All language subtitles for Professor.T.2021.S03E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:05,803 MUSIC: 'Vox Humana' by Janko Nilovic 2 00:00:05,803 --> 00:00:07,403 OK? 3 00:00:18,363 --> 00:00:19,843 Down here. 4 00:00:35,643 --> 00:00:38,243 Ready to get briefed? LIFT BELL DINGS 5 00:00:38,243 --> 00:00:39,723 Go. 6 00:00:45,123 --> 00:00:46,883 OK, and these. 7 00:00:46,883 --> 00:00:47,923 This area. 8 00:00:48,923 --> 00:00:50,603 Can you cover that? Yeah. 9 00:00:52,883 --> 00:00:56,003 WILFRED IN OTHER ROOM: Please welcome Professor Jasper Tempest. 10 00:00:56,003 --> 00:00:57,723 APPLAUSE 11 00:01:15,843 --> 00:01:17,723 WHISPERS: Your job depends on this. 12 00:01:20,403 --> 00:01:22,643 APPLAUSE FADES 13 00:01:22,643 --> 00:01:25,603 What you are about to hear is a rumination 14 00:01:25,603 --> 00:01:27,283 on the vital importance 15 00:01:27,283 --> 00:01:30,123 of the initial stages of a homicide investigation. 16 00:01:30,123 --> 00:01:34,003 A period sometimes referred to as "the golden hour". 17 00:01:35,003 --> 00:01:38,123 I should also add that one of you here in this hall 18 00:01:38,123 --> 00:01:40,763 committed murder less than 24 hours ago. 19 00:01:40,763 --> 00:01:42,803 AUDIENCE EXCLAIM 20 00:01:42,803 --> 00:01:45,643 At the conclusion of the aforementioned speech, 21 00:01:45,643 --> 00:01:47,603 your identity will be revealed. 22 00:01:50,203 --> 00:01:55,203 MUSIC: 'Professor T Main Titles' by Hannes De Maeyer 23 00:02:41,483 --> 00:02:46,603 MUSIC: 'Non t'amo piu' by Compagnia d'Opera Italiana & Antonello Gotta 24 00:02:50,003 --> 00:02:51,923 Do you remember Professor Emmerich? 25 00:02:53,723 --> 00:02:56,123 The cartoon character? 26 00:02:56,123 --> 00:02:58,243 You met him at my graduation. 27 00:02:58,243 --> 00:03:01,803 He conducted a fascinating experiment on our final-year class. 28 00:03:01,803 --> 00:03:03,283 I am thinking of using it 29 00:03:03,283 --> 00:03:05,363 in the keynote speech at the conference. 30 00:03:05,363 --> 00:03:08,763 Maybe I'm thinking of Professor Calculus. 31 00:03:08,763 --> 00:03:10,163 You're not listening, are you? 32 00:03:10,163 --> 00:03:12,563 Jasper, the test of a first-rate mind 33 00:03:12,563 --> 00:03:15,403 is the ability to do two things at once. 34 00:03:15,403 --> 00:03:18,083 I can paint and retain the information 35 00:03:18,083 --> 00:03:21,163 that you think you'll be delivering the keynote speech 36 00:03:21,163 --> 00:03:23,523 at the British Criminology Conference. 37 00:03:23,523 --> 00:03:26,883 Firstly, Mother, you have misquoted F Scott Fitzgerald. 38 00:03:26,883 --> 00:03:29,323 Tell him to sue. And secondly, what do you mean 39 00:03:29,323 --> 00:03:32,443 I THINK I will be giving the keynote speech at the conference? 40 00:03:32,443 --> 00:03:34,443 That role has been mine for the past five years. 41 00:03:34,443 --> 00:03:37,043 And therefore, becomes your ancestral right, 42 00:03:37,043 --> 00:03:39,243 despite the fact you're currently unemployed? 43 00:03:39,243 --> 00:03:42,403 That, Mother, is a situation both temporary and irrelevant. 44 00:03:42,403 --> 00:03:44,763 Well, the dean has chosen the speakers, 45 00:03:44,763 --> 00:03:46,243 but not their order of appearance. 46 00:03:46,243 --> 00:03:48,123 If I am not to give the keynote speech 47 00:03:48,123 --> 00:03:50,683 at the conference, then... And what do you think? 48 00:03:53,163 --> 00:03:56,563 I think, Mother, that you are artfully changing the subject. 49 00:04:01,523 --> 00:04:03,963 Morning. Morning. 50 00:04:06,283 --> 00:04:09,163 How's your dad getting on at the home? 51 00:04:09,163 --> 00:04:11,563 Good, really good. He's got a girlfriend. 52 00:04:11,563 --> 00:04:12,923 Player! 53 00:04:13,923 --> 00:04:15,243 I, erm... 54 00:04:17,123 --> 00:04:18,523 It's for your dad. 55 00:04:18,523 --> 00:04:21,843 I was reading about music helping people with, erm, you know. 56 00:04:21,843 --> 00:04:23,603 Dementia. 57 00:04:23,603 --> 00:04:24,843 Yeah. 58 00:04:26,283 --> 00:04:28,123 Dan, that's really thoughtful. 59 00:04:31,603 --> 00:04:34,643 As you know, much of what I do involves manoeuvres 60 00:04:34,643 --> 00:04:36,763 in what used to be called smoke-filled rooms. 61 00:04:36,763 --> 00:04:39,563 Huh! I'm not sure what they're called now. 62 00:04:39,563 --> 00:04:43,523 Rooms. Indeed, yes. 63 00:04:43,523 --> 00:04:45,923 Anyway, as a result of these machinations, 64 00:04:45,923 --> 00:04:49,403 I believe I can persuade the dreaded Appointments Board to reappoint you. 65 00:04:49,403 --> 00:04:53,003 But to achieve that, Haiden, as your current replacement, 66 00:04:53,003 --> 00:04:55,123 has to go, of course. 67 00:04:55,123 --> 00:04:56,923 Onto which red-brick factory farm 68 00:04:56,923 --> 00:04:59,003 have you off-loaded Professor Haiden? 69 00:05:00,203 --> 00:05:02,283 Ah, now there's the bothersome part. 70 00:05:02,283 --> 00:05:05,203 I've convinced St Cuthbert's College to employ the professor. 71 00:05:05,203 --> 00:05:08,363 What, St Cuthbert's, Oxford? 72 00:05:08,363 --> 00:05:09,603 Yes. 73 00:05:10,683 --> 00:05:12,043 How? 74 00:05:13,163 --> 00:05:14,883 I raised his status. 75 00:05:18,443 --> 00:05:22,323 He's delivering the keynote speech at this year's conference. 76 00:05:22,323 --> 00:05:24,683 It's for the greater good. 77 00:05:24,683 --> 00:05:27,723 You should, all being well, get your job back. 78 00:05:33,323 --> 00:05:35,763 Listening in? "It's for the greater good." 79 00:05:35,763 --> 00:05:36,963 I thought as much. 80 00:05:36,963 --> 00:05:39,243 In theory. In theory? 81 00:05:39,243 --> 00:05:41,243 The dean hasn't thought it through. 82 00:05:41,243 --> 00:05:44,963 Professor Haiden's speech has come to my attention. 83 00:05:44,963 --> 00:05:46,683 It doesn't exactly sparkle. 84 00:05:46,683 --> 00:05:48,683 Quantify the sparkle deficit. 85 00:05:48,683 --> 00:05:51,523 You know he's broken your record for student complaints? 86 00:05:51,523 --> 00:05:54,403 How bad is the speech? 87 00:05:54,403 --> 00:05:58,163 It could easily make St Cuthbert's change their mind. 88 00:05:59,723 --> 00:06:04,483 I think you need to help him improve it, spice it up. 89 00:06:04,483 --> 00:06:05,843 For the greater good? 90 00:06:05,843 --> 00:06:09,363 Professor Haiden is booked into the Hotel Fordham. 91 00:06:09,363 --> 00:06:11,523 He needs time to "prepare", 92 00:06:11,523 --> 00:06:13,243 but I know the real reason. 