All language subtitles for That.70s.Show.S03E07.720p.Bluray - Baby Fever

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:06,600 Hey. Check it out. I got my first story in the school paper. 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 Neat. Oh. They spelled your name wrong. 3 00:00:09,640 --> 00:00:12,400 Apparently you're "Donna Pincipotti." 4 00:00:13,720 --> 00:00:17,160 That's funny 'cause it's got the potty sound in it. 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,800 Hey, you know what else is a funny sound? 6 00:00:21,320 --> 00:00:23,280 Where the hell is Jackie with your van, man? 7 00:00:23,360 --> 00:00:26,720 - I want to get out of here. - Ah, she had to help her aunt move a couch. 8 00:00:26,800 --> 00:00:29,080 Why did you lend Jackie your van? She hates you, man. 9 00:00:29,120 --> 00:00:31,840 Well, I'm trying to get on her good side, Fez. 10 00:00:31,920 --> 00:00:34,480 I mean, this is a small town with a limited number of women. 11 00:00:34,520 --> 00:00:37,720 And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back to Jackie. 12 00:00:39,720 --> 00:00:41,560 Oh. And I love her. 13 00:00:43,440 --> 00:00:46,960 - Hey. - Hey. So, how'd it go, baby? 14 00:00:47,000 --> 00:00:50,440 - Oh. Great. - Cool. 15 00:00:50,520 --> 00:00:53,160 Yeah. Oh, except for when I crashed your van. 16 00:00:54,520 --> 00:00:56,880 But other than that, cool. 17 00:01:01,120 --> 00:01:04,920 How did this happen? Jackie, how? 18 00:01:05,000 --> 00:01:07,400 - Michael, like I said... - How? 19 00:01:07,480 --> 00:01:11,000 - Coming out of the drive... - How? 20 00:01:11,080 --> 00:01:14,160 Kelso. Come on, man. Relax. 21 00:01:14,240 --> 00:01:16,600 Let those of us who aren't you enjoy this moment. 22 00:01:18,680 --> 00:01:21,080 Besides, it's not all that bad. This door still works. 23 00:01:26,400 --> 00:01:29,240 Hey, Jackie. What happened to the other door? 24 00:01:30,200 --> 00:01:32,200 Other door? 25 00:01:32,280 --> 00:01:34,720 Yeah, you know, the thing that always got in the way... 26 00:01:34,800 --> 00:01:38,120 of this giant, gaping hole. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,240 Jackie, what are these? 28 00:01:41,320 --> 00:01:43,160 Uh... 29 00:01:43,240 --> 00:01:45,640 Van sticks. 30 00:01:45,720 --> 00:01:50,440 No. Jackie, these... these are not van sticks. 31 00:01:50,520 --> 00:01:53,040 These are drumsticks. 32 00:01:53,120 --> 00:01:55,040 Whose drumsticks are they? 33 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 Oh, wow, Jackie. What's up? 34 00:02:01,320 --> 00:02:05,040 Okay. Fine. You know what? I used your van to drive Chip and his band to a gig. 35 00:02:05,080 --> 00:02:07,440 Jackie... 36 00:02:07,480 --> 00:02:09,520 is Chip a girl? 37 00:02:13,200 --> 00:02:15,360 Uh, no. 38 00:02:16,520 --> 00:02:18,840 You had other guys in my van? 39 00:02:18,920 --> 00:02:20,880 You're dating a band? 40 00:02:22,960 --> 00:02:25,400 It wasn't a date. It was a gig. 41 00:02:25,480 --> 00:02:28,680 Whatever it was, it was a gross misuse of van. 42 00:02:29,840 --> 00:02:32,400 And, uh... And you owe me money... big-time! 43 00:02:32,480 --> 00:02:34,360 I owe you money? 