Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,400 --> 00:00:56,940
�akujem.
2
00:00:57,600 --> 00:00:59,360
�ast 2.
HOSTITE�
3
00:01:49,360 --> 00:01:50,820
Zdrav�m, Beck. Tu je Schwarting.
4
00:01:50,880 --> 00:01:53,650
M�me na ostrove stroskotan� lo�.
5
00:01:53,720 --> 00:01:56,290
Jasn�, m�tvoly na palube.
Preto vol�m.
6
00:01:56,360 --> 00:02:01,580
Potrebujem va�e KTU. Z�padn� pl�,
300m severne od most�ka 22.
7
00:02:01,680 --> 00:02:05,480
Pr�dite �al��m trajektom,
alebo hne� s pobre�nou str�ou.
8
00:02:05,560 --> 00:02:07,340
Po�k�m tu na v�s.
9
00:02:48,480 --> 00:02:50,610
Hej, Potrat.
10
00:02:50,680 --> 00:02:52,730
Som ti dl�n� preplesk.
11
00:02:53,720 --> 00:02:57,200
Sperm? Alebo m�m tvojej macoche
poveda�,
12
00:02:57,280 --> 00:02:59,260
�e si sa tam posral?
13
00:03:01,000 --> 00:03:03,250
Sperm, ja nezab�dam.
14
00:03:04,700 --> 00:03:06,320
Po pl�van�.
15
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
�TVRTOK
16
00:03:40,440 --> 00:03:42,220
Papr�e pre�!
17
00:03:45,240 --> 00:03:47,100
Evelin, si v poriadku?
18
00:03:48,640 --> 00:03:50,380
V�etko je okay.
19
00:03:51,840 --> 00:03:56,150
Kto n�m precvi�� pot�panie
z minula?
20
00:03:56,240 --> 00:03:59,400
Telo od kraja a potopi� sa,
ko�ko sa d�.
21
00:03:59,480 --> 00:04:01,810
Prost�. Kto chce?
22
00:04:05,080 --> 00:04:07,850
Okay. Hermann?
23
00:04:09,160 --> 00:04:11,100
-Pros�m, nemohla by som ja?
-Ja tie�.
24
00:04:11,200 --> 00:04:14,090
Hermann to zvl�dne. �e �no?
25
00:04:18,720 --> 00:04:21,490
D�my a p�ni,
Herm Sperm!
26
00:04:21,560 --> 00:04:24,800
Dnes sa nec�tim dobre.
Som trochu chor�.
27
00:04:24,880 --> 00:04:27,130
�no? Okay. M�m zavola� domov?
28
00:04:29,240 --> 00:04:31,370
Okay, tak sa zatia� posa�.
29
00:04:31,440 --> 00:04:33,300
Cvik si zopakujeme nesk�r.
30
00:04:34,240 --> 00:04:35,540
Romy?
31
00:04:35,800 --> 00:04:38,170
Protek�n� decko.
32
00:04:53,240 --> 00:04:55,330
Ochran�ri bij� na poplach,
33
00:04:55,400 --> 00:05:01,360
ke�e v Latinskej Amerike a �zii za�ali
znepokojen� �udia zab�ja� vt�ky.
34
00:05:01,440 --> 00:05:04,640
Vskutku je holubia chr�pka
prenosn� v�lu�ne od holubov,
35
00:05:04,720 --> 00:05:08,910
a nie od ostatn�ch druhov
vt�ctva a zvierat.
36
00:05:09,000 --> 00:05:12,680
A medzit�m bohu�ia� u� aj
z �loveka na �loveka.
37
00:05:27,560 --> 00:05:29,020
Pani Ponz?
38
00:05:30,640 --> 00:05:33,800
Hal�? Merit?
39
00:05:46,780 --> 00:05:48,280
Pani Ponz?
40
00:06:10,360 --> 00:06:12,220
-Tak ste na tom zle?
-Ach, tu ste.
41
00:06:12,380 --> 00:06:14,210
Nemala by ste to nech�va� otvoren�.
42
00:06:14,580 --> 00:06:18,180
�lovek s n�zkym sebaovl�dan�m
by sa mohol dosta� do poku�enia.
43
00:06:20,160 --> 00:06:24,790
��tala som o va�ich pe�a�n�ch probl�moch,
a va�ej drogovej z�vislosti.
44
00:06:26,320 --> 00:06:30,410
Nechceli ste tomu veri�,
a teraz sa v�m zboril svet.
45
00:06:30,880 --> 00:06:34,020
Nie sme tu v�eraj��,
hoci si to mysl�te.
46
00:06:36,120 --> 00:06:39,440
Ve� pre�o in�� by k n�m na ostrov
pri�iel Nikolai Wagner,
47
00:06:39,520 --> 00:06:43,000
keby netr�al v kr�ze?
-Vy sa obalamuti� ned�te.
48
00:06:43,080 --> 00:06:45,130
-Potrebujem z�lohu.
-Na�o?
49
00:06:45,200 --> 00:06:47,180
Chcete prefetova� svoj talent?
50
00:06:47,240 --> 00:06:49,970
-Vr�te mi m�j majetok.
-Nie.
51
00:06:50,040 --> 00:06:52,250
-Potrebujete pomoc.
-Nie od v�s.
52
00:06:52,320 --> 00:06:55,720
Ste tu kv�li ��taniu.
A to neposeriete.
53
00:06:55,800 --> 00:06:58,990
V posieran� som �pi�kov� borec.
54
00:06:59,560 --> 00:07:01,260
Ty dedinsk� pi�a.
55
00:07:01,320 --> 00:07:03,100
-Nie.
-Ale �no.
56
00:07:05,720 --> 00:07:08,910
Ke� s literat�rnou hviezdou ve�komesta
pl�nujete udeli�
57
00:07:08,920 --> 00:07:11,570
svojej ban�lnej existencii
trochu noblesy,
58
00:07:11,640 --> 00:07:15,560
nebol dobr� n�pad jedna� s n�m,
ako so svojim pubert�lnym synom.
59
00:07:15,640 --> 00:07:17,340
Zbohom, pani Ponz.
60
00:07:46,760 --> 00:07:48,580
D�my a p�ni,
61
00:07:49,920 --> 00:07:53,920
Nikolai Wagner, top of the world.
62
00:08:13,480 --> 00:08:15,460
Nec�ti� sa dobre?
63
00:08:21,880 --> 00:08:25,120
Pozeral som sa na to
10 dn� v Par�i,
64
00:08:25,200 --> 00:08:28,010
cel� v�let.
-�o mysl�te?