93 00:06:13,243 --> 00:06:14,723 Do you? 94 00:06:14,723 --> 00:06:16,323 He likes to, er... 95 00:06:16,323 --> 00:06:17,963 "entertain". 96 00:06:19,443 --> 00:06:21,683 He enjoys "company". 97 00:06:22,803 --> 00:06:24,643 Don't most people? 98 00:06:26,283 --> 00:06:29,483 Oh, for goodness sake, he pays for sex! Oh. 99 00:06:29,483 --> 00:06:33,043 Let's hope the dean of St Cuthbert's doesn't find that out. 100 00:06:33,043 --> 00:06:37,643 MUSIC: 'Les Enfants Du Soleil' by Janko Nilovic & Louis Delacour 101 00:06:37,643 --> 00:06:39,403 Oh, dear. 102 00:06:43,123 --> 00:06:44,843 Your card, sir. 103 00:06:47,203 --> 00:06:48,683 Thank you. 104 00:07:03,083 --> 00:07:04,283 Professor Tempest. 105 00:07:04,283 --> 00:07:06,843 I saw your name on the list of speakers. 106 00:07:06,843 --> 00:07:08,763 And I yours. 107 00:07:08,763 --> 00:07:10,523 No keynote this year? 108 00:07:10,523 --> 00:07:11,843 Sadly, no. 109 00:07:11,843 --> 00:07:14,363 That honour falls to Professor Haiden, er, 110 00:07:14,363 --> 00:07:16,523 who I believe has just been announced 111 00:07:16,523 --> 00:07:18,883 as head of your department at St Cuthbert's. 112 00:07:18,883 --> 00:07:21,363 Mm. C'est la guerre. 113 00:07:21,363 --> 00:07:22,963 Oh, darling? Hm? 114 00:07:22,963 --> 00:07:25,203 This is Professor Jasper Tempest. 115 00:07:25,203 --> 00:07:29,723 That's a name I have heard so often. SHE LAUGHS 116 00:07:29,723 --> 00:07:32,603 You don't shake hands. Well remembered. 117 00:07:32,603 --> 00:07:34,963 You were my MP for a number of years. 118 00:07:34,963 --> 00:07:36,683 I did not vote for you. 119 00:07:36,683 --> 00:07:38,363 Er, well, nor did my wife. 120 00:07:38,363 --> 00:07:40,563 SHE LAUGHS You were sacked. 121 00:07:40,563 --> 00:07:43,043 Er, deselected. 122 00:07:43,043 --> 00:07:46,323 Yes, that's another thing I remember Tina telling me, er... 123 00:07:46,323 --> 00:07:47,683 You're direct. 124 00:07:47,683 --> 00:07:50,563 Did she also tell you she was one of the finest students 125 00:07:50,563 --> 00:07:51,923 I had the pleasure of teaching? 126 00:07:51,923 --> 00:07:53,923 No, she didn't have to. 127 00:07:53,923 --> 00:07:57,243 We've ordered a table for 9pm, if you'd like to join us? 128 00:07:57,243 --> 00:07:59,043 I shall give it some consideration. 129 00:07:59,043 --> 00:08:01,243 Mm. Great. 130 00:08:02,483 --> 00:08:06,243 MUSIC: 'Summer Lovers' by Janko Nilovic 131 00:08:08,243 --> 00:08:11,643 WOMAN, MUFFLED: I told you how much. MAN, MUFFLED: It's misleading. 132 00:08:11,643 --> 00:08:13,123 Oh, I'm sorry you thought that. 133 00:08:13,123 --> 00:08:15,843 'SUMMER LOVERS' CONTINUES 134 00:08:15,843 --> 00:08:17,683 MAN AND WOMAN ARGUING 135 00:08:25,403 --> 00:08:26,883 MUSIC ENDS 136 00:08:26,883 --> 00:08:29,443 Professor Haiden, I believe your position 137 00:08:29,443 --> 00:08:31,363 at St Cuthbert's may be in jeopardy. 138 00:08:31,363 --> 00:08:34,203 In what way? Do you wish to discuss it here? 139 00:08:36,483 --> 00:08:38,003 ERIK SIGHS 140 00:08:42,923 --> 00:08:44,043 DOOR CLOSES 141 00:08:44,043 --> 00:08:47,083 I read the speech you intend to give at tomorrow's conference. 142 00:08:47,083 --> 00:08:49,243 How? No-one was supposed to see that. 143 00:08:49,243 --> 00:08:51,123 Unfortunately, it cannot be unread. 144 00:08:51,123 --> 00:08:53,123 But I believe with some judicious editing, 145 00:08:53,123 --> 00:08:55,923 and a large helping of insight, it can be salvaged. 146 00:08:55,923 --> 00:08:57,843 "Salvaged"? What do you mean, "salvaged"? 147 00:08:57,843 --> 00:08:59,883 It is a word with a singular meaning. 148 00:08:59,883 --> 00:09:01,483 You have been offered the position 149 00:09:01,483 --> 00:09:04,123 of head of criminology at St Cuthbert's. 150 00:09:04,123 --> 00:09:06,723 Terms need to be agreed, but, yes. 151 00:09:06,723 --> 00:09:09,923 Did you imagine no-one from St Cuthbert's would attend? 152 00:09:09,923 --> 00:09:12,523 What are you talking about? Once exposed to your speech, 153 00:09:12,523 --> 00:09:14,763 they will have no choice but to withdraw their offer. 154 00:09:16,083 --> 00:09:17,723 Did you apply for the job? 155 00:09:17,723 --> 00:09:19,443 No. 156 00:09:19,443 --> 00:09:23,003 You got a knock-back, didn't you? No, of course not. 157 00:09:23,003 --> 00:09:25,363 Ho-ho! You got a knock-back, 158 00:09:25,363 --> 00:09:27,563 I'm delivering the keynote speech, 159 00:09:27,563 --> 00:09:29,843 your career's over, 160 00:09:29,843 --> 00:09:33,843 and now you're here in some bizarre attempt to shore up your ego. 161 00:09:37,763 --> 00:09:40,883 CLATTERING, WOMAN CLEARS THROAT IN OTHER ROOM 162 00:09:44,763 --> 00:09:48,283 I had a strange call from Jasper. 163 00:09:48,283 --> 00:09:50,283 Is there any other kind? 164 00:09:50,283 --> 00:09:53,603 I did happen to notice he'd been researching 165 00:09:53,603 --> 00:09:55,923 recovered memory syndrome. 166 00:09:55,923 --> 00:09:57,963 And you happened to notice this where? 167 00:09:59,043 --> 00:10:00,243 On his phone. 168 00:10:00,243 --> 00:10:02,203 HE SCOFFS You are a snoop. 169 00:10:02,203 --> 00:10:04,563 Wilfred, I'm a mother. 170 00:10:04,563 --> 00:10:07,843 It's a role that comes with certain privileges. 171 00:10:07,843 --> 00:10:11,243 The right to snoop being the oldest, most revered. 172 00:10:11,243 --> 00:10:13,083 Well, if there's no physical evidence 173 00:10:13,083 --> 00:10:15,323 to support any so-called memories, 174 00:10:15,323 --> 00:10:17,483 then there's nothing to worry about. 175 00:10:18,723 --> 00:10:20,683 There isn't any, is there? 176 00:10:20,683 --> 00:10:22,243 Physical evidence? 177 00:10:23,883 --> 00:10:25,683 No, of course not. 178 00:10:31,243 --> 00:10:34,163 CLASSICAL MUSIC, FOOTSTEPS APPROACHING 179 00:10:36,003 --> 00:10:38,203 Hello. Good evening. 180 00:10:46,843 --> 00:10:48,683 I decided to join you. 181 00:10:48,683 --> 00:10:51,123 Wonderful. I'll let the head waiter know. 182 00:10:54,003 --> 00:10:55,923 Right. Er... 183 00:11:01,603 --> 00:11:05,283 Do you know that when I was your student, 184 00:11:05,283 --> 00:11:07,763 I had THE biggest crush on you? 185 00:11:10,083 --> 00:11:15,603 And then, seeing you again today, then... 186 00:11:17,203 --> 00:11:19,203 ..I realised that... 187 00:11:19,203 --> 00:11:21,523 ECHOING: ..it was actually... 188 00:11:22,683 --> 00:11:24,403 ..a lot more than just a crush. 