All language subtitles for Space.Oddity.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,299 --> 00:00:41,693 This is Alex McAllister to Mission Control. 4 00:00:41,867 --> 00:00:43,826 It is 0900 hours on Mars, 5 00:00:44,000 --> 00:00:47,090 and the temperature's a balmy negative 40 degrees. 6 00:00:47,264 --> 00:00:49,223 Wind speed, mild 5 knots, 7 00:00:49,397 --> 00:00:53,488 and the radiation reading is on track for an annual 200 mSv. 8 00:00:53,662 --> 00:00:55,925 Final numbers should be coming in through shortly, 9 00:00:56,099 --> 00:00:59,407 but all in all, it is a good day to be on Mars. 10 00:01:00,364 --> 00:01:01,539 Over and out. 11 00:01:06,370 --> 00:01:08,459 This is Mars. 12 00:01:08,633 --> 00:01:11,723 This will be the first colony on Mars. 13 00:01:11,897 --> 00:01:14,683 When we were young, my brother and I would stare at the stars 14 00:01:14,857 --> 00:01:17,903 and dream of the day we became astronauts. 15 00:01:18,469 --> 00:01:20,210 And now that day is here. 16 00:01:20,384 --> 00:01:23,953 I'm going to Mars to write mankind's next chapter. 17 00:01:25,085 --> 00:01:27,652 I will travel there in this. 18 00:01:28,958 --> 00:01:30,960 And then this will be my home. 19 00:01:31,134 --> 00:01:34,181 This is where I'll work, explore, 20 00:01:34,355 --> 00:01:35,747 marry, 21 00:01:36,574 --> 00:01:37,967 pioneer, 22 00:01:38,576 --> 00:01:39,969 and die. 23 00:01:42,537 --> 00:01:44,278 Mars is where I'll die. 24 00:03:18,894 --> 00:03:21,462 Honey, it's not gonna hurt you if you look away for two minutes. 25 00:03:21,636 --> 00:03:23,725 It won't. People will. 26 00:03:23,899 --> 00:03:26,684 -Oh, come on. I don't get to see you that often. -Mom, 27 00:03:26,858 --> 00:03:29,687 -I've been busy. -Oh, you're here already. 28 00:03:31,036 --> 00:03:32,603 -Hi, Lizzie. -Hi, Dad. 29 00:03:32,777 --> 00:03:35,084 Ugh. Wash your hands first, Dad. 30 00:03:35,258 --> 00:03:36,477 Get any sleep? 31 00:03:38,696 --> 00:03:41,438 Walls are low. I'm gonna have to start trucking in water soon. 32 00:03:41,612 --> 00:03:43,135 Or it's time to sell. 33 00:03:43,962 --> 00:03:46,226 What? You said yourself. A drought is coming. 34 00:03:46,965 --> 00:03:48,402 -You need to get out of here. -Nope. 35 00:03:48,576 --> 00:03:50,534 I need someone to take over. 36 00:03:50,708 --> 00:03:52,754 -Hey, can you flip that one? -Mm-hmm. 37 00:03:52,928 --> 00:03:55,017 Clouds cleared. Hey. 38 00:03:56,236 --> 00:03:57,715 Were you outside? 39 00:03:58,586 --> 00:03:59,891 Hey, thanks for coming. 40 00:04:01,153 --> 00:04:04,896 Uh, yeah, anything I can do to fulfill your unreasonable demands. 41 00:04:05,070 --> 00:04:06,333 It was a request. 42 00:04:06,507 --> 00:04:08,900 -Mom made it a demand. -I did not. 43 00:04:09,074 --> 00:04:12,121 Well, I'm grateful you made the impossible journey from the city. 44 00:04:12,295 --> 00:04:14,297 -Alexander. -That's fine, Mom. I didn't hear him. 45 00:04:14,471 --> 00:04:16,995 -You need me to text it to you? -Would that mean I can leave? 46 00:04:17,169 --> 00:04:20,738 -Elizabeth. -Uh, Mom, stop coddling him. 47 00:04:20,912 --> 00:04:22,697 -I don't coddle him. -Can I start? 48 00:04:22,871 --> 00:04:24,655 Oh, yes. Sorry, sorry. Elizabeth. 49 00:04:24,829 --> 00:04:26,353 -Okay. -Shh, shh. Come on, settle. 50 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 Okay, here we go. 51 00:04:32,010 --> 00:04:34,535 So, I asked you all here for a reason. 52 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 -Mm-hmm. -You need a lift? 53 00:04:36,841 --> 00:04:38,669 -Oh, Mom. -Sorry. 54 00:04:38,843 --> 00:04:41,193 I will not be returning to engineering. 55 00:04:43,021 --> 00:04:44,632 Oh, God, just don't tell me it's a food truck. 56 00:04:45,197 --> 00:04:46,895 I got through to the next round. 57 00:04:47,069 --> 00:04:50,333 -Oh. -Next round of what? 58 00:04:50,507 --> 00:04:52,074 The Mission Mars Space Program. 59 00:04:52,248 --> 00:04:54,119 Um, what the hell is that? 60 00:04:55,556 --> 00:04:57,471 I'm going to Mars. 61 00:04:58,776 --> 00:04:59,603 Mars? 62 00:05:01,605 --> 00:05:02,606 The planet? 63 00:05:03,564 --> 00:05:06,044 Yep, and it's a one-way journey, 64 00:05:06,218 --> 00:05:10,222 so I wanted to tell you all as soon as I knew for sure. 65 00:05:10,397 --> 00:05:11,876 I'm sorry. Are we joking? 66 00:05:13,443 --> 00:05:16,011 No, I'm, I'm going to Mars. 67 00:05:16,794 --> 00:05:18,709 -Like with NASA? -No. 68 00:05:18,883 --> 00:05:20,450 NASA's still, like, 20 years out. 69 00:05:20,624 --> 00:05:21,669 We're gonna be going in ten. 70 00:05:22,234 --> 00:05:23,932 I'm gonna start training soon, 71 00:05:24,106 --> 00:05:25,586 um, in isolation. 72 00:05:25,760 --> 00:05:28,284 So, I wanted to make sure that we all spend 73 00:05:28,458 --> 00:05:30,765 some time together before that happens. 74 00:05:30,939 --> 00:05:32,332 -You really believe this? -Knock, knock. 75 00:05:32,506 --> 00:05:34,551 -The film crew. -The what? 76 00:05:34,725 --> 00:05:36,205 They wanna interview me for the news. 77 00:05:36,379 --> 00:05:37,946 They, they actually wanna talk to you guys too. 78 00:05:38,120 --> 00:05:40,252 -What-- other people know about this? -Hi. 79 00:05:40,427 --> 00:05:42,342 -Uh, come in. Uh, I'm Alex. -Mm. 80 00:05:42,516 --> 00:05:46,998 Lisa Kessler, NBC Local News 5. Where can we set up? 81 00:05:47,172 --> 00:05:48,478 -Uh, just over there in the backyard. -Um, 82 00:05:48,652 --> 00:05:50,350 -hi. Lisa Kessler. -Hello. 83 00:05:50,524 --> 00:05:52,874 -Hi. -This is so cute. Okay, great. 84 00:05:53,048 --> 00:05:54,789 This is really charming. 85 00:05:54,963 --> 00:05:56,965 It's them? Oh. 86 00:05:57,139 --> 00:05:59,663 Um, uh... 87 00:05:59,837 --> 00:06:01,448 Oh, I think I could get an Instagram shot here. 88 00:06:01,622 --> 00:06:03,754 You let this happen. Dad? 89 00:06:03,928 --> 00:06:05,190 He's an adult, Liz. 90 00:06:05,843 --> 00:06:06,888 He's lost it. 91 00:06:08,324 --> 00:06:09,673 Liz, after the accident, 92 00:06:09,847 --> 00:06:12,589 he spent months just lying in his room, 93 00:06:12,763 --> 00:06:15,026 and now he gets up early. 94 00:06:15,200 --> 00:06:16,854 He goes outside. 95 00:06:17,028 --> 00:06:19,204 -So does it really matter why. -Of course it matters. 96 00:06:19,379 --> 00:06:21,772 Well, how do you know this isn't real? 97 00:06:21,946 --> 00:06:24,122 This is a private company. They have means. 98 00:06:24,296 --> 00:06:25,733 Means to get to Mars? 99 00:06:25,907 --> 00:06:27,735 Do you have any idea what that would cost? 100 00:06:27,909 --> 00:06:30,781 -What kind of technology they would need? -Well, no, but he does. 101 00:06:30,955 --> 00:06:33,001 And he's excited, and he's happy. 102 00:06:33,175 --> 00:06:35,220 -Dad. -I'm gonna get back to work. 103 00:06:36,439 --> 00:06:39,311 -You need to let Alex do this. -Why? 104 00:06:39,486 --> 00:06:42,402 Because whatever gets him out of bed in the morning, we will support. 105 00:06:43,446 --> 00:06:44,839 We will all support him. 106 00:06:45,013 --> 00:06:47,232 Mom, what will people think of us? 107 00:06:48,408 --> 00:06:51,498 Well, your father asked him not to name the farm. 108 00:06:51,672 --> 00:06:53,325 Mom, I think it's a little bit late for that. 109 00:06:53,500 --> 00:06:55,066 Well, then why don't you help him? 110 00:06:55,240 --> 00:06:58,243 Hey, they want a photo of me as a kid. 111 00:06:59,027 --> 00:07:00,768 I was supposed to be on vacation. 112 00:07:01,595 --> 00:07:04,685 -You think one of these will work? -No, not that. 113 00:07:04,859 --> 00:07:08,297 Look, you will refer any interview requests to me. 114 00:07:08,471 --> 00:07:12,083 You will not say, you will not think a word without my approval, okay? 115 00:07:12,257 --> 00:07:15,260 -I don't need a PR person. -Alex, let her. 116 00:07:15,435 --> 00:07:17,828 -All right, Alex. -Hi, Liz. Bailey & Co PR. 117 00:07:18,002 --> 00:07:20,701 -Let's go over the questions. -Oh, okay. Great. 118 00:07:35,150 --> 00:07:38,501 -Okay, three, five. -Get two. 119 00:07:38,675 --> 00:07:39,981 -Morning, Alex. -Hey, guys. 120 00:07:40,155 --> 00:07:40,895 Nice day. 121 00:07:41,069 --> 00:07:42,462 Freeze! 122 00:07:42,636 --> 00:07:44,986 Put your weapons down and your hands up. 123 00:07:45,639 --> 00:07:47,902 She said weapons down and hands up! 124 00:07:50,948 --> 00:07:54,082 -I'm a civilian. -State your name. 125 00:07:54,256 --> 00:07:55,823 Alexander McAllister. 126 00:07:55,997 --> 00:07:59,087 -Your purpose? -Supply pick up. 127 00:07:59,261 --> 00:08:00,697 Denied. 128 00:08:00,871 --> 00:08:02,307 -Stop, Blake. -What the... 129 00:08:02,482 --> 00:08:04,222 Shh, shh, guys, be quiet. 130 00:08:06,181 --> 00:08:09,706 Are these marshmallows? You're throwing marshmallows? 131 00:08:09,880 --> 00:08:11,969 No, no, I'm... 132 00:08:12,143 --> 00:08:13,667 -All right, let's see what you got now. -Ah. 133 00:08:16,017 --> 00:08:18,106 There are mini marshmallows, technically. 134 00:08:18,280 --> 00:08:20,630 -Oh, my God. Okay, so that makes it totally normal then. -No. 135 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 It, um-- That's not what I'm saying. 136 00:08:22,458 --> 00:08:24,895 Just that... 137 00:08:25,853 --> 00:08:27,942 Um... 138 00:08:31,293 --> 00:08:32,337 Mini. 139 00:08:33,643 --> 00:08:37,342 Oh, swinging a miss. 140 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 Slow news day, guys? 141 00:08:41,521 --> 00:08:43,000 You still have one... 142 00:08:44,349 --> 00:08:45,525 ...in your... 143 00:08:46,656 --> 00:08:48,484 Missed one. Ah. 144 00:08:49,050 --> 00:08:50,225 Ah. 145 00:08:52,314 --> 00:08:53,576 Thank you. 146 00:08:54,272 --> 00:08:56,971 You, you know there's kids up there, right? 147 00:08:57,145 --> 00:08:58,538 -I'm... -Really? 148 00:08:59,103 --> 00:09:02,585 'Cause all I see are highly-trained military operatives. 149 00:09:06,415 --> 00:09:08,460 Smooth. 150 00:09:09,461 --> 00:09:10,724 Thanks, Blake. 151 00:09:10,898 --> 00:09:13,204 That's Commander Leehe to you, son. 152 00:09:15,032 --> 00:09:15,946 Okay. 153 00:09:18,862 --> 00:09:21,604 What am I supposed to say? I don't... 154 00:09:28,524 --> 00:09:30,613 What family is dahlia pinnata from? 155 00:09:30,787 --> 00:09:32,441 -Asteraceae. -Hm. 156 00:09:32,615 --> 00:09:34,051 Yeah. 157 00:09:34,225 --> 00:09:37,402 And what weeds are in that same family? Alex? 158 00:09:38,012 --> 00:09:39,579 I'm not doing this, Dad. 159 00:09:56,117 --> 00:09:57,988 Hey, What's up, Cosmonaut? 160 00:09:58,162 --> 00:10:00,600 -Hey, man, did you get in? -You know it. 161 00:10:00,774 --> 00:10:03,385 -We're on our way, bro. -Oh, I wish it were tomorrow. 162 00:10:03,559 --> 00:10:05,692 Ugh! We'd be the first in line. 163 00:10:05,866 --> 00:10:07,781 Oh, hey, did you see the press conference? 164 00:10:07,955 --> 00:10:09,826 They say we'll even be able to watch the Super Bowl up there. 165 00:10:10,000 --> 00:10:12,002 I don't even watch the Super Bowl now. 166 00:10:12,176 --> 00:10:15,179 Well, you will when we're on Mars, brother. Trust me. 167 00:10:15,789 --> 00:10:17,660 Packs Nation. 168 00:10:17,834 --> 00:10:20,054 Hey, any news on training sites yet? 169 00:10:20,228 --> 00:10:22,230 Nah. I'm still betting on Antarctica though. 170 00:10:22,404 --> 00:10:23,535 It's the closest to the real thing. 171 00:10:24,754 --> 00:10:26,016 God, I can't wait. 172 00:10:26,887 --> 00:10:29,280 -All right. Over. -See you, man. 173 00:10:37,898 --> 00:10:38,768 There you go. 174 00:10:40,509 --> 00:10:41,858 There's three more. 175 00:10:42,554 --> 00:10:44,034 Dimitri? 176 00:10:45,166 --> 00:10:46,428 Can you help me with this? 177 00:10:47,081 --> 00:10:49,300 Finally, my time to shine. 178 00:10:50,650 --> 00:10:54,044 Okay, so I need you to hold this on here. 179 00:10:54,218 --> 00:10:57,134 -Yep. -I'm gonna fix these. 180 00:10:58,353 --> 00:10:59,397 What does he do? 181 00:10:59,571 --> 00:11:01,878 Um, ideally, it will 182 00:11:02,662 --> 00:11:04,576 germinate seeds using Martian soil. 183 00:11:04,751 --> 00:11:06,491 But Martian soil is useless now. 184 00:11:06,666 --> 00:11:08,102 That's what I'm trying to find out. 185 00:11:08,668 --> 00:11:09,843 The winters in Russia are the same. 186 00:11:10,017 --> 00:11:12,497 It is impossible to grow plants. 