44 00:02:34,440 --> 00:02:37,040 What about all the stuff I bought you while we were together? 45 00:02:37,120 --> 00:02:40,640 That does not count. You gave me those things so I would love you. 46 00:03:20,200 --> 00:03:23,480 Look what I've got. 47 00:03:24,480 --> 00:03:26,720 Ew. What's that? 48 00:03:26,760 --> 00:03:28,640 That is Marissa. 49 00:03:28,680 --> 00:03:31,160 Carol's baby. 50 00:03:31,240 --> 00:03:34,120 And you promised me last night that you'd babysit her. 51 00:03:34,200 --> 00:03:36,320 Last night? But I was drunk. 52 00:03:37,600 --> 00:03:39,160 Why can't you do it? 53 00:03:39,240 --> 00:03:41,720 Because you promised. 54 00:03:41,800 --> 00:03:44,120 And besides... 55 00:03:44,200 --> 00:03:47,760 Your father and I are having fondue and Parcheesi at the Pinciottis'. 56 00:03:47,840 --> 00:03:49,800 Oh? 57 00:03:49,880 --> 00:03:51,720 Then I'll do it. 58 00:03:51,800 --> 00:03:54,200 No. Laurie can watch this baby tonight. 59 00:03:54,280 --> 00:03:56,160 Oh, golly, Laurie, a baby. 60 00:03:56,200 --> 00:03:58,720 And just in time for your Black Mass. 61 00:03:58,760 --> 00:04:02,560 Hey. What did I tell you about calling your sister the devil? 62 00:04:03,520 --> 00:04:06,560 That it's offensive to the devil? 63 00:04:11,920 --> 00:04:14,520 No, Laurie. You can't feed a baby bacon. 64 00:04:15,520 --> 00:04:18,960 Okay, okay. What color is the baby? 65 00:04:20,520 --> 00:04:23,560 Well, good. Now, if that changes, call me. 66 00:04:25,080 --> 00:04:26,920 - Is everything okay? - Oh, yes. 67 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 We have just got the cutest little baby over at our house right now. 68 00:04:30,120 --> 00:04:33,920 - Isn't she cute, Red? - Yeah, I just can't get over it. 69 00:04:34,000 --> 00:04:35,880 Geez, Bob. 70 00:04:35,920 --> 00:04:39,200 You got your fingers in the cheese. 71 00:04:39,240 --> 00:04:42,560 Remember how cute Laurie and Eric were when they were babies? 72 00:04:42,600 --> 00:04:44,800 They used to just laugh and play. 73 00:04:44,880 --> 00:04:48,240 Well, every time I was around all they did was scream. 74 00:04:48,320 --> 00:04:51,240 I just think it would be nice to have a baby around the house again. 75 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 Oh, damn it, Bob. 76 00:04:54,400 --> 00:04:57,640 Get your fingers out of the cheese. 77 00:05:12,640 --> 00:05:16,040 Do you think it would still do this if I stopped feeding it? 78 00:05:17,560 --> 00:05:20,480 Oh, Laurie, let me do that. 79 00:05:29,360 --> 00:05:32,200 Wow. How'd you do that last move? 80 00:05:32,240 --> 00:05:34,600 It's all in the wrist. 81 00:05:34,680 --> 00:05:36,920 See? 82 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 Hey. 83 00:05:38,960 --> 00:05:41,680 - Look at the wrist on my girl. - Shut up. 84 00:05:44,600 --> 00:05:46,800 Let's go. 85 00:05:46,880 --> 00:05:51,240 Wait. Wait, no. Donna, wait. I think it really likes you. 86 00:05:51,320 --> 00:05:53,440 Ooh. I think it just said your name. 87 00:05:53,480 --> 00:05:55,680 Donna! 88 00:05:56,880 --> 00:05:59,360 Hey, you know, you were really good in there. 89 00:05:59,440 --> 00:06:01,480 Well, it's not exactly brain surgery. 