189 00:11:26,283 --> 00:11:28,123 ECHOING: Crush. MUSIC INTENSIFIES 190 00:11:30,403 --> 00:11:32,923 Professor, I'm gonna be wowing an empty hall, 191 00:11:32,923 --> 00:11:36,803 talking about cybercrime education for the police. 192 00:11:36,803 --> 00:11:39,563 SHE LAUGHS Look, you're dropping off already. 193 00:11:39,563 --> 00:11:41,483 SHE LAUGHS Wait till you hear it. 194 00:11:41,483 --> 00:11:44,123 It'll ruffle a few feathers. SHE SNIGGERS 195 00:11:48,163 --> 00:11:49,563 Do you know her? 196 00:11:49,563 --> 00:11:51,123 Gisele Haiden. 197 00:11:52,363 --> 00:11:53,763 The professor's wife? 198 00:11:53,763 --> 00:11:55,523 I bumped into her in the ladies'. 199 00:11:55,523 --> 00:11:57,723 Professor doesn't know she's here. 200 00:11:57,723 --> 00:12:00,083 She asked me if I'd seen him with anyone. 201 00:12:00,083 --> 00:12:01,483 I said no. 202 00:12:01,483 --> 00:12:05,203 I think she's trying to work up the courage to confront him. 203 00:12:07,843 --> 00:12:11,163 Why were you deselected as an MP? 204 00:12:11,163 --> 00:12:14,523 Oh, God, were you abroad? HE CHUCKLES 205 00:12:14,523 --> 00:12:17,683 I rarely listen to the news. 206 00:12:17,683 --> 00:12:22,243 He swore at a reporter, on live TV. 207 00:12:22,243 --> 00:12:24,483 And I'd do it again. 208 00:12:24,483 --> 00:12:26,683 She made a political issue personal. 209 00:12:26,683 --> 00:12:28,043 It was when Toby was a baby. 210 00:12:29,403 --> 00:12:30,803 Ancient history. 211 00:12:30,803 --> 00:12:32,243 Of course. Yep. 212 00:12:32,243 --> 00:12:36,363 Well, the fact was that I was suffering with postnatal depression. 213 00:12:36,363 --> 00:12:38,563 Couldn't get out of bed. 214 00:12:38,563 --> 00:12:40,403 I couldn't look after my baby. 215 00:12:41,523 --> 00:12:44,443 And then this reporter's badgering Alex. 216 00:12:44,443 --> 00:12:50,243 "How can you support the NHS if your wife is using a private hospital?" 217 00:12:58,643 --> 00:13:01,243 Ooh, we need more wine. 218 00:13:01,243 --> 00:13:02,923 Allow me. 219 00:13:07,843 --> 00:13:10,963 So, your room number? 220 00:13:12,603 --> 00:13:15,923 Oh, come on, do I have to bribe the receptionist? 221 00:13:18,563 --> 00:13:20,283 I need to work on my speech. 222 00:13:21,323 --> 00:13:23,083 SHE LAUGHS OK. 223 00:13:24,403 --> 00:13:25,843 Until tomorrow. 224 00:13:48,723 --> 00:13:53,243 MUSIC: 'La Belle Parole' by Alain Pewzner & Louisa Baileche 225 00:14:31,603 --> 00:14:34,283 MUSIC CONTINUES THROUGH HEADPHONES 226 00:14:36,323 --> 00:14:37,923 HEADPHONES BEEP 227 00:14:50,843 --> 00:14:52,483 SHE SIGHS 228 00:15:06,483 --> 00:15:07,803 Erik? 229 00:15:10,123 --> 00:15:12,363 MUFFLED SCREAMS OF GISELE 230 00:15:16,603 --> 00:15:19,443 GISELE SOBS 231 00:15:25,163 --> 00:15:27,083 Please help him! 232 00:15:27,083 --> 00:15:29,883 SHE CONTINUES TO SOB 233 00:15:35,443 --> 00:15:37,123 SIRENS 234 00:15:46,723 --> 00:15:49,043 It's just what I've always wanted. 235 00:15:49,043 --> 00:15:51,763 The chance to investigate a murder, surrounded by people 236 00:15:51,763 --> 00:15:53,683 who think they can do it better. 237 00:15:53,683 --> 00:15:55,523 A bunch of criminologists. 238 00:16:10,563 --> 00:16:12,763 Ma'am. Oh, hello. 239 00:16:12,763 --> 00:16:15,883 This is the last thing we needed. Yeah. 240 00:16:15,883 --> 00:16:17,283 So, what do we know? 241 00:16:17,283 --> 00:16:19,723 Single blow to the back of the skull. 242 00:16:19,723 --> 00:16:22,723 We believe that the killer used that champagne bottle there. 243 00:16:22,723 --> 00:16:26,123 The watch face is smashed. Stopped at 9.25pm. 244 00:16:26,123 --> 00:16:28,243 Yeah, attempt to defend himself, maybe. 245 00:16:28,243 --> 00:16:30,083 Well, we'll use that as our time of death 246 00:16:30,083 --> 00:16:32,363 until we get the PM report. Yeah? BOTH: OK. 247 00:16:32,363 --> 00:16:34,283 We think the killer took the victim's phone. 248 00:16:34,283 --> 00:16:36,323 Got the number off his wife, it's just ringing out. 249 00:16:36,323 --> 00:16:39,123 Well, DI Rabbit's speaking to her now. I've talked to management. 250 00:16:39,123 --> 00:16:41,003 They're setting up a couple of rooms for you. 251 00:16:41,003 --> 00:16:43,323 You'll have full access to CCTV, 252 00:16:43,323 --> 00:16:45,763 so interview everyone that walked down this corridor. 253 00:16:45,763 --> 00:16:49,363 Only two problems are the images don't quite extend to this room, 254 00:16:49,363 --> 00:16:52,643 and the cameras by the fire exit have not worked for years. 255 00:16:52,643 --> 00:16:53,883 Right. 256 00:16:53,883 --> 00:16:57,563 You might have a long night ahead. Call me if you need me. 257 00:16:57,563 --> 00:17:00,483 Thanks, ma'am. Could be a long night, Lise. 258 00:17:00,483 --> 00:17:02,083 I heard her. 259 00:17:03,203 --> 00:17:04,803 CAMERA SHUTTER CLICKS 260 00:17:06,363 --> 00:17:08,003 Thank you. 261 00:17:11,563 --> 00:17:13,323 Lise? Yeah? 262 00:17:13,323 --> 00:17:14,963 This key card's for another room. 263 00:17:17,123 --> 00:17:18,243 That's odd. 264 00:17:21,683 --> 00:17:24,243 I'm here for the conference. Mm-hm. 265 00:17:24,243 --> 00:17:27,603 Room 816. I'm a sales rep. 266 00:17:27,603 --> 00:17:29,843 Cambridge today, Brighton tomorrow. 267 00:17:29,843 --> 00:17:32,323 Who's going to know about this? 268 00:17:32,323 --> 00:17:34,243 If you haven't done anything illegal, 269 00:17:34,243 --> 00:17:36,283 it's not gonna go further than this room. 270 00:17:36,283 --> 00:17:38,243 I won a holiday for two. 271 00:17:38,243 --> 00:17:40,243 Friend won a holiday. 272 00:17:40,243 --> 00:17:42,763 Didn't fancy sharing it with her husband. 273 00:17:43,963 --> 00:17:47,003 You found him around 11 o'clock? 274 00:17:47,003 --> 00:17:48,963 I went up to wish him luck. SHE SNIFFLES 275 00:17:50,123 --> 00:17:52,563 And the door was open? Yes. 276 00:17:52,563 --> 00:17:55,563 You went in? No. 277 00:17:55,563 --> 00:17:58,523 I could see him. SHE SNIFFLES 278 00:17:58,523 --> 00:18:01,323 I can't do this! SHE WHIMPERS 279 00:18:01,323 --> 00:18:04,723 Mrs Haiden, don't leave the hotel. 280 00:18:04,723 --> 00:18:06,563 Morning! DOOR CLOSES 281 00:18:06,563 --> 00:18:07,883 Hello, ma'am. 282 00:18:07,883 --> 00:18:09,563 How are you getting on? Yeah. 283 00:18:09,563 --> 00:18:12,883 Any breakthroughs? Not really. 284 00:18:12,883 --> 00:18:15,723 Er, well, there's, er... there's this. 285 00:18:15,723 --> 00:18:18,643 KNOCKING ON DOOR I've got that. 286 00:18:18,643 --> 00:18:20,603 What's he doing here? MAIYA TUTS 287 00:18:20,603 --> 00:18:23,923 I have just been apprised of the news. 288 00:18:23,923 --> 00:18:25,883 Why did you not wake me? Speak of the devil. 