All language subtitles for Supacell20E01[_20579]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:10,375 [cell door opening] 2 00:00:11,375 --> 00:00:13,375 [suspenseful music playing] 3 00:00:16,125 --> 00:00:18,208 [electrical buzzing] 4 00:00:24,583 --> 00:00:27,208 [football commentator] …takes the shot, and it's 1-0… 5 00:00:27,708 --> 00:00:29,333 -Shit! Shit! -[alarm blaring] 6 00:00:29,416 --> 00:00:31,458 [panting] 7 00:00:33,125 --> 00:00:34,291 Alpha, with me! 8 00:00:35,416 --> 00:00:36,583 Come out, or we'll shoot! 9 00:00:36,666 --> 00:00:37,791 Rover, take the right! 10 00:00:37,875 --> 00:00:39,708 -Move in! -[groaning] 11 00:00:39,791 --> 00:00:41,083 Come on, each side, each side! 12 00:00:43,458 --> 00:00:44,541 Move! Move! 13 00:00:44,625 --> 00:00:46,625 [suspenseful music intensifies] 14 00:00:53,333 --> 00:00:55,875 -[beeping] -[automated female voice] Access denied. 15 00:00:55,958 --> 00:00:56,875 [yelps] 16 00:00:56,958 --> 00:00:58,000 [guard] Move in! Go! 17 00:00:58,083 --> 00:01:00,333 -[beeping] -[automated female voice] Access denied. 18 00:01:00,416 --> 00:01:04,041 [alarm continues blaring] 19 00:01:07,583 --> 00:01:08,666 [guard] Don't move! 20 00:01:09,583 --> 00:01:11,208 [dramatic whoosh] 21 00:01:12,875 --> 00:01:14,875 [yells] 22 00:01:16,916 --> 00:01:17,958 [birds chirping] 23 00:01:19,875 --> 00:01:21,041 -[gun fires] -[gasps] 24 00:01:27,333 --> 00:01:29,500 [guard] Target down. Confirmed, target down. 25 00:01:41,916 --> 00:01:43,958 [sobbing] 26 00:01:44,041 --> 00:01:46,041 [eerie music playing] 27 00:02:19,250 --> 00:02:20,666 ♪ I used to take that 17-- ♪ 28 00:02:20,750 --> 00:02:22,500 ♪ I used to take that 177 ♪ 29 00:02:22,583 --> 00:02:24,041 ♪ From Deptford down to Peckham ♪ 30 00:02:24,125 --> 00:02:26,708 ♪ Them days the buses started Bending like Beckham ♪ 31 00:02:26,791 --> 00:02:29,166 ♪ I was so broke, I was stressing ♪ 32 00:02:29,250 --> 00:02:32,375 ♪ Told me you could give me a pound Cuz, I'll link you in a second ♪ 33 00:02:32,458 --> 00:02:34,375 ♪ Dreams of me driving in a Bimmer ♪ 34 00:02:34,458 --> 00:02:36,666 ♪ So when I got my first drop top… ♪ 35 00:02:36,750 --> 00:02:38,916 Excuse me, beautiful, can I have a word, please? 36 00:02:39,000 --> 00:02:40,458 I can't. I've got a boyfriend. Sorry. 37 00:02:40,541 --> 00:02:43,083 Oh yeah? I'm not surprised, gorgeous woman like yourself. 38 00:02:43,666 --> 00:02:46,291 -Are you sure we can't be friends? -My boyfriend's my best friend. 39 00:02:46,375 --> 00:02:47,958 -I'm not looking for any more. -Okay. 40 00:02:48,041 --> 00:02:49,750 [car revving] 41 00:03:03,875 --> 00:03:05,250 Your boyfriend's a lucky man. 42 00:03:05,333 --> 00:03:06,625 I'm the lucky one. 43 00:03:06,708 --> 00:03:07,541 Oh. 44 00:03:07,625 --> 00:03:11,041 Well, we seem to be going in the same direction, so fancy a lift? 45 00:03:12,458 --> 00:03:14,125 I promise, no funny business. 46 00:03:23,000 --> 00:03:24,208 Oh, hey. 47 00:03:25,208 --> 00:03:27,541 -Uh, whose car is this? -Yours. 48 00:03:28,458 --> 00:03:31,333 -Stop being silly. -I'm being serious, D. It's your car. 49 00:03:31,416 --> 00:03:33,041 I went in there just to have a look. 50 00:03:33,125 --> 00:03:35,458 And next, they're offering me keys for a test drive. 51 00:03:35,541 --> 00:03:37,916 I was gonna decline at first, but then I thought, 52 00:03:38,000 --> 00:03:40,125 "Look how long we saved for our mortgage." 53 00:03:40,208 --> 00:03:42,416 -Those were some hard times. Yes? -Yeah, I-- 54 00:03:42,500 --> 00:03:45,375 So now I think it's time that we treated ourselves a little bit. 55 00:03:45,458 --> 00:03:48,083 Oh, babe. A treat like this is just gonna put us 56 00:03:48,166 --> 00:03:50,041 -back in that same position. -No, it's fine. 57 00:03:50,125 --> 00:03:51,791 Don't worry about this. Have a little seat. 58 00:03:51,875 --> 00:03:54,083 -Have a seat, babe. Get a feel for it. -Oh my gosh. 59 00:03:54,166 --> 00:03:57,708 [man] Look, sit down. Look at you. It suits you. This is your color. 60 00:03:58,208 --> 00:04:00,541 Look at the way the blue is matching your skin. 61 00:04:00,625 --> 00:04:03,208 Babe, this is so nice, but we can get a car another time. 62 00:04:03,291 --> 00:04:05,750 [man] No, it's fine. I'm telling you, I've done the maths. 63 00:04:05,833 --> 00:04:07,416 That's not even including my overtime. 64 00:04:07,500 --> 00:04:10,000 -Didn't you get a "D" in maths? -[man] Wow. I mean… 65 00:04:10,583 --> 00:04:11,791 -Shots fired. -I'm playing. 66 00:04:11,875 --> 00:04:14,083 Babe, I'm just saying that maybe I should do the maths. 67 00:04:14,166 --> 00:04:15,708 Okay, you do the maths. 68 00:04:15,791 --> 00:04:19,958 You do the calculations, figure it out, and then you'll see that we're good. 69 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 I'm telling you. 70 00:04:24,125 --> 00:04:27,416 Since we've got this brand-new motor, we might as well give it a test. 71 00:04:27,500 --> 00:04:29,750 -You know what I mean? See what it can do. -Can I drive? 72 00:04:29,833 --> 00:04:32,250 -["Bounce" by Ms Banks playing] -Oh sorry. You wanna drive? 73 00:04:32,333 --> 00:04:33,958 -I wanna drive. -[man] After you, milady. 74 00:04:34,041 --> 00:04:36,625 Come drive your new car. Wait, let me get the door for you. 75 00:04:36,708 --> 00:04:39,000 Pretty girls like you shouldn't be opening no doors. Look. 76 00:04:39,083 --> 00:04:41,625 Come drive your car. Look at you. Mm-mmm! 77 00:04:41,708 --> 00:04:43,833 -[woman] Oh, this is terrifying. -[laughing] Yes! 78 00:04:44,416 --> 00:04:47,750 My babes, you know? Boom. Start the engine up. Get a feel for that. 79 00:04:47,833 --> 00:04:49,666 -Yeah. Feeling it, innit? -Oh my gosh. 80 00:04:49,750 --> 00:04:51,833 I know you're feeling it. I'm telling you, this is you. 81 00:04:51,916 --> 00:04:53,166 I can't-- Oh! 82 00:04:53,250 --> 00:04:54,083 Ah! 83 00:04:54,166 --> 00:04:55,375 ["Bounce" continues] 84 00:04:55,458 --> 00:04:57,125 -Thank you. -You're welcome. 85 00:04:57,666 --> 00:04:58,625 You're welcome. 86 00:04:58,708 --> 00:05:01,375 ♪ Your body language tell me That you mean business… ♪ 87 00:05:01,458 --> 00:05:03,208 [engine revving] 88 00:05:04,125 --> 00:05:06,458 ♪ Run track, work it out We doing fitness ♪ 89 00:05:06,541 --> 00:05:09,541 ♪ Ay ah, I want it all day ♪ 90 00:05:09,625 --> 00:05:10,833 ♪ Ah ♪ 91 00:05:10,916 --> 00:05:13,250 ♪ Monday to Sunday, ah ♪ 92 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 Why'd you do this to your hair? I don't like it. 93 00:05:15,166 --> 00:05:17,416 -Seriously. Start combing it out. -[son] Mum, I… I like it. 94 00:05:17,500 --> 00:05:19,458 I'm tellin' you, it don't look good. 95 00:05:20,166 --> 00:05:21,666 -How you doing, son? -[son laughs] Dad. 96 00:05:21,750 --> 00:05:24,791 -Sick, sick. I'm doing good. Yeah. -[mum] AJ. 97 00:05:24,875 --> 00:05:26,625 Go get a refill. I need to talk to your dad. 98 00:05:32,625 --> 00:05:33,458 Go on. 99 00:05:39,333 --> 00:05:41,833 Look, I really… I really appreciate you doing this, 100 00:05:42,500 --> 00:05:44,583 yeah, 'cause I've… I've missed him loads. 101 00:05:46,000 --> 00:05:48,833 What's he doing with his hair as well? He trying to twist it or something? 102 00:05:48,916 --> 00:05:49,750 [chuckles] 103 00:05:50,458 --> 00:05:52,458 [laughter in the distance] 104 00:06:08,125 --> 00:06:09,791 -This it? Yeah? -Aisha, man, come on. 105 00:06:09,875 --> 00:06:12,458 -AJ. Come here. -Aisha, Aisha. Be calm. Look, plea-- 106 00:06:12,541 --> 00:06:16,375 Look, I had to take out a payday loan just to get that, man. I… [inhales] 107 00:06:17,125 --> 00:06:20,416 I've maxed out my cards. I got bailiffs knocking on my door. I'm trying. 108 00:06:20,500 --> 00:06:23,791 You need to try harder, because £150 every three months is not going to cut it. 109 00:06:23,875 --> 00:06:26,500 I know it's not enough. I know that. But I'm working now. 110 00:06:26,583 --> 00:06:29,958 I get paid on Friday. Soon as it comes in, I'll give you as much as I can. 111 00:06:30,041 --> 00:06:32,833 But please, just bear with me right now, man. Let me see him. 112 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 Please, Aisha. 113 00:06:39,666 --> 00:06:40,625 Are we going? 114 00:06:45,291 --> 00:06:47,375 [waiter] Here you go. Enjoy your meal. 115 00:06:49,583 --> 00:06:51,208 Nah, I am. 116 00:06:52,208 --> 00:06:54,708 I'll see you in a couple of hours. Be good for your dad, yeah? 117 00:06:54,791 --> 00:06:55,625 [AJ] Yeah. 118 00:07:04,041 --> 00:07:06,666 -All right, Dad? -Yeah. Yeah, I'm good. 119 00:07:06,750 --> 00:07:08,750 -Want some of my chips? -[dad] No, you go ahead, man. 120 00:07:08,833 --> 00:07:10,458 -All right. -[dad] Do your thing. 