90 00:06:01,560 --> 00:06:04,200 I know, but it was so cool. 91 00:06:04,280 --> 00:06:06,440 It's just... I think it's really, really... 92 00:06:06,520 --> 00:06:08,480 cool that you can do that. 93 00:06:09,480 --> 00:06:11,360 Eric, you're, like, over the moon... 94 00:06:11,400 --> 00:06:13,280 'cause I changed a poopy diaper, but... 95 00:06:13,320 --> 00:06:15,280 when I got my story in the school paper... 96 00:06:15,360 --> 00:06:17,720 all you said was, "Yeah, they called you Donna Pincipotti." 97 00:06:17,800 --> 00:06:20,040 It's a funny sound. "Potti." 98 00:06:20,120 --> 00:06:22,080 Come on. Try not to laugh. 99 00:06:25,440 --> 00:06:27,520 That's good. 100 00:06:27,600 --> 00:06:29,840 Come on, Donna. About the diaper thing... 101 00:06:29,920 --> 00:06:31,800 I was just paying you a compliment. 102 00:06:31,880 --> 00:06:35,640 - What was the compliment? - That you are gonna be so... 103 00:06:35,720 --> 00:06:37,600 great staying home with our kids. 104 00:06:37,640 --> 00:06:39,560 What? 105 00:06:40,640 --> 00:06:43,080 Eric, how exactly do you see our future? 106 00:07:08,160 --> 00:07:10,480 Okay, okay. That could work. 107 00:07:10,560 --> 00:07:13,160 I would just like to adjust one little thing. 108 00:07:31,800 --> 00:07:34,680 Okay. The businesswoman idea is good. 109 00:07:35,640 --> 00:07:37,560 But what about this? 110 00:08:11,680 --> 00:08:13,960 Okay. Uh-huh. Yeah. 111 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 I would just change one thing. 112 00:08:40,120 --> 00:08:42,560 That seems more hurtful than sexy. 113 00:08:42,640 --> 00:08:44,240 Jackass. 114 00:08:44,320 --> 00:08:46,600 So does that. 115 00:08:48,840 --> 00:08:52,840 - You owe me money. - Michael, your uncle gave you that van for free. 116 00:08:52,920 --> 00:08:56,200 Yeah? Well, I put a lot of money into that van. 117 00:08:56,280 --> 00:08:58,160 The shag carpeting... 118 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 uh, eight track... 119 00:09:01,720 --> 00:09:05,200 strobe light, black light, red light. 120 00:09:05,280 --> 00:09:07,880 - I hate you. - Well, I hate you more. 121 00:09:07,960 --> 00:09:10,360 - I hate you most. - Well, I hate you the... 122 00:09:10,440 --> 00:09:12,320 Damn it! 123 00:09:13,760 --> 00:09:16,120 All right. All right. Let's just act like adults... 124 00:09:16,200 --> 00:09:19,840 and treat this like what it really is: A divorce. 125 00:09:21,120 --> 00:09:23,320 Oh, Jackie, you get custody of me. 126 00:09:27,000 --> 00:09:30,280 All right. Let's just figure out what you guys owe each other. 127 00:09:30,360 --> 00:09:33,640 Fine. I'm not afraid. I'm right, and he's a total moocher. 128 00:09:33,720 --> 00:09:38,240 I'm not afraid either. There are laws to protect a man and his van. 129 00:09:38,280 --> 00:09:41,360 For instance, the Man-Van Act of 1847. 130 00:09:43,240 --> 00:09:45,320 Right. 131 00:09:47,360 --> 00:09:49,640 All right. All right. 132 00:09:49,720 --> 00:09:51,560 Jackie... 