65
00:08:30,880 --> 00:08:34,600
Ostrie�, solea, s�pia,
66
00:08:34,680 --> 00:08:37,610
to s� v�etko zvierat�,
ktor� ke� s� pohryznut�,
67
00:08:37,680 --> 00:08:40,250
vylu�uj� nechutn� sliz.
68
00:08:42,160 --> 00:08:45,520
-To bude v teste?
-Uhryznutiu to nezabr�ni,
69
00:08:45,600 --> 00:08:48,530
ale chut� to tak trpko,
70
00:08:49,520 --> 00:08:54,350
�e si ka�d� lovec rozmysl�,
�i sa oplat� hr�z� �alej.
71
00:09:23,080 --> 00:09:25,890
Sem e�te jeden podpis.
72
00:09:25,960 --> 00:09:27,820
A sen sa stane skuto�nos�ou.
73
00:09:32,680 --> 00:09:34,180
Nejak� ot�zky?
74
00:09:35,440 --> 00:09:38,680
Keby ste vedela,
ako dlho u� o tom sn�vam:
75
00:09:38,760 --> 00:09:40,620
cel� m�j �ivot.
76
00:09:41,560 --> 00:09:44,370
Ale je to aj tvojim snom?
77
00:09:44,440 --> 00:09:46,380
Pravda�e, zlatko.
78
00:09:47,360 --> 00:09:51,830
Chcel si �s� predsa pre� z ostrova,
do h�r.
79
00:09:51,920 --> 00:09:55,840
Pravda. Ale m��eme si spravi�
aj dovolenku.
80
00:09:59,420 --> 00:10:02,540
Viete �o?
Dajte si e�te p�r min�t na�as.
81
00:10:02,720 --> 00:10:04,930
Tak� krok si treba v k�ude premyslie�.
82
00:10:35,280 --> 00:10:39,510
-A? Ako to ide?
-E�te zva�uj�.
83
00:10:44,160 --> 00:10:47,890
Bola by si presved�ivej�ia,
keby si sa sama vedela rozhodn��.
84
00:10:48,060 --> 00:10:51,420
-To som sa u� d�vno.
-�o na to tvoj kovboj z ve�komesta?
85
00:10:54,080 --> 00:10:55,740
Mus�m sa vr�ti�.
86
00:10:57,680 --> 00:10:59,930
-Chcel si dne�ok odvola�?
-Blbos�.
87
00:11:00,000 --> 00:11:02,650
Otec a ja �a potrebujeme
na ofici�lnu sch�dzku.
88
00:11:02,720 --> 00:11:04,420
Ide o elektr�re� v Tide.
89
00:11:04,580 --> 00:11:07,680
Ostrov nav�t�vi skupina investorov,
���anov.
90
00:11:07,960 --> 00:11:10,570
-A?
-�lovek naraz� na odpor.
91
00:11:10,640 --> 00:11:13,010
Otec si mysl�,
�e by spravilo dobr� dojem,
92
00:11:13,080 --> 00:11:15,410
keby sa za projekt zasadil starosta
93
00:11:15,480 --> 00:11:18,370
a splnomocnenec pre turizmus.
-A zasadzujem sa?
94
00:11:18,440 --> 00:11:21,680
No tak. Pri pevnosti ti dal otec
vo�n� ruku.
95
00:11:25,280 --> 00:11:27,530
Po�li mi podklady, mrknem na to.
96
00:11:27,600 --> 00:11:32,740
-A?
-A... budem tam.
97
00:11:33,600 --> 00:11:35,220
�akujem.
98
00:11:43,720 --> 00:11:45,540
Zdrav�m, chcem sa sp�ta�,
99
00:11:45,600 --> 00:11:48,640
�i by som mohla e�te na dnes
dosta� u v�s term�n.
100
00:11:49,520 --> 00:11:51,930
Jedn� sa o preru�enie tehotenstva.
101
00:11:53,440 --> 00:11:55,770
�no, to mi vyhovuje.
102
00:11:56,800 --> 00:11:58,930
Okay. Dovidenia.
103
00:12:00,880 --> 00:12:03,000
SPR�VY
GHOST
Nov� video
104
00:13:38,400 --> 00:13:42,710
Jachtu objavila okolo 8 hodiny
jedna be�ky�a.
105
00:13:42,800 --> 00:13:45,330
Pozor na hlavu.
106
00:13:47,560 --> 00:13:51,280
Vst�pil som na palubu
a na�iel majite�ov lode.
107
00:13:52,120 --> 00:13:56,080
John a Rachel Wilkinson, Ameri�ania.
108
00:13:56,800 --> 00:14:00,040
M�m tak� te�riu,
ako sa to v�etko mohlo sta�.
109
00:14:00,120 --> 00:14:04,430
Nie je �a�k� pozna�,
�e Rachel zomrela pred Johnom.
110
00:14:05,740 --> 00:14:08,230
Mysl�m, �e John �il e�te de�, dva,
111
00:14:08,400 --> 00:14:12,080
pekne ju upravil,
zrejme kv�li tr�chleniu,
112
00:14:12,260 --> 00:14:16,450
a potom sa sign�lnou pi�tolou
s�m zabil.
113
00:14:16,640 --> 00:14:20,600
V podpalub� som na�iel e�te satelitn�
telef�n,
114
00:14:20,680 --> 00:14:22,540
ale �iadny mobil.
115
00:14:22,600 --> 00:14:27,110
Miesto toho toto. Morsk� voda
udr�ala kalu� krvi vlhk�.
116
00:14:27,200 --> 00:14:31,040
Nar�tal som 3 rozdielne profily.
117
00:14:31,120 --> 00:14:33,970
-Spolucestuj�ci?
-Nie, zlodeji.
118
00:14:35,480 --> 00:14:38,920
Cenn� veci, peniaze, mobil - v�etko pre�.
119
00:14:39,100 --> 00:14:41,270
Stopy s� z minulej noci.
120
00:14:43,160 --> 00:14:45,730
Ostrov�ania, odtia�to.
121
00:14:47,320 --> 00:14:48,420
�no?
122
00:14:50,760 --> 00:14:52,810
Pri�lo to v�etk�m �iakom?
123
00:14:54,200 --> 00:14:56,100
Hne� sme tam.
124
00:14:58,600 --> 00:15:01,050
Tu m�. Teraz tvoj.
125
00:15:05,920 --> 00:15:08,170
Hovor�m, �e to video nie je od n�s.
126
00:15:08,240 --> 00:15:09,940
Tak potom od koho?
127
00:15:10,000 --> 00:15:12,130
Netu��m. Od Herma?