121 00:07:14,375 --> 00:07:16,333 -I've got something for you. -[AJ] Mmm? 122 00:07:16,416 --> 00:07:18,708 Yeah. I think you might like this one, I… 123 00:07:20,041 --> 00:07:22,833 I know you was complaining last time I saw you about your phone and that. 124 00:07:22,916 --> 00:07:23,833 Ah, Dad. 125 00:07:23,916 --> 00:07:25,250 [dad] It's the latest one. 126 00:07:25,333 --> 00:07:27,500 -Yeah? -Yeah. I got a free upgrade. 127 00:07:27,583 --> 00:07:31,000 -[laughs] I've got a new iPhone. -Yeah. [laughing] 128 00:07:32,666 --> 00:07:35,333 -Thank you. Thank you, Dad. -Oh, come on, man. 129 00:07:36,041 --> 00:07:37,666 ["Yeah Yeah" by Aidonia playing] 130 00:07:38,666 --> 00:07:42,083 [female DJ] Make some noise if you're repping West London! 131 00:07:42,166 --> 00:07:43,625 [cheers] 132 00:07:43,708 --> 00:07:46,000 And is South London here or what? 133 00:07:46,083 --> 00:07:48,541 [crowd cheering] 134 00:07:48,625 --> 00:07:50,750 ♪ Everybody shout! Yeah yeah, yeah yeah… ♪ 135 00:07:50,833 --> 00:07:52,333 [female DJ] What? Hey! 136 00:07:53,041 --> 00:07:54,708 Turn up! Hey! 137 00:07:57,541 --> 00:07:59,625 ["Yeah Yeah" continues inside] 138 00:08:00,333 --> 00:08:01,166 [woman] Tazer. 139 00:08:01,666 --> 00:08:03,500 You guys never said you was coming. 140 00:08:04,708 --> 00:08:07,375 Why do we have to say? You got opps in there? 141 00:08:07,458 --> 00:08:09,208 There's no one like that in here. 142 00:08:09,291 --> 00:08:11,875 -["Talkin the Hardest" by Giggs playing] -So can we party then, man? 143 00:08:12,583 --> 00:08:13,625 What? 144 00:08:13,708 --> 00:08:15,541 [crowd singing] ♪ Tauntin' the market ♪ 145 00:08:15,625 --> 00:08:17,833 ♪ Everybody wants to know where 'Walk In Da Park' is ♪ 146 00:08:17,916 --> 00:08:19,833 ♪ Walk in the party, sporting Armani ♪ 147 00:08:19,916 --> 00:08:22,333 ♪ Half of the crowd's All snortin' my charlie… ♪ 148 00:08:22,416 --> 00:08:23,541 [man] What's he doing here? 149 00:08:23,625 --> 00:08:25,250 ♪ Time to sort the punani ♪ 150 00:08:25,333 --> 00:08:27,541 ♪ Chicks lookin' at me like "Talk to me darlin'" ♪ 151 00:08:27,625 --> 00:08:28,458 ♪ Jheeze ♪ 152 00:08:28,541 --> 00:08:30,208 ♪ Hollering at man ♪ 153 00:08:30,291 --> 00:08:32,416 ♪ Winking, smiling and wanna attack man ♪ 154 00:08:32,500 --> 00:08:35,083 ♪ I think these lighties Loving my Black gang ♪ 155 00:08:35,166 --> 00:08:37,375 ♪ Everyone's suit Same color as Batman's ♪ 156 00:08:38,083 --> 00:08:39,791 ♪ Flippin' like a quarter a brick ♪ 157 00:08:39,875 --> 00:08:42,333 ♪ Bag 28 with a thought of a jib ♪ 158 00:08:42,416 --> 00:08:44,458 ♪ Anybody thinks They can talk to my clique ♪ 159 00:08:44,541 --> 00:08:47,208 ♪ Will end up covered in red Like a portion of chips ♪ 160 00:08:48,666 --> 00:08:52,250 ♪ Pour me a drink, big fur jacket That's the thoughts of a pimp ♪ 161 00:08:52,333 --> 00:08:54,500 ♪ I used to be quiet Did that sort anything? ♪ 162 00:08:54,583 --> 00:08:57,291 ♪ So I had to run riot When I bought me a ting ♪ 163 00:08:57,375 --> 00:08:58,458 ♪ Walk with my ting ♪ 164 00:08:58,541 --> 00:08:59,750 ♪ Peddlin' morphine ♪ 165 00:08:59,833 --> 00:09:02,208 ♪ Dem times deh I was lickin' out more green ♪ 166 00:09:02,291 --> 00:09:04,041 ["Bong Bing" by Laa Lee & Cristale playing] 167 00:09:04,125 --> 00:09:06,791 ♪ Step dem rolling Money I fi mek dem trolling ♪ 168 00:09:06,875 --> 00:09:08,625 ♪ Anyweh mi step more gyal… ♪ 169 00:09:08,708 --> 00:09:10,750 Ooh! Ooh. 170 00:09:11,833 --> 00:09:12,875 -Calm. All right. -[laughs] 171 00:09:12,958 --> 00:09:14,875 ["Bong Bing" continues] 172 00:09:17,041 --> 00:09:18,958 -Ooh, what's your name? -Veronica. 173 00:09:19,041 --> 00:09:20,666 What you trying to do after this? 174 00:09:21,458 --> 00:09:23,958 -I guess we'll see. -Oh, I like you, you know. 175 00:09:24,041 --> 00:09:25,125 The Sixer boys are outside. 176 00:09:25,208 --> 00:09:28,083 They're saying if you don't go outside, they're gonna come inside. 177 00:09:28,166 --> 00:09:29,208 ♪ Bong bing… ♪ 178 00:09:29,291 --> 00:09:30,125 [man] Open the door. 179 00:09:30,208 --> 00:09:31,541 -[DJ] You can't go there. -Shut up. 180 00:09:31,625 --> 00:09:33,416 -[music stops suddenly] -Bro, chill. 181 00:09:33,500 --> 00:09:35,208 -[knocking] -[all clamoring] Oi. Oi, Tazer. 182 00:09:35,291 --> 00:09:36,791 -[man 1] Pussio. -[man 2] Open the door. 183 00:09:36,875 --> 00:09:39,041 -Ay, Tazer. -These youts are the wettest youts. 184 00:09:39,125 --> 00:09:41,708 Look at the window. I swear that's Tiny. Ain't that Tiny? 185 00:09:41,791 --> 00:09:43,291 [man 2] Open the door, man. 186 00:09:43,833 --> 00:09:45,083 There's a bagga them. 187 00:09:45,166 --> 00:09:46,583 [suspenseful music playing] 188 00:09:48,083 --> 00:09:49,291 [man 3] I ain't on this. 189 00:09:50,500 --> 00:09:52,750 [man 4] Ay, Taze, there are too many of them, my bro. 190 00:09:52,833 --> 00:09:55,541 I'm just saying we wait here till the rest of the mandem come. 191 00:09:56,041 --> 00:09:56,916 [man 1] Oi! 192 00:09:57,000 --> 00:09:58,541 [banging on door] 193 00:09:58,625 --> 00:09:59,500 Ay, come out. 194 00:09:59,583 --> 00:10:02,250 Ay, Tazer. Fucking nerd. 195 00:10:02,333 --> 00:10:04,875 I'm gonna carve a six in your forehead, you know. 196 00:10:04,958 --> 00:10:07,083 -Come outside, bro. I thought you was bad. -[banging] 197 00:10:07,166 --> 00:10:09,875 Them Tower Boys are the wettest youts. Ay, Tazer. 198 00:10:09,958 --> 00:10:12,291 You're nothing like Krazy, you fucking pussy. 199 00:10:12,791 --> 00:10:14,166 Taze, don't let man draw you out. 200 00:10:14,250 --> 00:10:15,416 -Let's just… -[kisses teeth] 201 00:10:15,500 --> 00:10:17,791 …wait for the rest-- Oi, Taze. 202 00:10:18,291 --> 00:10:19,583 -Fuck's sake. -[Tiny] Come. 203 00:10:20,583 --> 00:10:21,666 Fuck, man. 204 00:10:22,250 --> 00:10:25,125 Come, man. These Tower youts don't want no smoke. 205 00:10:25,208 --> 00:10:27,750 -[man 5] Shook Tower heads. Soft niggas. -[man 6] Come on, G. 206 00:10:27,833 --> 00:10:29,041 [men 5 and 6] Fuck you. 207 00:10:29,125 --> 00:10:30,500 Fucking… 208 00:10:30,583 --> 00:10:32,041 -Waste of time. -[epic music playing] 209 00:10:32,125 --> 00:10:33,750 -Ay, Skreamer, tell him. -Ay, yo, yo. 210 00:10:33,833 --> 00:10:35,708 [man 6] Ay, look, my man come out the house. 211 00:10:35,791 --> 00:10:37,958 -Ay, what? -[Tiny] Taze, wait, are you sure? 212 00:10:38,041 --> 00:10:39,958 -Taze, let's cut. Tazer, let's cut. -What? 213 00:10:40,041 --> 00:10:41,750 Thinks he's Krazy. Are you mad? 214 00:10:41,833 --> 00:10:43,750 -Ay, let's go, man. -Ay, Tazer, let's cut. 215 00:10:43,833 --> 00:10:44,916 Go on then! 216 00:10:45,000 --> 00:10:46,416 -[Tazer groans] -[screams] 217 00:10:46,500 --> 00:10:47,958 -Fucking pussy. -[Tazer groans] 218 00:10:48,041 --> 00:10:49,083 -Chuck, feds! -[siren wails] 219 00:10:49,166 --> 00:10:51,500 -[woman] Oh my God! He stabbed Tazer! -[clamoring] 220 00:10:52,791 --> 00:10:54,125 [groaning] Fuck. 221 00:10:54,208 --> 00:10:57,083 -[woman 2] Take the knife! Take the knife! -[woman 1] Tazer's been stabbed! 222 00:10:57,166 --> 00:10:59,208 -Stop recording. What you doing? -[woman 3] Oh my God. 223 00:10:59,291 --> 00:11:02,291 -[woman 1] Oh my God, this is so fucked. -[somber music playing] 224 00:11:04,166 --> 00:11:05,416 -[music fades] -[knocking] 225 00:11:09,041 --> 00:11:11,000 -[man] Hello, mate. How's it going? -How you doing? 226 00:11:11,083 --> 00:11:13,833 -There you go. Just sign there for me. -[alarm beeping] 227 00:11:13,916 --> 00:11:16,500 You might wanna hurry up, man. You got something burning over there. 228 00:11:16,583 --> 00:11:18,000 -Cheers. See you. -Nice one. 229 00:11:18,541 --> 00:11:20,541 [birds chirping] 230 00:11:27,208 --> 00:11:28,041 [knocks on door] 231 00:11:30,166 --> 00:11:32,208 -[woman 1] Let me get it. -[woman 2] Go on then. 232 00:11:33,958 --> 00:11:35,583 -Hi. -Hi. 233 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 -[woman 1] You okay? -[man] I'm good, thank you. 234 00:11:38,000 --> 00:11:40,416 -Thanks. -Yep. Just let me scan this, please. 235 00:11:40,500 --> 00:11:41,625 -Sure. -Thank you. 236 00:11:43,625 --> 00:11:45,041 -Just sign here. -Of course. 237 00:11:45,125 --> 00:11:46,000 Yep. 238 00:11:51,958 --> 00:11:53,375 -Here you go. -Thank you. 239 00:11:56,416 --> 00:11:58,333 Are you sure you don't need anything else? 240 00:11:58,416 --> 00:11:59,416 [man] I'm fine, thank you. 241 00:12:11,625 --> 00:12:13,791 [sighs] Do you think he's gay? 242 00:12:13,875 --> 00:12:15,041 It's not even 9 a.m. 243 00:12:15,125 --> 00:12:17,458 -The early bird gets the worm. -[woman 2 chuckles] 244 00:12:17,541 --> 00:12:19,500 And that was one sexy worm. 245 00:12:19,583 --> 00:12:21,541 [chuckling] I'm done. 246 00:12:21,625 --> 00:12:23,541 [woman 1] I thought you didn't start until 12. 