All language subtitles for The Bear 3x03- Doors.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,629 --> 00:00:16,198 [door opens] 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,238 [footsteps echoing in distance] 3 00:00:29,559 --> 00:00:31,228 [door opens] 4 00:02:15,638 --> 00:02:19,478 She never let me be scared. Like, worried. 5 00:02:20,347 --> 00:02:22,051 She kept things moving. 6 00:02:22,217 --> 00:02:23,721 Always kept things running. 7 00:02:24,522 --> 00:02:25,925 She did it by herself. 8 00:02:27,194 --> 00:02:28,831 She was nice to everyone. 9 00:02:30,266 --> 00:02:31,469 She was funny. 10 00:02:32,572 --> 00:02:35,043 She let me watch R-rated stuff when I was a kid. 11 00:02:35,310 --> 00:02:36,412 Like... 12 00:02:37,014 --> 00:02:38,751 Like, she let me watch RoboCop. 13 00:02:42,558 --> 00:02:43,894 She was a good cook. 14 00:02:47,535 --> 00:02:51,610 When I was a kid, we ate dinner together a lot. 15 00:02:53,379 --> 00:02:55,852 I liked just being in the kitchen. 16 00:02:56,553 --> 00:02:58,791 Just kind of watching her make dinner. 17 00:03:02,865 --> 00:03:04,636 She was really creative. 18 00:03:05,538 --> 00:03:07,842 Like, she sewed a lot. 19 00:03:08,511 --> 00:03:10,179 And she loved flowers. 20 00:03:10,180 --> 00:03:12,985 Loved, loved flowers. 21 00:03:18,163 --> 00:03:19,566 She was really smart. 22 00:03:22,638 --> 00:03:24,141 And she loved everyone. 23 00:03:24,142 --> 00:03:28,216 I think you can tell, ’cause there’s so many people here. 24 00:03:36,398 --> 00:03:37,802 I always felt loved. 25 00:03:38,771 --> 00:03:41,442 It didn’t matter what was going on, 26 00:03:42,111 --> 00:03:46,385 or if I was in trouble or whatever. 27 00:03:48,289 --> 00:03:49,692 I knew she was listening. 28 00:03:51,763 --> 00:03:53,734 And she knew I was listening too. 29 00:03:56,506 --> 00:03:57,642 She was sick. 30 00:03:57,775 --> 00:04:02,084 And even though she couldn’t speak, 31 00:04:03,386 --> 00:04:07,862 it almost felt sometimes like that communication was better. 32 00:04:11,302 --> 00:04:15,343 Like, we really had to pay attention to each other. 33 00:04:16,412 --> 00:04:19,318 And look really closely at each other. 34 00:04:26,132 --> 00:04:28,604 I don’t know what it’s like to be a parent. 35 00:04:32,578 --> 00:04:34,749 But I know what it’s like to be a kid. 36 00:04:36,687 --> 00:04:41,730 And having someone actually really pay attention to you. 37 00:04:47,775 --> 00:04:48,944 That was... 38 00:04:49,679 --> 00:04:51,015 That was really special. 39 00:04:58,029 --> 00:05:00,099 Thank you, everyone, for being here. 40 00:05:00,801 --> 00:05:02,404 [breathes deeply] 41 00:05:25,450 --> 00:05:26,787 - [Carmy] Chef. - Mmm. 42 00:05:27,455 --> 00:05:29,157 These, uh... These look different. 43 00:05:29,158 --> 00:05:31,529 Oh, yeah. I made the margins wider. 44 00:05:31,630 --> 00:05:33,767 - Why? - ’Cause you write in the margins. 45 00:05:34,969 --> 00:05:36,105 Oh. It’s... 46 00:05:36,973 --> 00:05:38,576 It’s really nice. Thank you. 47 00:05:38,577 --> 00:05:39,746 Yeah. 48 00:05:40,915 --> 00:05:42,016 Feel good? 49 00:05:42,017 --> 00:05:43,721 We will see. You feel good? 50 00:05:44,155 --> 00:05:45,356 Yeah, we’re gonna see. 51 00:05:45,357 --> 00:05:47,126 - Coke? - Check. 52 00:05:47,127 --> 00:05:48,831 - Tickets good? - Yeah. Check. 53 00:05:49,464 --> 00:05:50,734 - Sharpie? - Check. 54 00:05:51,703 --> 00:05:53,273 We’re good. You good? 55 00:05:53,472 --> 00:05:54,742 - Good. - All right. 56 00:05:55,678 --> 00:05:56,880 We’re open. 57 00:05:57,916 --> 00:05:59,728 - You wanna call it? - [Carmy] Your turn, Chef. 58 00:05:59,752 --> 00:06:01,623 [Richie] Look alive, lizards. We’re open. 59 00:06:01,624 --> 00:06:04,662 - Doors! - [all] Doors! 60 00:06:16,787 --> 00:06:18,891 Asparagus with duck egg and potato. 61 00:06:19,057 --> 00:06:21,195 Ravioli with peas and parm mousse. 62 00:06:21,196 --> 00:06:24,835 We have hamachi with grapefruit, cauliflower and Swiss chard. 