All language subtitles for Murha.Hangossa.S01E06.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:17,360
Huomenta, unikeko!
Onko teltta vielä vajassa?
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,320
Ei! Ole. Älä mene sinne.
Se on... Siivoan sitä.
3
00:00:20,480 --> 00:00:23,240
On sotkuinen.
4
00:00:26,600 --> 00:00:32,240
Mitä? Onko kaikki okei?
5
00:00:32,320 --> 00:00:33,600
Stressaat turhasta!
6
00:00:41,440 --> 00:00:42,840
Ajattelin juuri,
7
00:00:42,840 --> 00:00:47,640
että voitaisiin etsiä
mahdollisimman kaukainen autiosaari.
8
00:00:49,360 --> 00:00:53,640
Ottaa kalenteriin pari päivää vapaaksi.
Mitä
9
00:00:53,640 --> 00:00:55,080
sanot? Okei.
10
00:01:00,160 --> 00:01:01,520
Haetaan se teltta!
11
00:01:01,640 --> 00:01:02,880
Ei!
12
00:01:02,960 --> 00:01:03,640
Kun. Olen
13
00:01:03,960 --> 00:01:05,560
tainnut hävittää sen.
14
00:01:05,560 --> 00:01:06,960
Ostan sulle uuden.
15
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Kupoliteltan.
16
00:02:28,560 --> 00:02:30,160
Tuokaa tänne jouku viltti.
17
00:02:46,720 --> 00:02:52,120
Ehkä näillä main tippunut. Tai tiputettu.
-Ehkä kaatunut humalassa.
18
00:02:52,200 --> 00:02:54,320
Lyönyt päänsä.
Ensin ehkä laituriin.
19
00:02:54,440 --> 00:02:58,320
Tai veneeseen.
Siitä mereen.
20
00:02:58,680 --> 00:03:01,800
Rikostekniikan mukaan
on tapahtunut kahden ja viiden välillä.
21
00:03:04,080 --> 00:03:07,320
Miten voi olla
toinen kroppa näin lyhyen ajan sisään?
22
00:03:07,760 --> 00:03:08,760
Hanko on pieni kylä.
23
00:03:08,880 --> 00:03:10,880
Tämä on
24
00:03:10,880 --> 00:03:12,240
soinut jo pitkään.
25
00:03:48,880 --> 00:03:52,760
Kiitos! Et ihmetellyt
kun Tiina ei tullut yöksi kotiin?
26
00:03:52,880 --> 00:03:57,760
En. Soittelitte kuitenkin perään.
Ensin yöllä ja nyt aamulla.
27
00:03:59,760 --> 00:04:05,520
Halusin pyytää anteeksi.
Uudelleen. Oltiin riidelty.
28
00:04:06,400 --> 00:04:11,880
Mistä riitelitte?
-Mistä avioparit yleensä riitelevät!
29
00:04:11,960 --> 00:04:17,040
Ei mitään, mistä ei oltaisi päästy yli.
-Monelta tulit kotiin? Kahdeltatoista.
30
00:04:17,160 --> 00:04:18,240
Tiina jäi sinne vielä
31
00:04:18,320 --> 00:04:18,400
koko
32
00:04:18,800 --> 00:04:19,640
ajaksi.
33
00:04:26,080 --> 00:04:28,720
Miten tämä alkaa tuntua kuulustelulta?
-Yritämme vain
34
00:04:28,800 --> 00:04:32,920
selvittää Tiinan viimeisiä liikkeitä.
Kenen kanssa ollut ja missä olosuhteissa.
35
00:04:33,000 --> 00:04:39,400
Pliis, sano että se ei ole totta!
Hei rakas,
36
00:04:39,600 --> 00:04:45,680
tuota... Olisiko kenelläkään syytä
vahingoittaa Tiinaa?
37
00:04:50,080 --> 00:04:53,680
Vahingoittaa? Eikö tämä ollut tapaturma?
Tunnetteko
38
00:04:53,760 --> 00:04:55,840
hänet?