247 00:12:23,625 --> 00:12:25,333 [woman 2] I'm going in early to help out. 248 00:12:26,208 --> 00:12:29,541 You and I both know you can go in early as many times as you want, 249 00:12:30,125 --> 00:12:33,750 they're never promoting a Black woman when they got white people to choose from. 250 00:12:33,833 --> 00:12:35,541 I'm going in to help out my patients. 251 00:12:36,375 --> 00:12:38,833 Besides, it's not about the color of your skin. 252 00:12:38,916 --> 00:12:40,875 It's about who's the best person for the job. 253 00:12:42,000 --> 00:12:44,125 -Or at least it should be. -[woman 1 chuckles] 254 00:12:44,208 --> 00:12:48,541 Right, so that's a double-glazed set with a screen protector. 255 00:12:48,625 --> 00:12:52,291 Ooh, oh, the Venetian frames, are we… are we still interested? 256 00:12:53,041 --> 00:12:54,125 Fantastic. 257 00:12:54,625 --> 00:12:57,708 Oh, the light does come through beautifully in the summer. 258 00:12:58,541 --> 00:13:00,708 Yeah. So we should add that? 259 00:13:01,708 --> 00:13:03,708 No, no, no, thank you, Ben. 260 00:13:04,791 --> 00:13:06,083 Yeah, sure. 261 00:13:06,166 --> 00:13:08,916 All right, we'll talk soon. All right, ta-ra. Bye. 262 00:13:09,416 --> 00:13:12,208 "Ta-ra. The light comes through beautifully in the summer." 263 00:13:12,291 --> 00:13:15,500 -[laughing] -Bro. Ay, how'd you do all that, man? 264 00:13:15,583 --> 00:13:16,916 Gotta do what you gotta do, innit. 265 00:13:17,000 --> 00:13:18,916 [chuckling] 266 00:13:19,000 --> 00:13:21,041 Nah, J, you came through for me on this one, man. 267 00:13:21,125 --> 00:13:24,416 -Oh, brudda, don't mention it, man. -Nah. I'm getting to see AJ 'cause of you. 268 00:13:24,500 --> 00:13:26,500 -I'm just glad it's all worked out, fam. -Worked out? 269 00:13:26,583 --> 00:13:28,375 -You ain't gotta be thanking me. -Worked out? 270 00:13:28,458 --> 00:13:30,208 If you would like to do overtime, 271 00:13:30,833 --> 00:13:33,375 put your sticker on the board, once you've finished your call. 272 00:13:33,458 --> 00:13:35,375 -No, I'm good, bro. -That's all me. 273 00:13:35,458 --> 00:13:38,583 -Hey, handle that, man. -All over that. Trust me. 274 00:13:38,666 --> 00:13:40,958 [keyboards clacking] 275 00:13:41,041 --> 00:13:42,375 -Andre. -[Andre] Yeah. 276 00:13:42,458 --> 00:13:44,208 Can I see you in my office, please? 277 00:13:45,708 --> 00:13:46,583 Sure. 278 00:13:48,416 --> 00:13:52,458 -[employee 1] Hold on a sec, let me check. -[employee 2] Yeah. That's what I thought. 279 00:13:52,541 --> 00:13:56,250 The new owner requested a DBS for all employees. 280 00:13:57,291 --> 00:13:58,958 Your one came back today. 281 00:13:59,041 --> 00:14:02,083 Gav, man, I'm… I'm just talking on the phone, man. 282 00:14:02,166 --> 00:14:06,666 Andre, you're a… you're a hard worker, and, I mean, your numbers are great, 283 00:14:06,750 --> 00:14:09,416 but a decision like this, you know, it's out of my-- 284 00:14:09,500 --> 00:14:10,541 [door opens] 285 00:14:13,333 --> 00:14:14,375 Yo, Dre. 286 00:14:14,458 --> 00:14:17,125 -[chair clattering] -Yo, yo, yo. Bro, what happened? 287 00:14:17,750 --> 00:14:18,708 Bro, what happened? 288 00:14:18,791 --> 00:14:19,875 [whiteboard clatters] 289 00:14:22,500 --> 00:14:23,333 [employee 1] Sorry. 290 00:14:24,125 --> 00:14:26,083 Yo, Dre. Dre, what happened, bro? 291 00:14:26,166 --> 00:14:28,916 You said it was just a formality, yeah? That they wouldn't check. 292 00:14:29,000 --> 00:14:30,416 Wait, they checked your DBS? 293 00:14:30,500 --> 00:14:31,416 [Andre sighs] 294 00:14:31,500 --> 00:14:34,333 Bro, that's… Normally, they never look into these things, fam-- 295 00:14:34,416 --> 00:14:36,083 I just got him back, bro. 296 00:14:37,083 --> 00:14:39,375 I just got him back. What's Aisha gonna say now? 297 00:14:39,875 --> 00:14:41,791 You know her, man. What's she gonna say now? 298 00:14:42,375 --> 00:14:43,333 Huh? 299 00:14:43,416 --> 00:14:45,500 -Bro, man, I-- -Fucked up, man. 300 00:14:46,291 --> 00:14:48,000 Shhh… 301 00:14:48,083 --> 00:14:49,041 You all right, boys? 302 00:14:49,125 --> 00:14:52,333 Look, I couldn't help but notice you seemed a bit stressed, mate. 303 00:14:52,416 --> 00:14:54,500 Don't worry though. I've got the perfect thing for you. 304 00:14:54,583 --> 00:14:57,458 Look at that. Cali Kush, 10/10. Fat bags, nice and fluffy. Have a sniff-- 305 00:14:57,541 --> 00:14:59,333 Nobody wants your stupid, fucking weed. 306 00:15:00,208 --> 00:15:01,041 Fuck off. 307 00:15:07,583 --> 00:15:09,708 -[intercom dialing] -[man on intercom] Hello? 308 00:15:09,791 --> 00:15:12,958 Hello, mate. Uh, I've got a parcel for number nine. They're not answering. 309 00:15:13,041 --> 00:15:15,583 -Is it all right if I leave it with you? -Is it food? 310 00:15:15,666 --> 00:15:17,541 Yes, it's a Morning Fresh package. 311 00:15:17,625 --> 00:15:19,500 Sorry, I can't take food deliveries. 312 00:15:19,583 --> 00:15:22,625 Ah. Okay, uh, can you just let me in? I can leave it at their front door. 313 00:15:22,708 --> 00:15:25,500 You can't enter the building without authorization from a resident. 314 00:15:25,583 --> 00:15:26,833 -Sorry. Bye-bye. -[scoffs] 315 00:15:26,916 --> 00:15:28,791 All right, mate. Cool. Sweet. Sweet. 316 00:15:28,875 --> 00:15:31,291 [bassline music playing] 317 00:15:33,333 --> 00:15:35,916 All right, mate? Morning Fresh. 318 00:15:37,250 --> 00:15:39,750 Geez, do you smoke a bit of the old reefer? 319 00:15:39,833 --> 00:15:42,416 Listen, I've got Cali Kush in me pocket. Ten out of ten stuff, yeah? 320 00:15:42,500 --> 00:15:43,916 Can't go wrong with this one, bruva. 321 00:15:44,000 --> 00:15:47,583 -[courier] Sorry, mate, I don't smoke. -Neither did I till I started. 322 00:15:47,666 --> 00:15:50,500 I'll tell you what, I'll give you a promotional offer, three for 25. 323 00:15:50,583 --> 00:15:53,208 Can't go wrong. Can't say fairer than that. Shake me hand. 324 00:15:53,708 --> 00:15:55,291 Nah? Take me number? 325 00:15:55,375 --> 00:15:57,666 -All right, mate. Go on. What is it? -Top man. All right. 326 00:15:57,750 --> 00:15:59,250 -All right, 077… -Yep. 327 00:15:59,333 --> 00:16:01,583 -…009-00983. -Yeah. Yeah. 328 00:16:01,666 --> 00:16:02,708 -Cool. -[dealer] Perfect. 329 00:16:02,791 --> 00:16:04,791 -That's it? -Perfect. Save that under "Rod." 330 00:16:04,875 --> 00:16:06,625 -No problem. -Any time's a good time. Bell me. 331 00:16:06,708 --> 00:16:08,666 -Sweet, man. -[Rod] Bell me. All right. 332 00:16:09,375 --> 00:16:10,250 All right, love? 333 00:16:10,750 --> 00:16:12,000 How's it going? You okay? 334 00:16:12,500 --> 00:16:13,541 [exhaling] 335 00:16:16,291 --> 00:16:18,208 [J] My bredrin's got a little delivery company. 336 00:16:18,291 --> 00:16:20,333 I can give him a shout. He might have a little work. 337 00:16:20,416 --> 00:16:22,000 -[courier] Nice one. -[Andre] No worries. 338 00:16:22,083 --> 00:16:24,125 ["Smile" by Wizkid feat. H.E.R. playing] 339 00:16:24,208 --> 00:16:26,041 [diner] I told you. I told you it's got flavors. 340 00:16:26,125 --> 00:16:30,208 Oh, excuse me, we have a strict dress code here, sir, so… 341 00:16:30,291 --> 00:16:33,541 What, you don't allow middle-class men to enter in their work uniforms? 342 00:16:34,458 --> 00:16:36,958 Middle class? Middle class where? 343 00:16:37,958 --> 00:16:39,166 -You f-- -[laughing] 344 00:16:39,250 --> 00:16:41,500 -Let me get us a table. -No. I can't stay. I'm still on route. 345 00:16:41,583 --> 00:16:43,750 -But listen, I need a favor from you. -Mmm. 346 00:16:43,833 --> 00:16:46,083 I'm looking for a restaurant for me and Dionne this Friday. 347 00:16:46,166 --> 00:16:48,375 But all the places I've been trying to call are booked up. 348 00:16:48,958 --> 00:16:51,500 -What's wrong with here, bro? -Nah, this place is lovely, man. 349 00:16:51,583 --> 00:16:53,875 -But I just-- Nah. -What? You don't like the decor? 350 00:16:53,958 --> 00:16:56,083 -Maybe. Nah, it's fine. -The smell? I'm joking, bruv. 351 00:16:56,666 --> 00:16:58,375 What's the occasion? Anniversary? 352 00:16:58,458 --> 00:17:01,458 Yeah. Look at this. Boom! 353 00:17:02,125 --> 00:17:03,500 [hushed scream] 354 00:17:03,583 --> 00:17:07,083 What? What, Big Mike's about to pop the big question, yeah? 355 00:17:07,166 --> 00:17:08,916 -[Mike] Yeah. -[friend chuckles] 356 00:17:09,000 --> 00:17:11,291 To be honest though, this is long overdue. 