187 00:11:12,672 --> 00:11:15,587 But somehow life finds a way. 188 00:11:15,762 --> 00:11:17,372 That is from Jurassic Park. 189 00:11:17,938 --> 00:11:20,070 It's an old Russian pro-- No. 190 00:11:20,244 --> 00:11:21,768 Wait, it is from Jurassic Park. 191 00:11:21,942 --> 00:11:23,291 Mm-hmm. Yeah. 192 00:11:30,341 --> 00:11:32,779 Oh, oh. Oh, boy. 193 00:11:32,953 --> 00:11:36,217 Does not work at all, and it's burning my face. 194 00:11:36,391 --> 00:11:38,523 Good practice for space, no? 195 00:11:38,698 --> 00:11:40,395 This is what it would be like when you disintegrate 196 00:11:40,569 --> 00:11:42,266 because you accidentally open a window. 197 00:11:43,964 --> 00:11:46,531 Still need you, Dimitri. 198 00:11:47,707 --> 00:11:49,447 -I-- -All right. 199 00:11:51,754 --> 00:11:53,669 Now to Space News. Oh. 200 00:11:53,843 --> 00:11:55,671 Boy, you don't hear that enough. 201 00:11:55,845 --> 00:11:57,673 Well, privately funded company Mission Mars has announced 202 00:11:57,847 --> 00:12:01,198 its final candidates in a race to colonize the planet. 203 00:12:01,372 --> 00:12:03,766 That's right, Steve. The incredibly ambitious, 204 00:12:03,940 --> 00:12:06,334 perhaps impossible goal of the program 205 00:12:06,508 --> 00:12:09,641 is to get humans on Mars by 2028... 206 00:12:10,686 --> 00:12:14,559 ...decades ahead of NASA, SpaceX, and Virgin Galactic. 207 00:12:14,734 --> 00:12:19,521 Mission Mars believes they can by making it a one-way journey, 208 00:12:19,695 --> 00:12:23,568 thereby cutting in half the supplies needed for a round trip. 209 00:12:23,743 --> 00:12:26,484 -Hmm, you're saying there's no return? -Yes. 210 00:12:26,658 --> 00:12:29,836 Colonists will bid farewell to their friends, 211 00:12:30,010 --> 00:12:32,795 family and lives here to participate. 212 00:12:32,969 --> 00:12:34,884 You'd hope you'd like your coworkers. 213 00:12:35,058 --> 00:12:36,712 Oh, fingers crossed. 214 00:12:38,235 --> 00:12:42,457 Who would volunteer to move to a place so uninhabitable, 215 00:12:42,631 --> 00:12:46,374 its atmosphere and temperatures would kill you in an instant? 216 00:12:46,548 --> 00:12:49,420 Alex McAllister, who I spoke to earlier. 217 00:12:49,594 --> 00:12:52,815 Alex, do you really plan to leave Earth forever? 218 00:12:52,989 --> 00:12:56,297 Without a second thought. Lisa, I'm very excited. 219 00:12:56,471 --> 00:12:58,690 But can you even grasp what you're giving up? 220 00:12:58,865 --> 00:13:02,172 You're relinquishing your whole life to this program. 221 00:13:02,346 --> 00:13:05,828 Well, I think some people may see it as giving up a life, 222 00:13:06,002 --> 00:13:09,179 whereas I see it as choosing a new one. 223 00:13:09,353 --> 00:13:11,442 -Hm. -Great. He seems like he's in a cult. 224 00:13:11,616 --> 00:13:12,617 No, he-- 225 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 If you have kids up there, 226 00:13:14,924 --> 00:13:16,273 are they Martians? 227 00:13:17,274 --> 00:13:20,451 You know, I su-- I suppose they would be. 228 00:13:23,019 --> 00:13:25,326 -Whoo. It takes all kinds. -It does. 229 00:13:29,069 --> 00:13:30,505 Saw you on the news last night. 230 00:13:30,679 --> 00:13:32,899 -Yeah, it's pretty good, right? -Attack! 231 00:13:35,118 --> 00:13:37,642 Keep moving, citizen. 232 00:13:47,870 --> 00:13:50,786 ...coms team to mission control. 233 00:13:54,050 --> 00:13:56,400 -Mr. McAllister? -Oh. 234 00:14:01,014 --> 00:14:02,972 So, this is how you greet people? 235 00:14:04,669 --> 00:14:07,237 Only when I'm trying to make a good impression. 236 00:14:07,803 --> 00:14:11,328 Okay, well, I'm Daisy, and I'm going to be handling your insurance. 237 00:14:11,502 --> 00:14:13,722 Oh, okay. Where's Mike? 238 00:14:13,896 --> 00:14:16,551 He asked me to sit down with you. I hope that's okay. 239 00:14:16,725 --> 00:14:19,206 Ye-- Yeah, yeah. A-- Absolutely. 240 00:14:19,380 --> 00:14:21,904 -Screw Mike. -He's my uncle. 241 00:14:22,949 --> 00:14:26,604 -He never mentioned you. -Must be deeply ashamed of me. 242 00:14:28,911 --> 00:14:30,870 What can I do for you, Mr. McAllister? 243 00:14:31,479 --> 00:14:33,785 -Oh, Alex. -Alex. 244 00:14:33,960 --> 00:14:36,527 Uh, I need a life insurance policy. 245 00:14:36,701 --> 00:14:38,486 Okay. What's the purpose? 246 00:14:39,139 --> 00:14:41,793 -I'm going to Mars. -Okay. 247 00:14:41,968 --> 00:14:45,667 So, we'll just need our interplanetary template then. 248 00:14:46,233 --> 00:14:47,234 Great. 249 00:14:51,499 --> 00:14:53,370 -Mars? -Yes. 250 00:14:54,328 --> 00:14:57,200 -How? -The Mission Mars Space Program. 251 00:15:00,203 --> 00:15:03,163 Okay. Wow. All right. 252 00:15:04,555 --> 00:15:05,600 Mars. 253 00:15:06,079 --> 00:15:07,210 Mars. 254 00:15:09,343 --> 00:15:11,519 I ironically don't have a template for that, 255 00:15:11,693 --> 00:15:15,044 but we could just start with our standard form. 256 00:15:16,828 --> 00:15:17,873 Um, okay. 257 00:15:24,532 --> 00:15:25,620 Why are you going? 258 00:15:26,838 --> 00:15:28,536 You know, no one ever asks me that. 259 00:15:29,102 --> 00:15:29,929 I am. 260 00:15:32,279 --> 00:15:33,933 Uh, because it's Mars. 261 00:15:35,717 --> 00:15:38,938 -And? -Oh, and, and we know next to nothing about the universe, 262 00:15:39,112 --> 00:15:41,331 and we're not gonna figure it out from here. We have to explore. 263 00:15:41,505 --> 00:15:43,855 You know, if we get to Mars, maybe we'll find some answers. 264 00:15:46,858 --> 00:15:48,730 I know it sounds crazy... 265 00:15:49,905 --> 00:15:53,778 ...but walking on the moon also seemed impossible until it happened. 266 00:15:54,823 --> 00:15:58,870 Everything that we know, everything that makes us great 267 00:15:59,045 --> 00:16:02,396 was once an insane idea. 268 00:16:04,746 --> 00:16:06,922 It doesn't sound insane when you say it like that. 269 00:16:09,011 --> 00:16:12,275 And plus, we're not gonna be able to live here much longer. 270 00:16:12,449 --> 00:16:13,842 Gonna have to start looking at other options. 271 00:16:14,016 --> 00:16:15,844 I mean, we've completely destroyed this planet. 272 00:16:16,018 --> 00:16:17,846 And back to grim reality. 273 00:16:22,720 --> 00:16:23,895 Did you just move here? 274 00:16:25,419 --> 00:16:26,942 It's a small town. 275 00:16:27,638 --> 00:16:28,770 Yeah, I did. 276 00:16:30,337 --> 00:16:32,513 Why? 277 00:16:32,687 --> 00:16:36,386 Sometimes you wake up with this burning desire to be an insurance salesman, 278 00:16:36,560 --> 00:16:38,998 and you'll do anything to make that dream a reality. 279 00:16:46,527 --> 00:16:47,745 I wanted to be a swimmer. 280 00:16:50,270 --> 00:16:51,140 What happened? 281 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 A lot of other people did too. 282 00:16:55,449 --> 00:16:57,016 Hmm. I'm a terrible swimmer. 283 00:16:57,190 --> 00:16:58,887 Then at least I'll beat you. 284 00:17:07,287 --> 00:17:10,507 I, uh, I may have some follow-up questions if that's okay. 285 00:17:10,681 --> 00:17:12,161 Um, y-- yeah. 286 00:17:12,335 --> 00:17:13,858 Got any plans tonight? 287 00:17:14,033 --> 00:17:16,252 I'm studying the composition of Martian dirt. 288 00:17:16,861 --> 00:17:17,949 Me too. 289 00:17:19,125 --> 00:17:22,606 I'm just kidding. I'm just watching TV. 290 00:17:26,001 --> 00:17:28,134 Well, h-- have a swell night. 291 00:17:33,356 --> 00:17:34,836 -Hey, how did it go? -Here he comes. 292 00:17:35,010 --> 00:17:36,011 Ah! 293 00:17:36,185 --> 00:17:37,273 Is he for real? 294 00:17:37,447 --> 00:17:39,754 He's always been a little odd. 295 00:17:39,928 --> 00:17:42,757 Listen, we can't insure him if this is nonsense, 296 00:17:42,931 --> 00:17:45,542 but his family's been a part of the community for generations, 297 00:17:45,716 --> 00:17:48,545 and, frankly, they've had a rough time recently. 298 00:17:48,719 --> 00:17:50,808 We owe it to them to look into it. 299 00:17:50,982 --> 00:17:52,854 I know it's not part of your job description, but do you think-- 300 00:17:53,028 --> 00:17:54,943 -No, I'll do it. -Yeah? 301 00:17:55,117 --> 00:17:58,425 -Yeah. -All right. Good night. 302 00:17:58,990 --> 00:17:59,948 Night. 303 00:18:48,301 --> 00:18:50,564 She's saying when you say her name, 304 00:18:50,738 --> 00:18:53,871 she will run through the flames to you. 305 00:18:54,045 --> 00:18:56,526 Peace will prevail. 306 00:18:56,700 --> 00:18:58,528 There will be peace because you said her name? 307 00:18:58,702 --> 00:19:00,095 And fire. 308 00:19:00,269 --> 00:19:01,792 Peace and fire. 309 00:19:05,013 --> 00:19:06,232 It's the girl. 310 00:19:07,537 --> 00:19:10,149 Wow, this is beautiful. 311 00:19:12,412 --> 00:19:13,500 -Hi. -Hi. 312 00:19:14,153 --> 00:19:15,415 Hello. 313 00:19:18,113 --> 00:19:19,288 Hi. 314 00:19:22,857 --> 00:19:24,206 -Oh, I think I hear your father... -Yes. 315 00:19:24,380 --> 00:19:25,381 Mother, I-- 316 00:19:29,559 --> 00:19:32,301 -So you live in a flower farm? -Yeah, flowers everywhere. 317 00:19:33,302 --> 00:19:36,131 -Any daisies? -No, daisies are weeds. 318 00:19:37,176 --> 00:19:38,089 Thank you. 319 00:19:38,655 --> 00:19:41,963 Well, uh, sorry to just show up. 320 00:19:42,137 --> 00:19:43,704 I just had a couple more questions, 321 00:19:43,878 --> 00:19:44,879 and you didn't leave a phone number. 322 00:19:45,053 --> 00:19:46,402 I don't have a phone. 323 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 Part of preparing for isolation. 324 00:19:50,537 --> 00:19:53,061 Right, of course. Isolation. 325 00:19:53,801 --> 00:19:55,716 Well, we can underwrite a policy, 326 00:19:55,890 --> 00:19:59,720 but since this is such a unique situation, 327 00:19:59,894 --> 00:20:02,940 I just need a couple more details so I can come up with a plan. 328 00:20:03,114 --> 00:20:06,466 Okay. I'm actually heading somewhere right now. 329 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 -I'm late for something. -Oh, okay. 330 00:20:09,991 --> 00:20:13,734 It's just a, a local first aid course at the school. 331 00:20:14,213 --> 00:20:17,259 -Dimitri usually helps me out with it. -Can't tonight, 332 00:20:17,433 --> 00:20:19,218 so busy. 333 00:20:19,392 --> 00:20:20,697 All of the plans. 334 00:20:22,264 --> 00:20:24,919 Um, but you, you could come 335 00:20:25,963 --> 00:20:29,750 if you want. I mean, it would answer some of your questions probably. 336 00:20:29,924 --> 00:20:31,360 You're learning first aid for space. 337 00:20:31,534 --> 00:20:33,710 Yes, just locally at the moment, 338 00:20:33,884 --> 00:20:36,757 but they'll put us through a full training course later down the line. 339 00:20:36,931 --> 00:20:37,888 Right. 340 00:20:39,934 --> 00:20:41,414 But I, I have to go right now. 341 00:20:41,979 --> 00:20:44,721 Oh, okay, okay. Yeah, yeah. 342 00:20:44,895 --> 00:20:46,636 -Yeah. -Great, great. 343 00:20:47,768 --> 00:20:49,900 -Yeah. Oh. -Yeah, yeah, sorry. I gotta take these to the front. 344 00:20:50,074 --> 00:20:51,554 Yeah, take your time. 345 00:20:52,338 --> 00:20:54,905 All right, CPR Warriors. Picture this. 346 00:20:55,079 --> 00:20:57,604 Your cousin has jumped into the pool, can't swim, 347 00:20:57,778 --> 00:21:00,563 and is now drowning. You must resuscitate her. 348 00:21:02,261 --> 00:21:03,349 Begin. 349 00:21:04,001 --> 00:21:05,525 And for you, Alex, 350 00:21:05,699 --> 00:21:07,483 Daisy here has taken her helmet off for too long. 351 00:21:07,657 --> 00:21:09,224 Oh, then she'd be dead instantly. 352 00:21:09,398 --> 00:21:10,356 Why? 353 00:21:10,834 --> 00:21:12,532 Because there's very little oxygen. 354 00:21:12,706 --> 00:21:14,708 Well, let's say there is oxygen. 355 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 There isn't. She'd be dead. 356 00:21:16,492 --> 00:21:20,104 Then, say, she fell into a pool, too, 357 00:21:20,279 --> 00:21:22,019 but the pool is on Mars. 358 00:21:22,193 --> 00:21:23,412 Resuscitate her. 359 00:21:26,328 --> 00:21:28,678 All right, everyone, remember, CPR. 360 00:21:28,852 --> 00:21:31,681 -Am I supposed to be drowning? Okay. -Um, yeah. 361 00:21:31,855 --> 00:21:33,988 I'm so sorry. I did not realize 362 00:21:34,162 --> 00:21:36,295 -we were doing CPR tonight. -Good job, Scott. 363 00:21:36,469 --> 00:21:38,471 -You have to watch the angle of the neck. -Sure, you didn't. 364 00:21:38,645 --> 00:21:40,124 -Hm. -Alex. 365 00:21:40,299 --> 00:21:43,389 She's dying. Save her now. 366 00:21:44,041 --> 00:21:46,305 Hm, and, uh... 367 00:21:46,957 --> 00:21:50,047 -This... -That's great. Everyone pushing. 368 00:21:50,570 --> 00:21:51,658 Uh... 369 00:21:52,354 --> 00:21:53,312 All right, over the lungs. 370 00:21:53,486 --> 00:21:54,574 Thanks. 371 00:21:57,577 --> 00:21:58,795 Then I do the thing with the mouth. 372 00:21:58,969 --> 00:22:00,493 That's great. Uh, that makes sense. 