128
00:15:12,200 --> 00:15:14,850
�ibe ti?
Dr� si ruku pred hubou!
129
00:15:20,640 --> 00:15:22,540
Po�te sem.
130
00:15:28,200 --> 00:15:31,050
Aby bolo jasn�:
131
00:15:31,120 --> 00:15:33,490
Nech sa stane hoci�o,
ja som na lodi nebol.
132
00:15:33,560 --> 00:15:37,360
Sra� na to, �i sme tam boli.
Ni� sme nespravili.
133
00:15:37,440 --> 00:15:39,420
Vy sa nem�te �oho b�.
134
00:15:39,480 --> 00:15:42,840
Na m�a maj� spadnut�.
Jeden z�pis a let�m.
135
00:15:44,560 --> 00:15:46,770
Otec ma zabije.
136
00:15:48,760 --> 00:15:52,760
Ale e�te predt�m k v�m pr�dem
a vezmem si va�e skalpy.
137
00:15:54,760 --> 00:15:58,680
Sme predsa kamo�i. Slu�ne sa op�taj
a presta� s tou �ou.
138
00:15:59,920 --> 00:16:02,810
-Hulil si, ale �o?
-Nie, pre�o?
139
00:16:02,880 --> 00:16:04,860
M� hrozne �erven� o�i.
140
00:16:09,400 --> 00:16:11,450
-Ahoj.
-Tu si.
141
00:16:11,520 --> 00:16:14,410
M�me �s� v�etci do vestibulu
kv�li tomu videu.
142
00:16:14,480 --> 00:16:16,570
Dala som sa na mar�dku.
Nec�tim sa dobre.
143
00:16:16,640 --> 00:16:18,810
Sakra, zase?
144
00:16:18,880 --> 00:16:21,810
Zastav�m sa u teba po �kole?
145
00:16:21,880 --> 00:16:23,380
Uvar�m ti polievku.
146
00:16:23,440 --> 00:16:25,490
Nehnevaj sa,
ale bude lep�ie,
147
00:16:25,560 --> 00:16:27,930
ke� sa z toho vysp�m.
-Okay.
148
00:16:33,440 --> 00:16:36,600
Zhltli ste si v�etci jazyky?
149
00:16:40,400 --> 00:16:45,520
Dobre. Tak ja v�m tada tro�ku obnov�m
pam�.
150
00:16:50,400 --> 00:16:53,410
Toto s� profily tenisiek z jachty.
151
00:16:55,160 --> 00:16:57,020
Teraz m�te dve mo�nosti:
152
00:16:58,040 --> 00:17:00,890
Bu� sa prihl�sia t�,
ktor� boli na lodi,
153
00:17:00,960 --> 00:17:05,380
alebo si v�etci vyzujete boty
a odovzd�te mi ich.
154
00:17:07,840 --> 00:17:11,720
Ako teda? �o je v�m mil�ie?
155
00:17:14,160 --> 00:17:17,440
-Okay, tak�e...
-Ja som bol na tej lodi.
156
00:17:18,960 --> 00:17:20,660
Ja tie�.
157
00:17:21,680 --> 00:17:23,620
E�te niekto?
158
00:17:27,800 --> 00:17:29,300
Vyzu�.
159
00:17:32,260 --> 00:17:35,500
-Bol na lodi e�te niekto?
-Nie.
160
00:17:35,680 --> 00:17:37,380
M��e� to potvrdi�?
161
00:17:39,560 --> 00:17:41,930
Ty sa tie� vyzuj.
162
00:17:48,600 --> 00:17:51,330
Dobre, tak po�te pros�m so mnou.
163
00:18:00,720 --> 00:18:04,200
Na tomto ostrove incestu
m�me zosta� 6 mesiacov?
164
00:18:04,280 --> 00:18:07,290
Vyzeraj�, akoby ich rodi�ia ��stali ovce.
165
00:18:07,360 --> 00:18:09,410
U� teraz zomieram od nudy.
Hej, Freja.
166
00:18:09,480 --> 00:18:11,340
-Fraja.
-�no, �no.
167
00:18:11,400 --> 00:18:15,040
-Ko�ko blbe�kov tu �ije?
-�iaden. �oskoro jeden.
168
00:18:15,120 --> 00:18:17,340
To hovor� o sebe?
169
00:18:20,400 --> 00:18:24,320
A ty?
Nie, ni� nehovor, ty si tie� D�n.
170
00:18:25,400 --> 00:18:29,400
Predt�m si bol ticho, ke� sme v�etci
hovorili, pre�o sme tu.
171
00:18:29,480 --> 00:18:32,250
Hal�? Tvoj register trestov.
172
00:18:33,280 --> 00:18:35,770
Sn�� nie si postihnut�, �i �no?
173
00:18:36,760 --> 00:18:40,560
To pravidlo pozn�:
Kto ni� nepovie, je sexu�lny p�chate�.
174
00:18:42,200 --> 00:18:45,170
S tebou je ozaj sranda.
175
00:18:45,240 --> 00:18:48,130
Pozri na �u. Hej!
176
00:19:08,640 --> 00:19:10,660
-Je neplatn�.
-�o? To nie je mo�n�.
177
00:19:10,720 --> 00:19:13,730
-Je platn� a� pozajtra.
-To m� by� seversk� humor?
178
00:19:13,800 --> 00:19:15,820
Nie. �al��.
179
00:19:15,880 --> 00:19:19,990
Uk�zalo sa,
�e mus�m dnes opusti� ostrov.
180
00:19:20,080 --> 00:19:22,610
Zo�ente si platn� l�stok z automatu.
181
00:19:25,280 --> 00:19:29,240
�chvatn�, ako br�nite tomu,
aby sa svet neutopil v chaose.
182
00:19:29,320 --> 00:19:33,320
Ale nem� to zmysel. Je predsa nepodstatn�,
kedy bude l�stok znehodnoten�.
183
00:19:33,400 --> 00:19:35,830
-Je mi to prdele.
-Na va�om mieste by som si �vihol.
184
00:19:35,840 --> 00:19:38,530
Ke� skon�� rad, odpl�vame.
185
00:19:48,880 --> 00:19:50,580
Tak�e...
186
00:20:00,120 --> 00:20:01,200
Transakcia zru�en�
187
00:20:07,080 --> 00:20:09,170
Moment...
188
00:20:15,120 --> 00:20:17,570
Come on. Pros�m, pros�m. Doriti!
189
00:20:22,440 --> 00:20:24,340
�akajte!
190
00:20:33,880 --> 00:20:37,990
-Ten automat je pokazen�.
