All language subtitles for PervTherapy Pristine Edge, Nicole Aria - Pent Up Attraction

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,333 --> 00:00:14,465 Pode entrar! 2 00:00:19,833 --> 00:00:22,932 - Oi! Sou a Pristine... - Oi! Sou a Nicole. 3 00:00:22,966 --> 00:00:25,199 - Oi Nicole. - Oi, sou o Billy. 4 00:00:25,233 --> 00:00:27,132 Ah, Billy! Sentem-se. 5 00:00:27,966 --> 00:00:28,965 Então... 6 00:00:29,700 --> 00:00:33,232 Vamos fazer uma dinâmica... como aquecimento. 7 00:00:33,500 --> 00:00:35,532 Então, como disse... Sou a Pristine. 8 00:00:35,600 --> 00:00:37,365 E eu... 9 00:00:37,733 --> 00:00:42,265 fico animada em informar que essa é minha primeira sessão... 10 00:00:42,266 --> 00:00:46,065 Acabei de fazer residência... 11 00:00:46,100 --> 00:00:49,065 E estou ansiosa para conhecê-los melhor. 12 00:00:49,800 --> 00:00:53,565 Estudei muitos anos então garanto que tudo vai dar certo! 13 00:00:54,166 --> 00:00:57,065 - Ok. - Conte-me mais sobre você. 14 00:00:58,866 --> 00:01:00,965 Sei lá, acho que... 15 00:01:01,133 --> 00:01:05,132 Curto ficar no quintal... Deitada, olhando as estrelas... 16 00:01:05,233 --> 00:01:06,765 E tipo... 17 00:01:07,066 --> 00:01:09,932 Sei lá... faz pouco tempo que fui morar com o Billy. 18 00:01:10,000 --> 00:01:11,865 Ela passa o dia viajando na maionese. 19 00:01:11,866 --> 00:01:15,365 Faço faxina, cozinho! Eu... 20 00:01:15,666 --> 00:01:17,632 Calma, primeiro vamos nos conhecer melhor. 21 00:01:17,666 --> 00:01:19,865 Qual é a relação entre você dois? 22 00:01:21,033 --> 00:01:23,032 - Bem... - Nossos pais se casaram. 23 00:01:23,866 --> 00:01:27,265 Certo, então são... meio-irmãos? 24 00:01:27,366 --> 00:01:28,465 - Isso. - Ah, ótimo! 25 00:01:29,066 --> 00:01:30,999 Que tal me contar sobre você? 26 00:01:31,100 --> 00:01:33,499 Já sei que ela gosta de ver estrelas... 27 00:01:33,500 --> 00:01:35,065 De relaxar... 28 00:01:35,400 --> 00:01:36,832 E que faz algumas tarefas... 29 00:01:36,966 --> 00:01:38,932 Bem, sou um pouco mais velho... 30 00:01:38,966 --> 00:01:41,065 - Certo. - Consegui uma casa... 31 00:01:41,066 --> 00:01:42,632 e ela veio morar comigo. 32 00:01:42,833 --> 00:01:43,832 - Ah! - Pois é. 33 00:01:43,866 --> 00:01:46,065 Que divertido, não? 34 00:01:46,100 --> 00:01:48,199 Que nem a casa dos nossos pais só que sem eles. 35 00:01:48,266 --> 00:01:49,132 Ok. 36 00:01:49,166 --> 00:01:52,632 Nosso pai meio que morreu... 37 00:01:52,700 --> 00:01:54,065 Faz pouco tempo. 38 00:01:54,300 --> 00:01:56,999 Ok... E sua mãe? 39 00:01:58,166 --> 00:02:00,199 - Ela... - é divorciada. 40 00:02:01,633 --> 00:02:02,765 Boa definição. 41 00:02:02,866 --> 00:02:03,765 Ah, ok... 42 00:02:03,766 --> 00:02:05,032 Ainda iremos falar sobre isso. 43 00:02:06,500 --> 00:02:11,532 Certo, após uma consulta online... 44 00:02:13,033 --> 00:02:15,432 Sua namorada? Era sua namorada? 45 00:02:15,433 --> 00:02:18,699 Ela veio falar conosco... Recomendando... 46 00:02:19,000 --> 00:02:21,499 Que vocês dois falassem com um terapeuta... 47 00:02:21,600 --> 00:02:23,765 Porque há algum tipo de... 48 00:02:25,000 --> 00:02:27,465 problema entre vocês... Podem falar sobre isso? 49 00:02:27,700 --> 00:02:29,399 Ele é tão maldoso comigo! 