133 00:09:51,640 --> 00:09:56,280 in your opinion, what are the goods and services that Kelso owes you for? 134 00:09:56,360 --> 00:09:59,200 Everything. He was a total doofus before I met him. 135 00:09:59,280 --> 00:10:02,240 In fact, I bought you that belt. 136 00:10:02,320 --> 00:10:04,240 So hand it over. And the shirt too. 137 00:10:04,320 --> 00:10:08,480 Fine. You know, this shirt has bad memories of you buying me stuff anyway. 138 00:10:09,800 --> 00:10:12,520 Here. Let me do the math. 139 00:10:12,600 --> 00:10:16,480 Okay. Now, Kelso... 140 00:10:16,560 --> 00:10:19,400 Uh, Kelso owes Jackie the price for breaking her beautiful heart... 141 00:10:19,480 --> 00:10:22,400 and stealing her innocence. 142 00:10:22,480 --> 00:10:25,320 Now, Kelso, what do you believe Jackie owes you? 143 00:10:25,360 --> 00:10:28,800 Well... Uh... 144 00:10:28,880 --> 00:10:31,360 W... One time I told her that she looked pretty... 145 00:10:31,440 --> 00:10:33,320 when really she looked pretty skanky. 146 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 And... 147 00:10:43,000 --> 00:10:45,600 And... 148 00:10:45,680 --> 00:10:47,360 Hyde, help me out here. 149 00:10:47,400 --> 00:10:49,320 Okay. Let me think. 150 00:10:49,400 --> 00:10:51,400 Oh. Don't forget he burned your house. 151 00:10:51,480 --> 00:10:55,560 - Hyde. - Dude, you burned her house. 152 00:11:00,320 --> 00:11:04,040 Oh, and that clean baby smell. 153 00:11:05,080 --> 00:11:07,440 Yes, but when we had babies... 154 00:11:07,520 --> 00:11:09,800 we couldn't go to the movies or out to dinner. 155 00:11:09,840 --> 00:11:13,400 Oh, Red. When was the last time we went to the movies or out to dinner? 156 00:11:13,480 --> 00:11:16,320 Exactly. Who needs to leave the house when there are no babies in it? 157 00:11:17,680 --> 00:11:21,840 I gotta thank my lucky stars I got the old snippety-snip. 158 00:11:21,920 --> 00:11:25,760 Bob, you mean you just let some quack remove... 159 00:11:25,840 --> 00:11:27,960 On, no. Nothing's removed. 160 00:11:28,040 --> 00:11:31,240 Okay. That's enough of that. 161 00:11:31,320 --> 00:11:35,080 Yeah, well, I guess it's okay if it means you don't have to have any more babies. 162 00:11:35,120 --> 00:11:38,480 Oh, Red, it was fun having babies. Remember fun? 163 00:11:38,560 --> 00:11:41,400 Yes, Kitty, but it was also a large responsibility. 164 00:11:41,480 --> 00:11:43,720 Or burden, if you will. 165 00:11:43,800 --> 00:11:47,400 Red Forman, I don't want to hear another word out of you unless it's "I love babies." 166 00:11:49,480 --> 00:11:53,600 - Kitty, you're making a scene. - That is not "I love babies." 167 00:11:53,680 --> 00:11:55,760 Kitty, what's the matter with you? 168 00:11:55,840 --> 00:11:57,680 Oh, well, I... I don't... 169 00:11:57,760 --> 00:11:59,720 I don't want to ruin our nice night out... 170 00:11:59,800 --> 00:12:05,440 because, boy, Midge, you can really melt a super pot of cheese, but, um... 171 00:12:05,480 --> 00:12:07,360 I think I want another baby. 172 00:12:09,680 --> 00:12:11,600 Really? 173 00:12:11,680 --> 00:12:13,800 You like my cheese? 174 00:12:20,840 --> 00:12:23,360 This is Aqua Net. 175 00:12:23,400 --> 00:12:25,720 The same stuff Farrah uses. 176 00:12:25,800 --> 00:12:29,320 And she's got a big TV show, and she's married to Lee Majors. 177 00:12:29,400 --> 00:12:32,800 So, Aqua Net, very important. 