39
00:04:59,800 --> 00:05:00,400
-En.
40
00:05:01,560 --> 00:05:04,000
Tekikö hän jotain Tiinalle?
-Minulla on tutkinta
41
00:05:04,080 --> 00:05:10,440
käynnissä. Minun täytyy käydä
lohduttamassa tytärtäni.
42
00:05:10,520 --> 00:05:17,440
Anteeksi! Astrid kulta, avaa ovi!
43
00:05:17,520 --> 00:05:23,840
Mene pois! Avaa ovi!
44
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
Mene! Puhutaan.
45
00:05:27,120 --> 00:05:27,680
Ei
46
00:05:27,760 --> 00:05:28,920
puhuta!
47
00:05:36,880 --> 00:05:42,160
Voiko tämä olla totta?
-Poliisi sanoi,
48
00:05:42,280 --> 00:05:43,720
että joku on ehkä
49
00:05:43,800 --> 00:05:50,640
tehnyt sen tarkoituksella.
-Tämähän
50
00:05:50,720 --> 00:05:56,280
voi olla väärinkäsitystä.
Kulta, minulla ei ole sanoja!
51
00:05:56,360 --> 00:05:59,520
Miksi juuri Tiina?
52
00:06:01,320 --> 00:06:02,760
Kulta, tule
53
00:06:02,760 --> 00:06:04,000
tähän!
54
00:06:10,520 --> 00:06:15,240
Huomenta! Huomenta!
55
00:06:16,600 --> 00:06:19,800
-Jo toinen uhri Cavenien lähipiirissä
56
00:06:19,880 --> 00:06:24,320
ei voi olla sattumaa.
-Isäsi oli siellä.
57
00:06:24,400 --> 00:06:28,000
Hae hänet kuulusteluihin.
-Oikeasti? Oikeasti!
58
00:06:28,480 --> 00:06:31,000
Käydään läpi juhliin osallistujat
ja tutkintalinjat.
59
00:06:31,080 --> 00:06:33,560
Sinäkin ilmeisesti olit siellä?
Kyllä olin.
60
00:06:34,720 --> 00:06:40,160
Niinpä näinkin kaiken. Minkä kaiken?
-Isäsi nuoleskeli Tiinaa.
61
00:06:40,240 --> 00:06:44,320
Exäsi, Janne Berg,
kuolasi Caius Cavenin vaimon perään.
62
00:06:46,360 --> 00:06:48,560
Kaarina Markkasta
ei päästetty edes sisään.
63
00:06:48,640 --> 00:06:51,080
Mitä helvettiä sinä siellä teit?
Kuka sinut kutsui?
64
00:06:51,240 --> 00:06:56,040
Kaikki kuulustellaan!
Hanko ei kestä enää yhtäkään veritekoa!
65
00:06:56,360 --> 00:07:01,360
Nyt jumalauta tutkitaan,
oliko onnettomuus vai henkirikos!
66
00:07:07,200 --> 00:07:08,320
Mitäs?
67
00:07:08,320 --> 00:07:09,280
Kuka nyt on kuollut?
68
00:07:15,600 --> 00:07:17,080
-Tämä on ajanhukkaa!
69
00:07:17,160 --> 00:07:19,040
Uskot, että Tiinan kuolema
liittyy huumeisiin?
70
00:07:19,120 --> 00:07:22,160
Puskan olisi pitänyt laittaa
kaikki partiot etsimään Eskil Ballaa.
71
00:07:22,320 --> 00:07:26,240
Ethän ole edes kertonut hänelle miehestä!
Toksikologiassa kestää.
72
00:07:26,320 --> 00:07:30,000
Kai voimme katsoa tämän johtolangan.
73
00:07:35,000 --> 00:07:39,040
Päivää! Voitaisiinko esittää teille
muutama kysymys?
74
00:07:43,560 --> 00:07:48,240
Ei sinun minua teititellä tarvitse.
-Missä olit eilen illalla?