373 00:22:00,667 --> 00:22:02,277 Um, okay. 374 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 And then this part. Okay. 375 00:22:06,934 --> 00:22:07,717 -Oh. -Oh, 376 00:22:07,891 --> 00:22:08,762 you're doing it wrong. 377 00:22:08,936 --> 00:22:10,241 How about I just show you? 378 00:22:10,416 --> 00:22:11,373 -Yeah, yeah. -Okay. 379 00:22:12,548 --> 00:22:13,462 No, I-- 380 00:22:14,071 --> 00:22:16,422 -I was a swimmer, remember? -Right, yup. 381 00:22:21,383 --> 00:22:23,385 -Okay. -You're all doing great. 382 00:22:23,559 --> 00:22:25,735 Just another two minutes to go. 383 00:22:25,909 --> 00:22:27,389 Check the pulse. 384 00:22:28,216 --> 00:22:30,827 -Okay. -Bravo, Daisy. 385 00:22:31,001 --> 00:22:32,829 After surviving a near drowning, 386 00:22:33,003 --> 00:22:34,440 she has pulled Alex from the water... 387 00:22:34,614 --> 00:22:36,616 ...and now saved his life. 388 00:22:41,316 --> 00:22:43,100 Is this an art room? 389 00:22:43,274 --> 00:22:46,060 Sorry. I thought we'd be tying bandages or something. 390 00:22:46,234 --> 00:22:48,932 Yeah, you said that already twice. Oh. 391 00:22:49,933 --> 00:22:52,501 There are some real Picassos in here. 392 00:22:53,763 --> 00:22:55,417 This is my favorite subject. 393 00:22:55,896 --> 00:22:56,853 Nice. 394 00:22:58,551 --> 00:23:01,684 Really? I thought you would be more quantitative. 395 00:23:02,250 --> 00:23:03,991 Math and science? 396 00:23:05,035 --> 00:23:08,387 Yeah, don't get me wrong. I was great at those. 397 00:23:09,953 --> 00:23:10,824 All right. 398 00:23:17,004 --> 00:23:18,179 Do you still swim? 399 00:23:18,353 --> 00:23:20,137 Never. 400 00:23:20,311 --> 00:23:21,748 But it was your life. 401 00:23:22,966 --> 00:23:24,838 Yep, and now it's not. 402 00:23:30,713 --> 00:23:33,020 Well, it always helps to remember that 403 00:23:33,194 --> 00:23:34,891 we're just living on a rock, hurtling through space, 404 00:23:35,065 --> 00:23:37,459 and our meaningless existence can end at any moment. 405 00:23:37,633 --> 00:23:38,939 Doesn't it keep me warm at night? 406 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 Sorry. 407 00:23:48,862 --> 00:23:51,168 I'm gonna give a talk to the kids here next week. 408 00:23:52,039 --> 00:23:54,258 About space? Can I come? 409 00:23:54,955 --> 00:23:55,825 Why? 410 00:23:55,999 --> 00:23:57,261 Maybe I wanna learn more 411 00:23:57,436 --> 00:23:59,089 about my meaningless existence. 412 00:24:01,614 --> 00:24:02,658 Okay. 413 00:24:03,572 --> 00:24:06,314 Sure, yeah, then you should come. 414 00:24:10,536 --> 00:24:12,581 She's just doing my insurance. 415 00:24:12,755 --> 00:24:14,888 A woman named Martha does my insurance. 416 00:24:15,062 --> 00:24:17,107 -Have you heard me talk about her? -No. 417 00:24:17,717 --> 00:24:20,023 Yeah, that's 'cause Martha is a hoarder 418 00:24:20,197 --> 00:24:22,025 who dresses like she died on the Titanic. 419 00:24:22,199 --> 00:24:24,463 -Hm. -You gotta take these opportunities 420 00:24:24,637 --> 00:24:25,768 when they fall in your lap, bro. 421 00:24:26,552 --> 00:24:27,640 It's not like that. 422 00:24:27,814 --> 00:24:29,119 Make it like that. 423 00:25:03,806 --> 00:25:05,591 No, no, no, no. Do not let Colin do it. 424 00:25:05,765 --> 00:25:07,462 He'll try and poach the entire... 425 00:25:08,898 --> 00:25:10,552 Okay, look, I'll type something up tonight, and you're gonna say 426 00:25:10,726 --> 00:25:13,033 that you did it because I'm, I'm not losing that account. 427 00:25:13,729 --> 00:25:14,904 Okay. 428 00:25:18,168 --> 00:25:20,127 What's Peter doing here? 429 00:25:20,301 --> 00:25:22,172 I asked him to appraise the farm. 430 00:25:24,392 --> 00:25:27,308 -Get him off my property. -When he's done. 431 00:25:27,482 --> 00:25:29,179 I told you I'm not selling. 432 00:25:29,832 --> 00:25:32,748 Yeah, I know, and I think you should reconsider. 433 00:25:32,922 --> 00:25:35,751 Well, it's not your farm, Elizabeth. 434 00:25:35,925 --> 00:25:37,231 You don't get to make the call. 435 00:25:37,405 --> 00:25:39,233 Dad, you can't keep going like this. 436 00:25:39,407 --> 00:25:41,017 You're working yourself to the bone. 437 00:25:41,627 --> 00:25:43,672 I'm fine. I have Dimitri. 438 00:25:44,630 --> 00:25:45,674 Really? He's not enough. 439 00:25:45,848 --> 00:25:48,285 Alex helps. 440 00:25:48,459 --> 00:25:51,201 Only when he's not off pretending to board spaceships. 441 00:25:53,508 --> 00:25:55,597 Mom can't even finish a bouquet. 442 00:25:57,251 --> 00:25:59,383 How are profits without, uh, flower design? 443 00:26:01,560 --> 00:26:03,779 This isn't sustainable, Dad. You should be retired. 444 00:26:04,388 --> 00:26:05,825 I'll retire when I hand the farm over. 445 00:26:05,999 --> 00:26:07,391 Over to whom? 446 00:26:08,349 --> 00:26:09,785 Look, I know you had a plan before, 447 00:26:09,959 --> 00:26:11,831 but you don't have a successor anymore. 448 00:26:12,614 --> 00:26:14,181 You need a new plan. 449 00:26:14,964 --> 00:26:17,576 -Maybe seeing some figures will help. -It's not about the money, Liz. 450 00:26:17,750 --> 00:26:20,840 Well, you're not exactly handing over the Byzantine Empire, okay? 451 00:26:21,014 --> 00:26:24,583 They're just flowers. They don't do anything. They don't really matter. 452 00:26:28,064 --> 00:26:30,719 I'm afraid we're gonna have to agree to disagree there. 453 00:26:32,939 --> 00:26:35,158 How can you even stand to be here? 454 00:26:36,203 --> 00:26:37,465 He's everywhere. 455 00:26:40,033 --> 00:26:42,818 I'm not selling. It will go to a developer. 456 00:26:42,992 --> 00:26:46,387 And if we continue down that path, there will be no farms left. 457 00:26:46,953 --> 00:26:49,477 We'll have to import even more from halfway around the globe. 458 00:26:50,304 --> 00:26:51,479 No, Liz, we, 459 00:26:52,480 --> 00:26:54,047 we gotta hold on to our farms. 460 00:26:54,525 --> 00:26:56,049 This is our spot. 461 00:26:56,745 --> 00:26:59,313 It's our little corner of the world... 462 00:27:00,662 --> 00:27:02,011 ...and I'm not giving it up. 463 00:27:02,838 --> 00:27:04,274 Send Peter home. 464 00:27:05,188 --> 00:27:07,713 Don't you dare show me the value. 465 00:27:19,725 --> 00:27:23,380 For 210 days, I'm gonna travel there in this, 466 00:27:23,554 --> 00:27:27,384 and then, this will be my home. 467 00:27:27,558 --> 00:27:30,779 This is where I'll work, explore, 468 00:27:31,345 --> 00:27:34,435 marry, pioneer... 469 00:27:35,784 --> 00:27:37,351 ...and die. 470 00:27:39,353 --> 00:27:40,659 Mars is where I'll die. 471 00:27:42,095 --> 00:27:44,488 And this is for children? 472 00:27:45,054 --> 00:27:45,968 Yeah. 473 00:27:46,447 --> 00:27:48,884 And you must end on dying. 474 00:27:49,058 --> 00:27:51,495 That is how it ends. 475 00:27:51,670 --> 00:27:53,802 But you really want to bring that up to first graders? 476 00:27:54,455 --> 00:27:57,414 -Second graders. -Maybe you should talk more of space adventures. 477 00:27:58,067 --> 00:28:01,505 Like discovering aliens, or, or, or racing rovers. 478 00:28:01,680 --> 00:28:03,029 Oh, oh. Oh. 479 00:28:04,291 --> 00:28:05,379 Playing basketball. 480 00:28:06,554 --> 00:28:07,773 That's Space Jam. 481 00:28:07,947 --> 00:28:08,904 Ah, yes. 482 00:28:10,514 --> 00:28:12,386 I do not think they would realize this though. 483 00:28:12,952 --> 00:28:14,649 But that's not real, Dimitri. 484 00:28:14,823 --> 00:28:17,347 Well, this is not yet real either. 485 00:28:17,521 --> 00:28:18,871 But it will be. 486 00:28:19,523 --> 00:28:21,438 That's the difference. 487 00:28:21,612 --> 00:28:23,440 Let me see it again. 488 00:28:25,181 --> 00:28:28,010 So, they're sending you to Mars, 489 00:28:28,489 --> 00:28:31,274 but they only care about my medical opinion. 490 00:28:31,448 --> 00:28:33,624 I don't usually work for NASA. 491 00:28:33,799 --> 00:28:35,452 Well, you were approved. 492 00:28:35,626 --> 00:28:39,369 How? I deal in flu shots and diaper rash. 493 00:28:40,457 --> 00:28:42,764 You need the kind of doctor that doesn't have these on their desk. 494 00:28:42,938 --> 00:28:45,985 Well, I, I mean, how do you know that NASA doesn't have lollipops? 495 00:28:46,159 --> 00:28:47,987 Some wild guess. 496 00:28:48,161 --> 00:28:50,859 Okay. Just the standard physical. 497 00:28:51,033 --> 00:28:53,557 Great. It will be easy, you know. 498 00:28:53,732 --> 00:28:55,559 -You still disease free? -Mm-hmm. 499 00:28:55,734 --> 00:28:57,910 Open. Close. 500 00:28:59,520 --> 00:29:01,827 -Any alcohol or drug habits? -Uh-uh. 501 00:29:02,001 --> 00:29:04,786 Hmm. You know, they didn't even ask for a TB test. 502 00:29:06,309 --> 00:29:09,138 They have one of those just to move countries. 503 00:29:09,748 --> 00:29:11,837 I'm sure they will at, at some point down the line though. 504 00:29:12,446 --> 00:29:13,360 Hmm. 505 00:29:17,451 --> 00:29:20,454 -Oh, your joints are fit for space travel. -Great. 506 00:29:20,628 --> 00:29:22,673 -Ten years might be a whole other story. -Right. 507 00:29:22,848 --> 00:29:26,373 Oh, I'm, I'm-- I'll be all right. I'm keeping fit. 508 00:29:28,941 --> 00:29:31,465 -How's your mental health? -It's fine. 509 00:29:32,379 --> 00:29:33,946 No, you don't get to decide that. 510 00:29:34,120 --> 00:29:35,774 Just how are you feeling? 511 00:29:36,426 --> 00:29:37,732 Fantastic. 512 00:29:38,211 --> 00:29:40,256 You willing to see a psychologist to confirm that? 513 00:29:40,430 --> 00:29:41,780 Nah. 514 00:29:42,519 --> 00:29:46,219 So you're asking me to sign off on your psych evaluation as well? 515 00:29:47,263 --> 00:29:49,439 -Yep. -Hmm. 516 00:29:51,615 --> 00:29:53,617 It's nice of you to support him. 517 00:29:53,792 --> 00:29:56,229 I wanna make sure he doesn't say anything unhinged. 518 00:29:56,751 --> 00:29:58,057 This is so irresponsible. 519 00:29:58,231 --> 00:29:59,710 They're children. 520 00:29:59,885 --> 00:30:02,191 He's not telling them unicorns exist, Lizzie. 521 00:30:02,365 --> 00:30:03,497 Hmm. 522 00:30:03,671 --> 00:30:05,586 Oh, just in time. There he is. 523 00:30:05,760 --> 00:30:08,763 I'm so proud of you. This is such a good thing 524 00:30:08,937 --> 00:30:10,678 that you're doing. This is so good. 525 00:30:11,548 --> 00:30:12,985 Ah, you're on vacation. 526 00:30:13,724 --> 00:30:16,336 Uh, well, sometimes inferior colleagues use that as an opportunity 527 00:30:16,510 --> 00:30:19,556 to attempt coups on your accounts. 528 00:30:19,730 --> 00:30:21,080 Okay, so when I'm with my clients, 529 00:30:21,254 --> 00:30:23,125 I tell them to stick to the story. 530 00:30:23,299 --> 00:30:24,823 -Hm. -And your story is space. 531 00:30:25,388 --> 00:30:29,001 Not you in space, because that's a hypothetical, 532 00:30:29,175 --> 00:30:30,306 but space. 533 00:30:30,872 --> 00:30:32,656 But I'm going to space. 534 00:30:34,397 --> 00:30:36,747 Do you think we could just keep it to what's real right now though? 535 00:30:36,922 --> 00:30:38,097 Are we paying you for this? 536 00:30:38,837 --> 00:30:40,751 Could you, please, just teach them facts? 537 00:30:40,926 --> 00:30:42,666 And when you have a shuttle and a launch date, 538 00:30:42,841 --> 00:30:44,843 you can come back and tell them about the mission. 539 00:30:45,017 --> 00:30:46,192 Yeah, sure. 540 00:30:46,932 --> 00:30:49,717 -What are you looking at? -Well, someone might come 541 00:30:50,239 --> 00:30:53,503 -Yeah, it is how hallways work. -No, someone I invited. 542 00:30:53,677 --> 00:30:55,723 Okay. Focus. 543 00:30:58,595 --> 00:31:00,336 All right. 544 00:31:01,381 --> 00:31:04,036 I, I heard you guys were learning about the solar system. 545 00:31:04,210 --> 00:31:05,602 This is making me sleepy. 546 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 Can I get out of this class? 547 00:31:10,520 --> 00:31:14,046 Um, you guys got a favorite planet? 548 00:31:14,220 --> 00:31:17,484 -Stupid planets. -This is so boring. 549 00:31:20,966 --> 00:31:22,228 How about this? Everybody up. 550 00:31:22,402 --> 00:31:24,012 All right. Wow. 551 00:31:24,839 --> 00:31:26,536 We're just gonna have you sit over there. 552 00:31:28,712 --> 00:31:29,888 Okay. 553 00:31:34,109 --> 00:31:38,331 Okay. Blake, if you could go to the center of the room. 554 00:31:39,723 --> 00:31:42,988 You are going to be the sun. 555 00:31:43,684 --> 00:31:45,599 The center of our solar system. 556 00:31:45,773 --> 00:31:47,688 Everybody orbits around you. 557 00:31:48,297 --> 00:31:49,255 Hi. 558 00:31:50,299 --> 00:31:51,822 Could you stand near Blake? 559 00:31:52,954 --> 00:31:56,349 Now, you are going to be Mercury. 