-Tomu never�m.
191
00:20:40,000 --> 00:20:43,200
Po��vajte: Som Nicolai Wagner,
spisovate�.
192
00:20:43,280 --> 00:20:45,810
Toto je urgentn�.
S�rne mus�m odtia�to pre�.
193
00:20:45,880 --> 00:20:48,450
�no, a ja som kapit�n Modroo�ko.
194
00:20:48,680 --> 00:20:52,290
O dve hodiny ide �al�ia.
Ka�dop�dne...
195
00:20:55,760 --> 00:20:57,990
... tu budem zase st�.
196
00:21:12,240 --> 00:21:13,820
Doriti!
197
00:21:20,560 --> 00:21:22,880
Vitajte na Sl?borne!
198
00:21:30,960 --> 00:21:32,620
Potom sa ozvem, dobre?
199
00:21:48,400 --> 00:21:50,380
-Ahoj, Fiete.
-Jo? �no, a?
200
00:21:50,440 --> 00:21:51,900
�o od v�s chceli?
201
00:21:51,960 --> 00:21:54,850
Nejak� mobil,
�o bol ukradnut� z jachty.
202
00:21:54,920 --> 00:21:58,760
-O �iadnom mobile neviem.
-Ojeb�va� n�s?
203
00:21:58,840 --> 00:22:01,130
Prisah�m.
Ni� som odtia� nevzal.
204
00:22:01,200 --> 00:22:02,700
Akoby nevzal.
205
00:22:02,760 --> 00:22:04,780
Na tej lodi bol niekto po n�s.
206
00:22:04,840 --> 00:22:08,240
-Niekto nato�il to video.
-To bol ur�ite Herm.
207
00:22:08,320 --> 00:22:12,470
-Bonzli ste ma?
- Digga, maj� odtla�ky b�t!
208
00:22:12,560 --> 00:22:15,010
Bez ob�v.
U� m�m druh� boty.
209
00:22:15,080 --> 00:22:17,850
Stretneme sa a uvid�me,
�o �alej.
210
00:22:17,920 --> 00:22:19,660
Zajtra sa budeme bavi� o Hermovi.
211
00:22:19,720 --> 00:22:22,880
Potrata nav�t�vime doma.
Dostane cez dr�ku.
212
00:22:31,360 --> 00:22:34,250
USA spr�s�uj� vstupn� kontroly.
213
00:22:34,320 --> 00:22:37,760
D�vodom je mysteri�zny v�rus
holubej chr�pky,
214
00:22:37,840 --> 00:22:41,360
ktor�, ako sa zd�, m� p�vod v Indii,
alebo ��ne
215
00:22:41,440 --> 00:22:45,280
a ktor� sa medzit�m r�chlo ��ri
aj v Latinskej Amerike.
216
00:22:45,360 --> 00:22:48,050
Tam bol vo v�etk�ch postihnut�ch
�t�toch
217
00:22:48,120 --> 00:22:49,780
vyhl�sen� v�nimo�n� stav.
218
00:22:49,840 --> 00:22:53,570
Takto by sa mali presadi� opatrenia
ako z�kaz styku a z�kaz
219
00:22:53,640 --> 00:22:56,740
vych�dzania,
ktor� sa v �zii uk�zali ako �spe�n�.
220
00:22:57,520 --> 00:23:00,530
Mo�no najvhodnej�ia doba
pre pobyt na ostrove.
221
00:23:00,600 --> 00:23:05,300
... ��inn� vakc�nu proti holubej chr�pke
zost�va zatia� bez �spechu.
222
00:23:26,440 --> 00:23:28,770
Smrd� to tu ako hajzel na stanici.
223
00:23:38,240 --> 00:23:41,880
Ve�a sme rozm���ali nad spac�m poriadkom.
224
00:23:41,960 --> 00:23:45,160
Preto aj takto zostane.
Sp�l�a pre chalanov!
225
00:23:45,240 --> 00:23:46,780
Po�te.
226
00:23:46,840 --> 00:23:49,050
A diev�at� sem.
227
00:23:59,800 --> 00:24:02,530
Na posteliach le�ia menovky.
228
00:24:05,760 --> 00:24:09,680
-Ak� �opa.
-Tu spa� nem��em.
229
00:24:15,800 --> 00:24:17,930
-Zachr��te plo�tice.
-V�ade s� pavu�iny.
230
00:24:19,560 --> 00:24:22,370
To e�te ch�balo. Ut�ran�.
231
00:24:45,920 --> 00:24:47,970
Ahoj, Lena. To som ja.
232
00:24:48,040 --> 00:24:50,690
Som na tom ostrove
a mus�m okam�ite pre�.
233
00:24:50,760 --> 00:24:53,530
Potrebujem l�stok
a m�m probl�m s bankov�m ��tom.
234
00:24:53,600 --> 00:24:56,570
-M��e� mi r�chlo nie�o previes�?
-�o si o sebe mysl�?
235
00:24:56,640 --> 00:25:00,320
�o? To nemysl� v�ne.
236
00:25:01,520 --> 00:25:04,840
Nechcem vedie�, ko�ko ste na mne
za tie roky zarobili.
237
00:25:05,920 --> 00:25:09,120
Nie, nie, nie,
nie, nie, nie!
238
00:25:09,200 --> 00:25:10,660
Teraz ti nie�o poviem.
239
00:25:10,720 --> 00:25:13,960
Je mnoho agentov,
ktor� by mi ruky bozk�vali,
240
00:25:14,040 --> 00:25:17,720
a ktor� by neboli tak� lakom�
a pokr�en� a sk�pi a... hal�?
241
00:25:46,120 --> 00:25:49,160
Pod�a priemeru hlavy
a ve�kosti stehennej kosti
242
00:25:49,240 --> 00:25:52,480
by mal ma� plod
okolo 10 alebo 11 t��d�ov.
243
00:25:54,080 --> 00:25:55,940
To znamen�?
244
00:25:56,000 --> 00:25:59,600
�e preru�enie tehotenstva
potom u� nebude mo�n�.
245
00:26:03,560 --> 00:26:06,050
Znamen� to,
�e otec die�a�a je nezn�my?
246
00:26:08,160 --> 00:26:11,560
Prep��, ale tvoja odpove� mus� by�
zrozumite�n�.
247
00:26:11,640 --> 00:26:13,690
�no, nezn�my.
248
00:26:16,600 --> 00:26:20,200
Ko�ko sexu�lnych partnerov
si mala v pr�slu�nom obdob�?