357 00:17:11,875 --> 00:17:14,083 You've been with her since what, since Year 10? 358 00:17:14,166 --> 00:17:15,166 -Year 9. -Year 9. 359 00:17:15,250 --> 00:17:16,416 Year 9. 360 00:17:17,083 --> 00:17:19,083 I always knew she was the woman I was gonna marry. 361 00:17:19,166 --> 00:17:20,416 [chuckles softly] 362 00:17:20,500 --> 00:17:23,083 [Mike] Right now, it feels like the perfect time, you know? 363 00:17:23,166 --> 00:17:26,791 We've got the house, we just got a car, we're happy. 364 00:17:27,666 --> 00:17:30,708 We've always been happy, but happy without the stress, you know? 365 00:17:31,333 --> 00:17:33,041 [kisses teeth] I know them ones. 366 00:17:33,125 --> 00:17:35,083 ♪ Loving make me feel amazing inside… ♪ 367 00:17:35,166 --> 00:17:37,750 -I'm so happy for you, Mike, man. -Oh, thanks, bro. 368 00:17:38,375 --> 00:17:41,958 You know what? I know this dope restaurant as well, super romantic, 369 00:17:42,041 --> 00:17:45,750 and the owner is a friend of mine, so he'll make sure everything's patterned. 370 00:17:45,833 --> 00:17:47,791 Shoot it to me on text. I gotta go. 371 00:17:47,875 --> 00:17:49,666 -You out? -Yeah, hospital. Thanks again. 372 00:17:49,750 --> 00:17:50,583 Man like Mike. 373 00:17:50,666 --> 00:17:52,916 [both laughing] 374 00:17:53,000 --> 00:17:54,458 -Big up Mumsy. -[Mike] Of course, man. 375 00:17:56,000 --> 00:17:58,166 [woman] Oh, how's your sister doing? 376 00:17:58,250 --> 00:18:00,208 [nurse] She's fine. Same old Shar. 377 00:18:00,291 --> 00:18:01,541 [machine beeps] 378 00:18:01,625 --> 00:18:03,291 The other day when you wasn't here, 379 00:18:03,375 --> 00:18:05,958 that other nurse took nearly an hour to take my blood. 380 00:18:06,041 --> 00:18:08,625 -[nurse] I'm sure it wasn't that long. -It felt like it. 381 00:18:08,708 --> 00:18:11,083 I think she just enjoyed stabbing me. 382 00:18:11,166 --> 00:18:12,416 [nurse laughing] 383 00:18:12,500 --> 00:18:14,583 -You're too much. -[patient chuckles] 384 00:18:14,666 --> 00:18:18,291 How've you been, love? How's that gorgeous boyfriend of yours? 385 00:18:18,375 --> 00:18:21,958 l tell ya, if I was ten years younger, you'd be in trouble. 386 00:18:22,041 --> 00:18:24,791 [laughs] Yeah? Ten years? 387 00:18:24,875 --> 00:18:27,875 I think I'm in trouble now. I've seen the way he looks at you. 388 00:18:27,958 --> 00:18:29,583 -I told him off for it too. -[laughs] 389 00:18:29,666 --> 00:18:31,416 I'm not letting him anywhere near you. 390 00:18:31,500 --> 00:18:33,125 [both laughing] 391 00:18:41,083 --> 00:18:43,416 Hey, do you know what room Tazer's in? 392 00:18:43,500 --> 00:18:44,916 Sorry, Tayo Amusan. 393 00:18:45,416 --> 00:18:47,083 How do I spell his last name? 394 00:18:47,166 --> 00:18:49,625 A-M-U-S-A-N. 395 00:18:49,708 --> 00:18:51,375 Man, she's peng, you know? 396 00:18:51,458 --> 00:18:52,375 Big man ting. 397 00:18:54,125 --> 00:18:55,875 He's in room 109. 398 00:18:56,458 --> 00:18:57,291 Thanks. 399 00:18:59,250 --> 00:19:02,500 Excuse me, though, nurse. I also do have a problem. 400 00:19:02,583 --> 00:19:05,083 I tend to have a really big swelling in between my legs whenever-- 401 00:19:05,166 --> 00:19:07,666 -Stop fucking about and come, man. -[all laughing] 402 00:19:09,833 --> 00:19:11,833 [machine beeping] 403 00:19:15,041 --> 00:19:16,416 What you saying? You cool? 404 00:19:19,125 --> 00:19:19,958 [Tazer] It's light. 405 00:19:23,166 --> 00:19:24,125 Yo, Taze, 406 00:19:25,750 --> 00:19:28,083 we just wanna say we're sorry that we left you. 407 00:19:28,791 --> 00:19:30,208 There was too many of them. 408 00:19:30,708 --> 00:19:33,041 -It's cool. -[friend] It's not cool, Taze, man. 409 00:19:34,458 --> 00:19:35,833 All this to prove what? 410 00:19:37,000 --> 00:19:38,458 You're as hard as Krazy? 411 00:19:40,708 --> 00:19:41,666 [kisses teeth] 412 00:19:41,750 --> 00:19:43,541 Fuck it though, man. Whatever, man. 413 00:19:44,666 --> 00:19:47,708 Next time, if you're jamming, I'm jamming with you. 414 00:19:49,041 --> 00:19:50,791 We die together, you feel me? 415 00:19:54,666 --> 00:19:57,166 You man are on your own with that dying shit still. 416 00:19:57,250 --> 00:19:58,208 [all chuckle] 417 00:19:58,291 --> 00:20:03,375 Listen though, with Krazy gone, Chucky thinks the Sixers run shit now. 418 00:20:04,208 --> 00:20:05,291 We're next in line. 419 00:20:06,125 --> 00:20:07,750 And all this partying shit… 420 00:20:09,541 --> 00:20:12,375 I ain't partying again until Chucky and them Sixer pricks 421 00:20:12,458 --> 00:20:14,000 are off the board. Yeah? 422 00:20:14,625 --> 00:20:16,000 -All right, cool. -Say nuttin', bro. 423 00:20:17,750 --> 00:20:19,750 [telephones ringing] 424 00:20:22,166 --> 00:20:23,916 [announcer] Smoking is not permitted anywhere 425 00:20:24,000 --> 00:20:25,583 at any time in the hospital building. 426 00:20:25,666 --> 00:20:27,041 …and give him a call back. 427 00:20:28,000 --> 00:20:30,583 [friend 1 laughing] That was you though. 428 00:20:30,666 --> 00:20:32,625 [friend 2] So you got jokes, you dickhead? 429 00:20:36,416 --> 00:20:39,500 -Man, can we get a one food? -Yeah, come then. Swear… 430 00:20:39,583 --> 00:20:43,250 Your nan would be so happy you're giving her ring to a woman like Dionne. 431 00:20:45,958 --> 00:20:48,458 Mum, there's some people gonna pop by and talk to you. 432 00:20:48,541 --> 00:20:49,708 -Who? -[knocking on door] 433 00:20:49,791 --> 00:20:52,583 Remember the people I was talking about from the sickle cell center? 434 00:20:52,666 --> 00:20:54,125 -[woman] Hi, Michael. [Michael] Hi. 435 00:20:54,208 --> 00:20:55,708 I brought my colleague Victoria along. 436 00:20:55,791 --> 00:20:58,750 She's been in the organization much longer than I. 437 00:20:58,833 --> 00:21:00,833 And she can answer any questions that you might have. 438 00:21:00,916 --> 00:21:03,583 -Hey. Nice to meet you. -Nice to meet you, Michael. 439 00:21:03,666 --> 00:21:05,458 -And you must be Tina. -[Tina] Hi. 440 00:21:05,541 --> 00:21:06,666 You know my name? 441 00:21:06,750 --> 00:21:09,750 Oh, your… your son's told my colleagues a lot about you. 442 00:21:10,250 --> 00:21:12,875 I'm so-- I'm sorry, Michael, I don't have my notes, 443 00:21:12,958 --> 00:21:15,708 but are you a sickle cell warrior yourself? 444 00:21:15,791 --> 00:21:17,875 -Oh no, no. -Oh no, not even the trait. 445 00:21:17,958 --> 00:21:19,666 Oh, one of the lucky ones. 446 00:21:19,750 --> 00:21:21,541 -He's blessed. -[Victoria chuckles] 447 00:21:22,208 --> 00:21:23,166 [Tina sighs] 448 00:21:23,250 --> 00:21:26,500 So tell me about this place. Come on, sit down. I don't bite. 449 00:21:26,583 --> 00:21:28,500 [Victoria and Tina laughing] 450 00:21:28,583 --> 00:21:29,583 [Victoria] Well, um… 451 00:21:30,333 --> 00:21:33,666 Well, Tina, we're from an organization called Health & Unity, 452 00:21:33,750 --> 00:21:36,083 where we specialize in sickle cell care. 453 00:21:36,583 --> 00:21:39,166 We have a number of care centers all over the world, 454 00:21:39,250 --> 00:21:41,416 but we just opened our first one in London. 455 00:21:41,500 --> 00:21:43,416 All our staff are fully trained 456 00:21:43,500 --> 00:21:46,291 so that each patient's individual needs can be met. 457 00:21:46,375 --> 00:21:48,833 And they have the newest transfusion machines, 458 00:21:48,916 --> 00:21:51,625 which means that we can cut the procedure down by 50%. 459 00:21:52,916 --> 00:21:55,041 At Health & Unity, our priority 460 00:21:55,125 --> 00:21:58,250 is for patients not to be in pain for a second longer than they need to be. 461 00:21:58,333 --> 00:22:01,958 So at the first signs of discomfort or crisis, 462 00:22:02,041 --> 00:22:03,958 we can offer the relevant opioid. 463 00:22:04,041 --> 00:22:05,791 So no more waiting hours in A&E, 464 00:22:05,875 --> 00:22:09,333 begging the doctors to give you something like you're some kind of junkie. 465 00:22:09,416 --> 00:22:12,041 These people, they understand sickle cell properly. 466 00:22:12,541 --> 00:22:15,666 We really do understand the burden of living with sickle cell, 467 00:22:15,750 --> 00:22:19,000 and we don't think that anyone should have to carry that burden alone. 468 00:22:20,166 --> 00:22:22,958 Anyway, it's all in the leaflet. 469 00:22:23,041 --> 00:22:25,625 And if it's something you feel you're interested in, 470 00:22:25,708 --> 00:22:28,208 or if you have any questions, please contact me. 471 00:22:28,958 --> 00:22:30,916 -[Michael] Thank you. -[Victoria] Nice to meet you. 472 00:22:31,000 --> 00:22:34,250 -Likewise. Thank you so much for coming. -[Tina] Thank you very much for coming. 473 00:22:36,000 --> 00:22:36,958 [door opens] 474 00:22:37,541 --> 00:22:38,583 What do you think? 