560 00:31:56,523 --> 00:32:00,962 It only takes you 88 days to orbit Blake, 561 00:32:01,136 --> 00:32:03,747 so you're gonna be moving kinda quickly 562 00:32:03,922 --> 00:32:06,272 like this. 563 00:32:07,316 --> 00:32:09,362 -Only 88 days? -Perfect. 564 00:32:10,450 --> 00:32:12,147 -Who wants to be Venus? -Me, me, me. 565 00:32:12,321 --> 00:32:14,367 You. Great. Up. 566 00:32:14,541 --> 00:32:17,718 Okay, so you are second closest to the sun 567 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 and the brightest planet, okay? 568 00:32:19,807 --> 00:32:23,376 You're gonna orbit like that. 569 00:32:26,857 --> 00:32:30,905 -Now, who would like to be Earth? -I do. 570 00:32:31,079 --> 00:32:35,475 Every time you go all the way around Blake, 571 00:32:35,997 --> 00:32:39,261 it has been an entire year. 572 00:32:39,914 --> 00:32:42,656 Louie, you're gonna be the moon, okay? 573 00:32:42,830 --> 00:32:46,007 You're going to orbit Earth. Now, go. 574 00:32:46,660 --> 00:32:47,748 Fantastic. 575 00:32:52,622 --> 00:32:54,363 Mars, Mars, Mars. Mars. 576 00:32:55,190 --> 00:32:58,150 Okay. Mars is where we'll live in the future. 577 00:32:58,324 --> 00:33:00,630 -Mm-hmm. -Okay, let's go. 578 00:33:01,718 --> 00:33:04,373 -You guys getting dizzy yet? -No! 579 00:33:04,547 --> 00:33:07,028 If everyone else could just come and surround our planets. 580 00:33:07,202 --> 00:33:09,596 You're gonna be the stars in the Milky Way galaxy. 581 00:33:09,770 --> 00:33:12,599 Now, there are billions and billions of you. 582 00:33:12,773 --> 00:33:15,341 -So imagine... -Elizabeth, take the star. 583 00:33:16,211 --> 00:33:18,518 And that's the solar system. 584 00:33:22,957 --> 00:33:23,827 Hi. 585 00:33:25,264 --> 00:33:26,134 Hi. 586 00:33:28,789 --> 00:33:33,489 Okay, well, there's 100 billion stars in the Milky Way galaxy, 587 00:33:33,663 --> 00:33:36,188 and there's maybe 10 trillion galaxies in the universe. 588 00:33:36,362 --> 00:33:39,800 If you multiply that by 100 billion, you get an extremely rough, 589 00:33:39,974 --> 00:33:42,411 probably low estimate for the amount of stars that exist. 590 00:33:42,585 --> 00:33:43,630 Which is? 591 00:33:44,239 --> 00:33:46,241 It's a 1 with 24 zeros after it. 592 00:33:46,720 --> 00:33:49,897 We make the mistake of thinking that the universe is for us, 593 00:33:50,071 --> 00:33:51,203 but it's not. It's-- 594 00:33:51,377 --> 00:33:53,074 -It's-- -Okay. New rule. 595 00:33:53,248 --> 00:33:56,425 Every time you mention how meaningless our existence is, 596 00:33:56,599 --> 00:33:59,602 I'm gonna need another drink, and you have to join me. 597 00:33:59,776 --> 00:34:02,214 -Right. -Come on. 598 00:34:03,302 --> 00:34:04,607 Right. Uh... 599 00:34:10,831 --> 00:34:13,964 It-- uh, oh, gosh, it's right-- No, I have it. 600 00:34:14,139 --> 00:34:16,054 -I had it. Um... -Okay. 601 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 -Dais. -No. 602 00:34:21,407 --> 00:34:23,496 -Dee-Dee. -Don't you dare. 603 00:34:23,670 --> 00:34:25,150 What? 604 00:34:25,324 --> 00:34:27,413 Look, I know that Daisy is a tricky one. 605 00:34:27,587 --> 00:34:29,719 I mean, my coaches used to call me Zee. 606 00:34:29,893 --> 00:34:32,374 -Mm-hmm. -As in Lazy Daisy. 607 00:34:32,853 --> 00:34:35,073 Especially when I couldn't make my time. 608 00:34:36,204 --> 00:34:39,425 It hurt a little. 609 00:34:40,165 --> 00:34:41,731 You must miss it. 610 00:34:42,776 --> 00:34:44,125 -Swimming? -Yeah. 611 00:34:44,299 --> 00:34:47,346 Yeah, it was my purpose, 612 00:34:47,520 --> 00:34:52,742 and, um, now, I just don't know where I belong. 613 00:34:53,874 --> 00:34:56,703 I don't know what to do with the hours in the day. 614 00:34:56,877 --> 00:35:00,620 I don't know what to do on this planet. 615 00:35:01,229 --> 00:35:03,188 I don't know what to do with my hands. 616 00:35:04,537 --> 00:35:07,105 -I don't know. -Nobody's good at just one thing. 617 00:35:07,279 --> 00:35:09,281 -Yeah. -You're really good at first aid. 618 00:35:10,195 --> 00:35:12,719 But you don't love it. 619 00:35:15,200 --> 00:35:17,027 Oh, my gosh, it's the Martian. 620 00:35:17,202 --> 00:35:19,813 -What? -Your nickname. 621 00:35:19,987 --> 00:35:21,162 Is it too on the nose? 622 00:35:21,336 --> 00:35:23,295 It feels obvious, but it's so good. 623 00:35:23,469 --> 00:35:25,340 Okay. 624 00:35:25,514 --> 00:35:28,082 Well, I-- it beats the current one. 625 00:35:28,256 --> 00:35:29,344 Which is? 626 00:35:29,518 --> 00:35:31,041 Alexander the Great. 627 00:35:31,738 --> 00:35:33,131 Really? 628 00:35:33,305 --> 00:35:36,351 Yeah, we were named after historical figures. 629 00:35:37,352 --> 00:35:40,790 Elizabeth, Thomas, Alexander. 630 00:35:40,964 --> 00:35:43,097 So the conqueror, the queen, and the inventor. 631 00:35:43,271 --> 00:35:44,142 Yep. 632 00:35:45,795 --> 00:35:48,624 That's, like, not too much to live up to. 633 00:35:48,798 --> 00:35:50,626 Oh, no, not at all. He had just conquered 634 00:35:50,800 --> 00:35:52,802 half the known world by the time he was 32. 635 00:35:52,976 --> 00:35:56,197 So, you've got time. I mean, he didn't go to Mars. 636 00:35:56,371 --> 00:35:59,548 It was not like they could fathom that there were even other planets. 637 00:35:59,722 --> 00:36:01,202 -You can't-- -All right. Bartender! 638 00:36:01,376 --> 00:36:02,464 Bar-- 639 00:36:02,638 --> 00:36:04,771 -Oh, wow. -That's a storm. 640 00:36:05,380 --> 00:36:08,383 -Um, you don't have to walk me home. -Wow. 641 00:36:08,557 --> 00:36:11,212 No, I, I'm not afraid of the rain. 642 00:36:11,386 --> 00:36:13,606 -I'll see you later. -Nah, just like that is fine. 643 00:36:13,780 --> 00:36:16,696 At least you won't have to worry about rain on Mars. Whoa. 644 00:36:17,436 --> 00:36:21,440 No, just solar flares that cause storms that lasts for hundreds of years. 645 00:36:21,614 --> 00:36:22,919 Okay. When I said I didn't need you 646 00:36:23,093 --> 00:36:25,052 to walk me home, I meant literally. 647 00:36:25,705 --> 00:36:26,619 It's so close. 648 00:36:27,968 --> 00:36:29,491 This is a building site. 649 00:36:30,144 --> 00:36:33,060 It is rustic, and Mike is fixing it up. 650 00:36:35,062 --> 00:36:37,630 Well, have a slow night. 651 00:36:39,849 --> 00:36:41,242 That is funny. 652 00:36:42,069 --> 00:36:43,766 Um, I... 653 00:37:11,141 --> 00:37:12,708 -Bedroom. -What? 654 00:37:13,187 --> 00:37:14,797 -Bedroom. -Oh. 655 00:37:16,321 --> 00:37:18,627 -Oh, yeah. -Wait. Come here. 656 00:37:21,717 --> 00:37:23,371 Through the door, you barbarian. 657 00:37:35,644 --> 00:37:37,124 Um, I just-- um... 658 00:37:38,473 --> 00:37:39,561 Is this okay? 659 00:37:40,780 --> 00:37:42,303 -Yeah. -Okay. 660 00:38:41,362 --> 00:38:44,017 That was the first rain we've had in a month. 661 00:38:44,191 --> 00:38:46,933 Great. Uh, have you looked into this Mars company? 662 00:38:47,455 --> 00:38:50,153 If you're gonna follow me around, at least help. 663 00:38:50,980 --> 00:38:53,809 Well, if you're gonna refuse to sell, at least prepare for the drought. 664 00:38:53,983 --> 00:38:56,029 How am I supposed to do that? 665 00:38:56,203 --> 00:38:58,423 For one, switch to drought-resistant varieties. 666 00:38:58,597 --> 00:39:00,773 Get a more efficient irrigation system. 667 00:39:00,947 --> 00:39:02,427 And next year, only irrigate half the land. 668 00:39:02,601 --> 00:39:04,254 Half the land, half the profits. 669 00:39:04,429 --> 00:39:07,040 Yeah, well, you're losing half the crops regardless, 670 00:39:07,214 --> 00:39:09,216 if you don't have enough water, which you won't. 671 00:39:09,390 --> 00:39:11,305 Oh. 672 00:39:11,479 --> 00:39:14,264 It's a bad time to invest in drip irrigation then. 673 00:39:14,439 --> 00:39:17,833 Actually, it's the perfect time while we still have reserves. 674 00:39:19,139 --> 00:39:21,315 So you think this Mars thing might be a scam? 675 00:39:21,489 --> 00:39:22,360 What do you think? 676 00:39:24,187 --> 00:39:25,493 I should show you something. 677 00:39:26,102 --> 00:39:27,016 Come on. 678 00:39:36,939 --> 00:39:39,028 -How long does he spend on this? -Hours. 679 00:39:39,812 --> 00:39:41,117 You know what this is, right? 680 00:39:42,467 --> 00:39:46,035 It's a very sophisticated version of the machine that they built 681 00:39:46,209 --> 00:39:49,038 for the science fair that year we had a really bad dry season. 682 00:39:49,212 --> 00:39:50,475 Oh, man. 683 00:39:51,389 --> 00:39:52,781 Dad, what are we gonna do? 684 00:39:53,260 --> 00:39:54,740 He's given up on his career. 685 00:39:54,914 --> 00:39:57,743 He's building machines for another planet. 686 00:39:57,917 --> 00:40:00,876 He's spending all of his money on merchandise. 687 00:40:01,050 --> 00:40:02,356 He's been to see Dr. Olsen. 688 00:40:02,530 --> 00:40:03,966 What? For what? 689 00:40:04,140 --> 00:40:05,664 His space physical. 690 00:40:05,838 --> 00:40:08,362 Okay. Well, then she knows that he's insane. 691 00:40:08,536 --> 00:40:10,582 We have to go see her. Maybe she can help. 692 00:40:10,756 --> 00:40:13,106 -Ah. -Look, I know it seems harmless now. 693 00:40:13,715 --> 00:40:15,282 But what if it progresses? 694 00:40:15,456 --> 00:40:17,980 What if we could have helped and we didn't? 695 00:40:21,070 --> 00:40:22,071 You can't tell your mother. 696 00:40:22,245 --> 00:40:24,422 Okay. I'll get the car. 697 00:40:26,902 --> 00:40:30,776 Doctor-patient confidentiality means what it sounds like it means. 698 00:40:30,950 --> 00:40:33,779 -This is different. It's Alex. -A patient. 699 00:40:33,953 --> 00:40:35,171 You've told me about him before. 700 00:40:35,345 --> 00:40:36,956 Yes, when he was a child. 701 00:40:37,130 --> 00:40:39,262 -Sue, I know it's breaking protocol. -The law. 702 00:40:39,437 --> 00:40:41,264 Well, we're concerned. 703 00:40:41,439 --> 00:40:43,005 Doesn't mean I'm gonna break the law. 704 00:40:43,179 --> 00:40:45,138 Well, I am not leaving. 705 00:40:46,095 --> 00:40:48,010 What if I break out one of these? 706 00:40:49,011 --> 00:40:51,318 Are your immunizations up to date? 707 00:40:53,189 --> 00:40:55,627 Oh. Sometimes at night, 708 00:40:55,801 --> 00:40:57,455 I still hear screams from your measles shot. 709 00:40:57,629 --> 00:41:00,240 Okay. Give us the information, 710 00:41:00,414 --> 00:41:02,634 and you can give me the tetanus booster. 711 00:41:03,722 --> 00:41:06,028 Your brother is not crazy. 712 00:41:06,638 --> 00:41:09,597 He probably has a slight delusion, but... 713 00:41:09,771 --> 00:41:12,948 You yourself were once convinced you were a wizard. 714 00:41:13,122 --> 00:41:14,515 I was ten. 715 00:41:14,689 --> 00:41:17,605 -This is dangerous. -No, it is not. 716 00:41:17,779 --> 00:41:20,347 So far he's just, he's just living out a fantasy. 717 00:41:20,521 --> 00:41:23,263 What matters is, it has given him a purpose. 718 00:41:23,437 --> 00:41:25,265 Wouldn't a job do the same thing? 719 00:41:25,439 --> 00:41:28,050 Do you know how many Mensa members are unemployed? 720 00:41:28,834 --> 00:41:30,226 More than you think. 721 00:41:30,879 --> 00:41:35,536 What you have is an exceptionally intelligent son, Jeff. 722 00:41:37,146 --> 00:41:39,801 Those types often have the hardest time coping. 723 00:41:40,454 --> 00:41:42,238 Maybe this is just something he has to do. 724 00:41:42,412 --> 00:41:44,763 Okay, well, what about the fact that it's space? 725 00:41:45,459 --> 00:41:47,287 He and Tom were obsessed. 726 00:41:47,461 --> 00:41:49,332 I'm sure it plays a part, 727 00:41:49,507 --> 00:41:51,596 but what would you have me say to him? 728 00:41:53,032 --> 00:41:54,903 Right, would he even listen? 729 00:41:56,731 --> 00:41:59,952 We all have our distractions. You have looked at that phone 730 00:42:00,126 --> 00:42:01,388 ten times since you walked in. 731 00:42:04,826 --> 00:42:06,959 Did you ever see the therapist that I recommended? 732 00:42:07,133 --> 00:42:08,830 I don't have time. 733 00:42:09,004 --> 00:42:10,353 Mm. 734 00:42:10,528 --> 00:42:13,052 Lead a horse to water. Okay. 735 00:42:15,402 --> 00:42:16,534 Sit still. 736 00:42:18,884 --> 00:42:21,234 All right, CPR warriors. 737 00:42:21,408 --> 00:42:23,628 -Hi. -Oh, um... 738 00:42:24,193 --> 00:42:25,934 -We're about to begin. -...hi. 739 00:42:27,849 --> 00:42:29,547 -I, I just... -Wonderful. 740 00:42:29,721 --> 00:42:33,072 I should apologize, uh, I-- About sneaking out. 741 00:42:33,246 --> 00:42:35,596 Oh, the woman that you hung out with a few times 742 00:42:35,770 --> 00:42:37,467 doesn't want to talk about it, 743 00:42:37,642 --> 00:42:40,645 but the insurance agent who works for you does. 744 00:42:40,819 --> 00:42:42,037 Okay. 745 00:42:42,211 --> 00:42:43,909 -Things happened. -I remember. 