289 00:18:25,883 --> 00:18:27,323 Known to the victim, 290 00:18:27,323 --> 00:18:29,203 professional rival, 291 00:18:29,203 --> 00:18:31,723 present at the crime scene. 292 00:18:33,123 --> 00:18:36,723 I spoke with Professor Haiden at ten minutes past six. 293 00:18:36,723 --> 00:18:39,043 He was hiding a woman in the en suite. 294 00:18:39,043 --> 00:18:40,283 A woman? 295 00:18:40,283 --> 00:18:41,803 Not his wife? 296 00:18:41,803 --> 00:18:45,443 Unless he pays his wife for marital relations, I think not. 297 00:18:45,443 --> 00:18:46,763 How do you know that? 298 00:18:46,763 --> 00:18:48,443 I overheard them arguing. 299 00:18:48,443 --> 00:18:51,763 Vinette Lawson, believed to be working as an escort, 300 00:18:51,763 --> 00:18:53,443 she's got a criminal record. 301 00:18:53,443 --> 00:18:57,923 Robbery of a client's wallet in 2019, and... 302 00:18:59,123 --> 00:19:01,043 ..this is one minute to six, 303 00:19:01,043 --> 00:19:03,563 and this is 6:55. 304 00:19:03,563 --> 00:19:06,123 We believe the time of death may have been 9:25. 305 00:19:06,123 --> 00:19:09,203 Well, if they were arguing over money, maybe she came back. 306 00:19:09,203 --> 00:19:12,443 Well, you knew him pretty well. Who'd want him dead? 307 00:19:12,443 --> 00:19:13,963 Let me see. Erm... 308 00:19:13,963 --> 00:19:15,483 Well, his students, 309 00:19:15,483 --> 00:19:16,883 colleagues, 310 00:19:16,883 --> 00:19:19,403 people who knew him socially... OK, thanks, yeah. 311 00:19:19,403 --> 00:19:20,763 Really helpful (!) 312 00:19:20,763 --> 00:19:22,763 I don't have to tell you anything. 313 00:19:22,763 --> 00:19:25,883 And I can keep you here when you could be working. 314 00:19:25,883 --> 00:19:29,323 I make more in a week than you do in a year. 315 00:19:29,323 --> 00:19:31,403 Did you go into Haiden's room? 316 00:19:31,403 --> 00:19:34,083 Yeah. Did he pay you? 317 00:19:34,083 --> 00:19:35,483 I'm not a charity. 318 00:19:35,483 --> 00:19:37,443 You were overheard arguing about money. 319 00:19:37,443 --> 00:19:40,403 A lot of rooms. Could've been anybody. 320 00:19:40,403 --> 00:19:42,123 Did you go back there? 321 00:19:49,603 --> 00:19:52,563 Regarding your transfer, I've had some responses. 322 00:19:52,563 --> 00:19:55,563 Birmingham Central, Norwich, Liverpool East, 323 00:19:55,563 --> 00:19:57,323 all very keen to have you. 324 00:19:57,323 --> 00:19:59,083 I'd prefer Norwich. Norwich? 325 00:19:59,083 --> 00:20:01,043 Yes. I wouldn't have to move house. 326 00:20:01,043 --> 00:20:02,203 OK. 327 00:20:02,203 --> 00:20:03,883 Well, you can start next week. 328 00:20:03,883 --> 00:20:05,643 I'll inform the team. 329 00:20:05,643 --> 00:20:07,523 I'm gonna tell DS Winters myself. 330 00:20:07,523 --> 00:20:08,723 OK. OK. 331 00:20:11,283 --> 00:20:13,923 Why do these things always happen to me? 332 00:20:14,883 --> 00:20:18,163 I agree. It is most inconsiderate of Professor Haiden 333 00:20:18,163 --> 00:20:20,403 to have got himself killed. WILFRED SIGHS 334 00:20:20,403 --> 00:20:23,323 Well, my first conference as curator, and it's falling apart. 335 00:20:25,643 --> 00:20:28,083 Well, perhaps I should give Professor Haiden's speech 336 00:20:28,083 --> 00:20:29,283 instead of my own. 337 00:20:32,283 --> 00:20:33,763 As a mark of respect? 338 00:20:35,163 --> 00:20:38,243 Respect for achieving the one thing in life that is inevitable? 339 00:20:38,243 --> 00:20:39,443 Hm. 340 00:20:39,443 --> 00:20:41,443 Why would you do that? 341 00:20:41,443 --> 00:20:43,723 We've been gifted the perfect opportunity 342 00:20:43,723 --> 00:20:46,843 to breathe life into an otherwise moribund subject. 343 00:20:46,843 --> 00:20:49,603 I could use the live police investigation 344 00:20:49,603 --> 00:20:52,243 to illuminate the importance of the golden hour. 345 00:20:54,043 --> 00:20:56,243 I sense hesitation. 346 00:20:56,243 --> 00:20:59,123 I'm not sure Mrs Haiden will approve. 347 00:20:59,123 --> 00:21:00,963 I shall speak with her. 348 00:21:02,523 --> 00:21:03,883 Lisa. Hi. 349 00:21:03,883 --> 00:21:05,523 How is our suspect? Didn't wanna play. 350 00:21:05,523 --> 00:21:06,883 Dan... Remember the key card 351 00:21:06,883 --> 00:21:08,963 we found in Haiden's room? Yeah? 352 00:21:08,963 --> 00:21:11,083 It was for the room his wife was booked into. 353 00:21:11,083 --> 00:21:13,163 But she told Rabbit that she didn't go in there. 354 00:21:13,163 --> 00:21:15,243 What, did she give it to him, or...? Don't know yet. 355 00:21:15,243 --> 00:21:16,763 She's making funeral arrangements. 356 00:21:16,763 --> 00:21:17,963 Dan... Hey, this was found 357 00:21:17,963 --> 00:21:19,563 in the hotel grounds. Haiden's phone. 358 00:21:19,563 --> 00:21:22,163 Here's the thing. He called Vinette Lawson twice. 359 00:21:22,163 --> 00:21:25,003 First time, we're assuming, to arrange the 6pm pick-up. 360 00:21:25,003 --> 00:21:26,843 The second time was at 8.45pm. 361 00:21:26,843 --> 00:21:29,403 I've re-checked the CCTV on Haiden's floor. 362 00:21:29,403 --> 00:21:31,523 There is no sign of Vinette Lawson returning. 363 00:21:31,523 --> 00:21:32,963 Dan! 364 00:21:32,963 --> 00:21:34,203 What? 365 00:21:35,203 --> 00:21:37,683 This is my last week. I'm... 366 00:21:37,683 --> 00:21:39,443 I got a transfer. 367 00:21:42,963 --> 00:21:45,483 But I thought we agreed I... No, we didn't agree. 368 00:21:46,563 --> 00:21:48,883 You were very insistent, but we didn't agree. 369 00:21:51,683 --> 00:21:53,243 HE SIGHS That's... 370 00:21:53,243 --> 00:21:55,443 That's not how I remember it. 371 00:21:58,363 --> 00:22:02,643 Well, it is Norwich, so it's only an hour away. 372 00:22:05,403 --> 00:22:07,923 So, that's... that's good. That's good. 373 00:22:09,043 --> 00:22:11,243 Do you think we could find an empty room? 374 00:22:11,243 --> 00:22:13,643 Oh, yeah? KNOCKING ON DOOR 375 00:22:13,643 --> 00:22:15,803 Oh, hang on. Wait one sec. 376 00:22:18,763 --> 00:22:20,043 Oh, hi, hi. 377 00:22:21,883 --> 00:22:23,483 Thank you. 378 00:22:25,803 --> 00:22:27,403 I hope you're hungry. 379 00:22:27,403 --> 00:22:29,483 Seriously? 380 00:22:29,483 --> 00:22:32,323 Did I not order enough? Ha! 381 00:22:49,363 --> 00:22:50,883 May I join you? 382 00:23:01,603 --> 00:23:04,443 My name... I know who you are. 383 00:23:05,803 --> 00:23:11,163 When news of your husband's demise broke, the first thought, of course, 384 00:23:11,163 --> 00:23:13,083 was to cancel the conference. 