475 00:22:39,541 --> 00:22:42,583 ["A Little Bit of Luck" by DJ Luck and MC Neat playing] 476 00:22:43,291 --> 00:22:44,250 [man] Here you are. 477 00:22:44,750 --> 00:22:45,750 [Rod] Cheers. 478 00:22:45,833 --> 00:22:47,833 Whoa, what's all this? 479 00:22:47,916 --> 00:22:50,416 What'd you do, rob a piggy bank? You're taking the piss, ain't ya? 480 00:22:50,500 --> 00:22:52,166 It's all there. I think. 481 00:22:52,666 --> 00:22:54,500 ["A Little Bit of Luck" continues] 482 00:22:54,583 --> 00:22:56,875 -Bruv, you're 50p short. -Look, I'll pay you back next time. 483 00:22:56,958 --> 00:22:58,583 -I promise. -Oh, you will? 484 00:22:58,666 --> 00:23:01,041 -[customer] Yeah. -All right. Open your hand. 485 00:23:01,125 --> 00:23:02,458 [exhales] Thanks. 486 00:23:05,041 --> 00:23:07,250 That's for you. I'll give you one more. 487 00:23:07,333 --> 00:23:10,541 -Hang about, can't I get the bag with it? -Yeah, it costs 50p. 488 00:23:10,625 --> 00:23:11,750 -You serious? -I'm serious. 489 00:23:11,833 --> 00:23:13,541 Deadly serious. Serious as cancer. 490 00:23:14,333 --> 00:23:15,458 -Sweet. -Sweet, bruv. 491 00:23:15,541 --> 00:23:17,625 Listen, don't be too sad. I love you lots. 492 00:23:17,708 --> 00:23:19,250 -See you later. -Sorry about that, mate. 493 00:23:19,333 --> 00:23:21,000 -It's just business, innit? -Yeah. 494 00:23:22,708 --> 00:23:24,291 [siren wailing] 495 00:23:25,666 --> 00:23:28,291 [R&B music playing] 496 00:23:29,041 --> 00:23:31,458 [Rod] Day's nearly done, and this is all we got to show for it. 497 00:23:31,541 --> 00:23:32,375 [man] Is that it? 498 00:23:32,458 --> 00:23:34,666 Yeah, don't forget this from your lanky twin. 499 00:23:34,750 --> 00:23:36,083 [man] He don't look like me, bruv. 500 00:23:38,083 --> 00:23:40,291 Might as well have just stayed in Tescos. 501 00:23:40,375 --> 00:23:41,958 I even took your advice. 502 00:23:42,041 --> 00:23:44,375 Tried using me charm to make a few customers. 503 00:23:44,458 --> 00:23:47,083 I approached everyone with a fucking heartbeat today. 504 00:23:47,166 --> 00:23:51,166 "Do you wanna buy? Do you wanna buy?" I looked like a fucking drug pest. 505 00:23:51,750 --> 00:23:53,625 It's gonna be all right. You've got this. 506 00:23:53,708 --> 00:23:57,250 Mate, it's easy for you to say, all right? You can go home if you want. 507 00:23:57,750 --> 00:23:58,625 [employee] Ready. 508 00:24:01,625 --> 00:24:02,583 Cheers. 509 00:24:03,583 --> 00:24:04,583 Come, Rod. 510 00:24:13,833 --> 00:24:16,125 Don't order apple crumble. Get some proper food, please. 511 00:24:16,208 --> 00:24:17,583 -Come on. -[son] That's what I want. 512 00:24:17,666 --> 00:24:20,708 -No, you can't have apple pie. Crumble. -Then can I have that then? 513 00:24:20,791 --> 00:24:22,625 [mom] Come on, get something proper. 514 00:24:24,625 --> 00:24:27,041 [woman, muffled] I need to make my call, please! 515 00:24:27,666 --> 00:24:28,583 [banging] 516 00:24:29,625 --> 00:24:31,083 I wanna make my call! 517 00:24:31,166 --> 00:24:33,041 [muffled] I wanna make my call! 518 00:24:33,875 --> 00:24:36,250 I need to call my mum and dad, please! 519 00:24:36,333 --> 00:24:38,875 [footsteps receding] 520 00:24:38,958 --> 00:24:41,583 [somber music playing] 521 00:24:41,666 --> 00:24:42,708 [sighs] 522 00:24:42,791 --> 00:24:44,958 [Dionne] They still haven't found Jasmine Johnson. 523 00:24:45,041 --> 00:24:45,916 Still? 524 00:24:47,083 --> 00:24:49,958 I mean, it's been a couple months. I haven't heard anything on the news. 525 00:24:50,041 --> 00:24:53,291 Yeah, well, unfortunately, unless you look like Madeleine McCann, 526 00:24:53,375 --> 00:24:55,208 the most you're gonna get is a post on Facebook. 527 00:24:55,291 --> 00:24:57,541 -[Michael] Mmm. -We're seeing her mum tomorrow though. 528 00:24:57,625 --> 00:25:00,208 Terry thinks she had something to do with it, but I don't know. 529 00:25:00,291 --> 00:25:02,333 I just-- I don't get that feeling. 530 00:25:02,416 --> 00:25:05,166 Well, I reckon you're a good judge of character, 531 00:25:05,250 --> 00:25:06,958 and you should trust your gut. 532 00:25:07,041 --> 00:25:08,875 -That's nice. -[Michael] Yeah, it is. 533 00:25:08,958 --> 00:25:11,083 [man on television] …connection I felt with this person. 534 00:25:11,166 --> 00:25:12,000 What do you reckon? 535 00:25:12,083 --> 00:25:13,666 -Think he'll stay with her? -[Dionne] Nah. 536 00:25:13,750 --> 00:25:16,375 The person that I'll be pairing with is Karen. 537 00:25:16,458 --> 00:25:18,666 -[Michael] Not Karen. -[Dionne] My gosh, look at her face. 538 00:25:18,750 --> 00:25:19,916 Is she crying? 539 00:25:20,000 --> 00:25:23,541 Oh man, they need to stop putting Black women on these shows, you know. 540 00:25:23,625 --> 00:25:26,333 Unless they're gonna put men in there that find Black women attractive, 541 00:25:26,416 --> 00:25:27,875 'cause that's just out of order. 542 00:25:27,958 --> 00:25:30,333 [woman on TV] The new couple's possible choice… 543 00:25:30,416 --> 00:25:34,000 Babe, I was thinking, um, we should go out on Friday, you know? 544 00:25:34,083 --> 00:25:36,333 Out to eat somewhere nice, dress up. 545 00:25:37,541 --> 00:25:39,166 [romantic music playing] 546 00:25:41,000 --> 00:25:42,083 What's the occasion? 547 00:25:42,791 --> 00:25:43,791 There's no occasion. 548 00:25:44,750 --> 00:25:46,250 Just because it's Friday. 549 00:25:46,333 --> 00:25:47,291 Like that, yeah? 550 00:25:47,375 --> 00:25:48,416 Yeah, like that. 551 00:25:49,625 --> 00:25:50,708 -Okay. -Yeah? 552 00:25:50,791 --> 00:25:52,958 -Yeah. All right. Whatever. -Cool, it's a date. 553 00:25:53,041 --> 00:25:53,875 [chuckles] Okay. 554 00:25:56,333 --> 00:25:58,083 [drill music playing] 555 00:26:04,708 --> 00:26:06,083 What you man listening to? 556 00:26:06,625 --> 00:26:08,458 Chucky just dropped a track dissing man. 557 00:26:08,958 --> 00:26:10,708 Bare cap, but it's wavey though. 558 00:26:10,791 --> 00:26:13,250 [Chucky] ♪ I'll turn that Sixer Tilbury Estate with the brucky ♪ 559 00:26:13,333 --> 00:26:14,833 ♪ Ran down Twosie, ran down Skreamer ♪ 560 00:26:14,916 --> 00:26:17,250 -♪ Cheffed up Tazer, I left that bloody… ♪ -Turn it off. 561 00:26:17,333 --> 00:26:18,833 -♪ You know I'm crazy, alie ♪ -♪ Alie? ♪ 562 00:26:18,916 --> 00:26:21,291 -Oh chill, bro. -Don't fucking tell me to chill. 563 00:26:21,375 --> 00:26:22,791 ♪…try me, today mans with-- ♪ 564 00:26:23,291 --> 00:26:25,250 A man spilt my blood and you're here dancing to it? 565 00:26:26,416 --> 00:26:28,125 [man in background] It's crazy. It's mad. 566 00:26:28,708 --> 00:26:31,166 -My bad, bro. My bad, bro. I didn't-- -Shut the fuck up. 567 00:26:32,166 --> 00:26:33,875 [friend] What the fuck's wrong with you, man? 568 00:26:33,958 --> 00:26:36,291 [Tiny] Twosie, man, why you always doing this? 569 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 [dramatic music playing] 570 00:26:45,875 --> 00:26:47,541 ["For Me" by Happi playing] 571 00:26:47,625 --> 00:26:48,541 [cellphone dings] 572 00:26:52,166 --> 00:26:54,375 [Dionne] Oh my gosh. Babe, I just got the flowers. 573 00:26:54,458 --> 00:26:55,958 They're so beautiful. 574 00:26:56,041 --> 00:26:58,333 You should've seen the girls' faces when they read the card. 575 00:26:58,416 --> 00:26:59,958 "Flowers just 'cause it's Friday." 576 00:27:00,041 --> 00:27:03,083 I know you're at work, but I just wanted to say I love you, 577 00:27:03,166 --> 00:27:05,041 and I'm looking forward to dinner later. 578 00:27:05,125 --> 00:27:06,000 All right, bye. 579 00:27:06,083 --> 00:27:07,583 ["For Me" continues] 580 00:27:13,375 --> 00:27:14,875 [suspenseful music playing] 581 00:27:14,958 --> 00:27:18,250 ♪ I'm seeing the look in your eyes Girl, you know that you done for… ♪ 582 00:27:19,291 --> 00:27:20,416 Dinner! 583 00:27:20,500 --> 00:27:22,500 [suspenseful music continues] 584 00:27:27,458 --> 00:27:31,000 ♪ Really I'm lying girl you know I just want your number… ♪ 585 00:27:33,166 --> 00:27:35,166 ["079ME" by B Young continues playing] 586 00:27:37,208 --> 00:27:39,791 ♪ 'Cause we both know the answer-- ♪ 587 00:27:39,875 --> 00:27:41,541 -[engine turns off] -[parking brake engages] 588 00:27:51,500 --> 00:27:53,083 [Twosie] What you saying? You cool, G? 589 00:27:54,625 --> 00:27:55,458 Cool. 590 00:27:56,250 --> 00:27:57,833 [Twosie] You know the price, yeah? 591 00:27:57,916 --> 00:27:59,250 [exhales] Price? 592 00:27:59,333 --> 00:28:02,833 The price to deliver parcels on this estate, you idiot. 