63 00:06:24,836 --> 00:06:27,373 And tenderloin with mushroom and cherry jus. 64 00:06:27,374 --> 00:06:28,910 Is everybody good? 65 00:06:28,911 --> 00:06:30,881 - [all] Chef. - Great. Let’s fucking go. Thank you. 66 00:06:31,850 --> 00:06:33,619 [Richie] All right. Look alive, bearitos. 67 00:06:33,620 --> 00:06:36,224 - Happy Wednesday. - [all] Happy Wednesday. 68 00:06:36,225 --> 00:06:38,896 [Richie] Uh, we are slammed tonight, guys. Totally packed. 69 00:06:38,897 --> 00:06:39,899 A couple PONs. 70 00:06:40,033 --> 00:06:43,005 We have a 47th birthday at 7:00 p.m. 71 00:06:43,105 --> 00:06:46,614 7:45, we have an alderman celebrating an anniversary. 72 00:06:46,813 --> 00:06:48,450 Uh, I want us to be sharp. 73 00:06:48,550 --> 00:06:51,455 I want us to be clear. I want us to have fun, okay? 74 00:06:51,556 --> 00:06:54,996 Of note is the asparagus, looks really awesome. 75 00:06:54,997 --> 00:06:58,335 Uh, that’s served with a quail egg and a turnip puree. 76 00:06:58,336 --> 00:06:59,838 - [whispers] Potato. - And... Oh, okay. 77 00:06:59,839 --> 00:07:02,110 Uh, that’s served with a potato and turnip puree... 78 00:07:02,111 --> 00:07:03,713 Egg and potato. 79 00:07:03,714 --> 00:07:07,020 Asparagus is served with a quail egg and a potato puree. 80 00:07:07,153 --> 00:07:09,024 Chef Marcus, what’s up with dessert? 81 00:07:09,025 --> 00:07:11,629 Princess cake, coconut gelato, caviar sundae. 82 00:07:11,630 --> 00:07:14,736 [scoffs] Fuck yeah. Awesome. 83 00:07:15,403 --> 00:07:16,940 - Everybody good? - [all] Yeah. 84 00:07:16,941 --> 00:07:20,046 - All right. Let’s get to work. Service. - [all] Chef. 85 00:07:23,687 --> 00:07:24,798 - [Sydney] Doors. - [all] Doors! 86 00:07:24,822 --> 00:07:26,059 [Richie] Welcome in. 87 00:07:26,158 --> 00:07:28,229 We prepared a beautiful menu for you guys tonight. 88 00:07:28,462 --> 00:07:31,702 But just in case, are there any allergies or dietary restrictions 89 00:07:31,703 --> 00:07:34,542 or things you just don’t really feel like eating? 90 00:07:53,479 --> 00:07:55,685 P two. Shellfish allergy, gluten allergy. 91 00:07:55,918 --> 00:07:57,086 [Sydney] Thank you. 92 00:07:57,087 --> 00:08:00,460 Okay. Order in, two-top. No shellfish, no gluten. 93 00:08:00,594 --> 00:08:02,597 - [all] Chef. - [Sydney] Fire two mirepoix. 94 00:08:02,598 --> 00:08:04,000 [all] Chef. 95 00:08:09,879 --> 00:08:11,649 [door opens] 96 00:08:15,691 --> 00:08:16,793 [Richie] Chef. 97 00:08:16,926 --> 00:08:18,730 - [Sydney] Order in, four-top. - [all] Chef. 98 00:08:18,731 --> 00:08:20,867 Fire four mirepoix. 99 00:08:20,868 --> 00:08:22,070 [all] Chef. 100 00:08:37,802 --> 00:08:38,904 Hands. 101 00:08:47,522 --> 00:08:49,057 Good? 102 00:08:58,910 --> 00:09:00,380 Oh, shit. 103 00:09:00,614 --> 00:09:01,883 [grunts] 104 00:09:02,450 --> 00:09:04,087 Ah, fuck. 105 00:09:11,201 --> 00:09:14,274 - Fire two raviolo, please. - [all] Chef. 106 00:09:14,275 --> 00:09:16,278 - Carmy, the hamachi. - Hands. 107 00:09:18,817 --> 00:09:20,220 Hey, Chef Syd, I need this Wagyu. 108 00:09:20,319 --> 00:09:21,966 These guys are waiting, like, half an hour. 109 00:09:21,990 --> 00:09:23,659 - Right here, Jeff. - [Carmy] Thank you, Chef Tina. 110 00:09:23,660 --> 00:09:25,997 - [Tina] Thank you. - No, T. Refire, please. 111 00:09:25,998 --> 00:09:28,201 - Everybody, take your time. - What the fuck? No. T, do not refire. 112 00:09:28,202 --> 00:09:30,172 - Plate that shit. Plate it. - What’s wrong with it? 113 00:09:30,173 --> 00:09:32,611 - [Carmy] It’s off. - Are you fucking kidding me? It’s perfect. 114 00:09:32,612 --> 00:09:34,080 [Carmy] The cook’s off. 115 00:09:35,082 --> 00:09:36,085 Refire. 116 00:09:36,218 --> 00:09:37,664 - That’s a fucking asshole. - [clanks] 117 00:09:37,688 --> 00:09:39,133 - [Richie] I’m getting fucked. - Stop. 118 00:09:39,157 --> 00:09:40,894 If it’s not perfect, it doesn’t go out, okay? 119 00:09:40,895 --> 00:09:42,339 [Richie] Why don’t you be a man and tell that to table 17? 120 00:09:42,363 --> 00:09:44,034 - I’m getting fucked. - [Sydney] Richie. 121 00:09:44,134 --> 00:09:46,706 - Richie. - You guys are fucking me. No, for real. 122 00:09:46,840 --> 00:09:48,074 - Are they drinking? - They’re drinking. 