746 00:42:44,779 --> 00:42:48,000 -It didn't mean anything. -No, we, we were drunk. 747 00:42:48,696 --> 00:42:49,654 Yeah. 748 00:42:51,394 --> 00:42:53,353 Take your places, lifesavers. 749 00:42:57,009 --> 00:42:59,185 Let's go, people. 750 00:42:59,359 --> 00:43:01,491 -Heimlich maneuver. -Sorry. So, what are we doing? 751 00:43:01,970 --> 00:43:04,277 -The Heimlich maneuver. -No, I mean, you and me. 752 00:43:06,061 --> 00:43:07,454 I figured we could be friends. 753 00:43:08,237 --> 00:43:11,066 Really? Okay. I didn't think you'd want to. 754 00:43:12,067 --> 00:43:13,765 Why? Because you're odd? 755 00:43:14,461 --> 00:43:15,810 Because I'm leaving the planet. 756 00:43:16,637 --> 00:43:18,073 Oh, I don't mind that. 757 00:43:19,118 --> 00:43:20,554 Okay. Then sure, yeah. 758 00:43:20,728 --> 00:43:22,991 Patients, begin choking. 759 00:43:23,165 --> 00:43:24,689 Okay, that was... 760 00:43:24,863 --> 00:43:27,866 -Lifesavers, start your saving. -Go on. 761 00:43:28,040 --> 00:43:30,651 What, um-- You're not gonna show me how to do it? 762 00:43:30,825 --> 00:43:32,566 You're on your own, kid. 763 00:43:32,740 --> 00:43:34,481 Don't kill me. 764 00:43:49,365 --> 00:43:51,150 Come on. 765 00:43:52,978 --> 00:43:55,110 Yesterday you were 28 seconds faster. 766 00:43:55,284 --> 00:43:57,112 As you know, I completely regret this. 767 00:44:03,336 --> 00:44:05,033 We didn't have fair competitiveness. 768 00:44:05,207 --> 00:44:06,731 What do you think this is? 769 00:44:07,993 --> 00:44:10,386 -Oh, my God. Look. -Coming in for landing. 770 00:44:10,560 --> 00:44:13,912 Whoa. 771 00:44:14,086 --> 00:44:15,391 Wow. 772 00:44:16,131 --> 00:44:17,916 Hey, there he is. 773 00:44:26,838 --> 00:44:28,840 I didn't know you could do that. 774 00:44:29,014 --> 00:44:31,581 -Well, it was nice. -Thank you. 775 00:44:31,756 --> 00:44:33,322 You're gonna help me install this in the dahlia fields, 776 00:44:33,496 --> 00:44:34,802 or you're gonna be my nemesis forever. 777 00:44:36,891 --> 00:44:38,676 -Wh... -It's a drip irrigation system. 778 00:44:38,850 --> 00:44:41,461 That your father doesn't know you're installing. 779 00:44:42,070 --> 00:44:43,245 Correct. 780 00:44:44,507 --> 00:44:45,944 Okay. Yes, I'm more scared of you. 781 00:44:46,118 --> 00:44:47,119 Good choice. 782 00:44:51,427 --> 00:44:53,908 They're not some magical forest thing. 783 00:44:54,082 --> 00:44:55,823 Like, they're not fairies. 784 00:44:55,997 --> 00:44:58,870 But today is the day when most of them are out. 785 00:44:59,479 --> 00:45:00,959 Come on, we're almost there. 786 00:45:03,613 --> 00:45:05,006 How's living with your family? 787 00:45:05,528 --> 00:45:06,878 We used to get along better. 788 00:45:07,052 --> 00:45:08,009 So did mine. 789 00:45:08,749 --> 00:45:10,185 What happened? 790 00:45:10,359 --> 00:45:12,187 My parents were really, really good coaches 791 00:45:12,361 --> 00:45:14,189 who suddenly didn't have anyone to coach. 792 00:45:14,363 --> 00:45:15,321 Just me. 793 00:45:16,061 --> 00:45:17,715 What about yours? 794 00:45:19,151 --> 00:45:20,413 Um... 795 00:45:25,592 --> 00:45:26,680 There was an accident... 796 00:45:28,726 --> 00:45:30,336 ...not long ago. That... 797 00:45:31,511 --> 00:45:32,904 ...that did it. 798 00:45:36,777 --> 00:45:39,867 My brother saved my life. 799 00:45:45,351 --> 00:45:47,222 Sounds like a pretty great big brother. 800 00:45:47,396 --> 00:45:48,397 Yeah. 801 00:45:50,443 --> 00:45:51,574 Yeah. 802 00:45:54,186 --> 00:45:55,187 He was. 803 00:46:04,979 --> 00:46:05,850 Are you okay? 804 00:46:06,546 --> 00:46:07,329 Yeah, I'm fine. 805 00:46:07,503 --> 00:46:09,505 I'm... fine. 806 00:46:09,679 --> 00:46:11,072 It's just hot. 807 00:46:14,380 --> 00:46:17,600 So where, where is this bug family reunion then? 808 00:46:19,167 --> 00:46:20,865 They're still setting up. 809 00:46:21,039 --> 00:46:23,824 DJ was late. You know how it is. 810 00:46:24,607 --> 00:46:27,045 -Ah. -Did you kill it? 811 00:46:27,219 --> 00:46:29,699 -No. -Then where is it? 812 00:46:30,265 --> 00:46:31,353 I don't know. 813 00:46:31,527 --> 00:46:32,441 Oh, wait. 814 00:46:33,442 --> 00:46:34,356 He's fine. 815 00:46:34,530 --> 00:46:35,618 That's not the same one. 816 00:46:39,840 --> 00:46:40,710 Wow. 817 00:46:41,407 --> 00:46:42,277 Wow. 818 00:46:45,585 --> 00:46:48,718 You realize you're getting joy from a bug's ass lighting up. 819 00:46:48,893 --> 00:46:50,808 Oh, come on. So are you. 820 00:46:50,982 --> 00:46:51,852 No, I'm not. 821 00:46:52,940 --> 00:46:53,941 Yes, you are. 822 00:46:54,899 --> 00:46:56,639 Watch them pretty, pretty butts. 823 00:47:03,646 --> 00:47:05,779 Now, how could you think about giving all this up? 824 00:47:31,805 --> 00:47:34,155 We're calling it the Mars Grover. 825 00:47:34,329 --> 00:47:36,070 No, we're not doing that. 826 00:47:36,244 --> 00:47:37,985 -Uh-huh. -Well, that sounds good. 827 00:47:38,159 --> 00:47:41,380 Anyway, this is how the world will work in the future 828 00:47:41,554 --> 00:47:42,772 as it gets hotter and drier. 829 00:47:42,947 --> 00:47:45,036 Underground, self-sustaining farms, 830 00:47:45,210 --> 00:47:48,039 They already have one working in an old tube station in London. 831 00:47:48,213 --> 00:47:50,084 I just have to figure out how to make it work. 832 00:47:50,868 --> 00:47:52,391 -On Mars. -Exactly. 833 00:47:52,565 --> 00:47:54,001 So the International Space Station 834 00:47:54,175 --> 00:47:55,655 has some seeds growing. 835 00:47:55,829 --> 00:47:58,788 Uh, they even have some sprouting on the moon. 836 00:47:58,963 --> 00:48:01,748 So, I just need to account for 837 00:48:02,531 --> 00:48:06,274 the lack of atmosphere, gravity, radiation. 838 00:48:06,448 --> 00:48:08,320 This could go to NASA. 839 00:48:08,494 --> 00:48:10,800 I mean it, Alex. This, this could be your thing. 840 00:48:10,975 --> 00:48:12,150 They're just 841 00:48:12,977 --> 00:48:14,935 -seeds. -It's the survival part. 842 00:48:15,109 --> 00:48:17,068 I mean, you could send this to the Rhode Island Space Consortium, 843 00:48:17,242 --> 00:48:20,462 and you could get funding and a team and everything. 844 00:48:20,636 --> 00:48:22,900 Uh, I don't think it'd be ready for that. 845 00:48:24,162 --> 00:48:26,555 Um, anyways, they could probably use this inside. 846 00:48:33,171 --> 00:48:35,042 Oh, this looks amazing. 847 00:48:35,738 --> 00:48:38,176 -Dimitri, could you take the potatoes, please? -Mm-hmm. 848 00:48:38,350 --> 00:48:39,438 Yes. 849 00:48:39,917 --> 00:48:41,788 In Russia, we call them kartofel. 850 00:48:42,571 --> 00:48:43,790 Beautiful language. 851 00:48:44,747 --> 00:48:48,012 Yes. Forget about the glory of the word potato. 852 00:48:49,056 --> 00:48:51,450 Oh, well, could you take the kartofelthen? 853 00:48:51,624 --> 00:48:52,799 -And, Liz? -Mom. 854 00:48:52,973 --> 00:48:54,366 -Elizabeth. Lizzie! -Mom. 855 00:48:54,540 --> 00:48:55,802 -I'm doing something. -Take the plates, please. 856 00:48:55,976 --> 00:48:57,195 -Can you help me? -Yes. 857 00:48:57,369 --> 00:48:59,110 -Thank you. -And come on, please. 858 00:48:59,284 --> 00:49:01,939 -Help me with the tarelki. -Okay, comrade. 859 00:49:04,158 --> 00:49:05,812 -Well, that's inevitable. -What? 860 00:49:06,813 --> 00:49:08,728 Those two. 861 00:49:08,902 --> 00:49:11,383 Better chance of Putin opening a wildlife sanctuary. 862 00:49:12,123 --> 00:49:12,950 I don't know. 863 00:49:13,689 --> 00:49:15,213 He's pretty charming. 864 00:49:15,387 --> 00:49:17,084 He said potatoes in a different language. 865 00:49:17,258 --> 00:49:18,564 It was charming. 866 00:49:20,435 --> 00:49:21,393 Patata. 867 00:49:22,698 --> 00:49:25,092 -What? -It's Spanish for potato. 868 00:49:25,266 --> 00:49:27,616 Oh, look, they didn't even take the potatoes. 869 00:49:27,790 --> 00:49:30,358 -Daisy, could you just grab those, please? -Yeah. 870 00:49:31,011 --> 00:49:33,579 Okay, I'll take the patata. 871 00:49:35,929 --> 00:49:37,322 Okay, what can I do? 872 00:49:37,496 --> 00:49:39,411 Uh, well, you could be here half an hour ago, 873 00:49:39,585 --> 00:49:40,978 or you could take the green beans. 874 00:49:52,337 --> 00:49:54,208 Where'd you get that shirt, Dimitri? 875 00:49:54,382 --> 00:49:56,950 I think, um, from the Salvation Army. 876 00:49:57,124 --> 00:49:59,257 -Mm-hmm. -Very cheap. 877 00:49:59,431 --> 00:50:01,172 -Well, you wore it well. -They're good quality. 878 00:50:01,346 --> 00:50:02,303 -... Mars -Yeah. 879 00:50:04,436 --> 00:50:06,264 -Well, there are many done. Once in a while... -Um, 880 00:50:06,438 --> 00:50:08,918 so, Daisy, you seem normal. 881 00:50:09,441 --> 00:50:10,311 Relatively. 882 00:50:11,573 --> 00:50:13,923 -How do you tolerate Alex? -Uh, Liz? 883 00:50:14,750 --> 00:50:17,014 -He's not the worst. -Thank you. 884 00:50:17,710 --> 00:50:21,061 You're, uh, you're not an investigative reporter, are you? 885 00:50:21,235 --> 00:50:22,367 Are you? 886 00:50:23,672 --> 00:50:25,457 I read a profile on one of the British applicants 887 00:50:25,631 --> 00:50:26,980 who revealed everything 888 00:50:27,154 --> 00:50:28,721 to a reporter feigning friendship. 889 00:50:28,895 --> 00:50:30,592 Daisy, you get it. 890 00:50:30,766 --> 00:50:32,377 Yeah. I mean, it's all right. 891 00:50:33,030 --> 00:50:33,769 I'm not a reporter. 892 00:50:33,943 --> 00:50:34,814 That's great. 893 00:50:35,293 --> 00:50:36,468 Although crossed arms are 894 00:50:36,642 --> 00:50:38,470 -a sign of defense. -I mean, really, 895 00:50:38,644 --> 00:50:40,689 Elizabeth, who wouldn't be defensive under this interrogation? 896 00:50:40,863 --> 00:50:42,648 I am just looking out for my brother. 897 00:50:42,822 --> 00:50:44,345 -No, you're looking out for yourself. -Okay, 898 00:50:44,519 --> 00:50:45,303 -Alexander, Elizabeth. -Oh, my God, come on. 899 00:50:45,477 --> 00:50:46,608 Hey, stop. 900 00:50:48,436 --> 00:50:50,351 -Okay. -Mm. 901 00:50:51,352 --> 00:50:53,963 -I'm sorry. -I heard about their names, Mrs. McAllister. 902 00:50:54,138 --> 00:50:55,748 -They really suit them. -Oh, God. 903 00:50:55,922 --> 00:50:56,923 No, we don't. 904 00:50:57,619 --> 00:50:59,926 Well, I mean, you run a PR firm. 905 00:51:00,100 --> 00:51:02,233 Alex is about to conquer space. It fits. 906 00:51:02,407 --> 00:51:03,625 I certainly hope so. 907 00:51:03,799 --> 00:51:06,454 I spent my pregnancies buried in books. 908 00:51:06,628 --> 00:51:09,544 Well, what she means to say is you were looking like a Genghis there for a minute. 909 00:51:12,025 --> 00:51:15,159 And then what about Tom? Was he like a big inventor? 910 00:51:18,858 --> 00:51:19,815 Mm. 911 00:51:21,643 --> 00:51:22,601 Sorry. 912 00:51:25,473 --> 00:51:27,258 I shouldn't have. 913 00:51:31,218 --> 00:51:34,047 Daisy, what did you think about the green beans tonight? 914 00:51:35,527 --> 00:51:37,094 -They were very good. -Weren't they? 915 00:51:37,268 --> 00:51:39,226 Dimitri brought that recipe over from Russia. 916 00:51:39,400 --> 00:51:42,882 Mom, we put paprika on them. It's hardly revolutionary. 917 00:51:43,056 --> 00:51:44,753 Well, maybe it is. 918 00:52:19,048 --> 00:52:20,746 We can finish another row today. 919 00:52:22,356 --> 00:52:23,488 Get ahead on orders. 920 00:52:24,837 --> 00:52:26,317 Good to see you enjoying the farm. 921 00:52:27,100 --> 00:52:28,971 Yeah, it's nice. 922 00:52:30,364 --> 00:52:31,235 You know, 923 00:52:32,714 --> 00:52:34,368 I can't run this place much longer. 924 00:52:35,195 --> 00:52:37,632 I wanna leave it in good hands though. 925 00:52:37,806 --> 00:52:40,679 I, I was thinking I'd sign it over to you. 926 00:52:42,028 --> 00:52:43,421 It won't be easy, you know. 927 00:52:43,595 --> 00:52:45,553 Harder with this weather, but... 928 00:52:46,598 --> 00:52:48,513 ...worth it, I think, to... 929 00:52:49,949 --> 00:52:53,561 ...you know, work the earth and be part of it all. 930 00:52:56,390 --> 00:52:57,913 I'm going to Mars. 931 00:52:58,827 --> 00:52:59,915 Realistically though. 932 00:53:00,525 --> 00:53:01,787 I am being realistic. 933 00:53:04,137 --> 00:53:07,488 Well, you know, I just thought I would give you a purpose. 934 00:53:07,662 --> 00:53:09,229 I have a purpose. 935 00:53:10,491 --> 00:53:12,537 I'm not Tom, Dad. 936 00:53:15,061 --> 00:53:16,628 So you won't even consider it? 937 00:53:16,802 --> 00:53:19,544 Well, no, it just doesn't make any sense. 