593 00:28:03,333 --> 00:28:06,375 -I didn't know there was a price. -Are you new or something? What's this? 594 00:28:06,458 --> 00:28:08,333 Yeah, this ain't my regular route, so you know… 595 00:28:08,416 --> 00:28:10,500 We take the deliveries to the door for you. 596 00:28:10,583 --> 00:28:12,875 Look, for a minor service charge of £50 a parcel-- 597 00:28:12,958 --> 00:28:14,333 But suttin' big like that? 598 00:28:15,125 --> 00:28:16,791 Looking at about £100, big man. 599 00:28:17,375 --> 00:28:18,625 I haven't got any money, so… 600 00:28:19,666 --> 00:28:22,583 Sounds like a "you" problem, bro. No money, no entry. 601 00:28:23,166 --> 00:28:24,000 Okay. 602 00:28:26,333 --> 00:28:27,583 Brudda, where you going? 603 00:28:28,083 --> 00:28:29,791 You asked for money. I haven't got the money. 604 00:28:29,875 --> 00:28:32,791 -I'm just trying to do my job. -Brudda, fuck your job. 605 00:28:32,875 --> 00:28:34,000 Fam, you fucking stupid? 606 00:28:34,083 --> 00:28:35,083 [action music playing] 607 00:28:36,541 --> 00:28:38,208 -What the fuck you doing? -[knife swishes] 608 00:28:38,291 --> 00:28:39,125 [man] Taze, man! 609 00:28:39,208 --> 00:28:41,250 -Taze, you merked a civilian! -[Twosie] Go, fam! 610 00:28:41,333 --> 00:28:45,166 Yo, fam! Yo, Taze, run! Ay, bro, we gotta go, man. 611 00:28:45,250 --> 00:28:47,083 [tragic music playing] 612 00:28:47,166 --> 00:28:48,291 -Come, bro. -Fuck! 613 00:28:49,041 --> 00:28:51,916 [Michael breathing heavily] 614 00:29:07,958 --> 00:29:10,291 ♪ …from somewhere, maybe ♪ 615 00:29:10,791 --> 00:29:14,250 ♪ Really I'm lying, girl You know I just want your number ♪ 616 00:29:16,208 --> 00:29:18,500 ♪ In your eyes Girl, you know that you done-- ♪ 617 00:29:19,708 --> 00:29:20,791 [handbrake engages] 618 00:29:21,833 --> 00:29:23,250 [man] Taze, you merked a civilian! 619 00:29:26,208 --> 00:29:27,208 [sighs] 620 00:29:35,500 --> 00:29:37,125 [Twosie] What you saying? You cool, G? 621 00:29:38,208 --> 00:29:40,000 You know the price, yeah? 622 00:29:40,083 --> 00:29:40,916 Price? 623 00:29:41,000 --> 00:29:44,083 [man] The price to deliver parcels on this estate, you idiot. 624 00:29:44,166 --> 00:29:45,416 Didn't know there was a price. 625 00:29:45,500 --> 00:29:47,833 [Twosie] Are you new or something? What's this? 626 00:29:49,000 --> 00:29:51,041 Yeah, this, um… This ain't my regular route. 627 00:29:51,125 --> 00:29:52,833 [Tiny] We take the deliveries to the door. 628 00:29:53,416 --> 00:29:56,916 Look, for a minor service charge of £50 a parcel, but suttin' big like that? 629 00:29:57,000 --> 00:29:58,625 Looking at about £100, big man. 630 00:29:58,708 --> 00:29:59,791 I ain't got any money. 631 00:29:59,875 --> 00:30:02,958 [Twosie] Sounds like a "you" problem, bro. No money, no entry. 632 00:30:03,041 --> 00:30:05,875 [suspenseful music playing] 633 00:30:08,000 --> 00:30:09,958 -Brudda, where you going? -I'm leaving. 634 00:30:10,625 --> 00:30:12,041 [man] Taze, you merked a civilian! 635 00:30:13,750 --> 00:30:16,750 -Not with a parcel. That's staying here. -Okay, wait, look. 636 00:30:16,833 --> 00:30:19,416 All right? I didn't know there was a fee. Okay? 637 00:30:20,333 --> 00:30:22,958 Next time I come back, I'll pay it. I promise. I'm just… 638 00:30:23,041 --> 00:30:25,500 -I'm just doing my job. Look, boys-- -Brudda, fuck your job. 639 00:30:25,583 --> 00:30:27,000 [Tazer] Hey, 'low him, man. 640 00:30:28,958 --> 00:30:30,250 -[kisses teeth] -[thuds] 641 00:30:33,208 --> 00:30:35,208 [Tazer] But that was your warning. Yeah? 642 00:30:36,000 --> 00:30:36,833 Now you know. 643 00:30:37,583 --> 00:30:39,708 -Next time, step correct. -All right, yeah. 644 00:30:42,291 --> 00:30:44,166 -Come. -[man] Fuck's sake. 645 00:30:44,958 --> 00:30:46,916 [Twosie] Nah, Taze, man. Dinner's on you, you know? 646 00:30:47,000 --> 00:30:50,250 Since you wanna be giving free food away, man. Come on, now, bruv. 647 00:30:50,875 --> 00:30:51,875 [calm music playing] 648 00:30:57,666 --> 00:30:59,083 [machinery whirring loudly] 649 00:30:59,166 --> 00:31:02,333 [car engine sputtering] 650 00:31:03,916 --> 00:31:04,791 Piece of sh-- 651 00:31:05,916 --> 00:31:06,916 [exhales] 652 00:31:11,250 --> 00:31:12,250 [phone beeps] 653 00:31:12,875 --> 00:31:17,333 [line ringing] 654 00:31:17,416 --> 00:31:19,166 James. What's happening, mate? You all right? 655 00:31:19,250 --> 00:31:21,041 -[man] Rod, you on your way? -Yeah, bruvva. 656 00:31:21,125 --> 00:31:24,250 I'm having a proper mare with this car. It ain't even starting. 657 00:31:24,333 --> 00:31:27,166 -Why don't you get on the bus? -Nah, I can't really get the bus, mate. 658 00:31:27,250 --> 00:31:30,583 It's proper stinky stuff this, man, you know? 659 00:31:30,666 --> 00:31:33,625 It'll stink the whole bus out. Ain't worth it for a tenner. 660 00:31:33,708 --> 00:31:35,916 Tenner? I said I want ten balls. 661 00:31:36,000 --> 00:31:37,583 -Do you want this money? -Yeah. 662 00:31:37,666 --> 00:31:39,166 Well, I need it in the next 15 minutes. 663 00:31:39,250 --> 00:31:42,166 Serious, Rod, if you're not here by then, I'm gonna find another dealer. 664 00:31:44,958 --> 00:31:46,083 Fucking… 665 00:31:46,166 --> 00:31:47,083 [exhaling] 666 00:31:47,166 --> 00:31:48,916 [upbeat music playing] 667 00:31:49,500 --> 00:31:50,625 Shit. 668 00:31:51,791 --> 00:31:52,708 Hold that bus! 669 00:32:00,375 --> 00:32:03,083 [epic techno music playing] 670 00:32:07,416 --> 00:32:10,458 [gasping] 671 00:32:10,541 --> 00:32:12,708 [birds chirping] 672 00:32:13,583 --> 00:32:14,583 [grunts] 673 00:32:30,791 --> 00:32:34,916 [wind whooshing] 674 00:32:41,625 --> 00:32:44,541 [object rattling] 675 00:32:44,625 --> 00:32:47,375 Excuse-- Sorry… sorry, miss, um… 676 00:32:51,583 --> 00:32:52,958 Where… where am I? 677 00:32:53,916 --> 00:32:55,958 You're on Queen's Drive. 678 00:32:56,041 --> 00:32:58,166 Um, sorry, uh, 679 00:32:58,250 --> 00:32:59,333 where's that? 680 00:33:01,291 --> 00:33:02,541 Edinburgh. 681 00:33:03,375 --> 00:33:06,375 What, as in… like, Scotland? 682 00:33:07,291 --> 00:33:10,500 Do you know any other Edinburghs? Because I don't. 683 00:33:16,166 --> 00:33:20,041 [epic music playing] 684 00:33:33,291 --> 00:33:34,291 [music fades] 685 00:33:35,458 --> 00:33:37,458 ["Deh Deh" by Wauve playing] 686 00:33:41,291 --> 00:33:42,208 [door opens] 687 00:33:43,958 --> 00:33:44,875 [sighs] 688 00:33:45,833 --> 00:33:47,916 -Are you cooking? -Can you knock? 689 00:33:48,666 --> 00:33:51,000 I'm going out, so you're gonna have to sort yourself out. 690 00:33:51,666 --> 00:33:54,708 ♪ I been missing Your body, your body, oh ♪ 691 00:33:54,791 --> 00:33:56,041 ♪ Go baby… ♪ 692 00:33:56,125 --> 00:33:57,500 [Shar approvingly] Mm-mmm! 693 00:33:58,166 --> 00:34:01,500 -Where you going all dressed up? -Kevin's taking me out. 694 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 -Ugh. Why you still seeing him? -I'm not seeing him. 695 00:34:05,083 --> 00:34:07,000 We're in a relationship. He's my partner. 696 00:34:07,583 --> 00:34:09,666 Not that I expect you to know the difference. 697 00:34:09,750 --> 00:34:11,416 Uh, excuse me. 698 00:34:11,500 --> 00:34:14,583 I was on and off with Craig for two years before he went to jail. 699 00:34:14,666 --> 00:34:17,416 And he's saying he wants to marry me when he gets out. 700 00:34:17,500 --> 00:34:18,500 Marriage, yeah? 701 00:34:18,583 --> 00:34:20,250 Mm-hmm. Ring on it. 702 00:34:20,333 --> 00:34:23,166 -So you're gonna wait 35 years for him? -Obviously not. 703 00:34:23,250 --> 00:34:25,250 Anyway, Kevin's gonna be here soon, 704 00:34:25,333 --> 00:34:28,041 so you need to be an adult and cook your own food tonight. 705 00:34:28,125 --> 00:34:30,833 Cook? [chuckles] When there's Uber Eats? 706 00:34:31,416 --> 00:34:32,458 Enjoy. 707 00:34:32,958 --> 00:34:37,333 ♪ 'Cause your body loco You got me controlled ♪ 708 00:34:37,416 --> 00:34:39,250 ♪ Girl, that your mo-- ♪ 709 00:34:40,416 --> 00:34:42,416 [vehicle passes by outside] 710 00:34:44,041 --> 00:34:45,583 [knocking on door] 711 00:34:45,666 --> 00:34:46,500 What? 712 00:34:46,583 --> 00:34:47,833 [door opens] 713 00:34:49,166 --> 00:34:51,291 -[Shar] I thought you was going out. -I am. 714 00:34:51,833 --> 00:34:52,833 [Shar] Are you okay? 715 00:34:52,916 --> 00:34:55,041 I'm fine. Can you just leave, please? 716 00:34:55,625 --> 00:34:57,750 -What's wrong? -Can you just get out?! 717 00:34:58,500 --> 00:35:00,166 He stood you up again, didn't he? 718 00:35:00,666 --> 00:35:02,333 Last time, it was a family emergency. 719 00:35:02,416 --> 00:35:04,541 So, what type of emergency is it this time? 720 00:35:04,625 --> 00:35:05,791 He didn't say. 721 00:35:05,875 --> 00:35:08,125 How'd he sound on the phone? Did he sound genuine? 722 00:35:08,208 --> 00:35:11,250 He texted saying he can't speak right now, but he'll call later and explain. 