keep me young. 395 00:20:42,775 --> 00:20:45,311 Or at least, they make me feel young. 396 00:20:46,679 --> 00:20:49,482 And, really, isn't that what it's all about? 397 00:20:49,682 --> 00:20:50,716 Anyway... 398 00:20:56,122 --> 00:20:57,923 Oh, that reminds me. 399 00:20:57,957 --> 00:21:00,059 There's a bottle of wine for you in the kitchen. 400 00:21:00,092 --> 00:21:01,594 Happy Birthday, bud. 401 00:21:05,397 --> 00:21:06,699 That was fast. 402 00:21:11,971 --> 00:21:14,473 I told you I take credit cards. 403 00:21:14,507 --> 00:21:17,510 What? Oh... I was waiting for pizza. 404 00:21:17,543 --> 00:21:20,679 Well, how about a home-cooked meal instead? 405 00:21:22,815 --> 00:21:25,484 I can hardly tell that you just moved in. 406 00:21:25,518 --> 00:21:27,419 The owners wanted to rent it furnished, 407 00:21:27,453 --> 00:21:29,788 and who am I to turn away furniture? 408 00:21:29,822 --> 00:21:31,924 Never say no to ottomans, they get very upset. 409 00:21:32,958 --> 00:21:35,661 Bone... 410 00:21:35,694 --> 00:21:36,929 ...appetite. 411 00:21:36,962 --> 00:21:38,531 Classy. 412 00:21:38,564 --> 00:21:39,865 I try. 413 00:21:39,899 --> 00:21:40,799 Red or white? 414 00:21:40,833 --> 00:21:42,701 Well, actually, I'm one-sixteenth Cherokee 415 00:21:42,735 --> 00:21:44,703 on my mother's side, but mostly white. 416 00:21:44,737 --> 00:21:46,572 I meant the wine. 417 00:21:46,605 --> 00:21:47,740 White. 418 00:21:47,773 --> 00:21:48,974 Coming right up. 419 00:21:49,875 --> 00:21:52,111 It smells amazing. 420 00:21:52,144 --> 00:21:53,612 It's the bacon. 421 00:21:54,914 --> 00:21:56,715 Is the bacon hiding? 422 00:21:56,749 --> 00:21:59,752 Bacon and sun-dried tomatoes stuffed inside the chicken, 423 00:21:59,785 --> 00:22:01,854 a bacon-infused vinaigrette in the salad, 424 00:22:01,887 --> 00:22:05,057 and the bread - is a bacon-Gruyere scone. 425 00:22:05,090 --> 00:22:08,027 So...you like bacon. 426 00:22:08,060 --> 00:22:10,362 I like bacon. 427 00:22:11,897 --> 00:22:13,732 Did you put bacon in the wine? 428 00:22:13,766 --> 00:22:16,435 Yeah, I dipped the rims in bacon fat. 429 00:22:16,468 --> 00:22:17,736 No, you did not. 430 00:22:17,770 --> 00:22:19,705 I did not... 431 00:22:19,738 --> 00:22:21,040 But I might someday. 432 00:22:25,778 --> 00:22:27,546 You could try knocking. 433 00:22:28,914 --> 00:22:30,149 What are you...? 434 00:22:30,182 --> 00:22:31,016 We're having dinner. 435 00:22:31,050 --> 00:22:32,751 This is the guy I was telling you about; 436 00:22:32,785 --> 00:22:34,386 he lives next door. 437 00:22:35,854 --> 00:22:39,491 That's where I... I mean, I... 438 00:22:39,525 --> 00:22:43,062 almost walked right up to the house next door. 439 00:22:43,095 --> 00:22:46,432 Totally not paying attention. 440 00:22:46,465 --> 00:22:48,167 Funny, huh? 441 00:22:48,200 --> 00:22:49,868 Hilarious. 442 00:22:52,805 --> 00:22:55,074 And apparently, I learned nothing 443 00:22:55,107 --> 00:22:57,209 from meeting your friend the other morning. 444 00:22:57,243 --> 00:22:58,978 Introductions all around. 445 00:22:59,011 --> 00:23:00,646 This is Doug, he... 446 00:23:00,679 --> 00:23:01,780 Lives next door. 447 00:23:01,814 --> 00:23:04,516 Yeah, good memory. 448 00:23:04,550 --> 00:23:07,519 Doug, this is Jacob, my father. 449 00:23:07,553 --> 00:23:09,021 Your-- 450 00:23:09,054 --> 00:23:10,489 Father. 451 00:23:11,056 --> 00:23:12,658 Your father? 452 00:23:12,691 --> 00:23:13,759 My father. 453 00:23:14,960 --> 00:23:15,928 His father? 454 00:23:15,961 --> 00:23:16,929 His father. 455 00:23:16,962 --> 00:23:18,664 Well, that's just fucked up. 456 00:23:18,697 --> 00:23:19,698 I know. 457 00:23:19,732 --> 00:23:21,667 You're dating a father and son? 458 00:23:21,700 --> 00:23:23,636 Well, that just sounds dirtier than it is. 459 00:23:23,669 --> 00:23:26,605 Well, just how dirty is it? 460 00:23:26,639 --> 00:23:27,940 It's not! 461 00:23:27,973 --> 00:23:32,177 I'm dating two men who happen to be fath... 462 00:23:32,211 --> 00:23:33,579 Oh, Christ. 463 00:23:34,246 --> 00:23:36,548 Wow, that sounds bad. 464 00:23:36,582 --> 00:23:37,883 Does this happen a lot in the gay world? 465 00:23:37,916 --> 00:23:39,018 No. 466 00:23:39,051 --> 00:23:41,787 'Cause I've seen some mother-daughter lesbian porn, 467 00:23:41,820 --> 00:23:43,822 and that was pretty damn hot. 468 00:23:43,856 --> 00:23:44,957 Please stop talking. 469 00:23:45,991 --> 00:23:48,794 So, um, what did the son, uh... 470 00:23:48,827 --> 00:23:50,596 - Colton. Yeah, Colton. 471 00:23:50,629 --> 00:23:52,097 What did he say when he found out? 472 00:23:52,131 --> 00:23:53,365 Well... 473 00:23:53,399 --> 00:23:56,101 I'll put that in the kitchen. You two get to know each other. 474 00:23:58,137 --> 00:23:58,971 That's your son? 475 00:23:59,004 --> 00:24:01,006 You didn't tell me you had a gay son. 476 00:24:01,040 --> 00:24:01,940 You didn't ask. 477 00:24:01,974 --> 00:24:04,109 I've got to start asking more questions. 478 00:24:04,143 --> 00:24:06,011 What are you two whispering about? 479 00:24:06,045 --> 00:24:07,646 How much we adore you, Son. 480 00:24:07,680 --> 00:24:08,847 That's sweet. 481 00:24:08,881 --> 00:24:10,649 See any family resemblances? 482 00:24:10,683 --> 00:24:12,151 Now that you mention it. 483 00:24:12,184 --> 00:24:13,986 Colton, can you get me a glass of wine? 484 00:24:14,019 --> 00:24:15,087 Sure. 485 00:24:16,288 --> 00:24:18,891 I don't want to hear anything about our...resemblances. 486 00:24:18,924 --> 00:24:20,192 - Fine. - Fine. 487 00:24:20,893 --> 00:24:22,761 You're not staying, are you? 488 00:24:22,795 --> 00:24:23,996 I live here. 489 00:24:24,029 --> 00:24:25,698 Well, that's just awkward. 490 00:24:25,731 --> 00:24:28,033 So you're the one that thought my son was a stripper? 491 00:24:28,067 --> 00:24:30,035 It was an honest mistake. 492 00:24:30,069 --> 00:24:31,303 And sleeping with him? 493 00:24:31,337 --> 00:24:32,905 That was on purpose. 494 00:24:34,039 --> 00:24:35,007 What? 495 00:24:35,040 --> 00:24:36,575 - Nothing. - Nothing. 496 00:24:38,143 --> 00:24:39,945 Is there any more chicken? 497 00:24:39,978 --> 00:24:41,980 Don't worry, I'll eat it in my room. 498 00:24:42,014 --> 00:24:43,248 Yes, I will get you that. 499 00:24:44,917 --> 00:24:46,318 What do we tell him? 500 00:24:46,352 --> 00:24:47,753 - Nothing. - Nothing? 501 00:24:47,786 --> 00:24:48,887 Tell him nothing. 502 00:24:48,921 --> 00:24:51,023 He's always been competitive. It runs in the family. 503 00:24:51,056 --> 00:24:52,725 But this is not a competition. 504 00:24:52,758 --> 00:24:53,926 It will be soon. 505 00:24:56,829 --> 00:24:58,630 You boys have fun. 506 00:24:58,664 --> 00:25:01,200 I'm going to, uh, eat this in my room, 507 00:25:01,233 --> 00:25:03,035 which is ten feet that way - 508 00:25:03,068 --> 00:25:04,837 behind those thin walls. 509 00:25:04,870 --> 00:25:06,538 In case anybody needs me. 510 00:25:08,774 --> 00:25:10,042 Night, Dad. 511 00:25:10,909 --> 00:25:12,277 It was nice meeting you. 512 00:25:12,311 --> 00:25:14,012 Yes, wasn't it? 513 00:25:18,951 --> 00:25:20,652 And you continued your date with Colton 514 00:25:20,686 --> 00:25:22,321 like nothing had happened? 515 00:25:22,354 --> 00:25:25,657 I tried, what else was I supposed to do? 516 00:25:25,691 --> 00:25:27,926 Move out of the neighborhood due to sheer embarrassment. 517 00:25:27,960 --> 00:25:29,795 That thought crossed my mind. 518 00:25:29,828 --> 00:25:31,964 Tell me you didn't stay over with Jacob there? 519 00:25:31,997 --> 00:25:34,933 I did not stay over with Jacob there. 520 00:25:34,967 --> 00:25:36,869 I can't stay over with your father here. 521 00:25:36,902 --> 00:25:37,970 He won't mind. 522 00:25:38,003 --> 00:25:39,805 Did I mention he's gay, too? 523 00:25:39,838 --> 00:25:42,808 I know. I mean, no, I just... 524 00:25:42,841 --> 00:25:44,276 kind of figured it out. 525 00:25:44,309 --> 00:25:46,245 Really? How? 526 00:25:46,278 --> 00:25:48,113 Well... um... 527 00:25:48,147 --> 00:25:49,915 Did he hit on you? 528 00:25:49,948 --> 00:25:51,750 No. No! 529 00:25:51,784 --> 00:25:53,986 Of course not! 530 00:25:54,019 --> 00:25:55,821 I'm kidding around. 531 00:25:56,755 --> 00:25:58,657 I mean, how weird would that be, right? 532 00:25:58,690 --> 00:26:00,359 So weird. 533 00:26:00,859 --> 00:26:02,361 Completely weird. 534 00:26:02,394 --> 00:26:04,129 Bizarro weird! 535 00:26:04,997 --> 00:26:07,733 Then...stay. 536 00:26:08,233 --> 00:26:09,701 I should get home. 537 00:26:10,869 --> 00:26:12,104 What, beat the traffic? 538 00:26:12,137 --> 00:26:13,272 Exactly. 539 00:26:13,305 --> 00:26:16,708 That's a joke, 'cause you live next door. 540 00:26:19,845 --> 00:26:21,146 Next time? 541 00:26:22,147 --> 00:26:23,215 Next time. 542 00:26:25,851 --> 00:26:27,352 So you slept alone, 543 00:26:27,386 --> 00:26:28,554 while the two men you're sleeping with 544 00:26:28,587 --> 00:26:31,423 slept next to each other in the house that they share. 545 00:26:31,457 --> 00:26:33,725 That seems to be the case. 546 00:26:33,759 --> 00:26:35,861 I'm gonna need a flowchart to keep up with this. 547 00:26:36,328 --> 00:26:38,263 So do you have a Daddy complex, 548 00:26:38,297 --> 00:26:39,398 or does Colton? 