249
00:26:20,880 --> 00:26:23,730
Mo�no 3 alebo 4.
250
00:26:24,880 --> 00:26:27,090
Tak�e si mala pred zhruba 3 mesiacmi
251
00:26:27,160 --> 00:26:31,750
s 3 alebo 4 partnermi
nechr�nen� pohlavn� styk?
252
00:26:32,120 --> 00:26:35,960
�no. Hoci som nevedela,
�e je nechr�nen�.
253
00:26:36,040 --> 00:26:39,050
Povedala som, �e raz som si zabudla
vzia� tabletku.
254
00:26:39,120 --> 00:26:42,360
A u v�etk�ch t�chto sexu�lnych partneroch
nepozn� men�?
255
00:26:42,740 --> 00:26:43,740
�no.
256
00:26:44,640 --> 00:26:46,100
Boli to jednorazovky.
257
00:26:46,160 --> 00:26:47,620
Po diskot�ke.
258
00:26:52,480 --> 00:26:54,770
Evelin, si malolet�.
259
00:26:54,840 --> 00:26:56,820
Preto je na mojom zv�en�,
260
00:26:56,880 --> 00:27:02,280
�i m��e� sama prejs� povinn�m poradenstvom
oh�adom tvojho preru�enia tehotenstva.
261
00:27:02,360 --> 00:27:04,610
Je to moje telo,
moja zodpovednos�.
262
00:27:07,200 --> 00:27:09,020
Som presved�en�, �e bude lep�ie,
263
00:27:09,080 --> 00:27:12,800
ke� �a k tomuto rozhovoru doprovod�
otec alebo matka.
264
00:27:12,880 --> 00:27:14,380
Nech sa p��i.
265
00:27:30,680 --> 00:27:33,610
Okay, zatia� ste v�etko pochopili?
266
00:27:33,680 --> 00:27:37,120
-Tak ve�a toho nebolo.
-Dobre! Potom v�m d�m zoznamy
267
00:27:37,200 --> 00:27:39,970
a m��ete sa rozdeli� do pracovn�ch
skup�n.
268
00:27:40,040 --> 00:27:41,740
�akujem, Freja.
269
00:27:41,800 --> 00:27:45,830
Okay, e�te v�eobecne.
Dobre po��vajte.
270
00:27:47,640 --> 00:27:49,930
Predpoklad�m,
�e ste si u� v�imli,
271
00:27:50,000 --> 00:27:51,740
�e tu nie s� �iadne mre�e.
272
00:27:51,800 --> 00:27:55,240
M��ete sa tu vo�ne pohybova�
a nebudeme v�s zatv�ra�.
273
00:27:55,320 --> 00:27:57,260
�o mysl�te?
Pre�o tomu tak je?
274
00:27:57,320 --> 00:28:00,920
Lebo sme na ostrove
a utiec� nem� zmysel?
275
00:28:01,000 --> 00:28:03,970
Na tomto ostrove by ani svi�a
nechcela �i�.
276
00:28:04,040 --> 00:28:06,770
T�m to nie je.
M�m spisy ka�d�ho z v�s.
277
00:28:06,840 --> 00:28:09,810
To zna��, �e viem,
�o ste v�etci spravili.
278
00:28:09,880 --> 00:28:12,690
N�jdu sa tam zl� veci,
dokonca ve�mi zl�.
279
00:28:12,760 --> 00:28:15,730
Ale tie� viem,
ako v�m bolo ubl�en�.
280
00:28:15,800 --> 00:28:20,190
Va�imi rodi�mi, nevlastn�mi rodi�mi,
spolu�iakmi, bratmi a sestrami.
281
00:28:20,280 --> 00:28:23,010
A aj to je zl�.
Dokonca stra�ne zl�.
282
00:28:23,080 --> 00:28:26,090
Pre v��inu z v�s to bolo peklo...
283
00:28:28,360 --> 00:28:30,180
Sorry, to mi vypadlo.
284
00:28:33,240 --> 00:28:35,410
Anton, �e?
285
00:28:36,200 --> 00:28:38,690
�o si n�m t�m chcel poveda�, Anton?
286
00:28:38,760 --> 00:28:41,610
-Je to tu tak� stra�n�?
-�no, stra�ne nudn�.
287
00:28:41,680 --> 00:28:45,000
-Lebo je jasn�, �o teraz pr�de.
-�no? �o tak�?
288
00:28:45,080 --> 00:28:48,760
"Bol som vtedy ako vy.
Preto �iadne mre�e.
289
00:28:48,840 --> 00:28:52,280
Preto�e v�m ver�m.
Abyste vy verili n�m."
290
00:28:52,360 --> 00:28:54,140
A bla, bla, bla.
291
00:28:54,200 --> 00:28:57,170
�no, m� pravdu,
bol som ako vy.
292
00:28:57,240 --> 00:28:59,410
Pr�ve preto v�m never�m.
293
00:29:00,480 --> 00:29:03,800
Nikomu z v�s.
Zrovna tak, ako ver�te vy mne.
294
00:29:03,880 --> 00:29:06,090
Sme si cudz�.
Tak sa veci maj�.
295
00:29:06,160 --> 00:29:12,090
Je jedno k�m ste vonku -
tun� m�te �ancu preru�i� kolobeh.
296
00:29:12,160 --> 00:29:15,050
6 mesiacov tu m��ete by�
niek�m in�m.
297
00:29:15,120 --> 00:29:18,400
M�me tu o�rat� ��ast�m
renovova� stodolu,
298
00:29:18,480 --> 00:29:22,080
a� n�s jedn�ho d�a pojebe syst�m
tak ako v�s?
299
00:29:22,160 --> 00:29:24,450
�i ��astn� alebo nie, do toho ma ni� nie je.
300
00:29:24,520 --> 00:29:27,800
Ale obnova statku je s��as�ou programu.
301
00:29:27,880 --> 00:29:29,780
To m�me zalieva� kvetiny?
302
00:29:29,840 --> 00:29:33,160
Dohoda znie: Kto poru�� pravidl�,
let� z programu.
303
00:29:33,240 --> 00:29:36,520
Kto sa bez povolenia vzdiali
zo statku, let� von.
304
00:29:36,600 --> 00:29:39,720
Kto bude rie�i� konflikty n�sil�m,
let� z programu.
305
00:29:39,800 --> 00:29:44,900
Kto bude �ikanova�, kradn��,
alebo n�s bude chcie� osra�,
306
00:29:45,000 --> 00:29:47,570
let� von.
-�iadna �al�ia �anca.
307
00:29:47,640 --> 00:29:50,610
T�m to hasne.