75
00:07:49,680 --> 00:07:54,920
Kotona. Kävelyllä ja kotona.
Menitte Coco-baariin,
76
00:07:55,040 --> 00:08:00,080
mutta ette päässyt sisään.
-Miksi sinne menit?
77
00:08:01,800 --> 00:08:07,160
Halusin tavata Marcuksen.
Miksi? Halusin jutella.
78
00:08:08,600 --> 00:08:14,680
Mistä halusit jutella?
-Vaikka poikaani
79
00:08:14,720 --> 00:08:18,160
ei enää ole, Marcus on silti hänen isänsä.
80
00:08:22,920 --> 00:08:25,400
Marcus Caven.
Mikset ole kertonut tätä aikaisemmin?
81
00:08:26,720 --> 00:08:30,560
Kannan omat tekoni ja niiden seuraukset.
En jaa niitä muille, ellei kysytä.
82
00:08:30,640 --> 00:08:36,960
Harvoin silloinkaan.
-Millaiset välit teillä oli Tiinaan?
83
00:08:37,040 --> 00:08:40,160
Pitääkö jokaisen hankolaisen
ruveta määrittelemään välejään?
84
00:08:41,880 --> 00:08:44,680
Ei minkäänlaiset.
En erityisemmin pidä hänestä.
85
00:08:44,840 --> 00:08:49,200
Eli siksi on parempi, että hän on kuollut.
-Nyt alkaa mielikuvitus laukkaamaan!
86
00:08:49,360 --> 00:08:54,920
Tiina Caven löytyi aamulla kuolleena.
87
00:08:56,160 --> 00:08:58,920
Missä olit kahdentoista
ja aamukuuden välillä?
88
00:09:00,440 --> 00:09:06,040
Kotona. Et halua
89
00:09:06,120 --> 00:09:08,760
lakimiestäsi paikalle?
-Menisi ainakin kaksi tuntia
90
00:09:08,840 --> 00:09:11,160
ennen kuin hän on täällä. Todella toivon,
että tutkinta
91
00:09:11,240 --> 00:09:17,200
etenee mahdollisimman nopeasti.
Eli kuinka voin auttaa?
92
00:09:17,280 --> 00:09:23,640
Monelta lähdit eilen Cocosta?
-Joskus kahden maissa.
93
00:09:24,760 --> 00:09:31,560
Ketä sinne jäi kun lähdit?
-Caius
94
00:09:31,760 --> 00:09:34,480
oli lähtenyt tuttaviensa kanssa.
95
00:09:34,560 --> 00:09:41,320
Marcus ja Astrid olivat lähteneet.
96
00:09:41,400 --> 00:09:46,600
Jessica jäi.
97
00:09:46,680 --> 00:09:50,000
Kuten asiaan kuuluikin.
-Mitä tarkoitat?
98
00:09:50,680 --> 00:09:57,160
Jessica jäi juhlimaan nuorten kanssa.
En voi ymmärtää!
99
00:09:57,240 --> 00:10:01,160
Juhlien piti tuoda iloa
elämään Jarnon kuoleman jälkeen.
100
00:10:04,280 --> 00:10:07,560
Kuinka yleisessä tiedossa
on Jarnon isän henkilöllisyys?
101
00:10:10,640 --> 00:10:14,520
Jos haluatte puhua tästä asiasta
niin odotellaan,
102
00:10:14,600 --> 00:10:20,720
että juristini tulee paikalle.
-Oliko hän paikalla
103
00:10:20,800 --> 00:10:26,960
kun lähdit?
-Hän on Caiuksen tuttu.
104
00:10:27,080 --> 00:10:31,160
Todella hauska ja charmantti mies.
En yhtään tiedä, koska hän on lähtenyt.
105
00:10:32,120 --> 00:10:38,320
Onko tietoa, missä majoittui Hangossa?
-Olen utelias, mutta en niin utelias.
106
00:10:41,560 --> 00:10:47,960
En usko häntä. Mikset? En vain usko.