549 00:26:39,431 --> 00:26:41,300 How do you know about Daddy complexes? 550 00:26:41,333 --> 00:26:43,735 I'm a therapist. I deal with a lot of strippers. 551 00:26:43,769 --> 00:26:46,371 No... Nobody has a daddy complex. 552 00:26:46,405 --> 00:26:48,407 Does Jacob like it when you call him Daddy? 553 00:26:48,440 --> 00:26:49,675 No. 554 00:26:50,142 --> 00:26:51,143 Oh, my God! 555 00:26:51,176 --> 00:26:52,845 You actually call him Daddy? 556 00:26:52,878 --> 00:26:55,013 It was a joke. 557 00:26:55,047 --> 00:26:56,415 Does Colton call you Daddy? 558 00:26:56,448 --> 00:26:59,418 No! Nobody calls anybody Daddy, OK? 559 00:26:59,451 --> 00:27:01,019 Except for Colton and Jacob. 560 00:27:01,053 --> 00:27:02,855 Because, well, he is his daddy. 561 00:27:02,888 --> 00:27:05,791 Can we...say father instead? 562 00:27:05,824 --> 00:27:08,293 The daddy stuff is kinda creeping me out. 563 00:27:08,327 --> 00:27:11,697 Hey, have you told our father about this? 564 00:27:11,730 --> 00:27:13,065 I'm hanging up now. 565 00:27:17,369 --> 00:27:18,904 Hey. 566 00:27:18,937 --> 00:27:21,306 Sorry about your birthday thing the other night. 567 00:27:21,340 --> 00:27:22,908 Here. 568 00:27:22,941 --> 00:27:24,810 What does it mean that every person I know 569 00:27:24,843 --> 00:27:26,345 got me wine for my birthday? 570 00:27:26,378 --> 00:27:27,946 That you're an alcoholic? 571 00:27:27,980 --> 00:27:29,448 I'm not an alcoholic. 572 00:27:29,481 --> 00:27:31,083 Do you drink at home alone? 573 00:27:35,087 --> 00:27:36,154 Yeah, sometimes. 574 00:27:36,188 --> 00:27:38,457 Classic signs of an alcoholic. 575 00:27:38,490 --> 00:27:41,193 But wait, I live alone, so of course I drink alone. 576 00:27:41,226 --> 00:27:43,061 First step is the hardest. 577 00:27:43,095 --> 00:27:44,897 Apparently the only steps I need are the ones 578 00:27:44,930 --> 00:27:47,032 leading right to the local liquor store. 579 00:27:47,065 --> 00:27:48,467 Them's the spirits! 580 00:27:48,500 --> 00:27:50,168 Thanks for your support. 581 00:27:50,202 --> 00:27:52,938 No, it's the best liquor store around here. 582 00:27:52,971 --> 00:27:56,375 Them's The Spirits - it's the name of the store. 583 00:27:56,408 --> 00:27:59,244 Oh, OK. Good to know. 584 00:28:00,412 --> 00:28:02,180 Hey, do you have a minute? 585 00:28:06,385 --> 00:28:07,486 We should go to lunch. 586 00:28:07,519 --> 00:28:08,987 - Oh, God! - What? 587 00:28:09,021 --> 00:28:10,255 Are you firing me? 588 00:28:10,289 --> 00:28:11,924 Why would you think I'm firing you? 589 00:28:11,957 --> 00:28:14,026 You always take people to lunch when you're firing them. 590 00:28:14,059 --> 00:28:15,093 I do? 591 00:28:15,127 --> 00:28:16,795 That vegan place down the street... 592 00:28:16,828 --> 00:28:18,130 You said that people won't have the energy 593 00:28:18,163 --> 00:28:19,798 to fight back without any protein. 594 00:28:19,831 --> 00:28:22,000 - I said that? - A little bit. 595 00:28:22,034 --> 00:28:23,502 I'm not firing you. 596 00:28:23,535 --> 00:28:26,838 I just want to congratulate you for landing that new client. 597 00:28:26,872 --> 00:28:28,874 Oh, that. Thanks. 598 00:28:28,907 --> 00:28:30,275 I'm just glad we could fit him in. 599 00:28:30,309 --> 00:28:31,843 I was looking at the schedule; 600 00:28:31,877 --> 00:28:33,912 we are really booked up this month. 601 00:28:33,946 --> 00:28:36,248 All thanks to your brilliant idea. 602 00:28:36,281 --> 00:28:38,216 Which brilliant idea are you talking about? 603 00:28:38,250 --> 00:28:39,985 You're gonna have to narrow that one down. 604 00:28:40,018 --> 00:28:42,321 The senior citizens Intro to Pilates class. 605 00:28:42,354 --> 00:28:43,822 It's really taken off. 606 00:28:43,855 --> 00:28:46,024 You really have a grasp on that demographic. 607 00:28:46,058 --> 00:28:47,893 - No I don't. - Sure, you do. 608 00:28:47,926 --> 00:28:50,362 You have this sense for what really gets them excited. 609 00:28:50,395 --> 00:28:53,332 Yeah, but I can relate to the younger generation, too. 610 00:28:53,365 --> 00:28:55,434 Of course you can, mister. 611 00:28:55,467 --> 00:28:57,169 So can I. 612 00:28:57,202 --> 00:28:59,871 After all, Terry is three whole years younger than I am. 613 00:28:59,905 --> 00:29:02,274 That's like 20 in gay years. 614 00:29:02,307 --> 00:29:03,942 It's not that big. 615 00:29:03,976 --> 00:29:05,444 Yes, it is. 616 00:29:05,477 --> 00:29:07,913 Why do you think I stay with him? 617 00:29:07,946 --> 00:29:09,915 It's big. 618 00:29:10,582 --> 00:29:11,650 That reminds me... 619 00:29:11,683 --> 00:29:15,454 We need to schedule our sexual harassment training. 620 00:29:15,487 --> 00:29:17,055 You need to go. 621 00:29:17,089 --> 00:29:18,890 I'll make a note of it. 622 00:29:22,227 --> 00:29:23,562 This feels good. 623 00:29:23,595 --> 00:29:25,564 Mmmm... 624 00:29:25,597 --> 00:29:27,065 Good. 625 00:29:27,566 --> 00:29:29,534 Great, even. 626 00:29:30,569 --> 00:29:32,104 Great! 627 00:29:33,905 --> 00:29:35,407 You're not making this easy. 628 00:29:35,440 --> 00:29:39,945 That's because you're making it very, very hard. 629 00:29:41,213 --> 00:29:43,048 Be serious a second. 630 00:29:43,081 --> 00:29:45,550 OK, serious, go. 631 00:29:46,985 --> 00:29:51,089 What I'm trying to say is... I like this. 632 00:29:51,123 --> 00:29:53,492 I like spending time with you. 633 00:29:54,626 --> 00:29:55,994 I like you, Doug. 634 00:29:58,130 --> 00:29:59,598 I like you, Colton. 635 00:29:59,631 --> 00:30:01,600 I know haven't known each other that long, 636 00:30:01,633 --> 00:30:04,936 but I think we have a connection here. 637 00:30:04,970 --> 00:30:06,204 Me too. 638 00:30:07,472 --> 00:30:09,608 And I was hoping that we could see a lot more of each other. 639 00:30:09,641 --> 00:30:11,910 Kinda unavoidable. 640 00:30:11,943 --> 00:30:13,311 We're neighbors. 641 00:30:16,014 --> 00:30:17,416 You know what I mean. 642 00:30:19,117 --> 00:30:21,520 You're not asking me to go steady, are you? 643 00:30:21,553 --> 00:30:24,556 Jeez, sounds like something my dad would say. 644 00:30:25,457 --> 00:30:29,127 Oh, I didn't mean that in a bad way. 645 00:30:29,161 --> 00:30:31,663 Is that how you see me - some sort of father figure? 646 00:30:31,697 --> 00:30:34,966 Jesus, you're not old enough to be a father figure. 647 00:30:35,000 --> 00:30:36,101 Why? 648 00:30:36,134 --> 00:30:38,470 Is that something that bothers you, our age difference? 649 00:30:38,503 --> 00:30:41,073 No, I think you're very mature for your age. 650 00:30:41,106 --> 00:30:43,642 It is possible to be a 30-year-old gay man, 651 00:30:43,675 --> 00:30:47,112 and not be obsessed with Lady Gag Me. 652 00:30:47,145 --> 00:30:48,246 That's a relief. 653 00:30:49,981 --> 00:30:52,117 But I, um... 654 00:30:52,150 --> 00:30:55,220 I am seeing other people. 655 00:30:56,455 --> 00:30:59,091 One other person, to be precise. 656 00:31:01,326 --> 00:31:02,894 That's cool. 657 00:31:04,296 --> 00:31:09,034 We'll play it by ear, just see what happens. 658 00:31:11,169 --> 00:31:13,538 Oh, my God! 659 00:31:14,139 --> 00:31:16,174 Where did you learn to do that? 660 00:31:17,309 --> 00:31:19,444 Saw it in one of those sex manuals I read 661 00:31:19,478 --> 00:31:21,279 when I first came out. 662 00:31:21,313 --> 00:31:25,317 Never been with anybody flexible enough to do it with before. 663 00:31:25,350 --> 00:31:26,718 Pilates... 664 00:31:26,752 --> 00:31:29,020 It makes all the difference. 665 00:31:31,123 --> 00:31:32,624 So, when did you come out? 666 00:31:33,458 --> 00:31:36,261 - Officially? - Officially. 667 00:31:37,562 --> 00:31:39,030 Eight years ago. 668 00:31:39,064 --> 00:31:41,299 And unofficially? 669 00:31:41,333 --> 00:31:44,069 I guess I always knew, I just didn't want to face it. 670 00:31:45,704 --> 00:31:48,340 So what pushed you out after all those years? 671 00:31:48,373 --> 00:31:51,176 Actually, it was Colton. 672 00:31:51,209 --> 00:31:53,211 Really? 673 00:31:53,245 --> 00:31:56,314 It's not like he knew and encouraged me, 674 00:31:56,348 --> 00:31:57,415 nothing like that. 675 00:31:57,449 --> 00:31:58,750 Then what? 676 00:31:58,784 --> 00:32:02,687 It was watching him grow up 100 percent comfortable 677 00:32:02,721 --> 00:32:05,190 with who he is. 678 00:32:05,223 --> 00:32:07,325 I learned a lot from him. 679 00:32:07,359 --> 00:32:09,227 Did he come out early? 680 00:32:09,261 --> 00:32:12,264 He was one of those kids you always knew was gay. 681 00:32:12,297 --> 00:32:14,599 All the stereotypes were there. 682 00:32:14,633 --> 00:32:17,636 His mom says his afterbirth was filled with glitter. 683 00:32:20,605 --> 00:32:22,440 That's definitely gay. 684 00:32:26,611 --> 00:32:29,181 I really loved watching him grow up, 685 00:32:29,214 --> 00:32:31,316 seeing him become his own man. 686 00:32:31,349 --> 00:32:34,085 And it gave me the courage to do it myself. 687 00:32:35,120 --> 00:32:36,655 And your wife? 688 00:32:36,688 --> 00:32:38,256 She knew. 689 00:32:38,290 --> 00:32:40,225 Or at least, she suspected. 