178 00:12:32,840 --> 00:12:35,280 Oh, come on, Red. 179 00:12:35,360 --> 00:12:39,080 Oh, look how sweet this baby is. Just hold it. 180 00:12:39,160 --> 00:12:43,680 Look, Kitty. I didn't touch our kids when they were babies, and I'm not touching this one. 181 00:12:43,760 --> 00:12:46,960 - Red Forman, you touch this baby. - Nope. 182 00:12:47,040 --> 00:12:48,480 - Touch it. - Not happening. 183 00:12:53,880 --> 00:12:57,440 Is this child wearing lip liner? 184 00:13:05,160 --> 00:13:10,160 So, turns out my supersensitive guy boyfriend wants me to be a baby machine. 185 00:13:10,240 --> 00:13:12,320 What a dill-hole. 186 00:13:15,720 --> 00:13:18,080 Donna, I'm sitting right here. 187 00:13:19,360 --> 00:13:21,920 That's why I said it, you dill-hole. 188 00:13:22,000 --> 00:13:24,960 Donna, the only reason I thought you'd stay home with the babies... 189 00:13:25,040 --> 00:13:28,920 is because only every woman has done it for the entire history of time. 190 00:13:29,000 --> 00:13:33,120 So, don't be mad at me. Be mad at your... foremothers. 191 00:13:34,120 --> 00:13:36,000 Yeah. 192 00:13:36,080 --> 00:13:38,080 That is so typical. 193 00:13:38,120 --> 00:13:41,320 As if every woman wants to spend her life as a pampered housewife... 194 00:13:41,400 --> 00:13:44,680 raising kids and organizing the help. 195 00:13:44,760 --> 00:13:46,640 Wait. Isn't that what every woman wants? 196 00:13:47,680 --> 00:13:49,520 Donna, man... 197 00:13:49,600 --> 00:13:52,560 Forman's just limited by his experiences. 198 00:13:52,640 --> 00:13:56,280 As the voice of a new generation of smart, independent women... 199 00:13:56,360 --> 00:14:00,120 you need to make this dill-hole realize that a mind and spirit like yours... 200 00:14:00,200 --> 00:14:02,200 has more options than your mothers had. 201 00:14:04,280 --> 00:14:06,800 Yeah. 202 00:14:06,880 --> 00:14:09,120 Sorry. What? 203 00:14:09,200 --> 00:14:11,560 All right, Donna. So... 204 00:14:11,640 --> 00:14:13,560 are we cool? 205 00:14:23,520 --> 00:14:27,400 I'm not wrong. Women take care of babies. 206 00:14:27,480 --> 00:14:30,000 - They do. - Listen to him, Marissa. 207 00:14:30,080 --> 00:14:32,760 He whines like a girl, but he's not a girl. 208 00:14:33,920 --> 00:14:35,840 Or maybe he is. 209 00:14:35,920 --> 00:14:38,960 The thing is, Donna's really good at it. 210 00:14:39,000 --> 00:14:42,400 I mean, I could understand you not wanting to stay home with your children. 211 00:14:42,480 --> 00:14:45,360 You already have such a fulfilling career as a whore. 212 00:14:49,320 --> 00:14:51,160 Listen, twerp. 213 00:14:51,240 --> 00:14:54,400 Did you ever think maybe it's not that she doesn't want to have babies? 214 00:14:54,480 --> 00:14:57,200 Maybe she just doesn't want to have your skinny, whiny... 215 00:14:57,240 --> 00:15:00,400 girl-trapped-in-a-boy-body babies. 216 00:15:03,520 --> 00:15:05,800 Okay. That's one for you. 217 00:15:16,920 --> 00:15:19,560 I'm cold. 218 00:15:19,640 --> 00:15:21,840 That must be why your nipples are so pointy. 219 00:15:31,440 --> 00:15:33,800 Oh, pointy nipple man is mad. 220 00:15:36,720 --> 00:15:40,200 I hope he doesn't poke me with his pointy nipples. 