-Ei ole mitään
107
00:10:48,040 --> 00:10:50,720
todisteita, että Margit liittyisi
etsimääsi henkilöön.
108
00:10:50,800 --> 00:10:54,720
Olen eri mieltä.
-Näillä tiedoilla
109
00:10:54,800 --> 00:10:59,520
kuka tahansa voi olla murhaaja.
Koko Hanko.
110
00:10:59,600 --> 00:11:02,480
Pitää nähdä paremmin Jarnon
ja Marcuksen väleihin.
111
00:11:04,160 --> 00:11:07,880
Sitä paitsi, johdan tutkintaa.
Eskil Balla fiksaatiosi
112
00:11:07,960 --> 00:11:10,760
ei ole prioriteettini.
113
00:11:24,440 --> 00:11:28,680
Uhri on tippunut kivilaiturilta.
Todennäköisesti lyönyt päänsä veneeseen.
114
00:11:29,680 --> 00:11:31,840
Takaraivossa syvä ventti,
jossa kiviainesta.
115
00:11:31,920 --> 00:11:36,920
Joko on osunut kiveen tai uhria on lyöty.
Henkirikos epäily.
116
00:11:38,360 --> 00:11:41,840
Omaisia on kuulusteltu.
Samoin Kaarina Markkasta.
117
00:11:42,320 --> 00:11:44,920
Mirjalla on juhlien
osallistujalista työn alla.
118
00:11:45,000 --> 00:11:48,200
Alustavista kuulusteluista selviää,
että suurin osa
119
00:11:48,480 --> 00:11:53,200
siirtyi jatkoille Caius Cavenin
ruotsalaisten tuttujen jahdille.
120
00:11:53,280 --> 00:11:57,280
Laiturin kamerat tarkistettu.
Osallistujat kahden
121
00:11:57,360 --> 00:12:00,400
ja viiden aikaan
yöllä vahvistettu kameroista.
122
00:12:02,840 --> 00:12:05,800
Mediamyllytys tulee todennäköisesti
olemaan mittava.
123
00:12:06,360 --> 00:12:09,760
Kuten normi on,
ei minkäänlaista kommenttia tutkimuksesta.
124
00:12:09,920 --> 00:12:13,040
Millekään taholle.
Pidetään oma tieto omana tietona.
125
00:12:15,600 --> 00:12:20,600
Oliko Koposella jotain?
-Nortin saarella on ollut kuhinaa.
126
00:12:21,800 --> 00:12:27,800
Sekä Caius Caven, että Janne Berg
ovat käyneet siellä vierailulla aamulla.
127
00:12:29,320 --> 00:12:32,440
Kas kun Ruben Waaraa
ei ole saarella näkynyt. Moi!
128
00:12:38,320 --> 00:12:39,680
Mitä
129
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
täällä teet?
130
00:12:42,560 --> 00:12:46,000
Halusin tulla itse kertomaan,
että olin eilen Cocossa.
131
00:12:46,840 --> 00:12:47,400
Näin Tiinan.
132
00:12:47,480 --> 00:12:53,000
Hän oli hyvin elinvoimainen.
133
00:12:56,240 --> 00:13:00,760
No, toki surullinenkin.
Mitkä olivat yksityiskohdat?
134
00:13:01,160 --> 00:13:05,320
Illan kulku.
Minähän en alunperin ollut ajatellut,
135
00:13:05,440 --> 00:13:10,320
että menisin käymään siellä.
Sitten Tiina lähetti minulle
136
00:13:10,360 --> 00:13:14,440
kutsun tuntia ennen juhlia.
Miksi? Tunsitko hänet?
137
00:13:14,960 --> 00:13:19,360
En. Oltiin Hangossa
törmätty pari kertaa, mutta.
138
00:13:21,480 --> 00:13:26,480
Tiina auttoi minua hankolaistumaan.
-Eli et tuntenut häntä?
139
00:13:26,560 --> 00:13:32,280
En varsinaisesti.