690 00:32:40,258 --> 00:32:41,626 We were best friends in college, 691 00:32:41,660 --> 00:32:43,161 got married when she got pregnant, 692 00:32:43,195 --> 00:32:45,597 did everything we were supposed to do. 693 00:32:45,630 --> 00:32:48,333 And luckily we're still friends. 694 00:32:48,366 --> 00:32:50,235 Did she remarry? 695 00:32:50,268 --> 00:32:51,703 She did... 696 00:32:51,736 --> 00:32:56,174 To a lovely philosophy professor named Naomi. 697 00:32:56,208 --> 00:32:58,109 Seriously? 698 00:32:58,143 --> 00:32:59,244 Seriously. 699 00:32:59,277 --> 00:33:02,147 We're the all-American family for the new millennium. 700 00:33:02,180 --> 00:33:04,416 Well, you did a great job raising Colton. 701 00:33:12,190 --> 00:33:13,592 We have to tell him. 702 00:33:15,527 --> 00:33:16,695 I know. 703 00:33:20,866 --> 00:33:22,300 - Morning. - Hey. 704 00:33:25,570 --> 00:33:26,838 What, bad time? 705 00:33:26,872 --> 00:33:28,273 No, uh... 706 00:33:28,306 --> 00:33:31,142 - Hey, you're off today, right? - Right. 707 00:33:31,176 --> 00:33:33,545 Could you do me a favor and call me if you see my father? 708 00:33:33,578 --> 00:33:36,548 He didn't come home last night, he's not answering his phone. 709 00:33:36,581 --> 00:33:38,149 I'm sure he's fine. 710 00:33:38,183 --> 00:33:41,152 Probably... Definitely. 711 00:33:41,186 --> 00:33:42,687 It's not like he hasn't stayed over 712 00:33:42,721 --> 00:33:45,190 at some random guy's house before, right? 713 00:33:45,223 --> 00:33:46,791 Right. 714 00:33:46,825 --> 00:33:50,662 But if you see him, could you give me a call? 715 00:33:54,132 --> 00:33:55,333 I'll get that! 716 00:33:57,535 --> 00:33:59,204 Dad? 717 00:34:00,405 --> 00:34:02,173 Morning. 718 00:34:02,207 --> 00:34:03,742 Doug! 719 00:34:03,775 --> 00:34:05,644 What's going on?! 720 00:34:05,677 --> 00:34:08,213 I think we found a way to tell him. 721 00:34:11,616 --> 00:34:14,219 Dude! That is classic. 722 00:34:14,252 --> 00:34:15,720 Not so much. 723 00:34:15,754 --> 00:34:18,590 So the old guy was just standing there totally naked? 724 00:34:18,623 --> 00:34:20,725 Naked, and still not old. 725 00:34:21,960 --> 00:34:25,864 Um, that's how you'll feel after doing Pilates for a while. 726 00:34:25,897 --> 00:34:27,899 Not old. 727 00:34:27,933 --> 00:34:30,135 Yeah, but what about the naked part? 728 00:34:30,168 --> 00:34:33,171 You'll look good naked too. 729 00:34:33,204 --> 00:34:34,906 Yeah, that's it. 730 00:34:34,940 --> 00:34:36,374 All righty then! 731 00:34:37,609 --> 00:34:39,210 So who's bigger? 732 00:34:39,244 --> 00:34:40,312 What? 733 00:34:40,345 --> 00:34:41,913 If I have to hear about your bizarre love triangle, 734 00:34:41,947 --> 00:34:44,582 at least share some of the disgusting details. 735 00:34:44,616 --> 00:34:45,717 No! 736 00:34:45,750 --> 00:34:48,186 One of them has a pencil dick, just like you, right? 737 00:34:48,219 --> 00:34:50,422 I do not have a pencil dick! 738 00:34:50,922 --> 00:34:52,390 Forget you heard that. 739 00:34:52,891 --> 00:34:56,895 So how did you explain the sitch to young Colton? 740 00:34:56,928 --> 00:34:58,530 Well, after he ran out, 741 00:34:58,563 --> 00:35:00,298 and we caught up to him at the house... 742 00:35:03,935 --> 00:35:05,837 I meant to tell you. 743 00:35:05,870 --> 00:35:07,706 We were dating first. 744 00:35:07,739 --> 00:35:08,673 First?! 745 00:35:08,707 --> 00:35:10,342 What does that mean, you call dibs on him? 746 00:35:10,375 --> 00:35:11,643 Don't be childish, Colton. 747 00:35:11,676 --> 00:35:13,912 Fuck you! 748 00:35:13,945 --> 00:35:16,181 Oh, wait, I guess you covered that. 749 00:35:17,549 --> 00:35:19,384 Well, uh, yeah-- 750 00:35:19,417 --> 00:35:21,586 Oh, my God! 751 00:35:21,619 --> 00:35:23,621 You fucked my dad? 752 00:35:23,655 --> 00:35:25,657 For the record, I fucked him first. 753 00:35:25,690 --> 00:35:27,459 - Jacob! - Dad! 754 00:35:27,492 --> 00:35:28,727 Too much information? 755 00:35:28,760 --> 00:35:30,662 For a lifetime! 756 00:35:30,695 --> 00:35:31,963 Just because I'm your father 757 00:35:31,997 --> 00:35:34,265 doesn't mean I can't have an active sex life. 758 00:35:34,299 --> 00:35:36,201 Yeah, but not with my boyfriend! 759 00:35:36,234 --> 00:35:37,268 Boyfriend? 760 00:35:37,302 --> 00:35:38,670 Boyfriend? 761 00:35:38,703 --> 00:35:39,904 Whatever. 762 00:35:39,938 --> 00:35:42,807 You think of me as your boyfriend? 763 00:35:42,841 --> 00:35:44,175 Yeah. 764 00:35:45,677 --> 00:35:47,612 I guess. I thought I did. 765 00:35:51,716 --> 00:35:54,452 And so what do you think of me as? 766 00:35:55,587 --> 00:35:59,224 Boyfriend seems such a silly word for someone my age. 767 00:35:59,257 --> 00:36:00,792 Yeah, tell me. 768 00:36:03,795 --> 00:36:05,463 Fine. 769 00:36:06,564 --> 00:36:11,336 I think of you... as my...boyfriend. 770 00:36:13,872 --> 00:36:18,276 And now, also apparently, my son's boyfriend. 771 00:36:40,765 --> 00:36:43,735 Please tell me you didn't have a three-way. 772 00:36:43,768 --> 00:36:45,904 No, we did not have a three-way! 773 00:36:51,509 --> 00:36:53,445 I care about you both. 774 00:36:53,478 --> 00:36:54,946 You're both great guys. 775 00:36:54,979 --> 00:36:55,980 I am. 776 00:36:57,082 --> 00:36:58,917 Yes, you are. 777 00:37:00,618 --> 00:37:04,389 You're not so bad... sometimes. 778 00:37:04,422 --> 00:37:05,623 I know. 779 00:37:06,658 --> 00:37:09,928 So, can we find a way to work through this? 780 00:37:09,961 --> 00:37:12,430 How? I don't want to stop seeing you. 781 00:37:13,798 --> 00:37:15,400 Neither do I. 782 00:37:17,068 --> 00:37:19,671 And I don't want to stop seeing both of you. 783 00:37:19,704 --> 00:37:21,673 It's just... 784 00:37:21,706 --> 00:37:25,443 If you weren't... you know, what you are. 785 00:37:28,847 --> 00:37:31,683 If you weren't, would it be such a problem? 786 00:37:31,716 --> 00:37:32,784 No. 787 00:37:33,084 --> 00:37:34,686 But we are what we are. 788 00:37:36,421 --> 00:37:38,456 Yeah, which means we have to be really careful 789 00:37:38,490 --> 00:37:40,391 of each other's feelings. 790 00:37:40,425 --> 00:37:41,593 Right? 791 00:37:41,626 --> 00:37:43,761 - Right. - Of course. 792 00:37:45,430 --> 00:37:51,302 So why don't we keep dating and see where things lead? 793 00:37:55,106 --> 00:37:57,942 It's gonna lead you right to a bad daytime talk show; 794 00:37:57,976 --> 00:37:59,444 that's where it's gonna lead you. 795 00:37:59,477 --> 00:38:00,745 It's not that bad, Evvy. 796 00:38:00,778 --> 00:38:03,414 It's some gay version of Oedipus, or something. 797 00:38:03,448 --> 00:38:05,416 I think you need to read up on your classics. 798 00:38:05,450 --> 00:38:07,685 Ah....whatever. It's odd. 799 00:38:07,719 --> 00:38:09,454 It will lead to heartache. 800 00:38:09,487 --> 00:38:11,689 Or triple suicide. 801 00:38:11,723 --> 00:38:13,558 Or bad '80s ballads. 802 00:38:13,591 --> 00:38:15,827 Well, I think you're right about the heartache part. 803 00:38:16,594 --> 00:38:17,962 And the '80s ballads. 804 00:38:17,996 --> 00:38:19,964 And you are a smart man. 805 00:38:19,998 --> 00:38:21,666 How did you not see this coming? 806 00:38:21,699 --> 00:38:24,102 Oh, right, because this happens so often. 807 00:38:24,135 --> 00:38:25,870 What, I should have expected it? 808 00:38:25,904 --> 00:38:28,373 You should always expect the worst. 809 00:38:28,406 --> 00:38:30,408 Being a mother has taught me that. 810 00:38:30,441 --> 00:38:32,477 Yeah, but your son is... 811 00:38:33,878 --> 00:38:36,614 A holy terror, that's what he is. 812 00:38:36,648 --> 00:38:37,982 You said it. 813 00:38:38,016 --> 00:38:40,552 Hey, that's my kid you're talking about. 814 00:38:40,585 --> 00:38:41,853 Well, but you just said-- 815 00:38:41,886 --> 00:38:43,788 No, no, no, I can say whatever I want. 816 00:38:43,821 --> 00:38:46,724 You can not. Mother's prerogative. 817 00:38:46,758 --> 00:38:48,660 Why are we friends again? 818 00:38:48,693 --> 00:38:51,529 Because no one else will have you, 819 00:38:51,563 --> 00:38:52,964 my anal-retentive sweetheart. 820 00:38:52,997 --> 00:38:54,933 I am not anal-retentive. 821 00:38:54,966 --> 00:38:56,467 I'm organized. 822 00:38:56,501 --> 00:38:57,835 Compartmentalized. 823 00:38:57,869 --> 00:38:59,137 Except in the bedroom. 824 00:38:59,170 --> 00:39:00,939 Yeah, that's a little messy. 825 00:39:00,972 --> 00:39:04,008 I was talking about your father-son special. 826 00:39:04,042 --> 00:39:06,444 Hey, I have been really good up until now, 827 00:39:06,477 --> 00:39:08,813 about keeping them from, like, running into each other. 828 00:39:08,846 --> 00:39:10,415 Let me get you a medal. 829 00:39:10,448 --> 00:39:11,916 Ooh! I'll give you one of Jaden's. 830 00:39:11,950 --> 00:39:14,919 I swear they give kids medals these days just for showing up. 831 00:39:14,953 --> 00:39:16,888 Well, isn't that supposed to be good for, 832 00:39:16,921 --> 00:39:18,022 like, their self-esteem? 833 00:39:18,056 --> 00:39:19,157 I don't know. 834 00:39:19,190 --> 00:39:21,659 But have you ever tried keeping your child's collection 835 00:39:21,693 --> 00:39:25,630 of useless, baseless medals on display? 