123 00:09:48,075 --> 00:09:49,645 [Sydney] Okay. Let’s do a glass on us. 124 00:09:49,846 --> 00:09:51,816 As many glasses, please. 125 00:09:52,050 --> 00:09:53,385 - Marcus. - Chef. 126 00:09:53,386 --> 00:09:56,324 [Sydney] Can I get a pear and Brie fast, like, yesterday? 127 00:09:56,325 --> 00:09:57,762 [Marcus] Got you, Chef. 128 00:09:57,895 --> 00:09:59,197 - I’m getting fucked. - I’m aware. 129 00:09:59,198 --> 00:10:01,135 - You’re fucking me. - So sorry, Jeff. 130 00:10:01,268 --> 00:10:02,805 Don’t apologize, just keep going. 131 00:10:02,972 --> 00:10:04,217 [Sydney] Need that Wagyu, please. 132 00:10:04,241 --> 00:10:06,311 - [Tina] Working, Jeff. - [Sydney] Thank you. 133 00:10:21,743 --> 00:10:23,078 Hands. 134 00:10:26,018 --> 00:10:27,153 Hands. 135 00:10:31,763 --> 00:10:32,865 Hands. 136 00:10:34,836 --> 00:10:36,205 Hands. 137 00:10:37,741 --> 00:10:38,877 Hands, please. 138 00:10:40,914 --> 00:10:42,016 Thank you. 139 00:10:44,288 --> 00:10:47,293 - Fuck. - Welcome to Beef. Hold please. 140 00:10:51,002 --> 00:10:52,170 Fuck. 141 00:10:53,405 --> 00:10:58,281 [Cicero] I have a bill in my hands for $11,268 for butter. 142 00:10:58,282 --> 00:10:59,450 Buddy, what is it? 143 00:10:59,451 --> 00:11:01,924 The fucking rare Transylvanian five-titted goat? 144 00:11:02,090 --> 00:11:03,926 We cannot fucking keep this up. 145 00:11:03,927 --> 00:11:05,898 - It’s Orwellian. - It’s dystopian butter? 146 00:11:06,064 --> 00:11:07,343 - What? - What are you talking about? 147 00:11:07,367 --> 00:11:09,805 - No, no. Orwell, Vermont. - Orwell, Vermont. 148 00:11:09,806 --> 00:11:11,175 - Yes. - Of course. 149 00:11:11,275 --> 00:11:12,912 I’m gonna send ’em 20 fucking grand. 150 00:11:13,045 --> 00:11:15,182 - It’s the best. - Oh, yeah. Suck me. 151 00:11:23,198 --> 00:11:25,269 How the fuck are we out of teaspoons? 152 00:11:31,650 --> 00:11:33,621 - [Sydney] Doors. - [all] Doors. 153 00:11:33,820 --> 00:11:35,658 [all] Happy Monday. 154 00:11:35,924 --> 00:11:38,061 - [Carmy] Excuse me. - [Richie] Yeah, one second, please. 155 00:11:38,062 --> 00:11:39,865 - Richie, move, please. - Yeah, one second... 156 00:11:39,866 --> 00:11:41,669 - Move, move, move, move. - Oh, my God. 157 00:11:41,803 --> 00:11:42,803 Where’s the fucking fire? 158 00:11:42,972 --> 00:11:44,140 Just trying to write a list. 159 00:11:44,141 --> 00:11:46,746 - What list? - Nonnegotiables. 160 00:11:47,280 --> 00:11:48,282 - No, Richie. - Yeah. 161 00:11:48,283 --> 00:11:50,419 - No. No. Richie, no. - Yeah. Yeah. Yeah. 162 00:11:50,420 --> 00:11:51,723 We have a list. No. 163 00:11:51,856 --> 00:11:54,228 I’m getting fucking drilled out there. 164 00:11:54,327 --> 00:11:56,833 I’m writing some fucking nonnegotiables. 165 00:11:59,271 --> 00:12:02,544 "A courtesy window for any menu changes. Eight hours is okay. 166 00:12:02,545 --> 00:12:05,416 - Ten hours is ideal. Trim nails." - These are on the list. 167 00:12:05,517 --> 00:12:07,988 "A willingness to accommodate dietary restrictions." 168 00:12:07,989 --> 00:12:10,325 That’s not on the list. That’s important. 169 00:12:10,326 --> 00:12:12,197 "Joy." Just in general. 170 00:12:12,330 --> 00:12:14,333 These are very actionable. These are very easy. 171 00:12:14,334 --> 00:12:16,137 - This is a waste of time. - It’s not. 172 00:12:16,138 --> 00:12:18,285 - It is. This is a waste of my time. - Not a waste of time. 173 00:12:18,309 --> 00:12:19,376 - No, it’s not. - Yes, it is. 174 00:12:19,377 --> 00:12:20,547 "Open heart. Open mind." 175 00:12:20,548 --> 00:12:21,949 That’s an important one for you. 176 00:12:21,950 --> 00:12:23,485 Give the list to Sugar. She’ll print it out. 177 00:12:23,486 --> 00:12:25,322 - "Basic manners and decency." - Please. Give it to Sugar. 178 00:12:25,323 --> 00:12:27,260 "An environment that embraces and encourages 179 00:12:27,393 --> 00:12:29,397 razzle-dazzle and the dream weave." 180 00:12:29,398 --> 00:12:30,901 Richie, enough. 