-Oikeuslääkärien mukaan Tiina
140
00:13:32,360 --> 00:13:37,520
harrasti seksiä ennen kuolemaansa.
Suostutko
141
00:13:37,520 --> 00:13:39,160
DNA-testiin?
142
00:13:43,360 --> 00:13:44,480
-Ei ole
143
00:13:44,520 --> 00:13:47,160
tarve. Minä se olin.
144
00:13:47,440 --> 00:13:53,840
Tuskin hän siihen kuoli!
Harrastin seksiä
145
00:13:53,960 --> 00:13:58,880
Tiinan kanssa.
-Miksi et kertonut heti?
146
00:13:58,960 --> 00:14:02,600
En halunnut aiheuttaa ihmisille
ylimääräistä murhetta.
147
00:14:05,320 --> 00:14:08,240
Tiina siis ilmoitti eilen Marcukselle
aikovansa hakea avioeroa.
148
00:14:08,320 --> 00:14:12,360
Hän oli aika romuna,
149
00:14:12,480 --> 00:14:17,320
mutta samalla oli uuden edessä.
150
00:14:18,840 --> 00:14:25,200
Ehkä sen takia lähestyi minua.
Niin. Tai haluat pelastaa oman nahkasi.
151
00:14:25,840 --> 00:14:32,720
Saada Marcus Caven näyttämään syylliseltä.
Ehkä! Olin kuitenkin
152
00:14:32,800 --> 00:14:37,480
Villa Helenissä heti puolenyön jälkeen.
Voit tarkistaa Heleniltä.
153
00:14:42,200 --> 00:14:43,240
Oliko tämä tässä?
154
00:14:46,440 --> 00:14:47,920
Seis!
155
00:14:49,600 --> 00:14:51,600
Jumalauta!
-Se oli henkirikos!
156
00:14:52,000 --> 00:14:55,800
Miten olet aina siellä, missä ei pitäisi?
Samaa itsekin mietin.
157
00:14:56,240 --> 00:14:59,280
Kuinka paljon
sinulla on naisia kierrossa täällä?
158
00:14:59,360 --> 00:15:02,000
Minä en...
-Mitä? Etkö pysy itsekään laskuissa?
159
00:15:03,280 --> 00:15:05,440
Voiko Helen todistaa,
että olet tullut hänen hotellilleen
160
00:15:05,520 --> 00:15:08,000
vähän yli 12?
-Kyllä! Mikä vittu
161
00:15:08,080 --> 00:15:14,600
tämä Tiina-juttu sitten on?
Keksitkö vielä jotain,
162
00:15:14,680 --> 00:15:18,200
miten nöyryyttää minua?
Täällä työpaikallani.
163
00:15:18,320 --> 00:15:20,320
Hei, minun täytyy
164
00:15:26,800 --> 00:15:30,840
mennä! Sinäkin taidat
tykätä vetää mutkia suoremmin!
165
00:15:30,920 --> 00:15:35,720
Mistä olisin voinut tietää,
että faijasi on käynyt panemassa Tiinaa?
166
00:15:35,800 --> 00:15:37,360
Vaikutti siltä,
että haluaa tunnustaa jotain.
167
00:15:37,440 --> 00:15:44,280
Siitä oli lyhyt harppaus päätelmään.
Tuntuu, että kannattaa
168
00:15:44,360 --> 00:15:47,720
käydä grillaamassa Marcus Cavenia
vielä lisää.
169
00:17:00,680 --> 00:17:03,200
Hei! Päivää!
170
00:17:03,680 --> 00:17:05,360
Tule sisälle!
171
00:17:18,360 --> 00:17:18,560
Hieno
172
00:17:18,840 --> 00:17:19,720
paikka!
173
00:17:27,160 --> 00:17:29,480
Pitäisi lähteä kuulusteluihin.
-Miksi?
174
00:17:32,680 --> 00:17:35,440
Etkö ole lukenut uutisia?
175
00:17:42,760 --> 00:17:43,640
Ei!
176
00:17:44,600 --> 00:17:48,800
Tiedätkö, missä miehesi on?