836 00:39:25,663 --> 00:39:30,535 Every single medal, ribbon and trophy has to be out. 837 00:39:30,568 --> 00:39:33,638 It's like something from one of those... 838 00:39:33,671 --> 00:39:37,041 those child abuse shows on beauty pageants. 839 00:39:37,075 --> 00:39:40,712 I don't think that's a show about child abuse. 840 00:39:40,745 --> 00:39:43,648 Potato, potato skins, whatever. 841 00:39:44,816 --> 00:39:46,851 Of course you're anal-retentive. 842 00:39:46,884 --> 00:39:48,920 You're gay. We're all anal. 843 00:39:48,953 --> 00:39:51,189 And I'm exceptionally anal. 844 00:39:51,222 --> 00:39:54,125 I don't think that means exactly what you think it does 845 00:39:54,158 --> 00:39:55,593 in this context. 846 00:39:56,594 --> 00:39:59,230 Since I don't know what context means, 847 00:39:59,264 --> 00:40:01,032 let's move on, shall we? 848 00:40:01,065 --> 00:40:04,202 I do like that she used that word, compartmentalized, 849 00:40:04,235 --> 00:40:05,737 because that is so you. 850 00:40:05,770 --> 00:40:07,205 - Is not. - Is so. 851 00:40:07,238 --> 00:40:08,473 How? 852 00:40:08,506 --> 00:40:09,907 Easy. 853 00:40:09,941 --> 00:40:12,210 Your bestest gal pal, Evelyn, 854 00:40:12,243 --> 00:40:14,512 the one who gives you such stellar advice? 855 00:40:14,545 --> 00:40:15,813 Yeah? 856 00:40:15,847 --> 00:40:17,715 Why haven't I ever met her? 857 00:40:17,749 --> 00:40:19,217 You haven't? 858 00:40:19,250 --> 00:40:20,885 You know I haven't. 859 00:40:22,120 --> 00:40:23,821 I know. 860 00:40:23,855 --> 00:40:27,025 We've known each other ever since you moved to town. 861 00:40:27,058 --> 00:40:29,227 And you've known Evelyn since, when? 862 00:40:29,260 --> 00:40:31,729 - College. - So, how... 863 00:40:31,763 --> 00:40:33,865 Wait, you didn't fuck her, did you? 864 00:40:33,898 --> 00:40:35,500 Woody, no! 865 00:40:35,533 --> 00:40:37,969 So she wasn't some college fling 866 00:40:38,002 --> 00:40:39,704 that you've tried to forget 867 00:40:39,737 --> 00:40:42,240 just by swallowing as many dicks as you can? 868 00:40:42,273 --> 00:40:44,676 Um, no. But, thanks for asking. 869 00:40:44,709 --> 00:40:46,678 I always thought you two hooked up in college. 870 00:40:46,711 --> 00:40:48,246 I'm gay, Derek, I always have been. 871 00:40:48,279 --> 00:40:50,014 I know, but still. 872 00:40:50,048 --> 00:40:53,184 Have you had sex with a dude just to see if you liked it? 873 00:40:53,217 --> 00:40:55,887 - No. - Exactly. 874 00:40:55,920 --> 00:40:58,056 Not that there's anything wrong with that. 875 00:40:58,089 --> 00:40:59,590 Can I get back to my story now? 876 00:40:59,624 --> 00:41:00,692 Please do. 877 00:41:01,926 --> 00:41:04,162 Anyway, you've known me almost as long as you've known her. 878 00:41:04,195 --> 00:41:06,531 We all live in the same town. 879 00:41:06,564 --> 00:41:09,834 And yet, you never bring your different friends together. 880 00:41:09,867 --> 00:41:11,302 Yes, I do. 881 00:41:11,336 --> 00:41:12,603 I tried. 882 00:41:12,637 --> 00:41:15,306 My birthday, when you were...sick. 883 00:41:15,340 --> 00:41:17,909 Oh, right... You did. 884 00:41:17,942 --> 00:41:20,178 You know, you tried, good point. 885 00:41:20,211 --> 00:41:23,581 You failed miserably, as you so often do. 886 00:41:23,614 --> 00:41:24,949 Not helping. 887 00:41:24,982 --> 00:41:26,718 I'm trying to help. 888 00:41:28,186 --> 00:41:31,789 You just like to have things in their place. 889 00:41:31,823 --> 00:41:34,692 You have your employees at work, 890 00:41:34,726 --> 00:41:36,294 who you order around, 891 00:41:36,327 --> 00:41:38,129 which I know you secretly like to do. 892 00:41:38,162 --> 00:41:40,331 - I do not. - Yes, you do. 893 00:41:40,365 --> 00:41:42,333 And work gives you that. 894 00:41:42,367 --> 00:41:45,770 And you have me, for when you want to go dancing 895 00:41:45,803 --> 00:41:49,974 or get fashion advice on your pathetic wardrobe. 896 00:41:50,007 --> 00:41:51,676 And you hang out with Evelyn 897 00:41:51,709 --> 00:41:53,711 when you want to see how the breeders are living, 898 00:41:53,745 --> 00:41:57,782 or get fashion advice on your pathetic wardrobe. 899 00:41:57,815 --> 00:42:00,017 You gave me this tie, FYI. 900 00:42:00,051 --> 00:42:04,956 Oh, honey... it was a joke. 901 00:42:04,989 --> 00:42:06,991 Bow ties are cool. 902 00:42:07,024 --> 00:42:08,726 Are they, though? 903 00:42:08,760 --> 00:42:11,863 The only time I've ever approved of your wardrobe 904 00:42:11,896 --> 00:42:13,331 was on that cruise, 905 00:42:13,364 --> 00:42:15,666 when you coordinated your cock rings 906 00:42:15,700 --> 00:42:16,768 with your swimsuits. 907 00:42:16,801 --> 00:42:18,770 Well, who doesn't do that? 908 00:42:18,803 --> 00:42:21,372 Oh, you'd be surprised. 909 00:42:21,406 --> 00:42:23,608 Back to the subject at hand. 910 00:42:23,641 --> 00:42:26,210 Everyone has friends that do different things for them. 911 00:42:26,244 --> 00:42:30,081 You have several of us, and you're lucky to have us. 912 00:42:31,182 --> 00:42:33,818 And we do have one thing in common. 913 00:42:33,851 --> 00:42:34,819 Bitchiness. 914 00:42:34,852 --> 00:42:36,220 You. 915 00:42:36,254 --> 00:42:39,223 So, yeah, bitchiness actually covers it. 916 00:42:39,257 --> 00:42:40,825 Thanks a lot. 917 00:42:40,858 --> 00:42:44,962 I just-- I hope that your lovers 918 00:42:44,996 --> 00:42:47,231 don't start getting all competitive. 919 00:42:47,265 --> 00:42:48,966 Not gonna happen. 920 00:42:51,035 --> 00:42:54,272 By the way, I made plans for dinner tonight. 921 00:42:54,305 --> 00:42:57,942 Picnic in the park, and a walk around the lake. 922 00:42:57,975 --> 00:43:00,111 - Mmmm. - Sound good? 923 00:43:00,144 --> 00:43:01,879 Can't wait. 924 00:43:06,417 --> 00:43:09,220 I made dinner reservations for tomorrow night. 925 00:43:09,253 --> 00:43:12,857 The new Italian place downtown - supposed to be fabulous. 926 00:43:12,890 --> 00:43:14,692 Mmmm, can't wait. 927 00:43:15,326 --> 00:43:18,129 I got us tickets for that concert you were talking about. 928 00:43:18,162 --> 00:43:19,430 I thought it was sold out. 929 00:43:19,464 --> 00:43:20,932 I pulled some strings. 930 00:43:20,965 --> 00:43:22,033 Mmmm... 931 00:43:23,801 --> 00:43:24,902 Can't wait. 932 00:43:26,103 --> 00:43:28,005 I got us two tickets to the philharmonic Saturday night. 933 00:43:28,039 --> 00:43:30,208 Front orchestra. Beethoven's Ninth. 934 00:43:30,241 --> 00:43:33,010 His ninth seat, in the front orchestra? 935 00:43:33,044 --> 00:43:35,847 His ninth symphony, philistine. 936 00:43:35,880 --> 00:43:37,715 Can't wait. 937 00:43:38,082 --> 00:43:40,751 Don't forget we're playing tennis this afternoon. 938 00:43:40,785 --> 00:43:43,354 Don't forget we have tickets to the tennis tournament 939 00:43:43,387 --> 00:43:45,189 at Indian Wells this weekend. 940 00:43:45,223 --> 00:43:49,026 I'm busy this weekend, but next weekend I'm free. 941 00:43:49,060 --> 00:43:50,161 Super. 942 00:43:50,194 --> 00:43:51,729 'Cause I booked us at that 943 00:43:51,762 --> 00:43:54,365 amazing little resort in Palm Springs. 944 00:43:54,398 --> 00:43:57,335 You know, the one in that movie we just watched? 945 00:43:57,368 --> 00:43:59,871 That's awesome! 946 00:43:59,904 --> 00:44:04,809 And unlike the movie, this one really is clothing optional. 947 00:44:04,842 --> 00:44:06,944 Oh, I can't wait. 948 00:44:07,979 --> 00:44:10,181 The weekend after next? 949 00:44:10,214 --> 00:44:12,183 No, I don't have plans. 950 00:44:12,216 --> 00:44:13,317 You do now. 951 00:44:13,351 --> 00:44:16,487 I booked us a suite at my favorite hotel in Las Vegas. 952 00:44:16,521 --> 00:44:19,457 Vegas? I'm not much of a gambler. 953 00:44:19,490 --> 00:44:21,058 That's OK. 954 00:44:21,092 --> 00:44:22,827 We don't ever have to leave the room. 955 00:44:23,494 --> 00:44:25,229 Can't wait. 956 00:44:27,498 --> 00:44:29,166 I'm exhausted. 957 00:44:29,200 --> 00:44:32,737 Too much work, or too much sex? 958 00:44:32,770 --> 00:44:34,505 Too much of everything. 959 00:44:34,539 --> 00:44:40,211 Traveling, concerts, dinners out, dinners in, clubs, parties. 960 00:44:40,244 --> 00:44:43,781 You name it, they have tried it. 961 00:44:43,814 --> 00:44:47,251 And I'm supposed to go to Vegas this weekend with Jacob. 962 00:44:47,285 --> 00:44:48,886 Question: 963 00:44:48,920 --> 00:44:51,756 Did the last restaurant you go to 964 00:44:51,789 --> 00:44:55,459 have crayons so you could draw on the menu? 965 00:44:55,493 --> 00:44:56,727 No. 966 00:44:56,761 --> 00:45:01,165 Then don't complain to me about being forced to go to Las Vegas. 967 00:45:01,198 --> 00:45:02,099 OK? 968 00:45:02,133 --> 00:45:04,235 Where's that delightfully well-mannered, 969 00:45:04,268 --> 00:45:06,837 so polite son of yours? 970 00:45:06,871 --> 00:45:10,508 Playdate at the park... 971 00:45:10,541 --> 00:45:13,544 It took us three months to set it up. 972 00:45:13,578 --> 00:45:17,148 The parents are very wealthy. 973 00:45:17,181 --> 00:45:19,417 And why are you whispering? 974 00:45:19,450 --> 00:45:23,120 Because that's what you do when you talk about wealthy people. 975 00:45:23,154 --> 00:45:25,256 Are you afraid they're gonna hear you? 976 00:45:25,289 --> 00:45:26,424 Yes. 977 00:45:28,459 --> 00:45:31,162 Well, why don't you just tell them to back off? 978 00:45:31,195 --> 00:45:33,297 Your child's playdate's wealthy parents? 