181 00:12:31,001 --> 00:12:32,570 - Please, back to work. Thank you. - What’d I say? 182 00:12:32,571 --> 00:12:33,940 - Thank you. - The list goes on. 183 00:12:33,941 --> 00:12:35,621 - All right. We’ll type it up. - Thank you. 184 00:12:35,877 --> 00:12:38,481 - Very defensive. I see you. I see you. - Thank you. Thank you. 185 00:12:38,482 --> 00:12:39,918 [Richie] Fucking bitch. 186 00:12:39,919 --> 00:12:41,889 - [Sydney] Doors. - [all] Doors. 187 00:12:41,890 --> 00:12:43,526 [all] Happy Wednesday. 188 00:12:50,306 --> 00:12:52,043 No, I hate this. 189 00:12:52,210 --> 00:12:53,730 - For a surprise? - No, fuck surprises. 190 00:12:53,847 --> 00:12:54,815 - Why? - Fuck surprises. 191 00:12:54,816 --> 00:12:56,318 - I love surprises. You? - No. No. 192 00:12:56,418 --> 00:12:58,523 - You’d love a surprise. - Yes, fucking surprise! 193 00:12:58,524 --> 00:13:00,994 - Richie, no surprise. Fuck surprises. - Yes, fucking surprise. 194 00:13:00,995 --> 00:13:02,965 Stay the fuck out of the dream weave, Carmen. 195 00:13:03,132 --> 00:13:04,569 - Let’s go. - [Neil] Yes. 196 00:13:04,802 --> 00:13:05,870 One, two, three. 197 00:13:05,871 --> 00:13:09,177 [sings "Happy Birthday to You" in Spanish] 198 00:13:10,112 --> 00:13:11,549 Fuck. [sighs] 199 00:13:13,318 --> 00:13:14,421 [winces] 200 00:13:17,127 --> 00:13:18,997 - [patrons exclaim] - Fuck. 201 00:13:20,166 --> 00:13:21,401 Uh... 202 00:13:23,272 --> 00:13:25,977 Uh, be careful. I’ll be right back to clean this up. 203 00:13:33,225 --> 00:13:34,594 [Tina sighs] 204 00:13:34,595 --> 00:13:37,066 All right. Drop pasta in the pot. 205 00:13:40,072 --> 00:13:42,143 Okay. Sauce in the pan. 206 00:13:43,011 --> 00:13:44,280 [Tina clears throat] 207 00:13:46,485 --> 00:13:47,921 [Sydney] Yeah. Yep. 208 00:13:49,257 --> 00:13:51,762 - All right, now just reduce. - [Carmy] Hands. 209 00:13:51,763 --> 00:13:53,165 Yes, Chef. 210 00:13:55,036 --> 00:13:56,405 Yeah, it’s good. 211 00:13:58,142 --> 00:13:59,343 Take your time, Chef. 212 00:13:59,344 --> 00:14:00,547 Okay, Chef. 213 00:14:01,448 --> 00:14:02,618 And right the first time. 214 00:14:03,252 --> 00:14:04,421 Thank you, Chef. 215 00:14:07,093 --> 00:14:08,228 [sighs] 216 00:14:19,084 --> 00:14:21,187 - [Sydney] Doors. - [all] Doors. 217 00:14:21,188 --> 00:14:23,158 Hands. I need hands, please. 218 00:14:23,159 --> 00:14:24,595 [Neil] I can take it. 219 00:14:25,062 --> 00:14:26,197 - You sure? - Chef. 220 00:14:26,198 --> 00:14:27,577 - You know what to do? - I believe so. 221 00:14:27,601 --> 00:14:29,037 You’re gonna take it to the table. 222 00:14:29,137 --> 00:14:30,817 You’re gonna pour the broth into the bowls. 223 00:14:30,974 --> 00:14:32,911 Give them each a bowl. Say, "This is our mirepoix broth." Okay? 224 00:14:32,912 --> 00:14:33,947 - You got it? - Yes, Chef. 225 00:14:34,147 --> 00:14:35,917 - Good. Go. Careful. - Okay. 226 00:14:37,921 --> 00:14:39,457 - Thank you, Chef. - Thank you. 227 00:14:53,352 --> 00:14:54,521 Hi, welcome. 228 00:14:54,522 --> 00:14:57,561 Um, this is a broth from Chef Carmen’s mind. 229 00:14:57,562 --> 00:14:59,430 Mirepoix and broth. 230 00:15:00,299 --> 00:15:02,003 I pour it in front of you. 231 00:15:05,911 --> 00:15:07,013 Enjoy. 232 00:15:21,642 --> 00:15:23,847 - What are you doing? - I poured it in front of them. 233 00:15:24,447 --> 00:15:25,850 Why the fuck is it back in here? 234 00:15:25,851 --> 00:15:27,554 - Well... - We’re a restaurant, Fak. 235 00:15:27,555 --> 00:15:30,025 - I saw it. I got it. - We serve the food. What the fuck is this? 236 00:15:30,026 --> 00:15:31,304 - Come on. - What are you thinking? 237 00:15:31,328 --> 00:15:32,688 - Sorry. - We have to be organized. 238 00:15:32,965 --> 00:15:34,343 Says the guy who changes everything every ten seconds. 239 00:15:34,367 --> 00:15:35,436 Talk to your man and figure it out. 240 00:15:35,437 --> 00:15:36,917 Keep my man out of your fucking mouth. 241 00:15:37,006 --> 00:15:38,409 You’re not fully integrated. 242 00:15:38,510 --> 00:15:40,212 Don’t talk to me until you’re integrated, jack off. 243 00:15:40,213 --> 00:15:42,282 You can’t fucking serve. You can’t handle that shit. 244 00:15:42,283 --> 00:15:44,163 - What are you doing? - You told me I got it good. 245 00:15:44,187 --> 00:15:46,559 I know what I said. And I know what I’m saying right now. 246 00:15:46,560 --> 00:15:49,532 Never again. Never again. 