385 00:23:14,483 --> 00:23:16,843 Then the thought arose that, 386 00:23:16,843 --> 00:23:19,163 with your permission, we might continue. 387 00:23:22,123 --> 00:23:23,843 As a mark of respect. 388 00:23:25,083 --> 00:23:26,123 Mm. 389 00:23:28,963 --> 00:23:32,963 If you agree, I shall give a version of your husband's speech. 390 00:23:32,963 --> 00:23:35,003 "A version"? 391 00:23:35,003 --> 00:23:39,523 To describe his speech as mediocre is to grossly inflate its qualities. 392 00:23:42,563 --> 00:23:44,483 I'm the curator of the conference... 393 00:23:44,483 --> 00:23:45,803 You have my permission. 394 00:23:48,683 --> 00:23:50,843 Thank you. Hm. 395 00:23:53,003 --> 00:23:57,043 Vinette Lawson, 11:30pm last night. 396 00:23:57,043 --> 00:23:58,803 She's using Haiden's credit card. 397 00:23:58,803 --> 00:23:59,963 Did she come back? 398 00:23:59,963 --> 00:24:01,803 Not that we've seen, no. 399 00:24:01,803 --> 00:24:04,123 Well, is there any other way into the hotel? 400 00:24:04,123 --> 00:24:06,163 Come on, guys, I know we're under pressure here, 401 00:24:06,163 --> 00:24:09,043 murder at the criminology conference, I get it. 402 00:24:09,043 --> 00:24:12,763 OK? So, we get back to basics. Most murders are committed... 403 00:24:12,763 --> 00:24:15,083 By someone known to the victim. 404 00:24:15,083 --> 00:24:19,283 See, I reckon she came back, and I think she used the fire exit, 405 00:24:19,283 --> 00:24:21,603 which means that anybody can access Haiden's room 406 00:24:21,603 --> 00:24:24,163 without it showing up on CCTV. Right. 407 00:24:24,163 --> 00:24:27,443 So, we interview everybody that is connected to Haiden, 408 00:24:27,443 --> 00:24:31,283 and if we've talked to them already, we talk to them again. 409 00:24:33,443 --> 00:24:34,883 All right. 410 00:24:38,283 --> 00:24:40,883 LISA: 'Single blow to the back of the skull.' 411 00:24:40,883 --> 00:24:43,083 MAIYA: 'Vinette Lawson. Did she come back? 412 00:24:43,083 --> 00:24:46,083 'Well, is there any other way into the hotel?' 413 00:24:46,083 --> 00:24:50,243 DAN: 'The watch face is smashed. Stopped at 9.25pm.' 414 00:24:50,243 --> 00:24:53,283 'And the cameras by the fire exit have not worked for years.' 415 00:24:59,363 --> 00:25:01,003 I fear the worst. 416 00:25:02,483 --> 00:25:04,083 You have a spring in your step. 417 00:25:04,083 --> 00:25:06,843 I dread to think what you've got planned. 418 00:25:06,843 --> 00:25:09,723 You require me to deliver Professor Haiden's speech. 419 00:25:09,723 --> 00:25:12,083 The police wish me to help solve his murder. 420 00:25:13,283 --> 00:25:14,683 I was torn. 421 00:25:14,683 --> 00:25:17,843 I now realise they're the same thing. 422 00:25:20,203 --> 00:25:22,723 So, why did you lie to us? 423 00:25:22,723 --> 00:25:25,283 You received a message from Professor Haiden's phone 424 00:25:25,283 --> 00:25:26,803 around two hours after you left. 425 00:25:26,803 --> 00:25:29,043 Yeah. I deleted it. 426 00:25:29,043 --> 00:25:30,443 What did he want? 427 00:25:30,443 --> 00:25:32,323 What do you think he wanted? 428 00:25:32,323 --> 00:25:36,403 If you wanna spend another 24 hours locked up, that's fine by me. 429 00:25:36,403 --> 00:25:37,883 VINETTE SCOFFS 430 00:25:44,443 --> 00:25:48,643 An image of you arriving back at the hotel at 9.20pm. 431 00:25:51,363 --> 00:25:53,003 Why did you go back? 432 00:25:56,003 --> 00:25:57,403 SHE SIGHS 433 00:25:57,403 --> 00:25:59,803 Sometimes they want seconds. 434 00:25:59,803 --> 00:26:02,123 Well, you don't show up on the CCTV. 435 00:26:02,123 --> 00:26:04,643 The lift was taking ages. 436 00:26:04,643 --> 00:26:07,123 I used the backstairs. 437 00:26:07,123 --> 00:26:08,283 You saw Haiden? 438 00:26:09,363 --> 00:26:11,963 Knocked on his door, there was no answer. 439 00:26:11,963 --> 00:26:14,203 Tried his number, went to voicemail. 440 00:26:14,203 --> 00:26:17,043 I hung around for a few minutes, then I left. 441 00:26:17,043 --> 00:26:19,723 You stole Haiden's credit card. 442 00:26:19,723 --> 00:26:22,683 No. I found it outside his room. 443 00:26:22,683 --> 00:26:24,523 He must've dropped it. 444 00:26:24,523 --> 00:26:26,603 I took what was owed for my time. 445 00:26:30,083 --> 00:26:31,603 This is bullshit! 446 00:26:31,603 --> 00:26:34,123 We're interviewing everyone in the hotel who had a connection 447 00:26:34,123 --> 00:26:37,203 with Professor Haiden. How well did you know him? 448 00:26:37,203 --> 00:26:40,883 Well, we taught in the same department at Durham University. 449 00:26:40,883 --> 00:26:43,323 Although this was about ten years ago, so... 450 00:26:43,323 --> 00:26:46,963 You were in room 805. Did you pop in, say hi? 451 00:26:46,963 --> 00:26:48,963 No, I didn't know him that well. 452 00:26:48,963 --> 00:26:51,203 You were about to be colleagues again. 453 00:26:51,203 --> 00:26:54,363 Yes, the head of criminology at St Cuthbert's is retiring. 454 00:26:54,363 --> 00:26:56,203 I believe he was offered the post. 455 00:26:56,203 --> 00:26:59,083 And what were you doing last night between 9 and 11? 456 00:27:00,163 --> 00:27:02,563 I have an alibi. 457 00:27:02,563 --> 00:27:04,883 OPERA MUSIC 458 00:27:11,043 --> 00:27:14,283 Between 9 and 11, I was having dinner with my wife, 459 00:27:14,283 --> 00:27:16,643 and that gent there. 460 00:27:16,643 --> 00:27:18,523 Also, Gisele Haiden was in the bar. 461 00:27:18,523 --> 00:27:20,923 She can vouch for us. Was she with anyone? 462 00:27:20,923 --> 00:27:22,483 No. 463 00:27:22,483 --> 00:27:24,043 What do you think she was doing there? 464 00:27:24,043 --> 00:27:25,443 HE SIGHS 465 00:27:25,443 --> 00:27:28,043 My wife thought that she might be waiting 466 00:27:28,043 --> 00:27:30,683 to catch her husband with another woman. 467 00:27:35,003 --> 00:27:37,483 We found your key card in your husband's room. 468 00:27:37,483 --> 00:27:40,243 You told us you didn't go in there. 469 00:27:40,243 --> 00:27:42,723 I must've given it to him. 470 00:27:42,723 --> 00:27:46,043 Did you suspect your husband was seeing other women? 471 00:27:50,443 --> 00:27:52,443 We had an open marriage. 472 00:27:52,443 --> 00:27:54,683 Did you? 473 00:27:54,683 --> 00:27:57,803 You checked into the hotel under an assumed name. You paid cash. 474 00:27:57,803 --> 00:27:59,883 Looks like you were trying to remain incognito 475 00:27:59,883 --> 00:28:01,523 while you checked up on your husband. 