979 00:45:33,331 --> 00:45:35,866 No, your lovers. 980 00:45:35,900 --> 00:45:37,468 I don't want to. 981 00:45:38,202 --> 00:45:40,204 I just want... 982 00:45:41,038 --> 00:45:43,040 I want... 983 00:45:43,975 --> 00:45:45,376 What? 984 00:45:45,409 --> 00:45:46,978 I want... 985 00:45:47,011 --> 00:45:49,547 Jesús H. Christo! Use your grownup words. 986 00:45:49,580 --> 00:45:50,848 If I knew what I wanted 987 00:45:50,881 --> 00:45:52,450 I wouldn't be in this predicament. 988 00:45:52,483 --> 00:45:54,385 Well, that's true. 989 00:45:54,418 --> 00:45:58,356 And 25 points for the use of the word predicament. 990 00:45:58,389 --> 00:46:00,191 But you know what they say. 991 00:46:00,224 --> 00:46:01,993 No, what do they say? 992 00:46:02,026 --> 00:46:05,129 You can't have a predicament, 993 00:46:05,162 --> 00:46:07,465 without a big dick in the middle. 994 00:46:07,498 --> 00:46:09,433 - They say that? - Yes, they do. 995 00:46:09,467 --> 00:46:10,935 - Who says that? - Everyone. 996 00:46:10,968 --> 00:46:14,138 T-shirts, bumper stickers, license plates. 997 00:46:15,473 --> 00:46:18,275 You have been no help at all, thank you. 998 00:46:18,309 --> 00:46:20,177 Want some wine? 999 00:46:20,211 --> 00:46:22,980 It's in Mommy's special sippy cup. 1000 00:46:26,951 --> 00:46:28,452 That is not wine! 1001 00:46:37,662 --> 00:46:40,464 Vegas looked a lot bigger in the pictures. 1002 00:46:40,498 --> 00:46:42,266 I wanted to surprise you. 1003 00:46:42,299 --> 00:46:43,901 Surprise. 1004 00:46:43,934 --> 00:46:45,403 So no slot machines? 1005 00:46:48,606 --> 00:46:50,274 Vegas would have been fun, 1006 00:46:50,307 --> 00:46:53,044 but I thought this would be a little more intimate. 1007 00:46:55,479 --> 00:46:58,949 But I brought clothes to go out at night. 1008 00:46:58,983 --> 00:47:02,319 You can still go out at night - to get firewood. 1009 00:47:02,353 --> 00:47:04,488 You brought me up here to get you wood? 1010 00:47:04,522 --> 00:47:06,323 That's one way of putting it. 1011 00:47:06,357 --> 00:47:07,625 What's another way? 1012 00:47:07,658 --> 00:47:10,361 I wanted to keep you on your toes. 1013 00:47:10,394 --> 00:47:12,496 How about on my knees? 1014 00:47:12,530 --> 00:47:14,031 Even better. 1015 00:47:20,037 --> 00:47:22,973 So, you rented this place for the whole weekend. 1016 00:47:23,007 --> 00:47:24,909 I didn't rent it; I own it. 1017 00:47:24,942 --> 00:47:26,377 You own it? 1018 00:47:26,410 --> 00:47:28,212 Every square inch. 1019 00:47:28,245 --> 00:47:32,183 I can't believe you own a cabin in the mountains. 1020 00:47:32,216 --> 00:47:34,118 We bought it years ago. 1021 00:47:34,151 --> 00:47:37,121 Well, I love it. 1022 00:47:37,154 --> 00:47:39,957 - It's quaint. - Thank you. 1023 00:47:39,990 --> 00:47:42,526 It's very...old fashioned. 1024 00:47:42,560 --> 00:47:44,261 I think so. 1025 00:47:44,295 --> 00:47:45,563 It's very you. 1026 00:47:45,596 --> 00:47:47,465 You can shut up now. 1027 00:47:48,599 --> 00:47:50,067 That's the boys' bedroom. 1028 00:47:50,101 --> 00:47:51,268 Sorry... 1029 00:47:51,302 --> 00:47:54,305 I forgot we aren't going to mention Colton this weekend. 1030 00:47:54,338 --> 00:47:56,006 Listen, I shouldn't have said that. 1031 00:47:56,040 --> 00:47:57,541 You can talk about whatever you want. 1032 00:47:57,575 --> 00:47:59,143 He's your son. 1033 00:47:59,176 --> 00:48:00,277 Deal. 1034 00:48:00,311 --> 00:48:03,013 That is the small bedroom, twin beds. 1035 00:48:03,047 --> 00:48:05,683 Please tell me there's a bigger bedroom. 1036 00:48:05,716 --> 00:48:07,218 There's a bigger bedroom. 1037 00:48:07,251 --> 00:48:10,054 - With a bigger bed? - With a bigger bed. 1038 00:48:10,087 --> 00:48:11,288 Tell me where. 1039 00:48:11,322 --> 00:48:13,090 End of the hallway, past the bathroom. 1040 00:48:13,124 --> 00:48:14,225 Lead the way. 1041 00:48:23,200 --> 00:48:26,570 Just what I need - peace and qui... 1042 00:48:26,604 --> 00:48:28,072 Hmm. 1043 00:48:30,241 --> 00:48:32,576 Whoo, peace and quiet, and a shower. 1044 00:48:46,757 --> 00:48:48,392 You heard that, right? 1045 00:48:48,425 --> 00:48:49,627 I heard something. 1046 00:48:49,660 --> 00:48:51,195 Everything looks OK. 1047 00:48:51,228 --> 00:48:53,597 Go lock the front door, just in case. 1048 00:48:53,631 --> 00:48:54,698 Good idea. 1049 00:48:57,768 --> 00:48:59,370 Feel safer now? 1050 00:48:59,403 --> 00:49:00,538 Much. 1051 00:49:00,805 --> 00:49:03,140 - Hey, didn't you-- - Let's go to bed. 1052 00:49:53,290 --> 00:49:55,125 Are there wild animals up here? 1053 00:49:55,159 --> 00:49:56,393 Besides me? 1054 00:49:56,427 --> 00:49:57,761 Besides you. 1055 00:49:57,795 --> 00:49:59,396 Oh, yeah, lots. 1056 00:49:59,430 --> 00:50:01,098 That must be it. 1057 00:50:01,131 --> 00:50:02,299 Must be. 1058 00:50:04,835 --> 00:50:06,804 Have you ever had any break-ins up here? 1059 00:50:06,837 --> 00:50:07,905 Couple of times. 1060 00:50:07,938 --> 00:50:09,807 One guy was here for a week before we caught him. 1061 00:50:09,840 --> 00:50:11,842 Well, that's not creepy at all. 1062 00:50:11,876 --> 00:50:14,612 I'm sure it's fine. Don't be so nervous. 1063 00:50:14,645 --> 00:50:16,380 I'm not nervous. 1064 00:50:19,316 --> 00:50:21,552 Do you think somebody's gonna walk in and catch us? 1065 00:50:21,585 --> 00:50:23,420 Maybe... 1066 00:50:23,454 --> 00:50:25,389 And maybe I'd like it. 1067 00:50:25,856 --> 00:50:27,458 Get your ass to bed. 1068 00:50:27,491 --> 00:50:29,059 Only my ass? 1069 00:50:48,479 --> 00:50:50,381 You said there were wild animals up here. 1070 00:50:50,414 --> 00:50:51,315 Right. 1071 00:50:51,348 --> 00:50:53,550 And they sometimes get inside the cabin. 1072 00:50:53,584 --> 00:50:54,418 Sometimes. 1073 00:50:54,451 --> 00:50:56,587 Have they ever taken a shower before? 1074 00:50:56,620 --> 00:50:58,122 Not to my knowledge. 1075 00:50:59,390 --> 00:51:00,758 On three. 1076 00:51:00,791 --> 00:51:02,326 One... 1077 00:51:02,359 --> 00:51:03,661 two... 1078 00:51:03,694 --> 00:51:05,095 three! 1079 00:51:07,464 --> 00:51:08,866 - Colton! - Dad? 1080 00:51:10,234 --> 00:51:12,303 - Doug? - Seriously? 1081 00:51:12,336 --> 00:51:13,771 Seriously? 1082 00:51:15,205 --> 00:51:16,607 Seriously? 1083 00:51:16,640 --> 00:51:18,242 It's not my fault. 1084 00:51:18,275 --> 00:51:19,743 We were right in the middle of-- 1085 00:51:19,777 --> 00:51:22,112 Ah!!! I don't want to know. 1086 00:51:22,913 --> 00:51:24,581 Who am I kidding. This is hilarious. 1087 00:51:24,615 --> 00:51:25,616 Of course, I want to know! 1088 00:51:25,649 --> 00:51:28,385 Fine. We were just about to-- 1089 00:51:28,419 --> 00:51:31,855 Bro, stop. I don't want to know. 1090 00:51:31,889 --> 00:51:33,190 Fine! 1091 00:51:34,358 --> 00:51:36,527 It's what you and Karen did for your last anniversary. 1092 00:51:38,629 --> 00:51:39,730 Nice. 1093 00:51:40,297 --> 00:51:41,398 Anyway... 1094 00:51:43,200 --> 00:51:44,435 What are you doing here? 1095 00:51:44,468 --> 00:51:45,636 I could ask you the same thing! 1096 00:51:45,669 --> 00:51:47,304 You were supposed to be in Vegas! 1097 00:51:47,338 --> 00:51:48,439 Change of plans. 1098 00:51:48,472 --> 00:51:49,907 I thought I'd show Doug the cabin. 1099 00:51:49,940 --> 00:51:52,710 I wanted to come the cabin while you were out of town. 1100 00:51:52,743 --> 00:51:54,244 Where's your car, anyway? 1101 00:51:54,278 --> 00:51:55,846 I parked it around back. 1102 00:51:57,414 --> 00:52:00,384 And can we please put some clothes on! 1103 00:52:02,453 --> 00:52:04,621 Can I use this as a case study for my patients? 1104 00:52:04,655 --> 00:52:05,689 No! 1105 00:52:05,723 --> 00:52:07,458 You're not supposed to be here! 1106 00:52:07,491 --> 00:52:09,927 Yu were supposed to be spending the weekend with your friends! 1107 00:52:09,960 --> 00:52:11,095 They bailed on me! 1108 00:52:11,128 --> 00:52:13,530 Besides, you know I come to the cabin when I'm upset! 1109 00:52:13,564 --> 00:52:14,898 I didn't think you were that upset! 1110 00:52:14,932 --> 00:52:17,835 - Of course, I'm upset! - Why? 1111 00:52:17,868 --> 00:52:19,603 Because! 1112 00:52:19,636 --> 00:52:22,172 My father is fucking my boyfriend. 1113 00:52:24,308 --> 00:52:26,844 And my boyfriend's fucking my father. 1114 00:52:29,313 --> 00:52:31,415 Oh...that. 1115 00:52:32,583 --> 00:52:35,753 Look... Clearly this is all my fault. 1116 00:52:35,786 --> 00:52:37,688 No, it's not. 1117 00:52:37,721 --> 00:52:38,856 Of course, it is. 1118 00:52:38,889 --> 00:52:40,224 You can't blame him. 1119 00:52:40,257 --> 00:52:41,291 Why not? 1120 00:52:41,325 --> 00:52:42,693 Yeah, why not? 1121 00:52:42,726 --> 00:52:44,595 I mean, I am the one that started 1122 00:52:44,628 --> 00:52:46,263 seeing you both at the same time. 1123 00:52:46,296 --> 00:52:47,831 You couldn't put two and two together? 1124 00:52:47,865 --> 00:52:48,832 Was I supposed to ask 1125 00:52:48,866 --> 00:52:51,969 if your gay father lived in the neighborhood? 1126 00:52:52,002 --> 00:52:54,972 Because that doesn't come up in normal conversation. 