247 00:16:02,324 --> 00:16:04,562 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 248 00:16:10,740 --> 00:16:12,577 Okay. Let’s fire cavatelli. 249 00:16:12,578 --> 00:16:16,185 Let’s fire cavatelli. Fire cavatelli. Fire cavatelli. 250 00:16:16,418 --> 00:16:18,188 Fire duck. Fire duck. 251 00:16:18,189 --> 00:16:21,060 Waiting on two and three. Hold on four. 252 00:16:21,061 --> 00:16:24,333 Hold on five. And let’s fire six please, chefs. 253 00:16:24,334 --> 00:16:26,071 Fire agnolotti. Let’s fire agnolotti. 254 00:16:26,238 --> 00:16:28,341 Fire Wagyu. Fire Wagyu. Wagyu. 255 00:16:28,342 --> 00:16:31,750 I need my ravioli. I need my rib cap, guys. Where is my rib cap? 256 00:16:32,049 --> 00:16:35,322 Guys, please. Chefs, I need communication. Where we at? 257 00:16:36,693 --> 00:16:38,462 - There you are. - End of the day, honey. 258 00:16:38,563 --> 00:16:40,800 - We just gotta get more fucking people. - I know, yeah. 259 00:16:40,801 --> 00:16:43,037 Princess, why isn’t there a big, like, table right here? 260 00:16:43,038 --> 00:16:46,579 - Big motherfucking 12-top? - [sighs] There was, and now there’s not. 261 00:16:46,580 --> 00:16:47,881 Or we could do this. 262 00:16:48,181 --> 00:16:50,285 We could put the name of the fucking restaurant outside 263 00:16:50,286 --> 00:16:51,656 on the fucking restaurant. 264 00:16:51,789 --> 00:16:53,292 Oh, yeah? Okay. I’ll think about it. 265 00:16:53,392 --> 00:16:55,328 Darling, are you sure you do not have to go again? 266 00:16:55,329 --> 00:16:57,667 - It is a long ride. I’m just asking. - I’m good, Unc! 267 00:16:57,668 --> 00:16:59,604 [Ebraheim] Cameron. Cameron. 268 00:16:59,605 --> 00:17:02,812 Shit. I cannot read my own handwriting. 269 00:17:03,045 --> 00:17:05,784 Gina! Pete! John H.! 270 00:17:06,318 --> 00:17:07,420 Mike J.! 271 00:17:07,955 --> 00:17:09,658 One minute. Hold on. 272 00:17:10,694 --> 00:17:12,096 John H.! 273 00:17:12,430 --> 00:17:13,532 John H.! 274 00:17:13,533 --> 00:17:16,271 Shit. [sighs] Uh. 275 00:17:16,672 --> 00:17:17,875 Ted, I need a trash can! 276 00:17:18,075 --> 00:17:20,412 Where the hell are you, John H.? 277 00:17:23,519 --> 00:17:26,425 [vacuum cleaner whirring] 278 00:17:26,860 --> 00:17:28,361 We need to add a turn. 279 00:17:28,362 --> 00:17:30,767 - What’s up? - We need to add a turn. 280 00:17:31,067 --> 00:17:33,147 - A turn is a full room? - Yeah, a turn is a full room. 281 00:17:33,171 --> 00:17:36,243 Right now, we have two. One at 5:30, one at 7:45. 282 00:17:36,244 --> 00:17:38,382 A two-top is two hours, 15 minutes. 283 00:17:38,516 --> 00:17:40,720 Four-top is two hours, 45 minutes. A six-top is... 284 00:17:40,854 --> 00:17:42,557 - Three, fifteen. Yeah, I got it. - Fifteen. 285 00:17:42,558 --> 00:17:44,398 - Can we do half a turn? - We’re gonna have to. 286 00:17:44,494 --> 00:17:48,167 We have 60 seats five nights a week, 52 weeks a year. 287 00:17:48,168 --> 00:17:49,848 At two and a half turns, each seat is worth 288 00:17:50,072 --> 00:17:53,780 - $113,750. - Hundred and thirteen... Fifty dollars. 289 00:17:55,216 --> 00:17:57,152 - Yeah. - We gotta understand this menu first. 290 00:17:57,153 --> 00:17:59,256 - And it is fucked every ten minutes. - Okay. 291 00:17:59,257 --> 00:18:01,895 Yeah, well, some of the greatest restaurants in the world 292 00:18:01,896 --> 00:18:03,332 change their menu every day. So... 293 00:18:03,465 --> 00:18:05,268 What about the ones on Orleans and Huron? 294 00:18:05,269 --> 00:18:07,440 They figure out how to add half a turn. 295 00:18:48,623 --> 00:18:51,929 - Jeff, do we have to do this every night? - [Carmy] Yes, Chef. 296 00:19:17,380 --> 00:19:20,219 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 297 00:19:21,087 --> 00:19:22,991 Agnolotti. Still waiting on two. 298 00:19:23,225 --> 00:19:24,225 Please, chefs. 299 00:19:24,327 --> 00:19:25,564 T, how we doing? 300 00:19:25,663 --> 00:19:27,801 - Chef? - [stammers] Almost, Chef. Almost. 