938 00:53:20,980 --> 00:53:23,461 It would be a waste of both of our times when I'm leaving so soon. 939 00:53:23,635 --> 00:53:26,681 -You're not actually going, Alex. -I am going. 940 00:53:26,855 --> 00:53:29,162 -But I'm giving this to you. -I don't want it. 941 00:53:35,734 --> 00:53:37,214 I'm gonna take a break. 942 00:53:52,490 --> 00:53:53,839 Alex McAllister. 943 00:53:55,667 --> 00:53:57,190 Mark Johnston with The Wickford Times. 944 00:53:57,364 --> 00:53:58,887 I have a few questions about Mission Mars. 945 00:53:59,061 --> 00:54:00,498 Elizabeth McAllister handles all PR requests. 946 00:54:00,672 --> 00:54:01,890 Just wanna get your take on 947 00:54:02,064 --> 00:54:02,891 new reports the mission's a scam. 948 00:54:03,065 --> 00:54:04,502 It is not a scam, okay? 949 00:54:04,676 --> 00:54:06,199 -It's real. -Look, Alex, 950 00:54:06,373 --> 00:54:08,114 I just wanna hear your side of the story, all right? 951 00:54:08,593 --> 00:54:10,116 Can we set the record straight? 952 00:54:24,130 --> 00:54:25,827 He ever tell you how he was selected? 953 00:54:26,567 --> 00:54:28,439 -Mm-mm. -Skype interviews. 954 00:54:29,266 --> 00:54:30,832 Does that sound legit to you? 955 00:54:32,225 --> 00:54:35,272 Look, I don't want you spending too much time on this policy. 956 00:54:35,968 --> 00:54:37,709 All right, there's lots of other policies out there 957 00:54:37,883 --> 00:54:40,973 way more normal than this particular one. 958 00:54:42,540 --> 00:54:44,629 Why do I have a feeling we're not talking about policies? 959 00:54:45,978 --> 00:54:47,153 Look, he's always been a nice boy. 960 00:54:47,327 --> 00:54:48,720 He's just never been normal. 961 00:54:48,894 --> 00:54:50,504 I don't know what you got going with him, but 962 00:54:51,288 --> 00:54:53,159 I don't think it's the best idea. 963 00:54:53,899 --> 00:54:54,813 Noted. 964 00:55:04,605 --> 00:55:07,086 -I thought she had... -Good morning, gentlemen. 965 00:55:08,000 --> 00:55:09,001 -Hey. -How you doing? 966 00:55:09,175 --> 00:55:10,524 Your boy made the paper, Jeff. 967 00:55:12,657 --> 00:55:14,093 -Oh, yeah? -Yeah. 968 00:55:16,661 --> 00:55:20,099 -It's nice to see him smiling. -He's our favorite Martian. 969 00:55:22,231 --> 00:55:23,450 Keep it. 970 00:55:26,888 --> 00:55:28,586 He didn't seem so happy. 971 00:55:39,814 --> 00:55:40,641 Sorry, Jeff. 972 00:55:41,468 --> 00:55:42,643 I tried to throw them out, 973 00:55:42,817 --> 00:55:44,732 but Bert found them in the dumpster. 974 00:55:44,906 --> 00:55:45,994 Not your fault. 975 00:56:03,751 --> 00:56:06,450 You're making a goddamn fool out of yourself. 976 00:56:06,624 --> 00:56:08,277 -Out of all of us. -What-- 977 00:56:08,843 --> 00:56:10,410 Alex, you spoke to reporters? 978 00:56:10,976 --> 00:56:12,934 You promised you'd refer them to me. 979 00:56:13,108 --> 00:56:14,762 I-- He said it was a scam. I had to say-- 980 00:56:14,936 --> 00:56:16,634 You couldn't even change his mind. 981 00:56:17,199 --> 00:56:18,766 -It's on the Internet. -He na--, he named the farm. 982 00:56:18,940 --> 00:56:20,551 He named our clients, our suppliers. 983 00:56:20,725 --> 00:56:22,857 Now, everyone can see this nonsense. 984 00:56:23,031 --> 00:56:25,120 -Doesn't matter what anyone else thinks. -Yes, it does. 985 00:56:25,294 --> 00:56:26,600 We're all a part of this now. 986 00:56:27,340 --> 00:56:28,733 Well, I mean, they'll see the truth 987 00:56:28,907 --> 00:56:30,561 -when I head off to training. -Enough! 988 00:56:31,649 --> 00:56:32,780 I said enough. 989 00:56:35,827 --> 00:56:38,003 This has gone on for far too long, 990 00:56:38,177 --> 00:56:40,005 and I-- I won't tolerate it anymore. 991 00:56:40,614 --> 00:56:42,442 Your-- your father is just concerned, sweetie, 992 00:56:42,616 --> 00:56:43,835 -'cause you're doing something so different. -Mom, 993 00:56:44,009 --> 00:56:45,880 Dad is right. This needs to stop. 994 00:56:46,054 --> 00:56:48,056 -It's his life. -But it's not real. 995 00:56:48,230 --> 00:56:50,581 I offered him a real life, 996 00:56:50,755 --> 00:56:53,192 and, and he, he, he, he chose this farce. 997 00:56:53,366 --> 00:56:55,977 -Because he's giving up! -So you're a therapist now. 998 00:56:57,457 --> 00:56:59,677 Why are you even here? Why, why-- 999 00:56:59,851 --> 00:57:03,202 -Why do you even care? -You're committing suicide, you asshole. 1000 00:57:03,376 --> 00:57:06,684 And I don't care if you've got a mask in this space explorer bullshit. 1001 00:57:06,858 --> 00:57:07,902 I know what you're doing. 1002 00:57:08,947 --> 00:57:11,340 You don't wanna keep going without Tom. 1003 00:57:11,515 --> 00:57:13,952 -Don't bring him into this. -He is this! 1004 00:57:14,126 --> 00:57:15,344 This is bullshit! 1005 00:57:16,868 --> 00:57:19,392 Oh, sweetie, 1006 00:57:19,566 --> 00:57:21,220 I, I didn't realize. 1007 00:57:22,134 --> 00:57:25,659 Oh, I never should have en-- encouraged. Oh. 1008 00:57:25,833 --> 00:57:29,141 -No, you-- -I just wanted you to be safe. 1009 00:57:29,315 --> 00:57:31,230 I never thought you'd actually leave. 1010 00:57:31,404 --> 00:57:34,102 -Mom-- -I just can't stand not knowing where you both are. 1011 00:57:34,276 --> 00:57:35,843 I, I just, I can't stand it. 1012 00:57:54,035 --> 00:57:57,299 There will be no mention of Mars or missions or training 1013 00:57:57,474 --> 00:57:59,737 under this roof again. 1014 00:58:00,868 --> 00:58:02,043 We're done. 1015 00:58:46,174 --> 00:58:47,349 You wanna go somewhere? 1016 00:58:48,220 --> 00:58:51,353 -Like right now? -Yeah. There's this place that I wanna take you. 1017 00:58:51,528 --> 00:58:53,617 But you're not-- We're gonna have to use your car. 1018 00:58:54,139 --> 00:58:55,967 You're gonna have to drive as well. 1019 00:58:57,621 --> 00:58:59,274 What an offer. You can't drive? 1020 00:58:59,448 --> 00:59:00,754 I don't drive. 1021 00:59:03,148 --> 00:59:04,410 Okay. 1022 00:59:37,095 --> 00:59:38,357 Where are we going? 1023 00:59:39,619 --> 00:59:40,881 You'll see. 1024 00:59:51,065 --> 00:59:52,197 Whoa! 1025 00:59:58,769 --> 01:00:00,771 I know you miss swimming, so... 1026 01:00:07,299 --> 01:00:09,257 Don't get me wrong. I also hate swimming. 1027 01:00:09,431 --> 01:00:10,781 I know. 1028 01:00:10,955 --> 01:00:12,957 -You've ruined my life. -Temporarily. 1029 01:00:17,091 --> 01:00:18,005 What, what are you doing? 1030 01:00:18,179 --> 01:00:19,354 Going in! 1031 01:00:19,528 --> 01:00:21,443 -It's cold! -Come on! 1032 01:00:22,488 --> 01:00:24,359 What do you think Mars is like? 1033 01:00:24,533 --> 01:00:26,361 Well, okay, that's different, all right? 1034 01:00:26,535 --> 01:00:27,841 We'll have protection. 1035 01:00:28,015 --> 01:00:29,843 All I hear is fear! 1036 01:00:30,409 --> 01:00:31,671 Whoo! 1037 01:00:33,238 --> 01:00:34,456 Come on! 1038 01:00:35,196 --> 01:00:37,808 Oy, come on, come on, come on! 1039 01:00:37,982 --> 01:00:39,505 Whoo! 1040 01:00:40,506 --> 01:00:41,855 Ah. 1041 01:00:44,510 --> 01:00:45,772 Come on. 1042 01:00:48,688 --> 01:00:49,558 Whoa. 1043 01:00:50,298 --> 01:00:52,213 Come on, Alexander the Great. 1044 01:00:55,129 --> 01:00:57,392 I used to love doing this as a kid. 1045 01:00:58,176 --> 01:01:01,179 Just close your eyes and let the waves take you. 1046 01:01:04,791 --> 01:01:06,097 Yeah. 1047 01:01:14,235 --> 01:01:16,020 No, it's not good. 1048 01:01:31,035 --> 01:01:32,253 Whoo! 1049 01:02:08,681 --> 01:02:10,465 You've really never met Curtis before. 1050 01:02:11,336 --> 01:02:13,164 No, uh, he lives in another state. 1051 01:02:15,906 --> 01:02:17,821 Out the back, round the side. 1052 01:02:23,870 --> 01:02:26,525 Hey, welcome to mi casa. 1053 01:02:26,699 --> 01:02:29,136 Sorry, I didn't know you had something going on today. We would have-- 1054 01:02:29,310 --> 01:02:30,834 Oh, no, no. This is nothing. It's nothing. 1055 01:02:31,008 --> 01:02:32,357 Hey. 1056 01:02:32,966 --> 01:02:36,404 It was so great to get your call, my man. So great. 1057 01:02:36,578 --> 01:02:38,755 Bring it in, come here. Bring it in. 1058 01:02:40,626 --> 01:02:43,194 -Oh, nice. -Yeah, right. Um... 1059 01:02:44,412 --> 01:02:46,893 -Uh, this is, this is Daisy. -Hi. 1060 01:02:47,067 --> 01:02:48,895 What insurance agency do you work for? 1061 01:02:49,069 --> 01:02:50,114 I thinking of switching. 1062 01:02:50,897 --> 01:02:53,073 -Hi. -Curtis, you, you have kids? 1063 01:02:53,247 --> 01:02:56,642 Yeah, I do. Uh, one, two, 1064 01:02:56,816 --> 01:02:59,950 uh, third one around here somewhere. 1065 01:03:00,515 --> 01:03:02,082 Hi, I'm Tiff. 1066 01:03:02,256 --> 01:03:03,997 -Hi. -Sorry for the chaos. 1067 01:03:04,171 --> 01:03:07,566 -Alex. -Uh, you're a colonist. 1068 01:03:08,219 --> 01:03:10,743 -Yeah. -I thought it was just a phase. 1069 01:03:10,917 --> 01:03:13,659 -Mommy! Stop. -I better go get them. 1070 01:03:15,487 --> 01:03:18,185 This thing about Mars is a no-kids policy. Am I right? 1071 01:03:18,359 --> 01:03:20,405 Come on. 1072 01:03:20,579 --> 01:03:22,537 Um... Come on. Let me take you to Mission Control. 1073 01:03:24,452 --> 01:03:26,019 Where the magic happens. 1074 01:03:35,246 --> 01:03:37,030 -Come on. -Your wife is lovely. 1075 01:03:37,204 --> 01:03:38,684 Yeah, yeah. Tiff's great. 1076 01:03:39,293 --> 01:03:41,034 Sit, sit, sit, sit. Oh. 1077 01:03:43,558 --> 01:03:44,429 Sit. 1078 01:03:46,648 --> 01:03:48,999 It is good to meet you properly, my man. 1079 01:03:49,173 --> 01:03:50,696 Likewise. 1080 01:03:50,870 --> 01:03:53,525 Do you realize that I am one of the only people 1081 01:03:53,699 --> 01:03:56,223 you're gonna see in person for the rest of your life? 1082 01:03:56,397 --> 01:03:59,270 -Crazy. -Wild. 1083 01:03:59,444 --> 01:04:01,228 -Sick of waiting, dude. -Right. 1084 01:04:01,402 --> 01:04:03,274 -When is training gonna start? -I don't know. 1085 01:04:03,448 --> 01:04:05,145 -I'm good to go, bro. -Right. 1086 01:04:05,319 --> 01:04:07,234 -Yeah. -Yeah. 1087 01:04:07,408 --> 01:04:09,715 And your family's cool with you leaving Earth? 1088 01:04:10,411 --> 01:04:12,239 Yeah. Tiff's fine with it. 1089 01:04:12,413 --> 01:04:13,545 Really? 1090 01:04:13,719 --> 01:04:14,807 Yeah, of course. 1091 01:04:16,026 --> 01:04:17,636 I mean, it's bad if the other person doesn't want you 1092 01:04:17,810 --> 01:04:19,246 to follow your dreams. Am I right? 1093 01:04:20,465 --> 01:04:21,814 I am right. 1094 01:04:23,555 --> 01:04:25,122 Yeah, but they're gonna miss you terribly. 1095 01:04:25,296 --> 01:04:27,211 What can you do? Space calls. 1096 01:04:27,820 --> 01:04:30,214 Daddy, he hit me. 1097 01:04:30,388 --> 01:04:31,606 I think, um... 1098 01:04:33,521 --> 01:04:35,088 Daddy, what are you doing in there? 1099 01:04:35,262 --> 01:04:36,655 Honey, help me out here with the kids. 1100 01:04:41,442 --> 01:04:43,009 Going to space. 1101 01:05:00,766 --> 01:05:02,159 I cheated at swimming. 1102 01:05:04,813 --> 01:05:06,815 -What? -That's why I moved here. 1103 01:05:07,947 --> 01:05:09,731 I wasn't good enough. 1104 01:05:09,906 --> 01:05:12,560 I was one second short of placing. 1105 01:05:12,734 --> 01:05:14,258 One second. 1106 01:05:15,259 --> 01:05:18,349 And I was under a lot of pressure, 1107 01:05:18,523 --> 01:05:22,092 and so I took a supplement, 1108 01:05:22,266 --> 01:05:25,356 and I got found out, and I got banned. 1109 01:05:25,530 --> 01:05:27,880 And now, it defines me. 1110 01:05:31,362 --> 01:05:32,929 My family's ashamed of me. 1111 01:05:34,626 --> 01:05:35,801 I'm ashamed of me. 1112 01:05:37,803 --> 01:05:39,979 Why are you telling me this now? 1113 01:05:40,632 --> 01:05:43,548 Because I don't wanna have anything in common with that guy. 1114 01:05:45,942 --> 01:05:48,857 Look, I, I know Curtis doesn't come off well, 1115 01:05:49,032 --> 01:05:51,251 but he's, um, he's actually really intelligent. 1116 01:05:51,425 --> 01:05:53,558 -He published this paper on solar phase-- -He's going to Mars 1117 01:05:53,732 --> 01:05:55,821 to escape his life, and you know it. 1118 01:05:55,995 --> 01:05:57,910 So that's what you think I'm doing? 1119 01:05:59,781 --> 01:06:00,913 I'm asking if you are. 1120 01:06:03,785 --> 01:06:05,352 -Where are you going? -I need a minute. 1121 01:06:05,526 --> 01:06:08,442 -Uh, I'm talking to you. -So keep talking to me. 1122 01:06:09,356 --> 01:06:11,576 Fine. I looked into your mission. 1123 01:06:11,750 --> 01:06:13,926 -And? -And it's a bunch of ifs and maybes. 1124 01:06:14,100 --> 01:06:16,581 -It's a risk. -It's giving up. 1125 01:06:16,755 --> 01:06:18,931 You act like the world is such a bad place-- 1126 01:06:19,105 --> 01:06:20,454 It's a shit world. 