50 00:02:29,533 --> 00:02:31,232 - Ah... - Ela só faz cagada. 51 00:02:31,333 --> 00:02:33,899 Eu faço de tudo porque você não faz nada! 52 00:02:34,833 --> 00:02:36,565 É isso que gosto na minha mãe... 53 00:02:36,766 --> 00:02:39,132 Ela sabe limpar e cozinhar. 54 00:02:39,400 --> 00:02:42,065 Eu faço tudo isso e você só faz bagunça! 55 00:02:43,100 --> 00:02:45,732 Quando quero sair contigo você inventa desculpa... 56 00:02:45,766 --> 00:02:49,465 Não leva o Finn pra passear... Eu só queria... 57 00:02:49,600 --> 00:02:51,065 - Quem é Finn? - É nosso cão! 58 00:02:51,100 --> 00:02:55,465 Levo ele pra passear... e ele nem ao menos vai junto. 59 00:02:55,933 --> 00:02:58,232 - Certo, entendi. - Não é minha praia. 60 00:02:59,333 --> 00:03:00,965 Eu só estou tentando... 61 00:03:01,833 --> 00:03:05,832 - Então a Nicole limpa e cozinha... - Tudinho. 62 00:03:05,866 --> 00:03:07,465 - Ela é mais nova, certo? - Uhum. 63 00:03:07,466 --> 00:03:08,465 E... 64 00:03:09,133 --> 00:03:12,032 Você já cozinhou algo pra ela ou... 65 00:03:12,600 --> 00:03:13,599 quem sabe... 66 00:03:14,300 --> 00:03:16,465 fez algo para ajudar? 67 00:03:16,666 --> 00:03:19,332 Assim... eu já dou um teto pra ela morar. 68 00:03:19,733 --> 00:03:21,432 É uma bela troca, né? 69 00:03:21,833 --> 00:03:26,265 Certo, você trabalha. E a Nicole, também? 70 00:03:26,466 --> 00:03:27,232 Sim... 71 00:03:27,266 --> 00:03:30,032 Certo, então os dois contribuem. Ok... 72 00:03:30,066 --> 00:03:34,099 Tipo, você me dá um teto... Mas eu meio que te pago um aluguel... 73 00:03:35,900 --> 00:03:39,432 Há um contrato? Que a obriga a fazer tarefas domésticas? 74 00:03:39,500 --> 00:03:42,332 E... isso é descontado no aluguel? 75 00:03:42,733 --> 00:03:45,465 - Há algum tipo de contrato? - Bem... é assim que tem que ser, né? 76 00:03:45,500 --> 00:03:47,532 - Porque era assim com sua mãe. - Sim. 77 00:03:47,533 --> 00:03:49,165 E você espera que continue assim. 78 00:03:49,200 --> 00:03:54,499 Certo, ela tem que limpar e cozinhar... E parece que... 79 00:03:54,600 --> 00:03:58,599 Você está projetando sua mãe em sua irmã? 80 00:04:00,066 --> 00:04:01,499 Pelo visto... 81 00:04:02,066 --> 00:04:03,399 - Sente que... - Acho que não. 82 00:04:03,433 --> 00:04:06,632 Não sente que é obrigação dela fazer essas tarefas? 83 00:04:09,733 --> 00:04:12,965 - Sua namorada não faz isso, correto? - Não. 84 00:04:13,033 --> 00:04:13,865 Ok. 85 00:04:13,900 --> 00:04:18,199 Certo, vamos ver... 86 00:04:19,500 --> 00:04:20,465 Billy... 87 00:04:21,333 --> 00:04:24,432 Pode me contar o que vê... quando olha para isso? 88 00:04:24,466 --> 00:04:25,899 Esses desenhos. 89 00:04:28,233 --> 00:04:31,432 Parece minha mãe fazendo almoço de sexta-feira santa... 90 00:04:31,766 --> 00:04:32,465 Ah, ok... 91 00:04:32,600 --> 00:04:34,299 E agora? 92 00:04:36,900 --> 00:04:39,232 - Minha mãe fazendo faxina. - Ok. 93 00:04:40,633 --> 00:04:41,632 Mais um. 94 00:04:46,266 --> 00:04:48,732 - E esse? - Ela passeando com o cachorro. 95 00:04:49,833 --> 00:04:52,199 Bem... isso parece um priquito. 