301 00:19:27,802 --> 00:19:29,905 - Fuck this. I’m going in. - [Sydney] No. Stop. 302 00:19:32,511 --> 00:19:34,146 [Carmy] Fire two halibut! 303 00:19:34,147 --> 00:19:36,267 - I’m sorry, Jeff. I’m just... - Breathe. You’re fine. 304 00:19:36,418 --> 00:19:39,190 - [Carmy] Table two, waiting on scallops. - Don’t think. Just listen. 305 00:19:39,290 --> 00:19:40,970 - We’re going to refire. Okay? - Yes, Chef. 306 00:19:41,194 --> 00:19:42,194 How long halibut? 307 00:19:42,329 --> 00:19:43,832 - [Sydney] Drop pasta. - [Tina sighs] 308 00:19:43,833 --> 00:19:46,070 - [Carmy] Waiting on spring onion! - [Sydney] Sauce in the pan. 309 00:19:46,071 --> 00:19:48,475 Little bit of salt. Pasta in. 310 00:19:48,643 --> 00:19:49,944 [Carmy] Still waiting on bottarga. 311 00:19:49,945 --> 00:19:51,649 Bit of cheese. 312 00:19:52,249 --> 00:19:53,686 And plate. 313 00:20:06,579 --> 00:20:08,315 [Sydney] Hey, hands, please. 314 00:20:10,486 --> 00:20:11,655 Hey, hands. 315 00:20:13,559 --> 00:20:16,699 - Two spring onion, chefs. - [Tina] Chef. 316 00:20:18,435 --> 00:20:19,835 [Richie] Okay, everybody, listen up. 317 00:20:19,872 --> 00:20:21,508 All right. So starting tonight, guys, 318 00:20:21,509 --> 00:20:24,213 we’re gonna add a seating for half of the room at 9:30. 319 00:20:24,447 --> 00:20:27,186 - [all groaning] - [Richie] Come on. I know. It’s a push. 320 00:20:27,453 --> 00:20:30,761 All we have to do is we have to turn all the 7:30 two-tops 321 00:20:30,860 --> 00:20:33,533 as fast as humanly possible. We can do this. 322 00:20:34,233 --> 00:20:36,538 All right. Thanks, guys. Back to work. 323 00:20:36,539 --> 00:20:37,707 Yeah. 324 00:20:37,708 --> 00:20:39,377 - You’re good. You look great. - Thanks. 325 00:20:39,545 --> 00:20:42,283 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 326 00:20:42,818 --> 00:20:43,818 - Hi. - It’s 10:20? 327 00:20:43,920 --> 00:20:45,757 Yeah, we gotta get this table out. 328 00:20:45,758 --> 00:20:48,664 [breathes deeply] All right. Okay, I got it. 329 00:20:49,398 --> 00:20:51,201 Oh. Thank you so much for your patience. 330 00:20:51,367 --> 00:20:52,837 Just bear with us one more minute. 331 00:20:52,838 --> 00:20:53,973 Thanks. 332 00:20:59,785 --> 00:21:01,855 Okay, how are we doing? 333 00:21:01,856 --> 00:21:03,660 I hope you guys are having an amazing night. 334 00:21:03,826 --> 00:21:06,298 Um, you guys wanna see the kitchen? 335 00:21:06,431 --> 00:21:08,134 - Of course! Hell yeah. - [Richie] Yeah? 336 00:21:08,268 --> 00:21:09,738 - All right, let’s go. - Hey. 337 00:21:12,276 --> 00:21:13,613 All right. So this is something... 338 00:21:13,713 --> 00:21:15,473 Actually, I don’t think we’ve ever done this. 339 00:21:15,517 --> 00:21:18,254 But I was looking at this beautiful, curious-looking table. 340 00:21:18,255 --> 00:21:19,725 I was like, these guys, 341 00:21:19,825 --> 00:21:22,062 we’re gonna pull back the curtain for these guys. 342 00:21:22,063 --> 00:21:23,399 So, in our kitchen, 343 00:21:23,566 --> 00:21:24,846 we like to foster an environment 344 00:21:24,968 --> 00:21:27,339 of what we call vibrant collaboration. 345 00:21:27,439 --> 00:21:29,612 So think about that as we come into the kitchen. 346 00:21:29,711 --> 00:21:31,347 [Carmy] The problem is we’re having to refire... 347 00:21:31,348 --> 00:21:33,251 I’m having to refire 15 times, Chef! 348 00:21:33,252 --> 00:21:34,954 - [Sydney clears throat] - Fifteen... What? 349 00:21:34,955 --> 00:21:38,795 This is the kitchen. As you can see, a lot of energy. 350 00:21:38,796 --> 00:21:40,666 Thank you, chefs. 351 00:21:40,667 --> 00:21:41,836 Thank you. 352 00:21:46,344 --> 00:21:48,983 [Carmy] Rib cap, red wine jus. 353 00:21:49,585 --> 00:21:51,421 Wagyu bordelaise. 354 00:21:52,557 --> 00:21:53,925 Lamb with yogurt. 355 00:21:53,926 --> 00:21:55,664 Duck with apricot. 356 00:21:55,864 --> 00:21:57,500 [Sydney] Duck with cherry. 357 00:21:57,701 --> 00:22:00,104 Uh, rib cap with bordelaise. 358 00:22:00,105 --> 00:22:01,341 Lamb au jus. 359 00:22:01,542 --> 00:22:02,978 Uh, duck with orange. 