Po�leme v�s nasp�.
308
00:29:50,680 --> 00:29:54,640
-Rozumeli ste?
-�i je v�m to jasn�?
309
00:29:56,920 --> 00:29:59,690
Dobre, tak si to spolu u�ijeme.
310
00:30:10,360 --> 00:30:12,810
-Fiete!
-�no?
311
00:30:12,880 --> 00:30:14,820
N�v�teva!
312
00:30:18,920 --> 00:30:20,420
�no?
313
00:30:24,760 --> 00:30:26,620
Potrat?
314
00:30:29,800 --> 00:30:31,260
�o ty tu chce�?
315
00:30:35,360 --> 00:30:37,970
Postara� sa o to,
aby si ma tak u� nikdy nevolal.
316
00:30:38,040 --> 00:30:41,050
P�ni.
317
00:30:43,120 --> 00:30:46,520
Ako to chce� urobi�?
Ty Potrat.
318
00:31:21,400 --> 00:31:23,650
Myslela som, �e je chor�.
319
00:31:23,720 --> 00:31:26,170
To je ale suka klam�rska.
320
00:31:33,520 --> 00:31:36,290
�o odo m�a vlastne chce�?
321
00:31:37,400 --> 00:31:39,770
Za prv�, chcem,
aby t� �ikana prestala.
322
00:31:39,840 --> 00:31:42,920
-To je prv� bod.
-�no. A druh�?
323
00:31:43,000 --> 00:31:45,570
Chcem ti pom�c� odstr�ni� v�etky stopy.
324
00:31:45,640 --> 00:31:48,050
In�� tu najnesk�r zajtra bude st�
m�j otec.
325
00:31:48,120 --> 00:31:50,490
Nie som predsa padl� na hlavu.
326
00:31:52,400 --> 00:31:55,090
Dobre teda. E�te nie�o?
327
00:31:55,160 --> 00:31:56,660
�no.
328
00:31:57,320 --> 00:32:00,010
Chcem ten mobil... z lodi.
329
00:32:30,680 --> 00:32:32,500
Mami? Tati?
330
00:32:32,560 --> 00:32:35,130
Mami? Tati?
331
00:32:44,040 --> 00:32:46,490
Fuck!
332
00:32:46,560 --> 00:32:51,020
Te�� ma, �e ste si dnes v�etci na�li �as
vypo�u� ma.
333
00:32:51,080 --> 00:32:54,800
Neprezentovala by som tak�to pl�n
cel�mu ostrovu
334
00:32:54,810 --> 00:32:57,190
bez obozn�menia v�s s mojim
stanoviskom.
335
00:32:57,200 --> 00:33:00,680
Obzvl ke� viem,
�e to nebude jednoduch�.
336
00:33:00,760 --> 00:33:03,920
Je to z�mer,
ktor� mnoh� z v�s vidia kriticky.
337
00:33:04,000 --> 00:33:06,330
Preto v�s pros�m...
338
00:33:08,080 --> 00:33:10,970
Preto v�s pros�m,
aby ste ma vypo�uli a� do konca,
339
00:33:11,040 --> 00:33:13,770
aby ste videli,
�e tentokr�t je v�etko premyslen�.
340
00:33:13,780 --> 00:33:16,030
-Kde si bola? Tvoja mama je nahnevan�.
-Viem, pardon.
341
00:33:16,040 --> 00:33:19,320
V skratke: Pre pevnos� ?stergaard
existuje n�dej.
342
00:33:19,400 --> 00:33:20,900
Neuverite�n�!
343
00:33:20,960 --> 00:33:24,080
Je absol�tna drzos� n�s sem pozva�,
344
00:33:24,160 --> 00:33:27,640
len aby sme sa op� starali o va�u ruinu
pred na�im ostrovom.
345
00:33:27,720 --> 00:33:29,700
-Hanba ti.
-Sven, pros�m, posa� sa.
346
00:33:29,760 --> 00:33:32,840
Nechcem ni� po�u�.
Stratili sme vtedy sp�stu pe�az�.
347
00:33:32,920 --> 00:33:35,650
Nie je d�vod do toho vr�a� e�te viac.
348
00:33:35,720 --> 00:33:38,410
Sven m� pravdu.
Sk�r postavia v Berl�ne letisko,
349
00:33:38,480 --> 00:33:41,600
ne� by ste vy o�ivili t� ruinu.
350
00:33:41,680 --> 00:33:43,380
Je to pravda.
351
00:33:43,440 --> 00:33:47,200
Moja rodina vtedy t�m projektom
nezo�ala zrovna sl�vu.
352
00:33:47,280 --> 00:33:50,480
Ale oproti tomu stoj� na�a
200 ro�n� hist�ria
353
00:33:50,560 --> 00:33:52,810
ako pilier ostrovn�ho ob�ianstva.
354
00:33:52,880 --> 00:33:57,370
Pozn�te n�s ako spo�ahliv�ch partnerov
pri nespo�etn�ch �innostiach.
355
00:33:57,440 --> 00:33:59,340
M�j brat je starosta.
356
00:33:59,400 --> 00:34:02,290
M�a do toho nemie�aj.
Mus�m vyhra� vo�by.
357
00:34:02,360 --> 00:34:06,320
Nastal kone�ne �as
odstr�ni� t� �kvrnu hanby
358
00:34:06,400 --> 00:34:08,340
pred na�im pekn�m Sl?bornom
359
00:34:08,400 --> 00:34:11,720
a navr�ti� ju po v�etk�ch t�ch rokoch
svojmu skuto�n�mu ��elu.
360
00:34:11,800 --> 00:34:15,400
Prvotriedne hotely, magnet na turistov.
361
00:34:15,480 --> 00:34:19,400
Ale Helena, t� vec je bezn�dejne
rozpadnut�.
362
00:34:19,480 --> 00:34:22,720
Vy�iadala som si v�etky potrebn�
posudky,
363
00:34:22,800 --> 00:34:26,480
zrealizovala detailn� pl�novanie
kancel�riou architekt�ry,
364
00:34:26,490 --> 00:34:30,310
obnovila v�etky povolenia,
dokonca v tom ide �rad �ivotn�ho prostredia.
365
00:34:30,320 --> 00:34:34,390
Erik, stavebn� materi�l by si mohol...
366
00:34:34,480 --> 00:34:37,450
Richard!
U� presta�te, vy som�ri!
367
00:34:39,120 --> 00:34:42,640
S� tu pr�tomn� v�etky esenci�lne prvky,
368
00:34:42,720 --> 00:34:46,990
ktor� by utvorili �dern� alianciu,
alianciu za pevnos�.