221 00:15:45,080 --> 00:15:47,440 All right. That was really disturbing. 222 00:15:47,480 --> 00:15:50,080 Okay. Here we go. 223 00:15:50,160 --> 00:15:53,800 According to my calculations, for repairs to the van... 224 00:15:53,880 --> 00:15:55,760 Jackie, you owe Kelso $65. 225 00:15:55,840 --> 00:15:58,360 Aha! Justice! 226 00:16:03,800 --> 00:16:05,720 Yeah. 227 00:16:07,320 --> 00:16:10,040 And, Kelso, you owe Jackie... 228 00:16:10,120 --> 00:16:12,560 $8,265. 229 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 Pay up, moocher! 230 00:16:14,760 --> 00:16:17,440 Wha... Wha... No, no. 231 00:16:17,520 --> 00:16:19,440 This is... That's totally unfair! 232 00:16:19,520 --> 00:16:21,400 Hyde, you suck. 233 00:16:21,440 --> 00:16:25,120 You could have been a man and forgiven her. But no. You wanted to do the math. 234 00:16:25,200 --> 00:16:28,520 Man, math has never been my friend. 235 00:16:28,600 --> 00:16:31,720 Wait. No. But she had other guys in my van. 236 00:16:31,800 --> 00:16:35,280 Michael, you had other girls in your van while we were dating. 237 00:16:35,360 --> 00:16:37,240 So, give me my $8,000. 238 00:16:38,920 --> 00:16:42,400 Okay. I change my mind. I forgive you. 239 00:16:49,640 --> 00:16:52,400 See, if we had a baby right now... 240 00:16:52,440 --> 00:16:54,360 we could be giving it a bath. 241 00:16:54,400 --> 00:16:57,040 We could be putting it in its warm little jammies. 242 00:16:57,080 --> 00:17:00,880 Yeah. It's a shame that we have to crawl into bed... 243 00:17:00,960 --> 00:17:04,520 for eight hours of uninterrupted sleep instead. 244 00:17:04,600 --> 00:17:06,480 Come on. 245 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 You don't really want another baby. 246 00:17:08,680 --> 00:17:10,520 Well, I don't know. 247 00:17:10,600 --> 00:17:13,520 I only have a few years left where I even have the option. 248 00:17:13,600 --> 00:17:18,560 Well, just because you can have a baby doesn't mean you should. 249 00:17:18,640 --> 00:17:23,400 I have a snowblower, but I don't use it in July. 250 00:17:27,480 --> 00:17:29,600 Red, it just... 251 00:17:29,680 --> 00:17:34,440 It feels like maybe we've done everything important there is to do. 252 00:17:34,520 --> 00:17:38,280 We saved up. We got our house. We had our kids. 253 00:17:38,360 --> 00:17:40,400 Now what's left to look forward to? 254 00:17:40,480 --> 00:17:42,400 Peace and quiet. 255 00:17:47,000 --> 00:17:49,400 Well... 256 00:17:49,440 --> 00:17:52,880 I just can't believe we're never gonna hear that sound in our house again. 257 00:17:52,960 --> 00:17:55,800 Well, until we have grandchildren. 258 00:18:01,520 --> 00:18:04,480 Grandchildren! 259 00:18:05,480 --> 00:18:08,520 Oh, I forgot about grandchildren! 260 00:18:13,000 --> 00:18:15,480 So did I. 261 00:18:19,040 --> 00:18:22,280 Oh, boy. 262 00:18:22,360 --> 00:18:27,000 I like the looks of that. My baby with a baby. 263 00:18:27,080 --> 00:18:29,000 It's not that hard. 264 00:18:29,080 --> 00:18:31,720 I heard her crying, and I figured she needed a bottle... 