360 00:22:03,078 --> 00:22:06,818 So we got a duck with apricot condiment... Shit, no. 361 00:22:06,819 --> 00:22:09,591 Sorry. Cherry jus again with the red wine. 362 00:22:10,125 --> 00:22:11,427 Really? 363 00:22:12,864 --> 00:22:15,001 Okay, so, actually not a terrible idea. 364 00:22:15,002 --> 00:22:18,141 Cell phones locked in lockers for the duration of service. 365 00:22:18,375 --> 00:22:20,379 Uh, happy Friday. 366 00:22:20,513 --> 00:22:22,551 - [all] Happy Friday. - [Sydney] Happy Friday. 367 00:22:29,565 --> 00:22:31,535 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 368 00:22:31,536 --> 00:22:32,772 Guys, these bowls are wrong. 369 00:22:32,904 --> 00:22:34,239 - No, they’re not. - Yes, they are. 370 00:22:34,240 --> 00:22:36,411 - Hey, Suggie. My sweet darling. - [Sugar] Yep. Mm-hmm. 371 00:22:36,612 --> 00:22:38,982 - I’m getting angina over here. - At least there’s some money coming in. 372 00:22:38,983 --> 00:22:40,623 And it flies right out the fucking window. 373 00:22:40,753 --> 00:22:42,423 I mean, restaurants? Fuck me thrice. 374 00:22:42,557 --> 00:22:44,192 - What was I thinking? Making me crazy. - Okay. 375 00:22:44,193 --> 00:22:45,596 I think that’s going around. 376 00:22:45,597 --> 00:22:48,735 Three different sizes for these bowls. Fuck me. 377 00:22:48,736 --> 00:22:50,816 - Is it not packed out there? - It’s packed. Totally packed. 378 00:22:50,840 --> 00:22:53,655 - My eyes don’t deceive me, right? Packed? - Your eyes do not deceive you. 379 00:22:53,679 --> 00:22:56,599 Whole lot of fucking people eating a whole lot of food every fucking night. 380 00:22:56,752 --> 00:22:57,853 - Yep. - Right? 381 00:22:57,854 --> 00:22:59,424 - Right. - So where’s the fucking money? 382 00:22:59,558 --> 00:23:01,393 - It’s not the same bowl. - It’s fine. 383 00:23:01,394 --> 00:23:04,066 It’s not fine, Richie. Fuck. 384 00:23:04,067 --> 00:23:05,670 Our costs are so high. 385 00:23:05,671 --> 00:23:07,106 - And I love you. - Unc, I’m trying. 386 00:23:07,406 --> 00:23:09,009 - I love you. I love you. - I swear to fucking God, 387 00:23:09,010 --> 00:23:10,646 - I am trying for you. - It’s that menu. 388 00:23:10,647 --> 00:23:12,115 - I know. I know. - It’s that fucking menu! 389 00:23:12,116 --> 00:23:13,785 - It’s handmade earthenware. - Look at this. 390 00:23:13,786 --> 00:23:15,689 You can’t see the difference in this? Look at it! 391 00:23:15,690 --> 00:23:17,260 What am I supposed to say to him? 392 00:23:17,527 --> 00:23:19,029 It’s a three-year-old with too many fucking crayons. 393 00:23:19,030 --> 00:23:20,633 - Okay. - Not your fault. 394 00:23:20,800 --> 00:23:22,736 - Thank you. - Fuck my tits. 395 00:23:22,737 --> 00:23:25,341 Guys, I need this duck, like, yesterday, please. 396 00:23:25,342 --> 00:23:26,945 Carm, where are we at? 397 00:23:26,946 --> 00:23:29,483 And, T, can you please fire that agnolotti or that cavatelli? 398 00:23:29,484 --> 00:23:32,457 - I thought you were on that. - I can’t cook and do expo, same time. 399 00:23:32,657 --> 00:23:33,425 Fuck, no. I’ll do it. 400 00:23:33,426 --> 00:23:34,894 Chef Syd, fire that rib. 401 00:23:34,895 --> 00:23:37,265 - P3, no mushroom. - [Sydney] Okay. Yeah. Wait. 402 00:23:37,266 --> 00:23:38,568 - Is that a modification or... - Hands! 403 00:23:38,569 --> 00:23:39,672 No. No, no, no, no, no. 404 00:23:39,838 --> 00:23:41,240 Customer requested no mushrooms. 405 00:23:41,241 --> 00:23:43,043 Is it a modification or an allergy? 406 00:23:43,044 --> 00:23:44,814 - It doesn’t matter. - The guy says he doesn’t like mushrooms. 407 00:23:44,815 --> 00:23:46,786 - It doesn’t fucking matter. - He hates mushrooms. 408 00:23:46,986 --> 00:23:49,066 He doesn’t have to eat mushrooms. Doesn’t make sense without mushrooms. 409 00:23:49,090 --> 00:23:50,370 It’s about the fucking customer! 410 00:23:50,560 --> 00:23:51,640 Syd. Fucking deal with him. 411 00:23:51,762 --> 00:23:53,007 I’m not doing anything to this guy. 412 00:23:53,031 --> 00:23:54,066 The guy hates fucking mushrooms! 413 00:23:54,067 --> 00:23:55,637 Stop. I can’t do this every night. 