476 00:28:01,523 --> 00:28:05,003 The assumed name, it was a name we used... 477 00:28:06,243 --> 00:28:08,003 ..to spice things up. 478 00:28:08,003 --> 00:28:09,883 OK. 479 00:28:09,883 --> 00:28:13,163 Open marriage, you had affairs, he had affairs? 480 00:28:13,163 --> 00:28:15,443 Of course. Who did you have an affair with? 481 00:28:15,443 --> 00:28:17,483 Name one person you had an affair with. 482 00:28:18,803 --> 00:28:21,603 The man I love has just been murdered... 483 00:28:21,603 --> 00:28:25,043 and you're subjecting me to these insulting questions? 484 00:28:25,043 --> 00:28:27,683 I don't have to tell you who I've slept with. 485 00:28:27,683 --> 00:28:29,323 I don't have to tell you anything. 486 00:28:33,603 --> 00:28:35,643 Where's he gone? 487 00:28:35,643 --> 00:28:40,643 MUSIC: 'Marechiare' by Compagnia d'Opera Italiana & Antonello Gotta 488 00:28:47,603 --> 00:28:50,283 MUSIC CONTINUES THROUGH HEADPHONES 489 00:28:50,283 --> 00:28:51,963 To myself. 490 00:28:51,963 --> 00:28:54,283 A life well lived. 491 00:28:56,843 --> 00:28:58,763 Ah... 492 00:28:58,763 --> 00:29:00,443 Work. 493 00:29:01,603 --> 00:29:03,843 You've got nothing else. 494 00:29:05,483 --> 00:29:07,603 I ate what I wanted, 495 00:29:07,603 --> 00:29:09,643 got drunk when I pleased, 496 00:29:09,643 --> 00:29:11,603 slept with so many women. 497 00:29:13,203 --> 00:29:17,123 As I slipped away, I heard a band playing. 498 00:29:17,123 --> 00:29:18,843 Thousands cheering. 499 00:29:23,763 --> 00:29:26,363 What will you hear when you go? 500 00:29:30,243 --> 00:29:32,003 KNOCKING ON DOOR 501 00:29:36,963 --> 00:29:39,363 RAPID KNOCKING ON DOOR 502 00:29:41,523 --> 00:29:42,923 HE EXHALES 503 00:29:44,083 --> 00:29:47,043 I was hoping for some input. 504 00:29:48,403 --> 00:29:51,523 Professor, was Gisele Haiden telling the truth? 505 00:29:52,523 --> 00:29:53,963 Sometimes, DI Donckers, 506 00:29:53,963 --> 00:29:57,003 you ask me questions to which you already know the answer. 507 00:29:57,003 --> 00:29:58,923 Do you think she was telling the truth? 508 00:29:58,923 --> 00:30:01,563 No. No. No, I don't. 509 00:30:03,163 --> 00:30:05,603 Then, erm... 510 00:30:05,603 --> 00:30:08,643 come in and ask yourself why. 511 00:30:09,723 --> 00:30:12,243 Her husband's infidelity shattered her pride. 512 00:30:13,203 --> 00:30:14,683 And? 513 00:30:14,683 --> 00:30:18,083 And those who knew her didn't respect her enough to tell her. 514 00:30:19,443 --> 00:30:20,843 Why the false name? 515 00:30:21,923 --> 00:30:23,763 She booked into the hotel anonymously 516 00:30:23,763 --> 00:30:27,363 because she desperately hoped that she was wrong, and if she was wrong, 517 00:30:27,363 --> 00:30:29,323 she didn't want him to know that she was here. 518 00:30:29,323 --> 00:30:30,963 But she was not wrong. 519 00:30:30,963 --> 00:30:32,683 No, she wasn't wrong. 520 00:30:34,163 --> 00:30:35,763 She saw the escort leave the room, 521 00:30:35,763 --> 00:30:37,563 her world fell apart, she killed him. 522 00:30:40,643 --> 00:30:42,083 What do you think? 523 00:30:42,083 --> 00:30:44,203 There is a mental health condition 524 00:30:44,203 --> 00:30:47,483 known as intermittent explosive disorder. 525 00:30:47,483 --> 00:30:50,723 Has Gisele Haiden a history of violence? 526 00:30:50,723 --> 00:30:53,443 She was arrested four years ago over a parking dispute, 527 00:30:53,443 --> 00:30:55,363 released without charge. 528 00:30:55,363 --> 00:30:57,323 So, are the pieces locking together? 529 00:31:00,843 --> 00:31:03,123 No. They are not. 530 00:31:03,123 --> 00:31:07,603 Let us pretend that you are back at university. 531 00:31:07,603 --> 00:31:09,643 Please, one final lesson. 532 00:31:12,443 --> 00:31:14,003 Fine. 533 00:31:19,043 --> 00:31:22,883 Gisele Haiden and Vinette Lawson. 534 00:31:22,883 --> 00:31:24,563 Both lied to us, 535 00:31:24,563 --> 00:31:28,363 both had means, motive and opportunity. 536 00:31:28,363 --> 00:31:30,123 But with so many moving parts, 537 00:31:30,123 --> 00:31:32,883 it is difficult to know where to focus the enquiry. 538 00:31:32,883 --> 00:31:35,963 Please would you gather together the glasses and the knives? 539 00:31:35,963 --> 00:31:40,243 Now, place three of the glasses in a triangle, far enough apart 540 00:31:40,243 --> 00:31:42,443 so that the knives cannot form a bridge. 541 00:31:42,443 --> 00:31:46,923 Professor Emmerich set up 50 identical versions of this puzzle 542 00:31:46,923 --> 00:31:52,003 and gave our class 20 minutes to suspend the fourth glass, 543 00:31:52,003 --> 00:31:53,243 like so... 544 00:31:55,083 --> 00:31:56,563 ..using the knives. 545 00:31:58,083 --> 00:31:59,163 Begin. 546 00:32:05,923 --> 00:32:07,603 Ah! There you are. 547 00:32:08,683 --> 00:32:10,283 This is going to have to be replaced. 548 00:32:10,283 --> 00:32:13,003 I can practically see the bacteria multiplying in the diaphragm. 549 00:32:13,003 --> 00:32:14,683 Yes, I'll see what I can do. 550 00:32:15,763 --> 00:32:18,083 Are there many cancellations? One or two. 551 00:32:18,083 --> 00:32:21,283 Most of the guests are happy to respect Gisele Haiden's wish 552 00:32:21,283 --> 00:32:23,083 for the conference to go ahead. 553 00:32:23,083 --> 00:32:25,523 Gisele Haiden is one of the main suspects. 554 00:32:25,523 --> 00:32:26,763 She has a front-row seat. 555 00:32:27,963 --> 00:32:30,803 The police aren't gonna drag her out in front of everybody, are they? 556 00:32:30,803 --> 00:32:32,083 We shall have to wait and see. 557 00:32:33,763 --> 00:32:35,123 WILFRED SIGHS 558 00:32:35,123 --> 00:32:37,243 Before you go... 559 00:32:37,243 --> 00:32:38,683 I'd like you to read this out. 560 00:32:38,683 --> 00:32:41,763 It's a list of Professor Haiden's accomplishments. 561 00:32:41,763 --> 00:32:43,763 It's blank. 562 00:32:45,403 --> 00:32:47,963 That's exactly the sort of thing I don't wish to hear. 563 00:32:47,963 --> 00:32:49,003 Hm. 564 00:32:50,203 --> 00:32:55,003 Haiden's postmortem puts the time of death at least one hour earlier. 565 00:32:55,003 --> 00:32:57,963 So, Haiden called Vinette Lawson 15 minutes after he died. 566 00:32:57,963 --> 00:33:00,683 Nice trick if you can pull it off. Exactly. 567 00:33:00,683 --> 00:33:02,683 I believe I know who killed Professor Haiden. 568 00:33:05,963 --> 00:33:09,923 But I am lacking the boson that gives mass to the other particles. 