369
00:34:47,080 --> 00:34:50,840
Prezentujem v�m �ancu
ako z�ska� sp� straten� peniaze
370
00:34:50,920 --> 00:34:53,650
a k tomu nadov�etko urobi�
kone�ne zisk,
371
00:34:53,720 --> 00:34:56,800
ktor� v�m vtedy vyhliadol m�j otec.
372
00:35:07,240 --> 00:35:10,090
Kedy n�m kone�ne poviete �o sa deje?
373
00:35:11,760 --> 00:35:13,890
-Pros�m?
-Predstierate, �e je v�etko fajn,
374
00:35:13,960 --> 00:35:17,000
ale s mamou ste u� ve�nos�
spolu ni� neurobili.
375
00:35:17,080 --> 00:35:18,580
Ste ako cudz�.
376
00:35:27,320 --> 00:35:29,610
Prijal som miesto v Berl�ne.
377
00:35:30,960 --> 00:35:33,930
-Tak�e bude� pendlova� alebo...?
-Nie.
378
00:35:39,000 --> 00:35:41,050
Tvoja matka a ja...
379
00:35:44,800 --> 00:35:48,200
... sa roz�deme.
-Kv�li tak�muto nie�omu sa predsa nerozch�dza.
380
00:35:48,280 --> 00:35:50,100
To nie je len t�m.
381
00:35:50,880 --> 00:35:53,890
Mohli by sme od�s� v�etci do Berl�na.
Chceli sme tak �i tak.
382
00:35:56,000 --> 00:35:59,050
Vyzer� to, �e by sa chcela
tvoja mama niekam ods�ahova�?
383
00:35:59,120 --> 00:36:03,750
Ke� dok�em presved�i� v�s,
dok�em presved�i� v�etk�ch.
384
00:36:05,320 --> 00:36:06,780
Kedy?
385
00:36:09,040 --> 00:36:10,500
Pozajtra.
386
00:36:10,560 --> 00:36:12,020
Pozajtra?
387
00:36:12,720 --> 00:36:14,700
Kedy si n�m to chcel poveda�?
388
00:36:14,760 --> 00:36:17,170
Po ceste?
389
00:36:17,240 --> 00:36:20,130
Pekne ti �akujem!
390
00:36:20,200 --> 00:36:23,560
Gratulujem, dok�zala si to!
Doriti!
391
00:36:29,720 --> 00:36:31,500
T�nejd�eri!
392
00:36:39,920 --> 00:36:41,860
Evelin!
393
00:37:28,440 --> 00:37:30,260
Zbl�znila si sa?
394
00:37:36,800 --> 00:37:38,540
�o sa stalo?
395
00:38:43,920 --> 00:38:45,970
Teraz je na rade ten mobil.
396
00:38:53,680 --> 00:38:56,570
Na tla�ovej konferencii ozna�il
397
00:38:56,640 --> 00:39:00,360
zodpovedn� vicegener�lny riadite� WHO
vypuknutie tejto chr�pky
398
00:39:00,440 --> 00:39:03,250
ako za najhor�� doposia� zaznamenan�.
399
00:39:03,320 --> 00:39:06,560
Po 2 mesiacoch sa rozr�stla
do zatia� nezn�meho rozsahu.
400
00:39:06,640 --> 00:39:09,680
Svetov� zdravotn�cka organiz�cia
je zalarmovan�.
401
00:39:09,760 --> 00:39:11,850
Jej zrak sa upiera do �zie...
402
00:39:30,000 --> 00:39:32,250
-Dva kr�t Cuba Libre.
-N�dhera.
403
00:39:33,040 --> 00:39:34,500
9�.
404
00:39:35,240 --> 00:39:37,290
M��e� mi to prip�sa�?
405
00:39:46,160 --> 00:39:50,660
-Asi som trochu nerv�zny.
-Nem� d�vod.
406
00:39:50,720 --> 00:39:52,620
-Nazdravie.
-Nazdravie.
407
00:39:57,720 --> 00:40:01,320
Tak�e... povedz mi tvoj pr�beh.
408
00:40:01,400 --> 00:40:04,920
Aby si ho mohol pou�i� vo svojich knih�ch?
409
00:40:05,000 --> 00:40:06,660
Presne.
410
00:40:06,720 --> 00:40:10,390
�o rob� tak� kr�sna
a spolo�ensky uhladen� �ena ako ty
411
00:40:10,400 --> 00:40:12,350
na tomto nani�hodnom ostrov�eku?
412
00:40:12,360 --> 00:40:17,270
Ty si b�snik. Hovor.
�o ma sem pritiahlo?
413
00:40:20,560 --> 00:40:25,510
-Sklamanie v l�ske.
-Jasn�, sklamanie v l�ske mi sadne.
414
00:40:31,400 --> 00:40:34,760
To znamen�... �e b�va� sama.
415
00:40:34,840 --> 00:40:38,000
Mo�no. Pre�o sa p�ta�?
416
00:40:39,040 --> 00:40:40,900
�primne:
417
00:40:40,960 --> 00:40:44,640
-Nena�iel som �iadnu hotelov� izbu.
-To nie je probl�m.
418
00:40:46,240 --> 00:40:48,570
Bo�e...
419
00:40:48,640 --> 00:40:52,000
-To znamen�, �e by som mohol...
-Beriem 150 na hodinu.
420
00:40:52,080 --> 00:40:54,530
Vr�tane izby.
421
00:40:58,560 --> 00:41:02,000
-Okay.
-Alebo r�chlovka na dvore za 50.
422
00:41:02,080 --> 00:41:05,050
To je nedorozumenie.
Si sympatick�
423
00:41:05,120 --> 00:41:08,680
a ja nem�m kde prespa�...
-Chcel si ma pojeba� zadarmo?
424
00:41:08,760 --> 00:41:12,160
Nevyjadril by som sa zrovna tak
neromanticky.
425
00:41:13,400 --> 00:41:15,730
-Po�kaj, po�kaj!
-Pusti ma.
426
00:41:15,800 --> 00:41:17,300
Som v n�dzovej situ�cii.
427
00:41:17,360 --> 00:41:20,560
Nem� nie�o do nosa?
Vr�tim ti to, s�ubujem!
428
00:41:20,640 --> 00:41:22,300
Pakuj sa.
429
00:41:22,360 --> 00:41:25,290
-Okay. Moje veci!
-�portovec, padaj.
430
00:41:25,360 --> 00:41:28,250
M�m tam... bato�inu!
Okay, pochopil som.