723 00:35:12,458 --> 00:35:16,208 How is it that he can text you, but he can't pick up his phone? 724 00:35:16,291 --> 00:35:17,625 That's not weird to you, sis? 725 00:35:18,208 --> 00:35:21,291 It could be anything. He could be with the police. 726 00:35:21,875 --> 00:35:22,833 He could be hurt. 727 00:35:22,916 --> 00:35:24,958 Or in between some dutty gyal's crutch. 728 00:35:25,041 --> 00:35:26,125 He wouldn't do that. 729 00:35:26,625 --> 00:35:29,083 -Let's go to his house then. -What? 730 00:35:29,583 --> 00:35:31,416 Let's go to his house and see if he's there. 731 00:35:31,500 --> 00:35:35,375 No. I'm not just gonna show up at his house. I'm not that girl. 732 00:35:35,458 --> 00:35:36,291 I am. 733 00:35:37,791 --> 00:35:41,166 We go there, he's not in, cool. At least we can cross it off the list. 734 00:35:41,250 --> 00:35:43,333 [breathing deeply] 735 00:35:45,541 --> 00:35:48,333 [AJ on phone] Dad, you're taking long. I'm hungry. 736 00:35:48,416 --> 00:35:50,500 Don't forget the burger sauce, please. 737 00:35:51,000 --> 00:35:53,833 It can't just be on the side. It's got to be all over. 738 00:35:53,916 --> 00:35:55,208 I'll see you in a minute. 739 00:35:55,875 --> 00:35:56,875 [phone beeps] 740 00:35:56,958 --> 00:35:59,250 I'm trying to get there as fast as I possibly can. 741 00:35:59,333 --> 00:36:01,833 I was actually there. They said the card machine is broke 742 00:36:01,916 --> 00:36:04,083 so I had to come to the cashpoint, get cash out. 743 00:36:04,166 --> 00:36:06,041 Yeah? I'm… I'm here. I'm here now. 744 00:36:06,125 --> 00:36:09,125 So I'm just gonna get this out, and then, um, I'll see you in a bit. All right. 745 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 [ATM whirring] 746 00:36:15,791 --> 00:36:17,791 [keypad beeping] 747 00:36:19,791 --> 00:36:22,000 [ATM beeping] 748 00:36:25,166 --> 00:36:27,083 [line ringing] 749 00:36:27,166 --> 00:36:29,416 Come on, John. Come on, come on. 750 00:36:29,500 --> 00:36:31,708 [John] This is John's phone. Leave a message. 751 00:36:31,791 --> 00:36:34,791 Bro-- Ay, listen, bro. They… They… They ain't paid me. 752 00:36:35,291 --> 00:36:37,625 John, they… they haven't… They haven't paid me. 753 00:36:37,708 --> 00:36:39,291 Regardless if they let me go, bro, 754 00:36:39,375 --> 00:36:41,583 they gotta pay me for the hours that I've worked. 755 00:36:41,666 --> 00:36:43,250 [tense music playing] 756 00:36:43,333 --> 00:36:45,291 AJ is at home right now, and he's starving, bro. 757 00:36:45,375 --> 00:36:47,125 He's expecting me. Yeah? 758 00:36:47,916 --> 00:36:49,666 Just pick up your fucking phone. 759 00:37:01,000 --> 00:37:01,833 Fuck! 760 00:37:01,916 --> 00:37:02,875 [music intensifies] 761 00:37:06,958 --> 00:37:08,750 [building creaking] 762 00:37:12,541 --> 00:37:14,750 [ATM beeping] 763 00:37:17,375 --> 00:37:19,458 [camera whirring] 764 00:37:30,083 --> 00:37:33,208 [preacher on TV] God can only help you if you're willing to help yourself. 765 00:37:34,333 --> 00:37:36,958 You cannot just make a wish and then be done. 766 00:37:38,166 --> 00:37:39,541 He is not a genie. 767 00:37:40,666 --> 00:37:42,208 He is not a genie in the lamp. 768 00:37:43,125 --> 00:37:46,041 Whatever you are willing to do, he will do triple. 769 00:37:47,166 --> 00:37:48,000 Triple. 770 00:37:48,708 --> 00:37:51,375 So if you're doing nothing, he will do triple nothing. 771 00:37:53,416 --> 00:37:54,875 -Hallelujah! -Thank you. 772 00:37:57,041 --> 00:37:59,083 [preacher] Do you understand what I'm telling you? Eh? 773 00:38:00,083 --> 00:38:02,541 Take that off and come back. I want to talk to you. 774 00:38:02,625 --> 00:38:03,583 Yes, Grandma. 775 00:38:07,333 --> 00:38:10,333 [preacher] Get on your knees. You must pray… 776 00:38:10,958 --> 00:38:11,875 What is this? 777 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Um… 778 00:38:16,000 --> 00:38:18,833 I fell over and cut myself. 779 00:38:21,375 --> 00:38:22,208 Come here. 780 00:38:23,916 --> 00:38:26,833 [preacher] Faith is the key that unlocks the miracle. 781 00:38:26,916 --> 00:38:30,666 Tayo, do I look stupid to you? 782 00:38:30,750 --> 00:38:32,875 [preacher] Faith is the key that unlocks the miracle. 783 00:38:32,958 --> 00:38:33,916 No, Grandma. 784 00:38:34,666 --> 00:38:35,541 [Grandma] Hmm. 785 00:38:36,041 --> 00:38:37,541 Every day on the news, 786 00:38:37,625 --> 00:38:40,416 I see Black boys like you killing one another. 787 00:38:40,916 --> 00:38:42,875 Don't you know you're brothers? 788 00:38:42,958 --> 00:38:43,791 Eh? 789 00:38:44,666 --> 00:38:47,833 You want to end up like that Craig you used to follow, 790 00:38:47,916 --> 00:38:49,083 sitting in prison? 791 00:38:51,041 --> 00:38:53,041 [snapping fingers] 792 00:38:53,125 --> 00:38:54,375 That is not your own. 793 00:38:55,250 --> 00:38:57,500 I promised your mother I will look after you. 794 00:38:58,083 --> 00:39:00,583 -I told her that I would make sure that-- -Grandma. 795 00:39:02,083 --> 00:39:04,500 Why do you always have to bring up that woman? 796 00:39:04,583 --> 00:39:07,541 "That woman"? Is she not your mother? 797 00:39:07,625 --> 00:39:08,458 No. 798 00:39:09,541 --> 00:39:10,458 No, she's not. 799 00:39:10,541 --> 00:39:12,708 [somber music playing] 800 00:39:12,791 --> 00:39:16,166 A mother raises her kids. She doesn't walk out on them. 801 00:39:17,416 --> 00:39:20,833 I know she'll come back someday. I pray for her every day. 802 00:39:20,916 --> 00:39:22,875 Don't waste your prayers on her. 803 00:39:24,625 --> 00:39:27,333 And you don't have to worry about me. I'm not gonna end up like Craig. 804 00:39:30,208 --> 00:39:31,666 Can I go now, please? 805 00:39:34,250 --> 00:39:35,125 Okay. 806 00:39:36,875 --> 00:39:38,500 [somber music continues] 807 00:39:43,041 --> 00:39:45,208 He always keeps the lights on. It doesn't mean he's in. 808 00:39:45,291 --> 00:39:47,083 -[Shar] Do you have a key? -No. 809 00:39:47,666 --> 00:39:50,166 -I thought he was your partner. -He is. 810 00:39:50,666 --> 00:39:53,083 But no one gets keys to a man's yard after a few months. 811 00:39:53,166 --> 00:39:55,125 [chuckles] Talk for yourself. 812 00:39:57,166 --> 00:39:58,583 Do you see his car anywhere? 813 00:39:58,666 --> 00:39:59,791 He doesn't have a car. 814 00:40:00,833 --> 00:40:02,791 Why you going out with a man with no car? 815 00:40:02,875 --> 00:40:04,458 I've got my own car. 816 00:40:05,333 --> 00:40:07,833 [kisses teeth] Just knock on the door and see if he answers. 817 00:40:07,916 --> 00:40:09,333 No, I'm not doing that. 818 00:40:09,416 --> 00:40:10,458 Fine, I'll do it. 819 00:40:10,541 --> 00:40:13,666 Just leave it. He's clearly not in. 820 00:40:14,208 --> 00:40:16,666 I can't believe I let you talk me into this, man. 821 00:40:16,750 --> 00:40:17,750 [kisses teeth] 822 00:40:18,250 --> 00:40:19,416 [sighs] 823 00:40:20,291 --> 00:40:21,166 [Shar] Look. 824 00:40:23,083 --> 00:40:23,916 Come on. 825 00:40:32,166 --> 00:40:33,750 [doorbell ringing] 826 00:40:33,833 --> 00:40:35,208 [siren wailing in the distance] 827 00:40:35,291 --> 00:40:37,041 Thanks. I'll take it in. 828 00:40:38,000 --> 00:40:38,916 Cheers. 829 00:40:39,916 --> 00:40:40,916 [delivery man] Thank you. 830 00:40:43,750 --> 00:40:45,166 [exhaling deeply] 831 00:40:52,750 --> 00:40:54,958 -Who are you? -Who are you? 832 00:40:55,041 --> 00:40:56,875 We're asking the fucking questions, yeah? 833 00:40:57,458 --> 00:41:00,625 -Don't look at me like that before I-- -Let… Let me just talk to her. 834 00:41:02,333 --> 00:41:04,791 I'm Sabrina, Kevin's girlfriend. 835 00:41:06,041 --> 00:41:07,708 -Are you serious? -What'd I tell you about-- 836 00:41:07,791 --> 00:41:10,208 -Can you wait in the car, please? -What do you mean, "wait"? 837 00:41:10,291 --> 00:41:11,166 Just… 838 00:41:11,250 --> 00:41:14,708 -[R&B music playing in the house] -Fine. But if you need me, call me. 839 00:41:22,375 --> 00:41:24,416 I've been with Kevin for nine months. 840 00:41:25,000 --> 00:41:28,291 -I've been with him for two months. -[Kevin] Who you talking to out there? 841 00:41:28,375 --> 00:41:31,958 -Your girlfriend. -Oh, Sabrina. 842 00:41:33,083 --> 00:41:34,750 You are full of shit. 843 00:41:39,333 --> 00:41:41,333 [somber music playing] 844 00:41:42,833 --> 00:41:44,541 Why would you just turn up like this? 845 00:41:44,625 --> 00:41:46,833 [Sabrina breathing shakily] 846 00:41:47,791 --> 00:41:50,041 [Kevin] Where you going? I'm talking to you. 847 00:41:50,125 --> 00:41:51,833 Come here. Yo, I'm talking to you. Where yo-- 848 00:41:51,916 --> 00:41:53,125 -Leave me alone! -[Kevin groans] 849 00:41:53,208 --> 00:41:54,083 [glass shattering] 850 00:41:54,166 --> 00:41:55,083 [Sabrina whimpers] 851 00:41:58,041 --> 00:42:00,333 [breathing heavily] 852 00:42:00,416 --> 00:42:02,416 [slow piano music playing] 853 00:42:02,500 --> 00:42:04,500 [indistinct chatter] 854 00:42:11,458 --> 00:42:12,416 [Dionne] Thank you. 855 00:42:21,708 --> 00:42:25,208 Dad says déjà vu is God's way of giving you a second chance. 