1127 01:06:22,500 --> 01:06:23,588 Then change it. 1128 01:06:25,459 --> 01:06:28,375 You like me, and you won't acknowledge it. 1129 01:06:28,549 --> 01:06:31,161 And the crazy thing is, is that I like you too. 1130 01:06:31,335 --> 01:06:32,945 But we can't do anything about it 1131 01:06:33,119 --> 01:06:35,382 because it doesn't fit into your schedule. 1132 01:06:37,471 --> 01:06:38,995 So, what am I supposed to do? 1133 01:06:39,647 --> 01:06:41,040 Quit the mission so I can date you? 1134 01:06:41,214 --> 01:06:43,608 No. I just want you to consider 1135 01:06:43,782 --> 01:06:45,392 why you're actually doing it. 1136 01:06:45,566 --> 01:06:49,614 If it's to be an explorer or a scientist, then great. 1137 01:06:49,788 --> 01:06:51,616 -But if not-- -If not what? 1138 01:06:55,141 --> 01:06:57,187 You only get one life, Alex. 1139 01:06:59,406 --> 01:07:01,060 And if you waste it waiting, 1140 01:07:01,234 --> 01:07:03,106 you don't get a second one. 1141 01:07:06,109 --> 01:07:08,154 It's ironic to be lectured by a cheater 1142 01:07:08,328 --> 01:07:09,982 hiding in a country town. 1143 01:07:15,770 --> 01:07:17,859 I'm going to Mars, Daisy. 1144 01:07:20,645 --> 01:07:23,169 And for the record, I still don't see you making any great decisions. 1145 01:07:26,303 --> 01:07:27,956 At least I'm trying, asshole. 1146 01:07:42,145 --> 01:07:43,233 Hey! 1147 01:08:01,120 --> 01:08:04,950 Okay. You're going to hit these until you don't want to anymore. 1148 01:08:06,212 --> 01:08:07,648 This is stupid. 1149 01:08:08,301 --> 01:08:11,130 -Even so. -Okay. 1150 01:08:11,696 --> 01:08:13,915 You know, my brother used to play this dumb game. 1151 01:08:16,701 --> 01:08:17,528 Okay. 1152 01:08:19,399 --> 01:08:21,227 Whoa. 1153 01:08:21,401 --> 01:08:23,099 How could he just disappear like that? 1154 01:08:23,273 --> 01:08:24,970 I think he went to see Daisy. 1155 01:08:28,104 --> 01:08:29,409 Tom. 1156 01:08:36,895 --> 01:08:40,290 How could he leave me in charge of this insane family? 1157 01:08:41,029 --> 01:08:42,074 Again! 1158 01:08:46,296 --> 01:08:47,427 Again! 1159 01:08:47,601 --> 01:08:49,168 We can stay here all night. 1160 01:08:50,126 --> 01:08:51,475 Whoa. 1161 01:09:07,926 --> 01:09:09,406 He'll come home when he's ready. 1162 01:09:26,423 --> 01:09:27,424 Thanks, Curtis. 1163 01:09:39,958 --> 01:09:42,482 Ah, I asked you to do one thing. One thing. 1164 01:09:43,135 --> 01:09:44,745 Just let me know you're all right. 1165 01:09:46,269 --> 01:09:47,357 Okay? 1166 01:09:50,011 --> 01:09:51,187 I don't... 1167 01:09:52,318 --> 01:09:53,493 I don't have to. 1168 01:09:54,886 --> 01:09:56,235 Okay? 1169 01:10:01,022 --> 01:10:02,676 It's not my job... 1170 01:10:03,721 --> 01:10:05,549 ...to make you feel better. 1171 01:10:16,647 --> 01:10:18,214 Oh, you, you are right. 1172 01:10:19,737 --> 01:10:22,783 You are absolutely right. 1173 01:10:22,957 --> 01:10:25,003 That is not your job. 1174 01:10:26,613 --> 01:10:28,702 That's ridiculous. 1175 01:10:30,226 --> 01:10:31,618 Oh. 1176 01:10:32,880 --> 01:10:35,013 Oh, you do whatever you want, sweetie. 1177 01:10:40,410 --> 01:10:42,325 Just vanish again. 1178 01:10:42,499 --> 01:10:43,935 Go to another planet. 1179 01:10:45,197 --> 01:10:47,721 Just send me a postcard. 1180 01:10:47,895 --> 01:10:49,723 Ah. Oh, but don't forget a jacket. 1181 01:10:49,897 --> 01:10:51,682 I hear Mars gets chilly at night. 1182 01:11:16,010 --> 01:11:18,099 This is Alex McAllister to Mission Control. 1183 01:11:18,274 --> 01:11:20,145 I'm sorry you're stuck on Earth. 1184 01:11:21,320 --> 01:11:22,669 I'm sorry I left you all to die. 1185 01:11:22,843 --> 01:11:25,933 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 1186 01:11:28,066 --> 01:11:29,415 I'm so sorry. 1187 01:11:29,589 --> 01:11:33,071 ♪ Ground Control to Major Tom ♪ 1188 01:11:33,811 --> 01:11:36,117 I'm sorry you'll never know anything except overpopulation 1189 01:11:36,292 --> 01:11:38,468 -and rising temperatures. -♪ Take you protein pills ♪ 1190 01:11:38,642 --> 01:11:40,731 ♪ And put your helmet on ♪ 1191 01:11:42,298 --> 01:11:44,169 All those constant fires and droughts 1192 01:11:44,343 --> 01:11:46,084 don't look like much fun. 1193 01:11:48,478 --> 01:11:51,785 The shame about all the destroyed ecosystems too. 1194 01:11:51,959 --> 01:11:54,179 I hope you all had a good time 1195 01:11:54,353 --> 01:11:58,183 at the farewell party for the tigers and the polar bears. 1196 01:11:58,357 --> 01:12:02,753 ♪ ...and may God's love be with you ♪ 1197 01:12:03,449 --> 01:12:05,625 But you want me to stay? 1198 01:12:06,887 --> 01:12:12,415 You want me to choose this uninhabitable, ruined planet? 1199 01:12:13,154 --> 01:12:17,420 ♪ This is Ground Control to Major Tom ♪ 1200 01:12:17,594 --> 01:12:21,989 ♪ You've really made the grade ♪ 1201 01:12:22,163 --> 01:12:24,165 I'm sure you look up at the stars 1202 01:12:24,340 --> 01:12:26,211 and wish you were here, too, but you're not. 1203 01:12:26,385 --> 01:12:29,214 ♪ ...whose shirts you wear ♪ 1204 01:12:33,436 --> 01:12:34,872 You'll replant those? 1205 01:12:37,570 --> 01:12:40,530 -Yeah. -♪ Planet Earth is blue ♪ 1206 01:12:40,704 --> 01:12:44,621 ♪ There's nothing I can do ♪ 1207 01:12:45,752 --> 01:12:46,927 Over and out. 1208 01:12:47,841 --> 01:12:54,108 ♪ There's nothing I can do ♪ 1209 01:13:19,090 --> 01:13:20,352 Hey, Jeff? 1210 01:13:23,268 --> 01:13:25,009 Jeff? 1211 01:13:26,314 --> 01:13:27,838 Jeff? 1212 01:13:28,012 --> 01:13:30,667 Hey! Stop, stop, stop, stop, stop. 1213 01:13:30,841 --> 01:13:32,669 -Stop. -You know, it's funny. 1214 01:13:33,670 --> 01:13:36,890 I never noticed how alike 1215 01:13:37,064 --> 01:13:39,327 the boys are when they, when they get angry. 1216 01:13:39,502 --> 01:13:41,155 -See, they get that... -Mm-hmm. 1217 01:13:41,329 --> 01:13:46,073 It's a, it's a stupid thing to notice, really. 1218 01:13:51,296 --> 01:13:52,428 Did Tom... 1219 01:13:54,647 --> 01:13:55,735 Did he know how-- 1220 01:13:56,649 --> 01:13:58,129 Did he know that we loved him? 1221 01:13:59,043 --> 01:14:02,133 -Oh, of course, he did. -But how much, I mean... 1222 01:14:03,308 --> 01:14:05,092 Did we-- Did I-- 1223 01:14:05,963 --> 01:14:08,313 -Did I tell him enough? -Yes, of course. 1224 01:14:08,487 --> 01:14:10,837 He knew it. 1225 01:14:11,011 --> 01:14:14,275 Sweetie, he knew it. 1226 01:14:15,799 --> 01:14:16,626 Oh. 1227 01:14:19,542 --> 01:14:20,891 It's okay. 1228 01:14:21,935 --> 01:14:23,502 It's okay. It's okay. 1229 01:14:35,122 --> 01:14:36,036 Alex? 1230 01:14:36,689 --> 01:14:37,995 He's not here. 1231 01:14:39,431 --> 01:14:41,085 I can see his feet. 1232 01:14:43,348 --> 01:14:44,392 I'm coming up. 1233 01:14:54,098 --> 01:14:55,578 This used to feel a lot higher. 1234 01:15:01,584 --> 01:15:03,411 Sorry I dragged you into all this. 1235 01:15:04,804 --> 01:15:05,849 Oh. 1236 01:15:06,458 --> 01:15:09,156 You know, I, I hit some baseballs recently, 1237 01:15:09,330 --> 01:15:10,593 and I emerged... 1238 01:15:11,724 --> 01:15:13,552 ...strangely fine about everything. 1239 01:15:14,292 --> 01:15:15,685 So I did you a favor. 1240 01:15:16,555 --> 01:15:18,209 Oh, don't get carried away. 1241 01:15:20,516 --> 01:15:23,736 Look, I know I, um, haven't been around. 1242 01:15:27,000 --> 01:15:29,263 It's, um, just... 1243 01:15:30,221 --> 01:15:32,005 When I look at you, I think of Tom. 1244 01:15:34,094 --> 01:15:36,270 And then, I imagine you 1245 01:15:37,315 --> 01:15:38,882 dying as well. 1246 01:15:39,447 --> 01:15:41,624 Which, trust me, I know I need 1247 01:15:41,798 --> 01:15:44,235 colossal amounts of therapy to fix. 1248 01:15:45,497 --> 01:15:47,760 Just imagining it, the pain, 1249 01:15:48,326 --> 01:15:51,198 so unbearable, it's easier to just stay away and... 1250 01:15:52,504 --> 01:15:54,506 ...work every hour of the day. 1251 01:15:55,289 --> 01:15:58,597 I thought there was something wrong with me 'cause I imagined you dying. 1252 01:15:59,206 --> 01:16:00,294 Really? 1253 01:16:03,950 --> 01:16:06,474 -We're fucked up. -I think we really are. 1254 01:16:08,955 --> 01:16:10,653 God, I miss him so much. 1255 01:16:12,655 --> 01:16:13,699 Me too. 1256 01:16:15,092 --> 01:16:18,661 Even though he was the, uh, blatant favorite. 1257 01:16:18,835 --> 01:16:21,968 God, farm wonder and baseball star. 1258 01:16:22,142 --> 01:16:23,927 With rugged good looks, 1259 01:16:24,101 --> 01:16:26,843 and none of our debilitating anxiety. 1260 01:16:27,017 --> 01:16:28,322 None. 1261 01:16:28,888 --> 01:16:31,630 He always gestured too much when he was telling stories. 1262 01:16:31,804 --> 01:16:32,892 What was that about? 1263 01:16:33,066 --> 01:16:35,765 This one. 1264 01:16:39,333 --> 01:16:41,118 Hmm. 1265 01:16:42,206 --> 01:16:43,424 You see Mars from here? 1266 01:16:44,600 --> 01:16:48,516 Um, no, it's behind the sun for the next few months. 1267 01:16:49,126 --> 01:16:51,171 -Hm. -You can see Venus though. 1268 01:16:54,392 --> 01:16:56,307 You're willing to live in such a big universe. 1269 01:16:57,177 --> 01:16:59,005 I prefer thinking it's only us. 1270 01:17:00,050 --> 01:17:01,747 -Never been only us. -Mm. 1271 01:17:04,750 --> 01:17:06,143 Do you think he's up there? 1272 01:17:08,449 --> 01:17:09,625 No. 1273 01:17:10,538 --> 01:17:11,714 He's in the ground. 1274 01:17:18,851 --> 01:17:21,158 -Remember this? -Oh, what? 1275 01:17:29,732 --> 01:17:31,385 I thought we lost it. 1276 01:17:39,785 --> 01:17:41,918 Oh, the queen. 1277 01:17:44,050 --> 01:17:45,225 And... 1278 01:17:50,578 --> 01:17:51,667 ...and the conqueror. 1279 01:18:33,839 --> 01:18:35,101 You're up early. 1280 01:18:36,233 --> 01:18:37,408 I couldn't sleep. 1281 01:18:46,112 --> 01:18:49,420 You know, um, my vacation time ran out. 1282 01:18:52,553 --> 01:18:54,904 But I can't go back. 1283 01:18:56,035 --> 01:18:57,558 Now that I'm here, I can't, 1284 01:18:57,733 --> 01:19:00,387 uh, I can't go back and pretend that I care. 1285 01:19:03,608 --> 01:19:06,654 These stupid flowers, 1286 01:19:06,829 --> 01:19:09,440 these, apparently, I care about. 1287 01:19:13,618 --> 01:19:16,882 What's the common name for Lathyrus Odoratus? 1288 01:19:17,578 --> 01:19:19,972 -Sweet pea. -And what's the most valuable peony? 1289 01:19:20,146 --> 01:19:21,931 -Sonoma Halo. -Wrong. 1290 01:19:22,105 --> 01:19:23,497 Pastelegance. 1291 01:19:23,671 --> 01:19:26,109 Actually, Sonoma Halo took over last year. 1292 01:19:27,023 --> 01:19:30,026 It also happens to be a more drought-resistant variety. 1293 01:19:31,984 --> 01:19:33,986 I know what I'm doing, okay? 1294 01:19:36,641 --> 01:19:37,773 Okay. 1295 01:20:05,104 --> 01:20:06,845 Is the rocket ready? 1296 01:20:07,019 --> 01:20:09,326 Permission to board the spacecraft. 1297 01:20:09,500 --> 01:20:11,067 Proceed via the airlock chamber. 1298 01:20:12,285 --> 01:20:13,286 Okay. 1299 01:20:17,160 --> 01:20:18,509 Oh, Wow. 1300 01:20:18,683 --> 01:20:20,380 Delivery from Earth. 1301 01:20:20,554 --> 01:20:22,208 These were my brother's and mine. 1302 01:20:22,382 --> 01:20:25,037 But I thought you guys would get some more use out of them. 1303 01:20:26,822 --> 01:20:29,172 Your brother who died? 1304 01:20:30,303 --> 01:20:33,306 Yeah. Yeah. Um, you remember him? 1305 01:20:33,480 --> 01:20:35,439 Uh-huh. He was nice. 1306 01:20:39,051 --> 01:20:40,357 We wanted to work at NASA. 1307 01:20:41,749 --> 01:20:44,317 -It's where I wanna work. -Yeah. 1308 01:20:45,318 --> 01:20:46,406 Whoa, Blake. 1309 01:20:50,323 --> 01:20:52,412 -This is so cool. -So awesome. 1310 01:20:52,586 --> 01:20:54,110 Definitely us. 1311 01:20:54,632 --> 01:20:56,373 You are go for launch. 1312 01:20:56,547 --> 01:20:58,766 T-minus 15 seconds to begin. 1313 01:21:00,246 --> 01:21:02,640 And go for auto sequence start. 1314 01:21:02,814 --> 01:21:05,208 -The SRV hydraulic... -T minus ten, 1315 01:21:05,382 --> 01:21:06,818 nine, eight, 1316 01:21:06,992 --> 01:21:10,300 -seven, six... -Seven, six, five... 1317 01:21:10,474 --> 01:21:13,869 -Engines start, four... -Four, three, 1318 01:21:14,043 --> 01:21:15,783 two, one, 1319 01:21:15,958 --> 01:21:17,002 blast off! 1320 01:21:21,441 --> 01:21:23,791 And liftoff. 1321 01:21:25,445 --> 01:21:26,359 Yeah. 1322 01:21:29,841 --> 01:21:31,451 We did it, son. 1323 01:21:44,334 --> 01:21:47,076 Hey, Mom, do you know where my suit is? The grey one? 1324 01:21:47,250 --> 01:21:49,687 -Uh, yes, in the hall closet. -Great. 1325 01:21:52,255 --> 01:21:55,171 I'm going to the dry cleaners if anyone wants me to take anything? 