414 00:23:55,737 --> 00:23:56,838 [Richie] I’m not fucking with your shit. 415 00:23:56,839 --> 00:23:58,274 Fuck you, Richie. Get out of here. 416 00:23:58,441 --> 00:23:59,610 No, you get the fuck out of here. 417 00:23:59,611 --> 00:24:00,947 Get the fuck out of here, Richie. 418 00:24:01,114 --> 00:24:02,516 I’m gonna send you the fuck home! 419 00:24:02,517 --> 00:24:04,157 [Richie] I’m gonna send you the fuck home. 420 00:24:11,869 --> 00:24:13,872 [Richie] Don’t you fucking touch me. 421 00:24:13,873 --> 00:24:15,644 - Fucking baby. - Pick it up. 422 00:24:15,743 --> 00:24:17,546 - You fucking pick it up. - Pick it up! Pick it up, Richie! 423 00:24:17,547 --> 00:24:20,418 - You fucking pick it up. - [Marcus] You’re good. You’re good. 424 00:24:20,419 --> 00:24:21,922 Sorry. Sorry. 425 00:24:23,559 --> 00:24:25,295 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 426 00:24:25,296 --> 00:24:27,266 [patrons chattering] 427 00:24:56,692 --> 00:24:58,963 [Manny] Oh, fuck this. Shit. 428 00:25:02,036 --> 00:25:04,305 Have you been to New York City before? Carmy’s been there before. 429 00:25:04,306 --> 00:25:05,943 Have you ever been to Copenhagen? 430 00:25:09,518 --> 00:25:10,585 [Manny] Fuck! 431 00:25:10,586 --> 00:25:12,255 Fuck. [grunts] 432 00:25:12,256 --> 00:25:14,761 Fucking glass. Goddamn it. 433 00:25:17,634 --> 00:25:20,506 - [Sugar] The menu cost is out of control. - Nat, figure it out. 434 00:25:20,507 --> 00:25:22,042 [Sugar] Oh. Oh. 435 00:25:22,209 --> 00:25:24,179 - Figure it out? Wow. - Figure it out. 436 00:25:24,180 --> 00:25:26,860 - Why don’t you fucking figure it out? - I’m trying to use less shit. 437 00:25:26,985 --> 00:25:28,723 Okay, well, whatever you’re doing, 438 00:25:28,856 --> 00:25:30,826 the R & D of that, it’s fucking us. 439 00:25:30,827 --> 00:25:32,363 Well, we’re using the best shit. 440 00:25:32,664 --> 00:25:35,201 - Duh. Duh. Well, duh. - Duh? Don’t duh. No duh. 441 00:25:35,202 --> 00:25:39,209 Don’t buy fucking crazy shit and then use it once, Carm. 442 00:25:39,210 --> 00:25:41,983 It’s so wasteful. Duh! Duh, duh. Fucking duh, bro. 443 00:25:42,116 --> 00:25:43,954 [Cicero] Who the fuck bought Super Soakers? 444 00:25:44,086 --> 00:25:47,292 Richie. Richie. Idiot. Idiot. Richie. 445 00:25:47,293 --> 00:25:48,562 It’s for a Tuesday surprise. 446 00:25:48,563 --> 00:25:51,000 What the fuck is a Tuesday surprise? 447 00:25:51,869 --> 00:25:53,271 It’s actually really fun. 448 00:25:53,272 --> 00:25:54,941 So that’s how you get one of them stupid fucking stars? 449 00:25:54,942 --> 00:25:56,845 With a motherfucking squirt gun? 450 00:25:56,846 --> 00:25:58,314 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 451 00:26:01,955 --> 00:26:03,793 Fire ravioli. 452 00:26:07,901 --> 00:26:09,604 Fire duck. 453 00:26:13,479 --> 00:26:15,148 I need fucking hands. 454 00:26:20,226 --> 00:26:21,795 Where are hands? 455 00:26:23,331 --> 00:26:24,366 Piece of fucking... 456 00:26:27,674 --> 00:26:29,109 Hands, please. 457 00:26:32,249 --> 00:26:33,786 Fucking hands. 458 00:26:39,263 --> 00:26:40,933 - Fuck. - [Sydney] Hey. 459 00:26:43,104 --> 00:26:44,740 I need you to calm down. 460 00:26:44,741 --> 00:26:48,214 - They’re going too fucking slow! - I am not asking. 461 00:26:49,183 --> 00:26:50,920 You need to calm down. 462 00:26:53,726 --> 00:26:55,796 I’m not your fucking babysitter. 463 00:26:58,001 --> 00:26:59,938 - Chef. - Great. Thank you. 464 00:27:00,840 --> 00:27:02,342 Can I get hands, please? 465 00:27:05,315 --> 00:27:06,952 [both grunt] 466 00:27:12,129 --> 00:27:14,299 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 467 00:27:14,300 --> 00:27:15,870 - [Carmy] Got it. - Fuck. 468 00:27:16,003 --> 00:27:17,573 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 469 00:27:17,574 --> 00:27:18,776 [Angel] Fuck! 470 00:27:19,025 --> 00:27:20,411 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 471 00:27:20,412 --> 00:27:21,715 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 472 00:27:21,882 --> 00:27:23,418 - [Sydney] Doors! - [all] Doors! 35512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.