569 00:33:09,923 --> 00:33:11,203 What? 570 00:33:11,203 --> 00:33:13,363 The final piece of the jigsaw. 571 00:33:13,363 --> 00:33:14,643 So, who is it? 572 00:33:15,603 --> 00:33:18,843 To provide you with the evidence that you require for a prosecution, 573 00:33:18,843 --> 00:33:20,323 may I request that the suspects 574 00:33:20,323 --> 00:33:22,563 be in the conference hall to hear my speech? 575 00:33:22,563 --> 00:33:24,123 Hang on. 576 00:33:24,123 --> 00:33:26,723 I am just getting to know how you work, and I'll be honest, 577 00:33:26,723 --> 00:33:30,203 there are a lot of wild rumours out there, but that is ridiculous. 578 00:33:30,203 --> 00:33:33,883 I can't authorise that without a name, a motive, evidence. 579 00:33:35,683 --> 00:33:36,843 Of course. 580 00:33:39,443 --> 00:33:41,803 OK. Convince me. 581 00:33:44,683 --> 00:33:48,563 And so, to emphasise the urgency I'm talking about, 582 00:33:48,563 --> 00:33:53,763 I'm gonna leave you with one extraordinary set of statistics. 583 00:33:55,883 --> 00:33:57,923 Erm... 584 00:33:57,923 --> 00:34:04,563 Last year, 53% of all UK crime was fraud and cybercrime. 585 00:34:04,563 --> 00:34:11,043 Of these crimes, only 0.1% resulted in a criminal charge. 586 00:34:11,043 --> 00:34:13,643 Thank you very much. APPLAUSE 587 00:34:20,723 --> 00:34:24,443 Tina Morley. We'll take a five-minute break, everybody. 588 00:34:34,563 --> 00:34:36,523 DOG WHIMPERS 589 00:34:36,523 --> 00:34:37,763 All right. 590 00:34:40,843 --> 00:34:43,683 All right. I'll tell him the truth. 591 00:34:50,883 --> 00:34:52,723 VOICEMAIL: 'The person...' Wilfred? 592 00:34:52,723 --> 00:34:55,403 '..you are trying to reach is unavailable at the moment.' 593 00:34:55,403 --> 00:34:57,603 VOICEMAIL BEEPS Wilfred, Adelaide. 594 00:34:57,603 --> 00:34:59,803 Yesterday, I may have led you to believe 595 00:34:59,803 --> 00:35:01,883 there was no physical evidence 596 00:35:01,883 --> 00:35:06,563 that might aid Jasper's memory of that day. 597 00:35:06,563 --> 00:35:08,363 Don't be alarmed. 598 00:35:08,363 --> 00:35:12,483 I'm about to locate and destroy the evidence. 599 00:35:22,963 --> 00:35:26,523 And, of course, our loss as a college 600 00:35:26,523 --> 00:35:28,603 is one shared with St Cuthbert's, 601 00:35:28,603 --> 00:35:32,523 who had only a few days ago offered Professor Haiden 602 00:35:32,523 --> 00:35:34,683 the position of head of criminology. 603 00:35:34,683 --> 00:35:38,003 We are fortunate in having with us Professor Jasper Tempest, 604 00:35:38,003 --> 00:35:42,323 who has selflessly volunteered to deliver what would have been 605 00:35:42,323 --> 00:35:44,163 Professor Haiden's keynote speech. 606 00:35:44,163 --> 00:35:46,483 Please welcome Professor Jasper Tempest. 607 00:35:46,483 --> 00:35:49,123 APPLAUSE 608 00:36:03,123 --> 00:36:05,043 QUIETLY: Your job depends upon this. 609 00:36:10,603 --> 00:36:12,883 What you are about to hear is a rumination 610 00:36:12,883 --> 00:36:14,643 on the vital importance 611 00:36:14,643 --> 00:36:17,643 of the initial stages of a homicide investigation. 612 00:36:17,643 --> 00:36:21,923 A period sometimes referred to as "the golden hour". 613 00:36:23,083 --> 00:36:26,363 I should also add that one of you here in this hall 614 00:36:26,363 --> 00:36:29,403 committed murder less than 24 hours ago. 615 00:36:29,403 --> 00:36:31,283 AUDIENCE EXCLAIMS 616 00:36:31,283 --> 00:36:32,843 MURMURINGS OF CHATTER 617 00:36:35,163 --> 00:36:37,723 At the conclusion of this speech, 618 00:36:37,723 --> 00:36:39,683 your identity will be revealed. 619 00:36:41,603 --> 00:36:44,003 I can't believe I OK'd this. 620 00:36:45,203 --> 00:36:47,763 The killer, of course, now has a dilemma. 621 00:36:47,763 --> 00:36:50,763 Do they run, thus revealing their guilt, 622 00:36:50,763 --> 00:36:53,723 or do they remain in their seat, 623 00:36:53,723 --> 00:36:55,323 hoping that this is a bluff, 624 00:36:55,323 --> 00:36:58,283 an attempt to scare them into flight? 625 00:37:00,323 --> 00:37:01,443 What will they choose? 626 00:37:01,443 --> 00:37:04,803 But first, Professor Haiden's speech. 627 00:37:06,403 --> 00:37:08,523 When Professor Haiden wrote his speech, 628 00:37:08,523 --> 00:37:12,083 he can have had no idea that the ingredient needed 629 00:37:12,083 --> 00:37:14,923 to give it relevance would be his own murder. 630 00:37:17,283 --> 00:37:20,563 One thing he got right was the importance, 631 00:37:20,563 --> 00:37:22,083 when it comes to evidence, 632 00:37:22,083 --> 00:37:25,563 of separating the essential from the merely fascinating. 633 00:37:25,563 --> 00:37:27,163 May I? 634 00:37:27,163 --> 00:37:29,323 Yes. KNIVES CLATTER 635 00:37:31,123 --> 00:37:32,803 I said use the knives. 636 00:37:32,803 --> 00:37:35,123 I did not say use all the knives. 637 00:37:35,123 --> 00:37:37,723 The killer could not leave the hotel. 638 00:37:37,723 --> 00:37:40,483 To do so would focus attention on them. 639 00:37:40,483 --> 00:37:43,523 They also knew that their proximity to the victim 640 00:37:43,523 --> 00:37:46,923 would mean they would be amongst the first to be questioned. 641 00:37:46,923 --> 00:37:52,283 They did not trust their own ability to perform under such questioning, 642 00:37:52,283 --> 00:37:55,283 so they devised a plan to distract the police, 643 00:37:55,283 --> 00:38:00,403 to send them chasing clues in multiple directions. 644 00:38:00,403 --> 00:38:05,683 Amongst this evidential cache was Professor Haiden's watch, 645 00:38:05,683 --> 00:38:07,843 stopped at 9:25, 646 00:38:07,843 --> 00:38:11,363 as the victim presumably attempted to ward off the assault. 647 00:38:11,363 --> 00:38:14,763 When the autopsy revealed the time of death 648 00:38:14,763 --> 00:38:16,763 to be at least an hour earlier, 649 00:38:16,763 --> 00:38:19,443 the police then had to contend with the mystery 650 00:38:19,443 --> 00:38:21,563 of Professor Haiden's missing phone. 651 00:38:21,563 --> 00:38:25,683 An item that fortuitously turned up with the revelation 652 00:38:25,683 --> 00:38:30,763 that the victim may have placed a call after his death. 653 00:38:30,763 --> 00:38:35,163 Then there was the conveniently discovered credit card, 654 00:38:35,163 --> 00:38:38,003 used by one of the suspects, 655 00:38:38,003 --> 00:38:41,563 and the key card, belonging to another, 656 00:38:41,563 --> 00:38:44,643 found in Professor Haiden's room. 657 00:38:44,643 --> 00:38:47,843 The time wasted on these fascinating, 658 00:38:47,843 --> 00:38:49,643 yet inessential clues, 659 00:38:49,643 --> 00:38:53,883 meant that initial interviews with the suspects were perfunctory. 