431
00:41:35,160 --> 00:41:37,060
Hej, moje kr�my!
432
00:41:40,800 --> 00:41:42,540
Tu m� svoje kr�my.
433
00:41:48,760 --> 00:41:51,920
Jasn�.
Cuba Libre asi id� na ��et podniku.
434
00:41:53,240 --> 00:41:54,940
Sr��.
435
00:41:55,000 --> 00:41:58,560
V�aka za najhovadskej�ie Cubra Libre
m�jho �ivota!
436
00:42:22,680 --> 00:42:24,580
Odkedy faj��?
437
00:42:29,160 --> 00:42:30,820
�o na to rodi�ia?
438
00:42:32,920 --> 00:42:35,690
Ty si v�ne �kolsk� poradca.
439
00:42:40,600 --> 00:42:42,460
Otec sa od n�s ods�ahuje.
440
00:42:42,520 --> 00:42:43,980
Doriti.
441
00:42:44,040 --> 00:42:46,090
To ma mrz�.
442
00:42:46,160 --> 00:42:49,560
M� pravdu.
Je to tu nahovno.
443
00:42:51,720 --> 00:42:54,450
-Tie� chcem od�s�.
-Nepotrv� to dlho,
444
00:42:54,520 --> 00:42:57,370
potom m��e� od�s�,
doby� cel� svet.
445
00:42:57,440 --> 00:42:59,850
Nabud�ce ma opust�.
446
00:43:02,160 --> 00:43:05,940
Ver mi, keby som mohol,
u� by som to spravil.
447
00:43:07,880 --> 00:43:09,700
Zmiznime spolu.
448
00:43:10,840 --> 00:43:12,420
E�te dnes ve�er.
449
00:43:13,360 --> 00:43:17,300
Vie�, �e to nem� bud�cnos�.
R�chlo by si to obanovala.
450
00:43:17,360 --> 00:43:19,890
Kruci, pre�o u� nem�m 18?
451
00:43:19,960 --> 00:43:22,650
-Nikto by mi u� nerozkazoval.
-Nie, po� sem.
452
00:43:23,760 --> 00:43:27,160
Ja som ten,
�o sa narodil o 10 rokov sk�r. Ty...
453
00:43:27,240 --> 00:43:30,010
Ty si dokonal�.
Tak�, ak� si.
454
00:43:34,720 --> 00:43:37,250
Po�me dnu.
E�te nie�o chyt�.
455
00:43:39,160 --> 00:43:42,760
Medzit�m in�tit�t Robert-Koch v Nemecku
informoval
456
00:43:42,840 --> 00:43:46,200
v�etky ordin�cie a nemocnice
o influenza columbidae,
457
00:43:46,280 --> 00:43:48,690
hovorovo holubej chr�pke.
458
00:43:48,760 --> 00:43:51,730
Fiete, zobu� sa. Fiete!
Odk�doval som to.
459
00:43:51,800 --> 00:43:54,690
Pozri, je na tom f�ra vide�.
460
00:43:54,760 --> 00:43:57,800
Zameriavame sa na podozriv�ch
pasa�ierov.
461
00:43:57,880 --> 00:44:02,390
O�ak�va sa roz��renie z�kazu vstupu
do susedn�ch �t�tov
462
00:44:02,480 --> 00:44:04,770
postihnut�ch kraj�n.
463
00:44:56,000 --> 00:44:58,650
Pe�e� a obli�ky prest�vaj� pracova�.
464
00:44:58,720 --> 00:45:03,150
Takzvan� vir�lna hemoragick� hor��ka
vedie k vn�torn�mu krv�caniu.
465
00:45:03,240 --> 00:45:06,400
Lek�ri celosvetovo pracuj� s ve�k�m
nasaden�m na met�dach,
466
00:45:06,480 --> 00:45:09,600
ktor� by zastavili priebeh choroby.
Doposia� bez�spe�ne.
467
00:45:09,680 --> 00:45:12,570
Kv�li porovnate�ne mal�mu mno�stvu
postihnut�ch
468
00:45:12,580 --> 00:45:14,390
v z�padn�ch priemyseln�ch krajin�ch,
469
00:45:14,400 --> 00:45:18,540
v tom farmaceutick� spolo�nosti
zatia� nevidia �iaden lukrat�vny trh,
470
00:45:18,550 --> 00:45:21,320
aby sa im drah� v�skum
mohol vyplati�.
471
00:46:04,520 --> 00:46:07,920
V najsk�r postihnutom �zem�
v severnej Indii
472
00:46:08,000 --> 00:46:10,650
bolo registrovan�ch 1765 pr�padov,
473
00:46:10,720 --> 00:46:14,320
z ktor�ch malo u� 1200
smrte�n� priebeh.
474
00:46:14,400 --> 00:46:18,320
V juhoamerick�ch krajin�ch
s� po�ty dvakr�t vy��ie.
475
00:46:18,330 --> 00:46:21,310
Pri takomto v�ruse je najnebezpe�nej�ia
latentn� doba.
476
00:46:21,320 --> 00:46:23,850
Ve�a infikovan�ch je vtedy
vysoko n�kazliv�ch.
477
00:46:23,920 --> 00:46:25,710
Vo�ne sa pohybuj� a nakazia druh�ch.
478
00:46:25,720 --> 00:46:28,920
Presne tak, s� to prirodzen� zbrane
hromadn�ho ni�enia
479
00:46:29,000 --> 00:46:32,160
a �lovek je ich
nedobrovo�n�m pomocn�kom.
480
00:46:38,360 --> 00:46:40,770
Tvojej matke sa pri�a�ilo.
481
00:46:40,940 --> 00:46:43,750
Zhor�ilo sa to asi pred hodinou.
Rachel! �no?
482
00:46:43,920 --> 00:46:46,130
Mil��ik?
483
00:46:46,200 --> 00:46:48,290
Mil��ik, �o sa deje?
484
00:46:48,360 --> 00:46:51,760
Rachel?
485
00:46:51,840 --> 00:46:54,010
Rachel! Po� von!
Zlatko, pros�m!
486
00:46:54,080 --> 00:46:57,800
Pros�m, presu� to!
Dostaneme sa do Eur�py a v�etko bude okay! Po�...
487
00:46:57,880 --> 00:46:59,660
Po� na palubu!
488
00:46:59,720 --> 00:47:02,450
Bo�e!
489
00:47:02,520 --> 00:47:04,500
Daj to pre�.
Chlape, daj to pre�.
490
00:47:36,120 --> 00:47:41,000
Preklad a �prava: majo0007
39164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.