1127 00:52:55,005 --> 00:52:56,440 Sorry. 1128 00:53:00,778 --> 00:53:03,380 Can't you understand what I see in each of you? 1129 00:53:05,983 --> 00:53:07,451 I can see it. 1130 00:53:08,018 --> 00:53:11,522 I guess I can... Even though he's old. 1131 00:53:11,555 --> 00:53:12,656 Watch it. 1132 00:53:13,424 --> 00:53:15,592 Your father is ten years older than I am. 1133 00:53:15,626 --> 00:53:18,462 I'm ten years older than you. How is that different? 1134 00:53:18,495 --> 00:53:19,897 Because... 1135 00:53:22,733 --> 00:53:24,468 Exactly. 1136 00:53:25,369 --> 00:53:28,705 Believe me, when you get to a certain age, 1137 00:53:28,739 --> 00:53:32,743 it really doesn't seem to be such a big deal. 1138 00:53:33,744 --> 00:53:35,579 Really? 1139 00:53:35,612 --> 00:53:36,747 Really. 1140 00:53:36,780 --> 00:53:41,318 I mean, naturally there are differences 1141 00:53:41,351 --> 00:53:42,886 between the two of you. 1142 00:53:42,920 --> 00:53:44,621 Like what? 1143 00:53:44,655 --> 00:53:46,457 Yes, like what? 1144 00:53:47,524 --> 00:53:48,992 Serious? 1145 00:53:51,061 --> 00:53:52,596 Fine. 1146 00:53:54,398 --> 00:53:59,036 You are impulsive... in a good way. 1147 00:53:59,069 --> 00:54:00,904 You go with the flow. 1148 00:54:00,938 --> 00:54:03,841 Like when someone mistakes me for a stripper? 1149 00:54:03,874 --> 00:54:05,676 Like that. 1150 00:54:05,709 --> 00:54:07,611 And you care enough about your father 1151 00:54:07,644 --> 00:54:10,814 to let him live with you after his house sold so quickly. 1152 00:54:11,648 --> 00:54:13,750 Above asking price, I might add. 1153 00:54:13,784 --> 00:54:17,888 And he needed a place to live until he could find a new house. 1154 00:54:20,858 --> 00:54:22,826 That was very nice of you. Thank you. 1155 00:54:25,562 --> 00:54:26,830 You're welcome. 1156 00:54:28,832 --> 00:54:32,669 And you are comfortable in your skin 1157 00:54:32,703 --> 00:54:34,638 in the way that only people 1158 00:54:34,671 --> 00:54:39,576 who have made the decision to come out late in life can be. 1159 00:54:40,444 --> 00:54:42,679 Later...later in life. 1160 00:54:42,713 --> 00:54:44,948 Not late, I'm not dead. 1161 00:54:44,982 --> 00:54:46,683 Later in life. 1162 00:54:46,717 --> 00:54:49,520 And you're kind and generous. 1163 00:54:49,553 --> 00:54:50,954 See, he wants your money. 1164 00:54:51,121 --> 00:54:52,823 He has money? 1165 00:54:54,124 --> 00:54:55,792 So not the point. 1166 00:54:55,826 --> 00:54:56,860 Sorry. 1167 00:54:57,895 --> 00:55:01,398 You're generous with your time and your heart. 1168 00:55:01,431 --> 00:55:03,934 And you love your son, unconditionally. 1169 00:55:06,470 --> 00:55:09,006 And I appreciate that more than you'll ever know. 1170 00:55:11,909 --> 00:55:16,713 See... You're both great guys. 1171 00:55:16,747 --> 00:55:18,882 Frankly, I don't see what you see in me. 1172 00:55:20,117 --> 00:55:22,686 - I don't either. - Clueless. 1173 00:55:22,719 --> 00:55:23,787 Shut up. 1174 00:55:27,157 --> 00:55:28,425 So. 1175 00:55:30,894 --> 00:55:31,962 So. 1176 00:55:34,731 --> 00:55:35,866 So. 1177 00:55:41,505 --> 00:55:43,740 I'm not ready to choose between you. 1178 00:55:44,775 --> 00:55:46,677 Not yet. 1179 00:55:46,710 --> 00:55:48,512 - But-- - But what? 1180 00:55:49,546 --> 00:55:51,915 I have made a decision about one thing. 1181 00:55:55,018 --> 00:55:57,120 Well, this isn't what I had planned. 1182 00:55:58,088 --> 00:56:00,157 Ain't that the truth. 1183 00:56:02,059 --> 00:56:04,795 And we can agree that this would be a little less awkward 1184 00:56:04,828 --> 00:56:07,164 if we didn't both sleep nude? 1185 00:56:07,197 --> 00:56:10,400 I think we can agree on that. 1186 00:56:17,040 --> 00:56:19,910 Doug is nice to wake up to in the morning. 1187 00:56:19,943 --> 00:56:22,145 Stop talking... 1188 00:56:22,179 --> 00:56:23,747 Now. 1189 00:57:01,118 --> 00:57:02,119 Morning. 1190 00:57:04,021 --> 00:57:05,088 Morning. 1191 00:57:07,991 --> 00:57:09,126 Sleep well? 1192 00:57:11,728 --> 00:57:12,863 Not really. 1193 00:57:14,064 --> 00:57:16,166 Neither did we. 1194 00:57:16,199 --> 00:57:17,567 Sorry. 1195 00:57:19,269 --> 00:57:20,837 He snores. 1196 00:57:20,937 --> 00:57:22,139 I know. 1197 00:57:24,041 --> 00:57:26,243 And he shouldn't have had beans for dinner. 1198 00:57:26,276 --> 00:57:28,645 Ooh, that can get ugly. 1199 00:57:34,284 --> 00:57:36,153 We were talking. 1200 00:57:36,186 --> 00:57:37,888 And we made a decision. 1201 00:57:41,024 --> 00:57:44,094 Do you want me to sit down for this? 1202 00:57:59,910 --> 00:58:01,144 We thought... 1203 00:58:01,178 --> 00:58:04,181 We both thought this would work itself out. 1204 00:58:05,749 --> 00:58:09,720 Either you'd have stronger feelings for one of us... 1205 00:58:09,753 --> 00:58:13,023 Or one of us would have stronger feelings for you. 1206 00:58:14,791 --> 00:58:18,795 But...it seems we're at a stalemate. 1207 00:58:19,329 --> 00:58:23,066 I know, and...I'm sorry. 1208 00:58:24,668 --> 00:58:27,137 Unfortunately, that's not enough anymore. 1209 00:58:29,072 --> 00:58:30,607 Meaning what? 1210 00:58:32,943 --> 00:58:35,779 Meaning we both decided to stop seeing you. 1211 00:58:41,218 --> 00:58:42,786 Both of you? 1212 00:58:42,819 --> 00:58:44,287 Both of us. 1213 00:58:45,222 --> 00:58:48,558 It's not fair to us, and it's not fair to you. 1214 00:58:50,127 --> 00:58:52,863 It's not fair to spend time 1215 00:58:52,896 --> 00:58:56,166 with the only two men I've ever really loved? 1216 00:58:57,734 --> 00:59:01,071 Can you really love two men at the same time? 1217 00:59:01,104 --> 00:59:02,973 I know it doesn't make logical sense, 1218 00:59:03,006 --> 00:59:08,311 and I know it doesn't conform to society's norms, but... 1219 00:59:08,345 --> 00:59:13,049 yeah, I do... I love you both. 1220 00:59:14,851 --> 00:59:17,187 If we weren't in this fucked-up situation, 1221 00:59:17,220 --> 00:59:19,856 we might give you the time to figure it out. 1222 00:59:22,659 --> 00:59:24,828 But we are in this fucked-up situation, 1223 00:59:24,861 --> 00:59:26,730 as Colton so aptly put it. 1224 00:59:28,999 --> 00:59:31,201 And we just can't do it any more. 1225 00:59:33,403 --> 00:59:35,071 So that's it? 1226 00:59:36,807 --> 00:59:39,209 Both just gone from my life? 1227 00:59:40,377 --> 00:59:42,045 I guess so. 1228 00:59:42,712 --> 00:59:45,816 You couldn't make a decision, Doug. 1229 00:59:46,983 --> 00:59:48,285 We had to. 1230 00:59:51,021 --> 00:59:52,355 Sorry. 1231 00:59:55,258 --> 00:59:57,027 We're both sorry. 1232 01:01:04,995 --> 01:01:06,830 There we go. 1233 01:01:06,863 --> 01:01:09,132 First hint of a smile I've seen in three weeks. 1234 01:01:10,000 --> 01:01:12,202 Sorry... I've had a lot on my mind. 1235 01:01:12,235 --> 01:01:13,803 I know. 1236 01:01:13,837 --> 01:01:17,140 You've shared it with me, over and over and over. 1237 01:01:17,173 --> 01:01:19,142 Have I been that bad? 1238 01:01:19,175 --> 01:01:21,745 Abso-fucking-lutely. 1239 01:01:21,778 --> 01:01:23,079 Careful... 1240 01:01:23,113 --> 01:01:25,382 That model child of yours will hear you. 1241 01:01:27,117 --> 01:01:31,955 That kid learned the word bitch on the playground last week, 1242 01:01:31,988 --> 01:01:35,959 and has proceeded to call me a bitch ever since. 1243 01:01:35,992 --> 01:01:37,861 So he's perceptive, too? 1244 01:01:40,030 --> 01:01:41,998 Yeah, I guess he is. 1245 01:01:42,966 --> 01:01:44,534 But enough about me. 1246 01:01:44,568 --> 01:01:46,136 How can I help you? 1247 01:01:47,103 --> 01:01:48,204 Get them back? 1248 01:01:50,006 --> 01:01:53,109 Oh, sweetie, If I thought it would help, I would try. 1249 01:01:54,177 --> 01:01:55,478 But you don't? 1250 01:01:56,813 --> 01:01:58,281 Do you? 1251 01:02:00,850 --> 01:02:02,085 I think so. 1252 01:02:03,553 --> 01:02:05,355 I don't know anymore. 1253 01:02:06,523 --> 01:02:09,059 You know, if Jaden turns out to be gay, 1254 01:02:09,092 --> 01:02:11,294 just make sure this never happens to him. 1255 01:02:11,328 --> 01:02:13,563 Oh, my God, I hope he turns out gay! 1256 01:02:13,597 --> 01:02:16,533 Then I would actually have something in common with him. 1257 01:02:16,566 --> 01:02:19,869 Unfortunately, that boy is just like his father. 1258 01:02:19,903 --> 01:02:22,038 Behaviors do run in the family. 1259 01:02:23,873 --> 01:02:25,575 You know what I think? 1260 01:02:25,609 --> 01:02:28,144 I think it's all genetic. 1261 01:02:28,178 --> 01:02:29,446 What? 1262 01:02:29,479 --> 01:02:31,114 Everything. 1263 01:02:31,147 --> 01:02:34,351 Yeah, I think it's all genetics, like DNA. 1264 01:02:34,384 --> 01:02:39,155 But it's just so random that there's no way to understand it. 1265 01:02:39,189 --> 01:02:41,591 Well, I think some scientists might disagree with you. 1266 01:02:41,625 --> 01:02:43,526 No, no, take you and your brother. 1267 01:02:43,560 --> 01:02:44,961 Fraternal twins. 1268 01:02:44,995 --> 01:02:47,030 You don't look anything alike. 1269 01:02:47,063 --> 01:02:48,898 Which I find odd, by the way. 1270 01:02:48,932 --> 01:02:50,333 I think your mother's hiding something. 1271 01:02:50,367 --> 01:02:52,035 Maybe we were switched at birth. 