96 00:04:52,333 --> 00:04:53,332 Hum. 97 00:04:54,533 --> 00:04:55,799 "Um priquito"... 98 00:04:56,733 --> 00:04:59,065 Pode ser! Ai, ai... 99 00:04:59,300 --> 00:05:00,899 Certo... E esse aqui? 100 00:05:01,500 --> 00:05:02,499 Acho que... 101 00:05:04,266 --> 00:05:07,465 Pela cor, parece um vestido que mamãe usava. 102 00:05:08,900 --> 00:05:10,365 Vê algo diferente? 103 00:05:11,133 --> 00:05:13,499 Vi ele fazendo merda e a mamãe protegendo. 104 00:05:13,500 --> 00:05:16,332 Escuto isso bastante! 105 00:05:16,333 --> 00:05:18,132 Então, vamos lá... 106 00:05:21,100 --> 00:05:22,099 Talvez... 107 00:05:25,233 --> 00:05:27,465 Eu deva saber mais a respeito da sua mãe. 108 00:05:27,700 --> 00:05:30,532 Disse que... ela é divorciada. 109 00:05:30,900 --> 00:05:33,032 - Ela é... - Conte-me mais. 110 00:05:33,433 --> 00:05:34,632 Ela é terrível. 111 00:05:35,033 --> 00:05:37,332 - Terrível como? - Ela é... 112 00:05:38,566 --> 00:05:40,232 - Ela não é carinhosa? - Exato! 113 00:05:40,233 --> 00:05:42,865 Mas ela faz as tarefas domésticas. 114 00:05:43,033 --> 00:05:46,365 Não quero julgá-la... Apenas entender sua perspectiva. 115 00:05:47,133 --> 00:05:50,199 Para ela ser perfeita... 116 00:05:50,533 --> 00:05:51,932 O que você mudaria? 117 00:05:51,933 --> 00:05:54,632 - Ela não é nada carinhosa. - OK. 118 00:05:54,933 --> 00:05:57,065 - "Desafeto"... - Ela é bem fria. 119 00:05:57,466 --> 00:05:58,865 "Fria" ok... 120 00:06:02,300 --> 00:06:03,299 Então... 121 00:06:05,166 --> 00:06:10,432 Se fosse para escolher um atributo positivo... 122 00:06:10,566 --> 00:06:11,599 Qual seria? 123 00:06:13,533 --> 00:06:15,765 - Ela cuidava de mim. - Ok. 124 00:06:16,266 --> 00:06:19,499 - Deixava fazer o que eu quisesse. - Certo. 125 00:06:19,766 --> 00:06:20,732 Então... 126 00:06:21,500 --> 00:06:24,832 Vamos fazer uma encenação. Pode ser? Vamos lá. 127 00:06:24,933 --> 00:06:25,965 Teatrinho. 128 00:06:27,033 --> 00:06:28,932 - Serei sua mãe. - OK. 129 00:06:28,933 --> 00:06:29,732 E... 130 00:06:29,966 --> 00:06:32,832 Eu... acho melhor sentar aí. Vamos trocar de lugar. 131 00:06:33,333 --> 00:06:35,165 Então, serei sua mãe... 132 00:06:35,300 --> 00:06:36,299 Opa! 133 00:06:37,533 --> 00:06:40,399 Quase sentei em sua mão! Então... 134 00:06:40,833 --> 00:06:42,232 Vamos dizer... 135 00:06:42,400 --> 00:06:47,732 Você fracassou em algo... Ao me contar a respeito... 136 00:06:48,100 --> 00:06:51,532 O que gostaria que eu dissesse? 137 00:06:53,666 --> 00:06:54,799 "Melhore" 138 00:06:55,833 --> 00:07:00,932 Então eu diria que... "Você pode se sair melhor nisso"? 139 00:07:01,466 --> 00:07:02,465 Ok... 140 00:07:03,033 --> 00:07:07,165 Você ouviria algo tipo... "Meu Deus, que preguiçoso..." 141 00:07:07,833 --> 00:07:11,332 "queria que ele fosse mais dedicado..." ou algo do gênero? 142 00:07:11,400 --> 00:07:12,365 Sim... 143 00:07:12,633 --> 00:07:14,232 Acertei? 144 00:07:14,300 --> 00:07:15,865 Sim... Você... 145 00:07:16,099 --> 00:07:17,165 soou como ela. 146 00:07:17,233 --> 00:07:20,065 Ao invés disso... Preferia ouvir algo como... 147 00:07:20,300 --> 00:07:21,299 "Bem..." 148 00:07:21,700 --> 00:07:23,832 "Filho, você deu seu melhor". 