Häntä ei saa millään kiinni.
177
00:17:49,080 --> 00:17:51,400
On varmaan Nortin kanssa jossain.
178
00:18:00,760 --> 00:18:02,680
Rakas, älä itke!
-En
179
00:18:02,680 --> 00:18:04,880
voi uskoa tätä!
180
00:18:08,640 --> 00:18:11,960
Tiinalla oli vielä kaikki
hyvin kun lähdin.
181
00:18:12,040 --> 00:18:16,560
Istui jonkun miehen kanssa.
Mutta ei ollut se poliisi.
182
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
Oli joku muu.
183
00:18:18,000 --> 00:18:20,400
Mikä poliisi?
184
00:18:22,480 --> 00:18:26,480
Oli joku hänen faninsa.
Oli hirveä. Pullea ja räkäinen.
185
00:18:26,560 --> 00:18:30,440
Oli aina paikalla.
Miksi siellä oli kytät paikalla?
186
00:18:30,520 --> 00:18:37,400
En minä tiedä!
Olisi pitänyt olla enemmänkin
187
00:18:37,480 --> 00:18:38,000
niin Tiinalla
188
00:18:38,120 --> 00:18:38,880
olisi kaikki
189
00:18:38,960 --> 00:18:39,720
hyvin!
190
00:18:47,640 --> 00:18:52,800
Oliko Tiina vielä Cocossa kun lähdit?
191
00:18:54,720 --> 00:18:55,920
Joo, kai. Mikset keskity?
192
00:18:56,000 --> 00:19:01,480
Tarvitsen sinua!
193
00:19:02,280 --> 00:19:08,400
Odota pieni hetki!
Pitää laittaa yksi viesti.
194
00:19:26,920 --> 00:19:28,680
Nortti!
195
00:19:32,160 --> 00:19:33,680
Kaikki menee
196
00:19:33,760 --> 00:19:36,720
päin persettä.
Rakkaus ei ole minua varten.
197
00:19:36,800 --> 00:19:39,880
Ketä varten se on?
Hei! Olen 35.
198
00:19:39,960 --> 00:19:46,720
Mitä täällä vielä pyörin?
Kaikki vain kuolevat.
199
00:19:46,800 --> 00:19:49,080
Mihin Caiuksen kadotit?
Hän lupaa aina kaikkea.
200
00:19:49,160 --> 00:19:50,680
Mutta ei voi tehdä muuta,
kuin mitä perheensä määrää.
201
00:19:50,760 --> 00:19:55,600
Lähdetään bisselle.
Tarjoan. Oletko valmis?
202
00:19:55,680 --> 00:19:57,440
Kyllä!
203
00:20:02,960 --> 00:20:05,600
Varmasti? Hyvä.
Sori kun tässä on kestänyt.
204
00:20:05,680 --> 00:20:11,120
Mutta täältä tulee!
Onneksi olkoon!
205
00:20:11,200 --> 00:20:17,080
Sen pitäisi olla se oikea malli.
Kyllä. Oli varmaan kallis!
206
00:20:17,400 --> 00:20:19,760
Ei olisi tarvinnut!
Totta kai tarvitsee!
207
00:20:19,840 --> 00:20:22,200
Sitä paitsi,
ei sinun tarvitse kantaa kaikkia
208
00:20:22,280 --> 00:20:26,560
maailman murheita hartioillasi.
Säästä minullekin.
209
00:20:26,640 --> 00:20:32,840
Äiti, katso miten hieno!
On makea! Käy testaamassa!
210
00:20:32,920 --> 00:20:34,640
Jos menet pidemmälle, haet kypärän.
211
00:20:34,720 --> 00:20:36,080
Joo, joo!
212
00:20:44,600 --> 00:20:49,880
Turun Bike World aukesi ysiltä.
Sinne tuli pieni, 30 satsin,
213
00:20:50,040 --> 00:20:53,480
erä noita pyöriä.
Menin sinne aamuyöllä venailemaan.