856 00:42:26,083 --> 00:42:27,000 This time's different. 857 00:42:27,083 --> 00:42:29,041 -'Cause I could feel the knife in my-- -Don't. 858 00:42:29,666 --> 00:42:31,958 The thought of that makes me feel really sick. 859 00:42:32,458 --> 00:42:33,666 [waiter] How is everything? 860 00:42:33,750 --> 00:42:36,166 -Really great. Thank you. -[Michael] Fine, thanks. 861 00:42:36,250 --> 00:42:38,875 -[waiter] Would you like any desserts? -No, none for me. 862 00:42:39,666 --> 00:42:41,583 Can I try the chocolate cake, please? 863 00:42:41,666 --> 00:42:43,375 -[waiter] Of course. -Thank you. 864 00:42:43,458 --> 00:42:45,458 [slow piano music continues] 865 00:42:47,458 --> 00:42:49,166 It's nice to see you smiling. 866 00:42:52,250 --> 00:42:53,875 Yeah? You make it easy. 867 00:42:55,541 --> 00:42:57,500 -Here you are, madame. -Oh, that was quick. 868 00:42:58,541 --> 00:42:59,583 "Will you marry--" 869 00:42:59,666 --> 00:43:03,416 Oh. Oh my gosh. I think he's given me the wrong cake. 870 00:43:03,500 --> 00:43:05,416 -One second. I'm-- Excuse me. -Babe, wait. Hey. 871 00:43:05,500 --> 00:43:07,000 [Dionne] Sorry, guys. Excuse me. 872 00:43:07,500 --> 00:43:09,000 [romantic song playing] 873 00:43:09,083 --> 00:43:10,041 Babe, this is-- 874 00:43:12,083 --> 00:43:14,750 [Michael breathing nervously] 875 00:43:15,541 --> 00:43:17,458 No matter what type of day I'm having, 876 00:43:18,541 --> 00:43:21,833 I know… I know everything's gonna be all right because I'm… 877 00:43:22,958 --> 00:43:24,041 I'm coming home to you. 878 00:43:25,541 --> 00:43:28,000 Dionne, I love you so much, 879 00:43:28,083 --> 00:43:31,041 and I'm probably messing this up, but… 880 00:43:31,125 --> 00:43:32,708 You're doing fine. 881 00:43:32,791 --> 00:43:35,208 …I just wanna come home to you forever. 882 00:43:35,291 --> 00:43:36,500 [laughs and cries] 883 00:43:36,583 --> 00:43:37,416 [Micheal] So, 884 00:43:38,333 --> 00:43:39,791 Dionne Ofori… 885 00:43:39,875 --> 00:43:41,541 Oh my God. 886 00:43:41,625 --> 00:43:42,583 [Michael] Will you… 887 00:43:43,791 --> 00:43:44,833 Will… 888 00:43:44,916 --> 00:43:46,583 [breathes deeply] 889 00:43:46,666 --> 00:43:47,583 Will you marry me? 890 00:43:47,666 --> 00:43:48,541 -Yeah. -[Michael] Yeah? 891 00:43:48,625 --> 00:43:50,083 -Yes. Yes! -Yeah? 892 00:43:50,583 --> 00:43:52,125 -Come here. -[applauding] 893 00:43:53,875 --> 00:43:55,041 [man] Congratulations. 894 00:43:57,208 --> 00:43:59,333 ["Brown Eyes" by Bellah playing] 895 00:43:59,916 --> 00:44:00,833 [Dionne laughing] 896 00:44:00,916 --> 00:44:03,291 ♪ We're close but we can get closer ♪ 897 00:44:03,375 --> 00:44:06,750 ♪ I know some things we can do ♪ 898 00:44:06,833 --> 00:44:11,208 ♪ I don't say much 'cause it's all over Over my face ♪ 899 00:44:11,291 --> 00:44:14,041 ♪ I don't usually speak my mind… ♪ 900 00:44:14,125 --> 00:44:16,541 [Michael] Babe, do you want me to run you a bath or something? 901 00:44:18,458 --> 00:44:19,291 D-- 902 00:44:19,375 --> 00:44:21,375 [song continues] 903 00:44:26,875 --> 00:44:28,500 [both breathing heavily] 904 00:44:31,833 --> 00:44:32,750 ♪ I want you ♪ 905 00:44:33,750 --> 00:44:38,000 -♪ More than I've wanted anybody else ♪ -[Dionne moans] 906 00:44:38,083 --> 00:44:41,333 ♪ So touch on my body, boy You not anybody ♪ 907 00:44:41,416 --> 00:44:43,833 ♪ Like how you talk about it ♪ 908 00:44:43,916 --> 00:44:47,458 ♪ The sound of your voice enough Just to get me started ♪ 909 00:44:47,541 --> 00:44:48,541 [Dionne moaning] 910 00:44:48,625 --> 00:44:53,250 ♪ I know what you like And we gon' do it till the morning ♪ 911 00:44:56,875 --> 00:44:58,875 [Michael moaning] 912 00:44:59,875 --> 00:45:01,541 Michael, your eyes! 913 00:45:01,625 --> 00:45:02,458 [gasps] 914 00:45:03,458 --> 00:45:04,541 [breathing shakily] 915 00:45:04,625 --> 00:45:05,583 [grunts] 916 00:45:05,666 --> 00:45:06,875 [wind blowing] 917 00:45:06,958 --> 00:45:08,416 [bird squawks] 918 00:45:13,416 --> 00:45:15,416 [breathing shakily] 919 00:45:19,833 --> 00:45:21,208 [softly] What the fuck? 920 00:45:26,291 --> 00:45:29,666 [wind howling] 921 00:45:38,375 --> 00:45:40,750 [bird squawking] 922 00:45:40,833 --> 00:45:43,125 [epic music playing] 923 00:45:49,791 --> 00:45:50,791 [man] Get ready! 924 00:45:50,875 --> 00:45:51,875 [knives swishing] 925 00:45:56,666 --> 00:45:58,291 [music intensifies] 926 00:46:01,625 --> 00:46:02,875 [electrical crackling] 927 00:46:09,041 --> 00:46:10,041 [grunts] 928 00:46:12,500 --> 00:46:14,500 [electrical crackling] 929 00:46:19,250 --> 00:46:22,666 [epic music continues] 930 00:46:28,333 --> 00:46:29,416 Ay, yo. 931 00:46:30,000 --> 00:46:31,125 [whoosh] 932 00:46:41,500 --> 00:46:42,500 [gasps] 933 00:46:44,625 --> 00:46:45,583 You look like me. 934 00:46:45,666 --> 00:46:47,125 Why do you look like me? 935 00:46:50,958 --> 00:46:51,875 Because I am you. 936 00:46:54,583 --> 00:46:55,541 [music intensifies] 937 00:47:04,250 --> 00:47:05,250 [Rod grunts] 938 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 Easy. 939 00:47:11,541 --> 00:47:13,541 -[nervously] Oh shit. -[music stops] 940 00:47:15,958 --> 00:47:16,916 You're in the future. 941 00:47:18,833 --> 00:47:20,833 [epic music continues] 942 00:47:29,708 --> 00:47:30,541 [whoosh] 943 00:47:31,458 --> 00:47:32,458 [music stops] 944 00:47:32,541 --> 00:47:33,541 [birds chirping] 945 00:47:35,041 --> 00:47:36,250 [Michael] What the fuck? 946 00:47:41,458 --> 00:47:43,083 Hey, what was all that? 947 00:47:43,166 --> 00:47:44,541 Hey, wha-- Hey. 948 00:47:45,166 --> 00:47:47,083 How… How did you do that? 949 00:47:47,166 --> 00:47:48,666 How did you bring me here? 950 00:47:48,750 --> 00:47:51,041 It happens three months after you proposed. 951 00:47:51,125 --> 00:47:53,541 -Maybe if you haven't proposed yet-- -I got engaged today. 952 00:47:53,625 --> 00:47:55,375 What does that have to do with anything? 953 00:47:55,458 --> 00:47:57,250 [somber music playing] 954 00:48:02,916 --> 00:48:05,666 No, no. This… This… This can't… This can't be real. 955 00:48:05,750 --> 00:48:07,500 [breathing shakily] 956 00:48:08,583 --> 00:48:11,083 This is only a… This is only a few months away. 957 00:48:11,166 --> 00:48:14,000 Hey, the fact that you're here means you can stop this. 958 00:48:16,166 --> 00:48:17,541 Means you can save her. 959 00:48:18,208 --> 00:48:19,458 [somber music continues] 960 00:48:25,708 --> 00:48:26,708 [music ends] 961 00:48:29,708 --> 00:48:31,708 ["Supa Sale" by Rapman playing] 962 00:49:07,125 --> 00:49:08,583 ♪ I used to take that 17-- ♪ 963 00:49:08,666 --> 00:49:10,458 ♪ I used to take that 177 ♪ 964 00:49:10,541 --> 00:49:11,958 ♪ From Deptford down to Peckham ♪ 965 00:49:12,041 --> 00:49:14,750 ♪ Them days the buses started Bending like Beckham ♪ 966 00:49:14,833 --> 00:49:16,833 ♪ I was so broke I was stressing ♪ 967 00:49:16,916 --> 00:49:20,291 ♪ Told me you could give me a pound Cuz, I'll link you in a second ♪ 968 00:49:20,375 --> 00:49:22,250 ♪ Dreams of me driving in a Bimmer ♪ 969 00:49:22,333 --> 00:49:25,791 ♪ So when I got my first drop top Was like finally I'm here ♪ 970 00:49:25,875 --> 00:49:27,875 ♪ Driving up and down trying to impress ♪ 971 00:49:27,958 --> 00:49:31,333 ♪ Any pretty girl with a bat "Excuse me, that's a nice dress" ♪ 972 00:49:31,416 --> 00:49:33,375 ♪ Struggle That's taught me how to hustle ♪ 973 00:49:33,458 --> 00:49:36,833 ♪ I was so skinny back then Fam, I didn't have the muscle ♪ 974 00:49:36,916 --> 00:49:38,958 ♪ But I had the heart of a lion ♪ 975 00:49:39,041 --> 00:49:40,708 ♪ And I heard God loves a trier ♪ 976 00:49:40,791 --> 00:49:42,375 ♪ So me, I was trying ♪ 977 00:49:42,458 --> 00:49:45,166 ♪ Everybody knows up and down On them back roads ♪ 978 00:49:45,250 --> 00:49:47,916 ♪ If I get pulled Yeah, you know how that goes ♪ 979 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 ♪ I was trying to come home With a fat load ♪ 980 00:49:50,083 --> 00:49:53,416 ♪ I was trying to pay the school fees I wasn't trying to be El Chapo ♪ 981 00:49:53,500 --> 00:49:56,500 ♪ Always wanted more for myself I was trying to be great ♪ 982 00:49:56,583 --> 00:49:59,333 ♪ It was more than just wealth I had a bunch of goods… ♪ 71094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.