149 00:07:24,066 --> 00:07:26,732 "E sei que na próxima vez, irá conseguir!" 150 00:07:27,033 --> 00:07:29,098 "Se tentar com mais empenho..." 151 00:07:29,500 --> 00:07:31,032 "Não é mesmo, querido?" 152 00:07:31,099 --> 00:07:33,732 - Isso que gostaria de ouvir, certo? - Sim! 153 00:07:33,900 --> 00:07:35,932 Ok. Então... 154 00:07:36,166 --> 00:07:39,598 Você adorava a mordomia... Mas o que... 155 00:07:39,633 --> 00:07:40,932 realmente precisava... 156 00:07:41,066 --> 00:07:42,065 Era esse... 157 00:07:43,433 --> 00:07:44,199 afeto. 158 00:07:44,200 --> 00:07:49,932 Você queria... ser confortado e incentivado a melhorar, certo? 159 00:07:50,033 --> 00:07:52,265 - Sim. - Sim? Certo... 160 00:07:52,733 --> 00:07:53,732 Então... 161 00:07:54,266 --> 00:07:58,699 Pode descrever fisicamente sua mãe? É atraente? 162 00:08:00,333 --> 00:08:02,432 Acho que sim. Sei lá. Odeio ela. 163 00:08:02,866 --> 00:08:04,232 - Odeia? - Sim! 164 00:08:04,700 --> 00:08:08,232 - Não penso no corpo dela. - Ela tem uns peitões? 165 00:08:10,233 --> 00:08:11,265 Acho que sim. 166 00:08:12,633 --> 00:08:14,965 Você gosta de seios grandes? 167 00:08:15,200 --> 00:08:15,999 Gosto! 168 00:08:16,033 --> 00:08:18,432 Menos... na sua mãe? 169 00:08:19,533 --> 00:08:21,232 Sim... Não gosto dela. 170 00:08:22,933 --> 00:08:24,999 Creio... que você... 171 00:08:25,833 --> 00:08:29,299 Creio que sinta atração carnal pela sua mãe. 172 00:08:29,433 --> 00:08:34,599 Mas você ainda não aceita essa ideia. Não se permite. 173 00:08:35,333 --> 00:08:36,732 Creio que... 174 00:08:37,533 --> 00:08:40,099 há uma forma de resolver essa questão. 175 00:08:40,666 --> 00:08:44,865 Ok. Vamos tentar aliviar essa tensão sexual... 176 00:08:44,866 --> 00:08:50,032 Colocar um pouco para fora... Porque está projetando isso em sua irmã. 177 00:08:50,033 --> 00:08:53,165 Você a vê da mesma maneira... 178 00:08:53,333 --> 00:08:55,832 Trata ela como gostaria de tratar sua mãe... 179 00:08:55,866 --> 00:08:57,532 Vamos quebrar essa barreira. 180 00:08:58,500 --> 00:09:00,232 Faremos um exercício. 181 00:09:00,300 --> 00:09:01,665 Quero que você... 182 00:09:02,066 --> 00:09:05,699 Não esqueça... Estou atuando como sua mãe. 183 00:09:05,700 --> 00:09:08,632 Gostaria que tocasse meus seios. 184 00:09:08,733 --> 00:09:09,799 Vá em frente. 185 00:09:10,466 --> 00:09:12,299 Confie em mim, sou formada. 186 00:09:13,033 --> 00:09:14,032 Ok... 187 00:09:14,466 --> 00:09:15,465 O que acha? 188 00:09:16,633 --> 00:09:18,065 - Incrível! - É mesmo? 189 00:09:19,000 --> 00:09:22,499 Certo, lembre que sou sua mãe... 190 00:09:23,066 --> 00:09:24,532 O que acha? 191 00:09:26,766 --> 00:09:28,865 - Mesma coisa. - Mesma coisa! 192 00:09:29,633 --> 00:09:33,665 Sua mãe é uma mulher e é natural sentir atração sexual... 193 00:09:33,733 --> 00:09:35,532 por mulheres. Ok? 194 00:09:35,566 --> 00:09:37,299 Agora, faremos assim... 195 00:09:42,133 --> 00:09:44,532 Ok... O que acha? 196 00:09:44,866 --> 00:09:46,932 Ah... incríveis. 197 00:09:47,866 --> 00:09:50,099 Mesmo sendo sua mãe? 198 00:09:51,400 --> 00:09:54,832 - Mesma coisa. - Maravilha! Continue... 