214
00:20:53,560 --> 00:20:55,400
Olit kerrankin ajoissa.
215
00:21:00,440 --> 00:21:01,520
Kyllä! Pumppu unohtui.
216
00:21:01,600 --> 00:21:06,520
Tuon sen myöhemmin.
217
00:21:07,680 --> 00:21:13,080
Kuulitko Tiina Cavenista?
En! Hirveä juttu.
218
00:21:13,440 --> 00:21:17,040
No? Löytyi kuolleena Coco-juhlien jälkeen.
219
00:21:19,080 --> 00:21:23,760
Okei. Elossa oli
220
00:21:23,760 --> 00:21:25,440
kun sieltä lähdin.
221
00:21:26,320 --> 00:21:27,440
Sinne
222
00:21:27,440 --> 00:21:28,640
Turkuun?
223
00:21:28,680 --> 00:21:29,360
Niin!
224
00:21:42,040 --> 00:21:45,520
Moi! Voisin kuitata sen piikkini.
-Oho!
225
00:21:52,960 --> 00:21:53,680
Nice!
226
00:21:56,760 --> 00:21:57,720
Oletko
227
00:21:57,800 --> 00:22:02,960
kuullut? Mikä tätä kaupunkia
228
00:22:03,040 --> 00:22:06,040
vaivaa?
-En tiedä. Joku
229
00:22:06,120 --> 00:22:12,560
kirous.
-Me nousemme tästä
230
00:22:12,800 --> 00:22:16,320
kuten Cavenit
ovat aina nousseet vaikeina aikoina.
231
00:22:18,480 --> 00:22:23,200
Nyt loppui! Tämä ei tapahtunut meille!
Tämä tapahtui Tiinalle!
232
00:22:27,320 --> 00:22:32,600
Astrid, tämä on perheen yhteinen hetki.
-Tarvitsen Henkkaa!
233
00:22:32,680 --> 00:22:35,360
Ymmärrät varmaan,
että nyt ei ole oikea hetki!
234
00:22:37,440 --> 00:22:42,160
Älä enää ikinä tee tuollain!
Tajuatko, että tämä on minunkin kotini!
235
00:22:42,240 --> 00:22:43,920
Saan tuoda tänne kenet haluan! Great!
236
00:23:07,360 --> 00:23:08,760
-Faija on paskana.
237
00:23:10,800 --> 00:23:12,240
Niin minäkin olen.
238
00:23:16,040 --> 00:23:17,600
Ollaan kaikki.
239
00:23:19,120 --> 00:23:19,720
En halua, että Tiina
240
00:23:19,720 --> 00:23:22,200
on kuollut!
241
00:23:25,840 --> 00:23:27,240
Miksi kaikki aina
242
00:23:27,240 --> 00:23:31,640
kuolee meistä?
-Älä mieti tuollaista.
243
00:23:33,600 --> 00:23:34,840
Ei sille voi mitään.
244
00:23:34,920 --> 00:23:35,080
Ei me
245
00:23:35,400 --> 00:23:36,600
tiedetä.
246
00:24:07,080 --> 00:24:13,480
Jumalauta, etkö ymmärrä mistään mitään?
Ei täällä
247
00:24:13,600 --> 00:24:17,720
toimita kuin pääkaupunkiseudulla.
Tämä on yhteisö!
248
00:24:19,400 --> 00:24:24,800
Täällä ajatellaan ihmisten tunteita!
Ihmisten turvallisuudentunnetta!
249
00:24:24,880 --> 00:24:27,400
Totta kai, mutta jos tutkimus sitä vaatii.
250
00:24:31,480 --> 00:24:33,480
Ulos!
251
00:24:49,880 --> 00:24:53,640
Anna minä hoidan tämän tutkinnan.
Mene pitämään kesälomasi.
252
00:24:53,720 --> 00:24:59,680
Tiedän, että otat tämän raskaasti.
-Peruutin sen
253
00:24:59,760 --> 00:25:01,800
purjeveneen vuokran.