265 00:18:31,800 --> 00:18:33,720 and it turned out that she did. 266 00:18:35,160 --> 00:18:37,520 So, um... 267 00:18:38,840 --> 00:18:41,240 you think you might want a baby of your own? 268 00:18:41,320 --> 00:18:45,600 Well, yeah. I mean, once my looks start to go, why not? 269 00:18:48,440 --> 00:18:51,880 All right. So, how many kids are we talking here? 270 00:18:51,960 --> 00:18:54,000 One? Two? Six? 271 00:18:55,040 --> 00:18:56,920 Whoa, Mom. Ease up, okay? 272 00:18:56,960 --> 00:18:59,120 I'm not even down to one boyfriend yet. 273 00:19:00,440 --> 00:19:02,360 But... But you will be soon, right? 274 00:19:02,400 --> 00:19:06,160 Well, Zeke gets out of jail in three months. 275 00:19:06,200 --> 00:19:08,120 Okay. 276 00:19:08,160 --> 00:19:10,360 Uh, I'm... I'm... I'm gonna go talk to Eric. 277 00:19:14,040 --> 00:19:16,160 Mom... 278 00:19:16,240 --> 00:19:18,640 are you happy? 279 00:19:18,720 --> 00:19:21,600 Sure. What's this about? 280 00:19:21,680 --> 00:19:23,840 I don't know. It's, like... 281 00:19:23,920 --> 00:19:26,400 Eric said this stupid thing about me not working when we're married... 282 00:19:26,480 --> 00:19:31,640 and I just want to do something more meaningful with my life than have kids, you know? 283 00:19:31,720 --> 00:19:34,200 - No offense. - No. No. That's okay. 284 00:19:34,280 --> 00:19:37,200 It's not like I never wondered what my life could have been like... 285 00:19:37,280 --> 00:19:39,160 if I hadn't married your father. 286 00:19:39,200 --> 00:19:41,760 I mean, I... Well, I could have been a doctor. 287 00:19:41,840 --> 00:19:44,400 - Exactly. - Or a dancing girl. 288 00:19:46,240 --> 00:19:47,840 Right. 289 00:19:47,920 --> 00:19:50,240 Oh, honey. Don't worry so much about what Eric said. 290 00:19:50,320 --> 00:19:53,000 You're probably not even gonna have to deal with this anyway. 291 00:19:53,080 --> 00:19:57,080 - How do you figure that? - Well, you and Eric are so young. 292 00:19:57,160 --> 00:19:59,560 The chances are you're not gonna end up together anyway. 293 00:20:04,360 --> 00:20:07,680 All right, Donna. That's it. We gotta figure this out. 294 00:20:07,760 --> 00:20:12,000 Because this is just hanging over our heads like one of those huge, awful hanging things. 295 00:20:14,360 --> 00:20:16,600 Let's not worry about this anymore. 296 00:20:16,680 --> 00:20:18,640 Let's, uh... Let's go for a drive, okay? 297 00:20:19,840 --> 00:20:21,760 Okay. 298 00:20:26,840 --> 00:20:29,080 I'm sorry. Did you want to say something else? 299 00:20:29,160 --> 00:20:31,280 No. Just... 300 00:20:31,360 --> 00:20:33,240 I love you. 301 00:20:33,280 --> 00:20:35,640 Oh. 302 00:20:35,720 --> 00:20:37,600 - Enough to strip for me? - All right. 303 00:20:37,680 --> 00:20:40,280 No. I mean I love you too. I'd strip for you. 304 00:20:41,660 --> 00:20:43,700 Laurie, her mother is waiting. 305 00:20:43,780 --> 00:20:46,740 I don't care. I love her, and I'm not giving her back! 306 00:20:48,580 --> 00:20:51,820 - What are you doing with that? - Give me back the baby, missy, or, so help me... 307 00:20:51,900 --> 00:20:53,740 the dryer goes down. 308 00:20:55,020 --> 00:20:56,940 - You wouldn't. - I would. 309 00:20:58,460 --> 00:21:00,780 Fine, fine. Take her. 310 00:21:07,100 --> 00:21:10,380 Shh, baby. You're okay now. 23818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.