199 00:09:56,633 --> 00:09:57,599 Isso! 200 00:09:58,033 --> 00:09:59,532 Nossa, beijinhos... 201 00:10:00,233 --> 00:10:02,032 E lá vamos nós. 202 00:10:02,433 --> 00:10:04,799 Isso, vamos cruzar essa fronteira... 203 00:10:05,833 --> 00:10:08,432 Nem todas as mulheres são iguais. 204 00:10:08,566 --> 00:10:10,099 Somos diferentes... 205 00:10:10,300 --> 00:10:14,099 Eu quero que... você e sua irmã... 206 00:10:14,200 --> 00:10:16,665 Sejam mais unidos... 207 00:10:17,300 --> 00:10:21,932 Que pare de projetar sua mãe em sua irmã. 208 00:10:22,233 --> 00:10:25,265 E então, tudo irá melhorar. 209 00:10:25,400 --> 00:10:27,699 E resolveremos todos esses problemas. 210 00:10:27,766 --> 00:10:31,465 Então agora, quero fazer outro exercício... 211 00:10:31,933 --> 00:10:33,832 Nicole, que tal sentar aqui? 212 00:10:34,700 --> 00:10:35,865 - Vamos. - Ok... 213 00:10:36,966 --> 00:10:41,465 E agora quero que seu irmão faça o mesmo contigo... 214 00:10:41,500 --> 00:10:45,432 Para que ele entenda, que nós mulheres não somos iguais... 215 00:10:45,466 --> 00:10:48,632 Que pare de encarar as mulheres como criaturas frias e manipulativas... 216 00:10:48,666 --> 00:10:49,865 Como sua mãe. Certo? 217 00:10:50,100 --> 00:10:51,799 Somos indivíduos. 218 00:10:51,833 --> 00:10:54,299 Então que tal você... 219 00:10:54,800 --> 00:10:56,365 Desatar isso aqui? 220 00:10:57,433 --> 00:10:59,332 - T-tá bom... - Ok? 221 00:11:02,366 --> 00:11:04,432 Isso... E... 222 00:11:04,700 --> 00:11:07,099 Deixa o Billy fazer contigo a mesma coisa... 223 00:11:07,100 --> 00:11:08,599 Por cima da blusa, por enquanto. 224 00:11:08,633 --> 00:11:09,632 Toca... 225 00:11:14,566 --> 00:11:16,499 Confia na especialista. 226 00:11:17,133 --> 00:11:20,232 Não precisa ficar envergonhada... Aqui é um espaço seguro. 227 00:11:20,266 --> 00:11:22,532 É um local seguro. 228 00:11:23,466 --> 00:11:25,665 - Sua palavra como médica? - Uhum. 229 00:11:27,133 --> 00:11:32,199 - Então... - Mas... e aquilo ali? 230 00:11:32,266 --> 00:11:33,765 Ah, a câmera! 231 00:11:35,233 --> 00:11:39,032 Sabe... como ainda estou aprendendo... 232 00:11:39,300 --> 00:11:49,365 decido gravar para assistir depois e estudar minhas sessões. 233 00:11:49,466 --> 00:11:53,699 E também para que na próxima sessão... Saibamos por onde continuar. 234 00:11:54,566 --> 00:11:56,532 Certo, faz sentido... 235 00:11:56,533 --> 00:12:00,099 Isso! Faz parte. É a primeira vez na terapia, certo? 236 00:12:01,100 --> 00:12:03,799 Ninguém vai... ver isso, certo? 237 00:12:03,833 --> 00:12:06,199 Não, não... É puro protocolo. 238 00:12:06,200 --> 00:12:08,765 - É assim que fazemos. - Ah, ok... 239 00:12:08,766 --> 00:12:13,299 Continue a... massagear os seios dela. 240 00:12:14,133 --> 00:12:15,865 São os peitos da minha irmã... 241 00:12:16,066 --> 00:12:18,165 Certo, é só fingir que ela não é sua irmã! 242 00:12:18,166 --> 00:12:20,965 Lembre-se, não somos todas iguais! 243 00:12:24,633 --> 00:12:26,299 Tá vendo? Não caiu a mão. 244 00:12:28,533 --> 00:12:29,532 Isso... 245 00:12:30,700 --> 00:12:32,099 Vamos tirar isso aqui. 246 00:12:40,100 --> 00:12:42,065 Então... Isso vai ajudar? 