1272 01:02:52,068 --> 01:02:54,204 Ooh, fun. 1273 01:02:54,237 --> 01:02:57,140 But let's assume no, that did not happen. 1274 01:02:57,173 --> 01:03:00,910 You're twins, you're raised in the same house, in the same way, 1275 01:03:00,944 --> 01:03:02,879 but you're gay and he's straight. 1276 01:03:02,912 --> 01:03:04,047 What's up with that? 1277 01:03:04,080 --> 01:03:05,849 Well, actually, studies show-- 1278 01:03:05,882 --> 01:03:06,683 I'm not finished, 1279 01:03:06,716 --> 01:03:08,385 and I don't care about your studies. 1280 01:03:08,418 --> 01:03:10,053 It's genetics, I tell you. 1281 01:03:10,086 --> 01:03:14,257 Take Jacob and Colton... father and son, both gay. 1282 01:03:14,290 --> 01:03:18,928 Both inexplicably attracted to you. 1283 01:03:18,962 --> 01:03:20,063 Why? 1284 01:03:22,232 --> 01:03:25,602 Genetics.... Genetics, like DNA. 1285 01:03:25,635 --> 01:03:28,371 Like, something deep down in their DNA 1286 01:03:28,405 --> 01:03:31,608 is attracted to something deep down in your DNA. 1287 01:03:31,641 --> 01:03:36,146 And vice versa, but because they're both gay, 1288 01:03:36,179 --> 01:03:37,580 you're not sure which one 1289 01:03:37,614 --> 01:03:39,549 you're supposed to be attracted to. 1290 01:03:48,291 --> 01:03:50,193 That makes absolutely no sense. 1291 01:03:50,226 --> 01:03:51,327 No, it does, it does. 1292 01:03:51,361 --> 01:03:54,364 It's genetics, it's like the pheromones wafting around. 1293 01:03:54,397 --> 01:03:55,465 Yes! 1294 01:03:55,498 --> 01:04:00,203 It's like you're sensing something from one of them, 1295 01:04:00,236 --> 01:04:03,540 but the other one is giving off a false scent. 1296 01:04:03,573 --> 01:04:05,475 And I'm supposed to figure out 1297 01:04:05,508 --> 01:04:09,345 which one is real, and which one is the placebo? 1298 01:04:09,379 --> 01:04:10,647 Yes! 1299 01:04:13,116 --> 01:04:14,451 Give me that wine. 1300 01:04:16,286 --> 01:04:18,254 That is the right answer, my dear. 1301 01:04:24,961 --> 01:04:26,129 Doug. 1302 01:04:26,963 --> 01:04:28,031 Dougie. 1303 01:04:29,032 --> 01:04:30,166 Douglas. 1304 01:04:31,468 --> 01:04:33,002 Doogie! 1305 01:04:33,036 --> 01:04:34,671 Look on the bright side. 1306 01:04:34,704 --> 01:04:36,406 There's a bright side? 1307 01:04:36,439 --> 01:04:37,407 Sure. 1308 01:04:37,440 --> 01:04:39,642 You didn't want to have to choose between them, 1309 01:04:39,676 --> 01:04:41,277 and now you don't have to. 1310 01:04:41,311 --> 01:04:43,446 My God, you should go into motivational speaking. 1311 01:04:43,480 --> 01:04:45,115 I know. 1312 01:04:45,148 --> 01:04:46,282 Is it working? 1313 01:04:46,316 --> 01:04:47,984 Not one little bit. 1314 01:04:50,086 --> 01:04:53,323 OK, what did Evelyn say about it? 1315 01:04:53,356 --> 01:04:56,226 She gave me a lecture about genetics. 1316 01:04:57,627 --> 01:04:58,695 Why? 1317 01:04:58,728 --> 01:05:00,697 I have no idea. 1318 01:05:00,730 --> 01:05:02,999 Wait, how'd you know I talked to her? 1319 01:05:04,100 --> 01:05:07,670 Because you always talk to her about important stuff first. 1320 01:05:07,704 --> 01:05:08,805 And I don't mind. 1321 01:05:08,838 --> 01:05:13,276 I mean, after all, she has made a relationship work. 1322 01:05:13,309 --> 01:05:15,678 And she even had a kid. 1323 01:05:17,347 --> 01:05:21,551 Well, you know I value your advice, too. 1324 01:05:21,584 --> 01:05:24,087 Please, like I have anything to contribute 1325 01:05:24,120 --> 01:05:26,356 to a conversation about relationships... 1326 01:05:28,224 --> 01:05:29,592 Until now. 1327 01:05:35,398 --> 01:05:38,201 Wait... What? 1328 01:05:38,234 --> 01:05:39,636 I kinda met someone. 1329 01:05:40,603 --> 01:05:42,071 When? 1330 01:05:42,105 --> 01:05:43,706 Well, it was right around that time 1331 01:05:43,740 --> 01:05:47,644 of that mountain cabin fiasco, so... 1332 01:05:47,677 --> 01:05:49,379 And you didn't tell me? 1333 01:05:50,380 --> 01:05:52,448 I couldn't very well tell you about something great 1334 01:05:52,482 --> 01:05:55,084 happening to me when you're going through...this. 1335 01:05:55,118 --> 01:05:57,353 Yes, you can, I want to know these things. 1336 01:05:57,387 --> 01:05:59,289 Lord knows you've heard my share of drama. 1337 01:05:59,322 --> 01:06:01,224 Can I hear an AMEN? 1338 01:06:01,257 --> 01:06:05,094 And despite that remark, I'm always here for you. 1339 01:06:05,128 --> 01:06:07,664 Good times, bad times. 1340 01:06:07,697 --> 01:06:10,366 Are you about to burst into song? 1341 01:06:10,400 --> 01:06:12,101 Maybe! 1342 01:06:12,135 --> 01:06:16,072 But first... Spill your guts. 1343 01:06:16,105 --> 01:06:17,774 I want the dish. 1344 01:06:17,807 --> 01:06:20,643 Oh, OK. 1345 01:06:20,677 --> 01:06:29,419 Well, he's just a little, teensy weeny, itsy bitsy, tiny bit... 1346 01:06:29,452 --> 01:06:31,354 older than me. 1347 01:06:31,387 --> 01:06:34,524 Older than your real age, or older than the age 1348 01:06:34,557 --> 01:06:36,392 you tell everybody you are? 1349 01:06:36,426 --> 01:06:37,460 Both. 1350 01:06:37,493 --> 01:06:43,533 And he wears the worst sweaters you've ever seen. 1351 01:06:43,566 --> 01:06:47,403 I mean, really, really bad. 1352 01:06:47,437 --> 01:06:52,809 And yet... he's really sweet. 1353 01:06:52,842 --> 01:06:55,311 Oh, my God... 1354 01:06:55,345 --> 01:06:56,579 You like sweet? 1355 01:06:56,613 --> 01:06:58,548 I do now. 1356 01:06:58,581 --> 01:07:00,583 Plus, he's hung like an elephant. 1357 01:07:01,551 --> 01:07:03,519 That's the Woody I know. 1358 01:07:03,853 --> 01:07:05,588 Oh, my gosh. 1359 01:07:06,623 --> 01:07:07,390 Congratulations. 1360 01:07:07,423 --> 01:07:09,559 Wait, how... where did you meet? 1361 01:07:09,592 --> 01:07:11,194 Get this... 1362 01:07:11,227 --> 01:07:13,162 My mom set us up. 1363 01:07:13,196 --> 01:07:15,131 How random is that? 1364 01:07:15,164 --> 01:07:16,266 Wow. 1365 01:07:16,299 --> 01:07:18,401 Life is random, trust me on that. 1366 01:07:18,434 --> 01:07:20,436 I'm so excited for you! 1367 01:07:20,470 --> 01:07:22,105 Look at you... 1368 01:07:22,138 --> 01:07:23,606 You're all glowing. 1369 01:07:23,640 --> 01:07:25,842 And I will be happy for you, 1370 01:07:25,875 --> 01:07:28,778 no matter what happens with Jacob and Colton. 1371 01:07:30,880 --> 01:07:32,849 So... 1372 01:07:32,882 --> 01:07:35,318 What do you think's gonna happen? 1373 01:07:38,288 --> 01:07:40,223 Honestly? 1374 01:07:40,256 --> 01:07:42,692 I don't think I'll ever see either one of them again. 1375 01:07:48,264 --> 01:07:49,766 Doug, you OK? 1376 01:07:51,234 --> 01:07:52,302 Fine. 1377 01:07:53,636 --> 01:07:55,338 Is my next client here? 1378 01:07:55,371 --> 01:07:58,107 No, but you do have a visitor. 1379 01:08:10,954 --> 01:08:13,122 - Hey. - Hi. 1380 01:08:14,791 --> 01:08:16,492 He was asking about you, 1381 01:08:16,526 --> 01:08:18,561 so I just wanted to make sure he found you. 1382 01:08:19,595 --> 01:08:21,164 There he is. 1383 01:08:23,933 --> 01:08:26,469 And thanks for the introduction. I'm Philip. 1384 01:08:26,502 --> 01:08:29,772 I'm Doug's number-one employee, and I'm in an open relationship. 1385 01:08:29,806 --> 01:08:30,807 Philip. 1386 01:08:30,840 --> 01:08:32,508 Just putting it out there. 1387 01:08:32,542 --> 01:08:33,910 Nice to meet you. 1388 01:08:33,943 --> 01:08:36,279 You must be Jacob, right? 1389 01:08:36,312 --> 01:08:38,448 No, I'm Colton. 1390 01:08:38,948 --> 01:08:41,484 Right, and I'm leaving. 1391 01:08:46,289 --> 01:08:47,690 I... 1392 01:08:49,292 --> 01:08:51,794 I wanted to see where you worked. 1393 01:08:51,828 --> 01:08:53,930 I hope you don't mind. 1394 01:08:53,963 --> 01:08:56,265 No... 1395 01:08:56,299 --> 01:08:57,900 Not at all. 1396 01:08:59,936 --> 01:09:04,741 It's very...clean. 1397 01:09:06,576 --> 01:09:08,911 I'll take that as a compliment. 1398 01:09:08,945 --> 01:09:10,580 It is. 1399 01:09:10,613 --> 01:09:13,816 Clean. Organized... 1400 01:09:13,850 --> 01:09:15,385 Just like you. 1401 01:09:18,354 --> 01:09:20,289 Thanks... 1402 01:09:20,323 --> 01:09:21,824 I think. 1403 01:09:21,858 --> 01:09:25,895 Yeah, that didn't come out so good, did it? 1404 01:09:28,031 --> 01:09:29,665 Why are you here? 1405 01:09:31,501 --> 01:09:33,336 Why do you think? 1406 01:09:36,672 --> 01:09:38,007 I miss you. 1407 01:09:41,878 --> 01:09:43,679 I miss you. 1408 01:09:46,783 --> 01:09:51,521 So, did you come here to make your case? 1409 01:09:53,523 --> 01:09:54,824 Sell me? 1410 01:09:54,857 --> 01:09:56,626 Sell you? 1411 01:09:56,659 --> 01:09:59,695 Tell me that this has all been one big mistake. 1412 01:09:59,729 --> 01:10:01,731 Well, would that be so wrong? 1413 01:10:04,500 --> 01:10:05,835 No. 1414 01:10:06,769 --> 01:10:09,605 I'd do the same thing if I was in your position. 1415 01:10:10,740 --> 01:10:12,975 What would you say? 1416 01:10:13,009 --> 01:10:15,945 You know, if you were in my position? 1417 01:10:16,946 --> 01:10:22,518 I'd say that you wanted to get to know me better, 1418 01:10:22,552 --> 01:10:28,591 and that you could see a future with me. 1419 01:10:30,927 --> 01:10:32,895 Well, that's all true. 1420 01:10:34,497 --> 01:10:36,399 Then why didn't you just say that? 1421 01:10:38,701 --> 01:10:41,704 I don't want to say anything bad about my father. 