1326 01:21:57,347 --> 01:21:58,391 What's the occasion? 1327 01:21:59,784 --> 01:22:02,961 Um, I'm getting my suit dry-cleaned. 1328 01:22:03,919 --> 01:22:05,746 Thank you. I meant why. 1329 01:22:05,921 --> 01:22:08,314 Oh, I got a job interview. 1330 01:22:10,490 --> 01:22:11,578 Where? 1331 01:22:12,275 --> 01:22:14,668 It's called the Rhode Island Space Consortium. 1332 01:22:14,842 --> 01:22:16,670 They've got some impressive resources. 1333 01:22:16,844 --> 01:22:20,718 I was surprised they expressed interest in my project. 1334 01:22:21,632 --> 01:22:24,809 -The Mars Grover? -Still not calling it that, but, um... 1335 01:22:26,158 --> 01:22:28,552 ...they're run by NASA, so, you know. 1336 01:22:28,726 --> 01:22:31,381 And the Mission is okay with that? 1337 01:22:32,077 --> 01:22:36,690 Uh, I was actually just gonna focus on this right now. 1338 01:22:40,607 --> 01:22:43,567 Well, you go get it, honey. 1339 01:22:44,394 --> 01:22:47,092 -This is wonderful. -It is. 1340 01:22:47,919 --> 01:22:50,661 It's a great idea. Much better than mine. 1341 01:22:51,967 --> 01:22:53,794 It's just an interview, yeah. 1342 01:22:53,969 --> 01:22:55,535 -Well, it's still great. -Hmm. 1343 01:22:55,709 --> 01:22:57,363 It was when Daisy suggested it too. 1344 01:22:58,190 --> 01:22:59,148 Oh. 1345 01:23:00,279 --> 01:23:01,977 -I don't remember that. -Oh? 1346 01:23:02,151 --> 01:23:04,414 Remember, she was like, "They'll give you funding." 1347 01:23:04,588 --> 01:23:07,156 You were like, "No, thanks. I'm fine in my greenhouse." 1348 01:23:09,506 --> 01:23:10,463 No. 1349 01:23:11,029 --> 01:23:13,031 -You know, I always liked her. -So did I. 1350 01:23:13,205 --> 01:23:15,425 -Me too. -I like anyone who likes the Mars Grover. 1351 01:23:15,599 --> 01:23:17,557 I get it. You all like Daisy. 1352 01:23:29,004 --> 01:23:31,354 Alex, Listen, here he is. 1353 01:23:31,919 --> 01:23:33,399 This is the Russian Frank Sinatra. 1354 01:23:33,573 --> 01:23:35,401 There's a Russian Frank Sinatra? 1355 01:23:35,575 --> 01:23:38,752 Or is Frank Sinatra an American Vladimir Kastivazhiyanki? 1356 01:23:43,018 --> 01:23:45,629 There was something in the sky that night. 1357 01:23:46,934 --> 01:23:48,327 Oh, there was something 1358 01:23:48,501 --> 01:23:50,634 in the air like light. 1359 01:23:54,420 --> 01:23:58,511 There's a magical spark, like breaking car parts. 1360 01:24:00,122 --> 01:24:01,732 It sounds more romantic in Russian. 1361 01:24:04,952 --> 01:24:05,736 Damn it. 1362 01:24:05,910 --> 01:24:07,216 Well, it's not that bad. 1363 01:24:07,390 --> 01:24:08,695 No, it, it just sounds like 1364 01:24:08,869 --> 01:24:11,002 they're singing about fireflies. 1365 01:24:11,611 --> 01:24:14,223 No, it doesn't. We don't even have them in Russia. 1366 01:24:18,792 --> 01:24:21,230 -Liz? -What? 1367 01:24:21,404 --> 01:24:23,623 -You know where Daisy works? -Yeah. 1368 01:24:23,797 --> 01:24:26,844 Okay. I need you to try and get her here. 1369 01:24:28,106 --> 01:24:29,673 Um, what changed your mind? 1370 01:24:29,847 --> 01:24:32,067 Oh, Elizabeth, I would sing it for you, 1371 01:24:32,241 --> 01:24:34,678 but then you will fall in love with me even more. 1372 01:24:34,852 --> 01:24:37,246 Okay, calm down, Romeo. Why can't you go? 1373 01:24:37,420 --> 01:24:39,509 I, I gotta do something first. 1374 01:24:40,162 --> 01:24:41,337 Well, what am I supposed to say to her? 1375 01:24:41,511 --> 01:24:43,339 I don't know. PR something. 1376 01:24:43,513 --> 01:24:45,906 -That's not how that works. -Liz. 1377 01:24:46,081 --> 01:24:47,734 I'll go. I'll go. 1378 01:25:02,880 --> 01:25:04,447 You get one minute. 1379 01:25:04,621 --> 01:25:07,189 Not much of a lunch break these days. 1380 01:25:08,755 --> 01:25:10,061 I'm sorry. 1381 01:25:11,889 --> 01:25:15,501 You trusted me, and I used that against you. 1382 01:25:16,633 --> 01:25:19,462 What I said was indefensible. I, I don't have any excuses. 1383 01:25:19,636 --> 01:25:22,204 It's-- I'm just really sorry. 1384 01:25:26,164 --> 01:25:27,122 Okay. 1385 01:25:29,689 --> 01:25:31,169 Why are we standing in dirt? 1386 01:25:31,996 --> 01:25:33,432 Um, it's a... 1387 01:25:34,607 --> 01:25:35,826 ...field of daisies. 1388 01:25:38,133 --> 01:25:39,786 We only had the seeds. 1389 01:25:40,570 --> 01:25:41,962 And not a whole field free. 1390 01:25:42,137 --> 01:25:44,878 It's a row of daisies. 1391 01:25:45,052 --> 01:25:46,402 It was a, it was a lot of work. 1392 01:25:47,707 --> 01:25:49,013 It's very nice. 1393 01:25:49,796 --> 01:25:51,537 It could have waited until after work though. 1394 01:25:51,711 --> 01:25:53,670 You're right, and I was wrong. 1395 01:25:55,628 --> 01:25:56,977 Never mind, I like this. 1396 01:25:58,414 --> 01:26:02,592 For me, space is safe as I can control it. 1397 01:26:03,680 --> 01:26:06,117 Even though it's completely unpredictable 1398 01:26:06,291 --> 01:26:07,771 and ever-expanding into a degree 1399 01:26:07,945 --> 01:26:09,990 where it could all implode at once. 1400 01:26:10,165 --> 01:26:11,514 But that is not the point. That, that-- 1401 01:26:11,688 --> 01:26:13,820 This is, this-- The point is this. 1402 01:26:16,083 --> 01:26:17,824 And this is terrifying. 1403 01:26:19,609 --> 01:26:20,871 I'm terrified. 1404 01:26:21,959 --> 01:26:23,743 You are terrifying. 1405 01:26:25,397 --> 01:26:27,094 Glad I brought so much to the table. 1406 01:26:29,532 --> 01:26:30,968 My brother died. 1407 01:26:33,275 --> 01:26:35,581 -I know. -But I never told you... 1408 01:26:37,931 --> 01:26:39,585 We were driving, 1409 01:26:39,759 --> 01:26:42,327 and there was a deer in the road, and we swerved. 1410 01:26:43,807 --> 01:26:45,200 I, I swerved. 1411 01:26:49,116 --> 01:26:50,901 He was really great, Daisy. 1412 01:26:52,511 --> 01:26:54,339 He had my Mom's eyes. 1413 01:26:55,688 --> 01:26:57,081 And, um... 1414 01:26:58,691 --> 01:26:59,953 He was funny. 1415 01:27:00,127 --> 01:27:02,782 And the last thing he did was 1416 01:27:03,348 --> 01:27:05,220 he put his arm out to protect me. 1417 01:27:06,830 --> 01:27:10,790 Even though we all know that doesn't do anything. 1418 01:27:12,923 --> 01:27:13,837 But since then, 1419 01:27:14,011 --> 01:27:16,579 I have been so scared 1420 01:27:16,753 --> 01:27:18,842 of that happening to anyone else that I love. 1421 01:27:22,237 --> 01:27:25,805 So, that's how I know that 1422 01:27:25,979 --> 01:27:28,286 this is the real adventure for me. 1423 01:27:28,460 --> 01:27:30,375 That, that part, that was corny. 1424 01:27:31,855 --> 01:27:34,640 But you understand what I'm saying? 1425 01:27:36,120 --> 01:27:37,121 I do. 1426 01:27:39,906 --> 01:27:41,299 What you got there? 1427 01:27:41,908 --> 01:27:44,041 Uh, daisies. 1428 01:27:44,215 --> 01:27:45,651 Weeds? 1429 01:27:46,565 --> 01:27:48,001 Couldn't exactly do roses. 1430 01:27:49,960 --> 01:27:52,528 Oh, actually, I kind of like daisies. 1431 01:27:53,746 --> 01:27:56,662 But just try to keep them away from the other plants, okay? 1432 01:27:59,926 --> 01:28:00,753 Dad! 1433 01:28:01,928 --> 01:28:04,148 Go away. Go. 1434 01:28:08,848 --> 01:28:09,936 Forever a weed. 1435 01:28:13,897 --> 01:28:15,246 What about Mars though? 1436 01:28:17,161 --> 01:28:18,684 There's no daisies on Mars. 1437 01:28:20,164 --> 01:28:21,165 Oh, my God. 1438 01:28:21,339 --> 01:28:22,732 Wow. 1439 01:28:22,906 --> 01:28:24,777 Wow. Oh, my God. 1440 01:28:24,951 --> 01:28:28,085 Did, did you rehearse that or something? 1441 01:28:28,259 --> 01:28:31,044 No, I actually came up with that on the spot. 1442 01:28:31,654 --> 01:28:32,655 I loved it. 1443 01:28:33,351 --> 01:28:34,352 Really? 1444 01:28:34,526 --> 01:28:35,440 Really. 1445 01:28:39,226 --> 01:28:42,665 Yes, yes, yes! 1446 01:28:43,535 --> 01:28:44,971 Yes! 1447 01:28:45,755 --> 01:28:48,714 -Yay! -Whoo! 1448 01:28:48,888 --> 01:28:51,021 Whoo! 1449 01:28:51,195 --> 01:28:53,328 -Whoo! -Go, you. 1450 01:28:53,502 --> 01:28:55,373 -Oh, oh, oh! -Awesome. 1451 01:28:55,547 --> 01:28:57,114 -Go. -Sorry. 1452 01:28:57,288 --> 01:28:58,811 Yes. 1453 01:29:04,513 --> 01:29:05,905 This is Mars. 1454 01:29:06,950 --> 01:29:09,387 This will be the first colony on Mars. 1455 01:29:10,301 --> 01:29:13,348 Two hundred and ten days. people will travel there in this. 1456 01:29:14,523 --> 01:29:16,089 Then this will be their home. 1457 01:29:17,264 --> 01:29:18,396 But I will be here. 1458 01:29:20,398 --> 01:29:21,921 This is my home. 1459 01:29:22,879 --> 01:29:25,925 This is where I sleep, where I eat, work, 1460 01:29:26,622 --> 01:29:28,014 -play... -This is just... 1461 01:29:30,669 --> 01:29:31,801 ...explore... 1462 01:29:33,542 --> 01:29:35,674 ...get sick, you get better... 1463 01:29:35,848 --> 01:29:37,937 ...pioneer... 1464 01:29:40,592 --> 01:29:41,898 ...grow old... 1465 01:29:45,554 --> 01:29:46,642 ...and live. 1466 01:30:07,184 --> 01:30:09,360 This is where I live. 1467 01:30:15,366 --> 01:30:18,543 ♪ I think it's time we found the way back home ♪ 1468 01:30:20,632 --> 01:30:23,896 ♪ You lose so many things you love as you grow ♪ 1469 01:30:25,681 --> 01:30:28,553 ♪ I miss the days when I was just a kid ♪ 1470 01:30:30,860 --> 01:30:34,559 ♪ My fear became my shadow I swear it did ♪ 1471 01:30:35,952 --> 01:30:39,434 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1472 01:30:41,174 --> 01:30:44,743 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1473 01:30:46,005 --> 01:30:49,487 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1474 01:30:51,402 --> 01:30:56,146 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1475 01:30:59,454 --> 01:31:02,935 ♪ You made me feel like I was always falling ♪ 1476 01:31:03,980 --> 01:31:07,505 ♪ Always falling down without a place to land ♪ 1477 01:31:09,333 --> 01:31:12,858 ♪ Somewhere in the distance heard you calling ♪ 1478 01:31:13,816 --> 01:31:17,472 ♪ Oh, it hurt so bad to let go of your hand ♪ 1479 01:31:19,125 --> 01:31:23,042 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1480 01:31:24,130 --> 01:31:28,091 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1481 01:31:28,700 --> 01:31:32,704 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1482 01:31:34,097 --> 01:31:38,623 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1483 01:31:41,887 --> 01:31:44,760 ♪ Even when you're high you can get low ♪ 1484 01:31:46,762 --> 01:31:50,330 ♪ Even with your friends you love you're still alone ♪ 1485 01:31:51,549 --> 01:31:54,639 ♪ We always find the darkest place to go ♪ 1486 01:31:56,554 --> 01:32:02,952 ♪ God forgive our minds we were born to roam ♪ 1487 01:32:03,866 --> 01:32:07,913 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1488 01:32:08,827 --> 01:32:12,831 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1489 01:32:13,440 --> 01:32:17,575 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1490 01:32:18,707 --> 01:32:23,581 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1491 01:32:37,203 --> 01:32:39,597 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1492 01:32:39,771 --> 01:32:43,775 ♪ Oh, God forgive my mind when I come home ♪ 1493 01:32:44,689 --> 01:32:46,299 ♪ When I come home ♪ 1494 01:32:47,649 --> 01:32:50,129 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1495 01:32:50,303 --> 01:32:54,351 ♪ There's a road that's long and winding it hollers home ♪ 1496 01:32:55,352 --> 01:32:57,223 ♪ I'm calling home ♪ 1497 01:32:58,311 --> 01:33:00,836 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1498 01:33:01,010 --> 01:33:04,840 ♪ Oh, God forgive my mind when I come home ♪ 1499 01:33:05,841 --> 01:33:07,582 ♪ When I come home ♪ 1500 01:33:08,844 --> 01:33:11,281 ♪ Oh, God forgive my mind ♪ 1501 01:33:11,455 --> 01:33:15,372 ♪ Oh, God forgive my mind when I come home ♪ 1502 01:33:16,286 --> 01:33:18,549 ♪ When I come home ♪ 1503 01:33:19,550 --> 01:33:23,336 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1504 01:33:24,642 --> 01:33:28,646 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1505 01:33:29,299 --> 01:33:33,172 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1506 01:33:34,652 --> 01:33:38,874 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1507 01:33:39,788 --> 01:33:43,356 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1508 01:33:44,749 --> 01:33:48,710 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 1509 01:33:49,493 --> 01:33:53,628 ♪ Though your feet may take you far from me I know ♪ 1510 01:33:54,759 --> 01:34:01,331 ♪ Wherever is your heart I call home ♪ 101900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.