247 00:12:42,300 --> 00:12:43,832 É a melhor solução. 248 00:12:44,533 --> 00:12:45,632 - É? - Certo? 249 00:12:46,666 --> 00:12:48,432 Até que é bom... 250 00:12:48,833 --> 00:12:50,665 Ele querer passar um tempo comigo. 251 00:12:50,800 --> 00:12:54,265 Isso, precisamos cruzar essa fronteira! É nossa meta! 252 00:12:56,300 --> 00:12:59,132 Tá vendo? Está funcionando! 253 00:12:59,700 --> 00:13:01,665 Ele está bem à vontade, olha. 254 00:13:10,866 --> 00:13:13,632 Pode continuar, não há problema. 255 00:13:13,866 --> 00:13:16,199 Ainda temos uma hora. 256 00:13:18,500 --> 00:13:19,499 É gostoso... 257 00:13:37,433 --> 00:13:39,632 Vamos ver... Billy, tira a camisa. 258 00:13:41,766 --> 00:13:44,265 Vamos ficar mais à vontade. 259 00:13:44,666 --> 00:13:46,732 Quando tatuou isso? 260 00:13:47,066 --> 00:13:48,265 Não conta pra mamãe. 261 00:13:50,133 --> 00:13:52,799 Por ¡sso uso manga comprida. Pra que ela não veja. 262 00:13:52,800 --> 00:13:54,599 É só uma tatuagem. 263 00:13:56,033 --> 00:14:00,065 - Estou vendo outra aqui. - Tá tranquilo, não vou contar. 264 00:14:08,900 --> 00:14:13,698 Olha só isso aqui... Alguém ficou animado. 265 00:14:14,699 --> 00:14:17,465 - É o seu pau? - Pois é. 266 00:14:19,866 --> 00:14:21,565 Já viu o pau dele antes? 267 00:14:22,733 --> 00:14:23,732 Assim... 268 00:14:24,266 --> 00:14:26,899 Já tomamos banho juntos... 269 00:14:27,400 --> 00:14:29,065 Digo... Já bisbilhotei. 270 00:14:29,433 --> 00:14:31,265 - Bisbilhotou? - Sim... 271 00:14:31,300 --> 00:14:32,299 Tá vendo? 272 00:14:32,500 --> 00:14:34,965 Tá rolando muita tensão sexual por aqui... 273 00:14:35,066 --> 00:14:36,899 Precisamos nos livrar disso. 274 00:14:37,699 --> 00:14:39,832 Mas Doutora... como faremos isso? 275 00:14:39,900 --> 00:14:43,299 Bem, acho que hoje é o início de uma grande mudança. 276 00:14:43,500 --> 00:14:45,198 Que tal... 277 00:14:46,633 --> 00:14:49,132 explorarmos suas sexualidades? 278 00:14:50,199 --> 00:14:51,732 Pode abrir o zíper? 279 00:14:58,333 --> 00:15:00,198 Vamos tirar tudo. 280 00:15:04,933 --> 00:15:06,732 Não fique nervosa. 281 00:15:08,333 --> 00:15:12,499 Se quiser que as coisas melhorem... esse é o preço. 282 00:15:13,300 --> 00:15:15,299 O melhor jeito de sair da zona de conforto... 283 00:15:15,300 --> 00:15:18,299 É forçando sua saída. 284 00:15:19,233 --> 00:15:22,265 Não parecia tão grande no chuveiro... 285 00:15:22,500 --> 00:15:24,432 - Nossa... - Está bem maior, não? 286 00:15:24,466 --> 00:15:25,732 Verdade, está... 287 00:42:39,300 --> 00:42:42,032 Vocês têm mais em comum do que imaginam. 288 00:42:46,166 --> 00:42:48,899 Que tal marcamos nossa próxima consulta? 289 00:42:49,133 --> 00:42:52,265 Continuem se amando assim e nos vemos... 290 00:42:52,566 --> 00:42:54,232 na próxima semana, ok? 291 00:42:54,300 --> 00:42:55,432 Ok... 292 00:42:56,166 --> 00:42:58,899 Vixe, fodeu. De novo não! 293 00:42:58,900 --> 00:42:59,899 Eita porra! 294 00:43:03,833 --> 00:43:05,932 - Quê? - Quer repetir? 295 00:43:06,800 --> 00:43:08,599 - Quero. - Vem cá! 21492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.