1422 01:10:42,505 --> 01:10:44,574 That's not how I was raised. 1423 01:10:47,410 --> 01:10:51,514 But as much as I hate this situation... 1424 01:10:51,547 --> 01:10:53,382 I still love you. 1425 01:10:57,086 --> 01:11:02,024 When my father came out, I wasn't that surprised, really. 1426 01:11:03,726 --> 01:11:05,661 But I was worried. 1427 01:11:05,695 --> 01:11:07,396 I didn't have to be. 1428 01:11:08,097 --> 01:11:09,999 Why not? 1429 01:11:10,032 --> 01:11:15,771 Because he's smart, he's grounded. 1430 01:11:18,407 --> 01:11:20,610 He's everything I want to be. 1431 01:11:20,643 --> 01:11:25,448 Which is why I know he'll be strong enough 1432 01:11:25,481 --> 01:11:28,718 to get through this if you choose me. 1433 01:12:06,589 --> 01:12:08,758 Jacob... 1434 01:12:08,791 --> 01:12:10,526 What are you doing here? 1435 01:12:10,560 --> 01:12:12,361 Hope you don't mind me stopping by. 1436 01:12:13,095 --> 01:12:14,797 No, not at all. 1437 01:12:17,867 --> 01:12:19,869 I brought wine. 1438 01:12:19,902 --> 01:12:21,470 Thanks. 1439 01:12:28,744 --> 01:12:30,746 Do you want to sit down? 1440 01:12:30,780 --> 01:12:33,082 No, I really can't stay. 1441 01:12:33,115 --> 01:12:35,051 But I have wine. 1442 01:12:35,084 --> 01:12:37,887 Which you may need after this. 1443 01:12:39,055 --> 01:12:40,890 After what? 1444 01:12:40,923 --> 01:12:44,660 After I tell you I think you should be with Colton. 1445 01:12:47,230 --> 01:12:49,098 Why? 1446 01:12:49,131 --> 01:12:50,333 What happened? 1447 01:12:50,366 --> 01:12:54,904 What happened is that I see how much this is hurting my son. 1448 01:12:56,606 --> 01:12:59,075 Don't get me wrong, Doug, I love you... 1449 01:12:59,108 --> 01:13:00,776 I really do. 1450 01:13:01,811 --> 01:13:03,746 And I love you. 1451 01:13:03,779 --> 01:13:08,184 But I love Colton in a way that you may never understand. 1452 01:13:16,225 --> 01:13:19,695 You make sacrifices for your kids to make them happy. 1453 01:13:19,729 --> 01:13:22,732 Yeah, like staying in a marriage that doesn't work? 1454 01:13:24,867 --> 01:13:26,736 Among other things. 1455 01:13:29,105 --> 01:13:35,044 You've sacrificed for Colton your entire life. 1456 01:13:36,078 --> 01:13:37,813 What do you want? 1457 01:13:39,282 --> 01:13:42,685 What I want, more than anything, is for my son to be happy. 1458 01:13:44,287 --> 01:13:45,888 And your happiness? 1459 01:13:47,757 --> 01:13:49,692 That comes second. 1460 01:13:49,725 --> 01:13:51,694 If you ever have kids, you'll see. 1461 01:13:53,029 --> 01:13:55,564 He's stronger than you realize. 1462 01:13:55,598 --> 01:13:59,735 Thanks to you, he could survive anything. 1463 01:14:03,572 --> 01:14:04,740 I know. 1464 01:14:28,164 --> 01:14:30,266 I've thought about this a lot, 1465 01:14:30,299 --> 01:14:32,768 and I'm content with my decision. 1466 01:14:33,769 --> 01:14:36,605 And at least I'll still have you in my life. 1467 01:15:18,814 --> 01:15:20,082 How did you know? 1468 01:15:20,116 --> 01:15:22,685 How did I know what? 1469 01:15:22,718 --> 01:15:26,922 How did you know that Karen was the one for you? 1470 01:15:26,956 --> 01:15:28,824 Are you serious? 1471 01:15:28,858 --> 01:15:31,660 More than I have ever been before. 1472 01:15:31,694 --> 01:15:33,162 I don't know... 1473 01:15:36,832 --> 01:15:38,834 You can't tell anyone this, OK? 1474 01:15:39,935 --> 01:15:42,071 Your secret is safe with me. 1475 01:15:43,205 --> 01:15:45,274 When Karen and I first started dating, 1476 01:15:45,307 --> 01:15:47,176 I was seeing other girls. 1477 01:15:47,209 --> 01:15:49,178 Just casual, nothing serious. 1478 01:15:49,211 --> 01:15:51,981 Yeah, I remember. 1479 01:15:52,014 --> 01:15:56,252 But when I made plans with Karen, 1480 01:15:56,285 --> 01:15:57,920 I just felt... 1481 01:15:57,953 --> 01:16:00,756 different, excited. 1482 01:16:01,123 --> 01:16:03,092 Not excited, that's not the word. 1483 01:16:03,125 --> 01:16:04,160 Um... 1484 01:16:05,828 --> 01:16:07,062 Then what? 1485 01:16:08,197 --> 01:16:12,067 I felt...content. 1486 01:16:12,868 --> 01:16:15,371 Like nothing could go wrong. 1487 01:16:15,404 --> 01:16:20,176 Like being with her was exactly where I was supposed to be. 1488 01:16:20,876 --> 01:16:23,112 I don't know if that makes sense. 1489 01:16:25,247 --> 01:16:28,083 Yeah, makes perfect sense. 1490 01:16:29,285 --> 01:16:32,354 I just want you to have what I found with Karen. 1491 01:16:32,388 --> 01:16:34,857 So just ask yourself - does one of those 1492 01:16:34,890 --> 01:16:37,760 men next door make you feel content? 1493 01:16:37,793 --> 01:16:40,830 Not just happy, but content? 1494 01:16:44,066 --> 01:16:46,001 Yeah... 1495 01:16:49,038 --> 01:16:50,906 One of them does. 1496 01:17:03,886 --> 01:17:05,321 I made my decision... 1497 01:17:06,856 --> 01:17:08,290 I choose you. 1498 01:17:17,466 --> 01:17:19,668 Did you pick up the wine? 1499 01:17:22,071 --> 01:17:24,106 Do I ever forget the wine? 1500 01:17:24,139 --> 01:17:26,842 No, but do I ever forget to remind you? 1501 01:17:26,876 --> 01:17:28,210 Never. 1502 01:17:28,344 --> 01:17:29,912 Is it on the table? 1503 01:17:29,945 --> 01:17:31,180 It's on the table. 1504 01:17:31,213 --> 01:17:33,782 - Evelyn likes red. - We have red. 1505 01:17:33,816 --> 01:17:36,452 We have white. We have champagne. 1506 01:17:36,485 --> 01:17:37,486 We have champagne? 1507 01:17:37,520 --> 01:17:39,154 We have champagne. 1508 01:17:39,188 --> 01:17:40,389 Excellent. 1509 01:17:40,422 --> 01:17:42,791 And everyone's here. 1510 01:17:42,825 --> 01:17:44,360 Well, almost everyone. 1511 01:17:45,160 --> 01:17:48,330 Has anyone ever told you you're anal-retentive? 1512 01:17:48,364 --> 01:17:51,934 Only 3,451 times. 1513 01:17:51,967 --> 01:17:55,070 - And you kept track of that? - I did. 1514 01:17:55,104 --> 01:17:56,505 Anal-retentive. 1515 01:17:56,539 --> 01:17:58,307 Detail-oriented. 1516 01:17:58,340 --> 01:18:00,943 Potato, vodka shots, whatever. 1517 01:18:03,445 --> 01:18:06,081 Fashionably late, as always. 1518 01:18:06,115 --> 01:18:08,017 Would you expect anything else? 1519 01:18:08,050 --> 01:18:09,251 Never. 1520 01:18:11,520 --> 01:18:12,821 Evening, boys. 1521 01:18:12,855 --> 01:18:13,856 Hey, Dad. 1522 01:18:15,991 --> 01:18:17,860 Is that for me? 1523 01:18:17,893 --> 01:18:19,962 You know it is. 1524 01:18:19,995 --> 01:18:21,964 I thought you gave me my present earlier. 1525 01:18:21,997 --> 01:18:24,466 Sshh, not in front of the kid. 1526 01:18:26,001 --> 01:18:27,770 Happy Birthday, Sweetie. 1527 01:18:29,071 --> 01:18:30,506 I love you. 1528 01:18:30,539 --> 01:18:31,807 I know. 1529 01:18:32,408 --> 01:18:34,143 There you are. 1530 01:18:36,312 --> 01:18:38,247 Evelyn sent me in to hurry it up. 1531 01:18:38,280 --> 01:18:40,282 She's dying for her cake and booze fix. 1532 01:18:40,316 --> 01:18:41,951 More the booze than the cake. 1533 01:18:41,984 --> 01:18:43,419 Just like the rest of us. 1534 01:18:43,452 --> 01:18:45,321 So glad you could come. 1535 01:18:45,354 --> 01:18:47,089 And miss his stepfather's birthday? 1536 01:18:47,122 --> 01:18:48,390 Not a chance. 1537 01:18:48,424 --> 01:18:50,993 Hey! What did I tell you? 1538 01:18:51,026 --> 01:18:53,862 Don't call me your stepfather; it makes me feel old. 1539 01:18:53,896 --> 01:18:56,298 You are old, remember? 1540 01:18:56,332 --> 01:18:58,200 You grab the cake. 1541 01:18:58,233 --> 01:18:59,468 You grab him. 1542 01:19:01,036 --> 01:19:02,371 And you grab me. 1543 01:19:07,276 --> 01:19:09,511 I can't believe all this worked out. 1544 01:19:09,545 --> 01:19:10,913 The party? 1545 01:19:10,946 --> 01:19:13,282 No. This... 1546 01:19:13,315 --> 01:19:14,950 Us... 1547 01:19:14,984 --> 01:19:16,585 Colton... 1548 01:19:16,619 --> 01:19:18,854 Everything. 1549 01:19:18,887 --> 01:19:22,424 This has to rank as one of my most unusual courtships. 1550 01:19:22,458 --> 01:19:26,228 More unusual than being married to a lesbian for 20 years? 1551 01:19:26,261 --> 01:19:28,063 Pretty close. 1552 01:19:28,097 --> 01:19:30,199 Still think you made the right decision? 1553 01:19:31,467 --> 01:19:33,435 I definitely made the right decision. 1554 01:19:34,436 --> 01:19:36,271 I can't believe you chose me. 1555 01:19:37,272 --> 01:19:40,376 Sometimes, you just got to go with your gut. 1556 01:19:42,111 --> 01:19:45,981 Deep down, I knew Colton wasn't right for me. 1557 01:19:46,015 --> 01:19:49,451 It just took my heart a little longer to realize it. 1558 01:19:51,253 --> 01:19:53,188 He's a good man. 1559 01:19:53,222 --> 01:19:56,892 And he seems to have bounced back quickly enough. 1560 01:19:56,925 --> 01:19:58,260 That's all thanks to you. 1561 01:20:09,338 --> 01:20:12,841 Now, let's go celebrate with your friends. 1562 01:20:20,315 --> 01:20:23,419 Wait, you never told me how your father and Doug met. 1563 01:20:26,388 --> 01:20:28,357 Um, that's a long story. 1564 01:20:30,592 --> 01:20:32,661 Hey, it's the birthday boy! 1565 01:20:48,711 --> 01:20:52,147 Best... Birthday... Ever. 106827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.