660 00:38:53,883 --> 00:38:56,323 The killer, knowing that they would not face 661 00:38:56,323 --> 00:38:58,123 a thorough police interrogation, 662 00:38:58,123 --> 00:39:00,883 and with what appeared to be a solid alibi, 663 00:39:00,883 --> 00:39:04,643 felt so secure that their behaviour, when questioned, 664 00:39:04,643 --> 00:39:06,603 aroused no suspicion. 665 00:39:06,603 --> 00:39:08,883 But there was a flaw. 666 00:39:08,883 --> 00:39:11,203 A subconscious motive. 667 00:39:11,203 --> 00:39:13,963 Surrounded by fellow academics, 668 00:39:13,963 --> 00:39:18,443 the killer was eager to show how clever she was. 669 00:39:18,443 --> 00:39:21,523 MAN: "She"? MURMURINGS OF CHATTER 670 00:39:25,443 --> 00:39:27,283 She needed to convince herself 671 00:39:27,283 --> 00:39:30,603 how wrong those appointment boards had been to pass her by, 672 00:39:30,603 --> 00:39:34,403 how absurd it was that the position that should've been hers 673 00:39:34,403 --> 00:39:37,003 had been offered to Professor Haiden. 674 00:39:37,003 --> 00:39:39,643 In a room full of eminent criminologists, 675 00:39:39,643 --> 00:39:42,923 she would sit supreme and unassailable, 676 00:39:42,923 --> 00:39:45,443 having committed the perfect murder. 677 00:39:47,203 --> 00:39:50,123 No more need to play the sympathy card 678 00:39:50,123 --> 00:39:53,003 to excuse her meltdowns in interviews. 679 00:39:53,003 --> 00:39:56,763 No need to fake the symptoms of postnatal depression 680 00:39:56,763 --> 00:39:59,043 to elicit the support of her husband. 681 00:39:59,043 --> 00:40:00,083 No! 682 00:40:01,523 --> 00:40:02,563 You're wrong. 683 00:40:09,603 --> 00:40:12,243 20 minutes. 684 00:40:12,243 --> 00:40:13,923 You are totally wrong. 685 00:40:13,923 --> 00:40:16,163 You never saw how she suffered! 686 00:40:16,163 --> 00:40:18,243 You smug bastard! 687 00:40:18,243 --> 00:40:20,683 Oh! AUDIENCE EXCLAIMS 688 00:40:20,683 --> 00:40:23,683 HE GROANS, STRAINS 689 00:40:25,443 --> 00:40:28,003 I killed Haiden, not Tina. 690 00:40:28,003 --> 00:40:29,363 Me. 691 00:40:30,563 --> 00:40:31,923 I know. 692 00:40:37,483 --> 00:40:39,523 Convince me. 693 00:40:41,723 --> 00:40:43,763 Alex Morley was sacked as an MP 694 00:40:43,763 --> 00:40:46,323 because of what I interpret as empathetic anger 695 00:40:46,323 --> 00:40:48,603 caused by criticism of his wife. 696 00:40:48,603 --> 00:40:51,883 Empathetic anger can be positive, but when experienced by someone 697 00:40:51,883 --> 00:40:54,643 who suffers from intermittent explosive disorder, 698 00:40:54,643 --> 00:40:56,283 it is often destructive. 699 00:40:56,283 --> 00:40:58,003 And how would you prove this? 700 00:40:58,003 --> 00:41:01,203 One way would be to use Tina Morley's pain 701 00:41:01,203 --> 00:41:02,883 to trigger a confession. 702 00:41:02,883 --> 00:41:05,643 I thought if I caught Haiden with an escort 703 00:41:05,643 --> 00:41:07,843 that the board would have to reconsider. 704 00:41:07,843 --> 00:41:12,123 And appoint your wife? Yes. 705 00:41:12,123 --> 00:41:13,843 What happened? 706 00:41:16,163 --> 00:41:19,923 'I waited in the foyer, and I saw her. 707 00:41:25,323 --> 00:41:28,963 'I wanted to get a photo of her with Haiden. 708 00:41:28,963 --> 00:41:30,403 'Took the backstairs. 709 00:41:35,643 --> 00:41:37,403 'It was too late. 710 00:41:37,403 --> 00:41:38,883 'So, I waited. 711 00:41:38,883 --> 00:41:41,123 'I thought I'd get one of her coming out.' 712 00:41:54,563 --> 00:41:57,043 No, no. No, no, give me that back. 713 00:41:57,043 --> 00:41:58,723 Give me the phone back! 714 00:42:00,043 --> 00:42:03,443 I tried to get my phone back. He was laughing. 715 00:42:05,283 --> 00:42:06,963 He was ridiculing Tina. 716 00:42:09,083 --> 00:42:11,843 I picked something up and I hit him. 717 00:42:11,843 --> 00:42:14,843 Every time Tina went for a job... 718 00:42:14,843 --> 00:42:17,163 they'd ask her to explain the gaps in her CV. 719 00:42:17,163 --> 00:42:18,683 Just bringing back those... 720 00:42:26,083 --> 00:42:28,603 ..terrible months when, er... 721 00:42:28,603 --> 00:42:30,323 she couldn't hold the baby. 722 00:42:34,763 --> 00:42:36,523 She didn't wanna live. 723 00:42:41,083 --> 00:42:43,523 She was led to believe that the job was hers, 724 00:42:43,523 --> 00:42:45,563 and they gave it to Haiden! 725 00:42:47,163 --> 00:42:50,083 She said to me, "This punishment is never gonna stop." 726 00:42:50,083 --> 00:42:51,723 I just wanted it to stop. 727 00:42:55,323 --> 00:42:57,163 Did you tell Tina what you'd done? 728 00:42:58,563 --> 00:43:00,283 No. No. No, I... 729 00:43:00,283 --> 00:43:01,923 No, I... 730 00:43:01,923 --> 00:43:05,283 changed the time, smashed the watch, called the escort. 731 00:43:05,283 --> 00:43:07,523 'Put Haiden's credit card where she'd find it. 732 00:43:07,523 --> 00:43:09,523 'I did all of it.' 733 00:43:09,523 --> 00:43:12,363 DOG BARKS 734 00:43:19,683 --> 00:43:22,243 BARKING CONTINUES 735 00:43:34,563 --> 00:43:36,723 Are you pleased with yourself? 736 00:43:36,723 --> 00:43:38,563 I know the cover-up was your idea. 737 00:43:38,563 --> 00:43:40,003 SHE CHUCKLES 738 00:43:40,003 --> 00:43:42,283 Yeah. You know everything. 739 00:43:42,283 --> 00:43:44,843 I detected misdirection before I knew Haiden was dead. 740 00:43:44,843 --> 00:43:47,523 Saying you had a crush, that was clumsy. 741 00:43:47,523 --> 00:43:49,483 SHE LAUGHS 742 00:43:50,763 --> 00:43:53,963 Nobody will ever love you the way that Alex loves me. 743 00:43:53,963 --> 00:43:55,403 Nobody. 744 00:44:01,323 --> 00:44:02,683 Professor. 745 00:44:04,083 --> 00:44:05,843 It's your mum. 746 00:44:09,643 --> 00:44:12,123 MONITOR BEEPS 747 00:44:23,643 --> 00:44:26,523 EXHALES DEEPLY 748 00:44:55,163 --> 00:44:57,763 How is she? She has a broken hip. 749 00:44:59,003 --> 00:45:01,403 The surgeon says the operation went well. 750 00:45:03,163 --> 00:45:04,203 Hm. 751 00:45:23,283 --> 00:45:26,763 The Appointments Board has approved your reinstatement. 752 00:45:26,763 --> 00:45:28,123 Mm. 753 00:45:35,923 --> 00:45:39,043 The neighbours believe she had been in the attic. 754 00:45:41,003 --> 00:45:43,723 She has not been up there for years. 755 00:45:43,723 --> 00:45:46,523 She was looking for something, wasn't she? 52878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.