254
00:25:02,080 --> 00:25:03,680
Menetin käsirahan.
255
00:25:03,760 --> 00:25:10,600
Paskat siitä!
Täytyy keskittää kaikki käytettävissä
256
00:25:10,680 --> 00:25:14,920
olevat voimavarat murhatutkimukseen.
-Kyllä minä ja Tommi hoidetaan tämä.
257
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
Tiedätkö, mitä äsken ehdotti?
Jumalauta, huumeseulaa
258
00:25:18,080 --> 00:25:23,000
kaikille White-partyissä olleille.
Voi jumalauta!
259
00:25:23,080 --> 00:25:26,120
Kaupunki on surun vallassa
ja hujoppia kiinnostaa vain humeet!
260
00:25:28,360 --> 00:25:32,120
Tämä on ollut pitkä ja raskas päivä.
Jatketaan huomenna.
261
00:25:33,600 --> 00:25:38,240
Vera. Minulla on
262
00:25:40,600 --> 00:25:45,240
tuulinen paikka kotona.
Elli ei ottanut kesäloman peruutusta
263
00:25:45,320 --> 00:25:52,080
huumorilla. Nukun ainakin
seuraavan yön selliosaston laverilla.
264
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
Mikäli joku kyselee.
265
00:25:56,000 --> 00:25:56,880
Okei.
266
00:26:04,360 --> 00:26:05,440
Moi!
267
00:26:12,240 --> 00:26:15,760
Kuulitko sen mylvinnän?
Kyllä. Puskalla on suruaika.
268
00:26:16,760 --> 00:26:21,680
Sekö on selitys käytökselle?
-On kuitenkin pomo täällä.
269
00:26:23,360 --> 00:26:26,480
Ehdotat hänelle samaa huomenna.
Lupaan, että ajattelee asiaa eri kantilta.
270
00:26:27,760 --> 00:26:34,200
Kunhan lepää vähän ensin.
-Mitä?
271
00:26:36,200 --> 00:26:40,280
Sitä vaan, että minullakaan ei ole ollut
aina kovin helppoa faijani kanssa.
272
00:26:40,720 --> 00:26:45,680
Minulla on helppoa Rubenin kanssa.
Hän on se, joka tekee tästä hankalaa.
273
00:26:45,760 --> 00:26:49,360
Ajattelin, kun hänellä on aikaa,
kiinnostaisi tutustua
274
00:26:49,480 --> 00:26:54,560
omaan lapsenlapseensa, mutta ei.
Sotkeutuu vain asioihinini.
275
00:26:54,640 --> 00:26:55,240
Ehkä yrittää
276
00:26:55,360 --> 00:26:55,880
luoda suhdetta
277
00:26:55,960 --> 00:26:56,680
sinuuun.
278
00:27:08,880 --> 00:27:15,000
Tunnen Marcuksen ja Margitin kouluajoilta.
Sitä kautta
279
00:27:15,120 --> 00:27:17,200
tapasin pari kertaa Tiinaakin.
280
00:27:17,280 --> 00:27:18,960
Okei.
281
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
Tunsin
282
00:27:24,040 --> 00:27:30,800
Tiinan. Kauheata, että tämmöistä tapahtuu.
283
00:27:33,840 --> 00:27:38,240
Saanko puhua suoraan?
-Saat. Toivon,
284
00:27:38,320 --> 00:27:45,200
että puhut suoraan. Kun näen sinut siinä,
ajattelen miten helppoa
285
00:27:45,320 --> 00:27:49,720
ja täydellistä kaikki voisi olla kanssasi.
Sen takia haluan
286
00:27:49,840 --> 00:27:55,440
puhua suoraan.
Jos huhut lähtevät kiertämään.
287
00:27:56,480 --> 00:27:58,480
Tunsin Tiinan.
288
00:27:58,760 --> 00:28:05,080
Sanoit sen jo.
289
00:28:05,160 --> 00:28:08,760
Minulla oli lyhyt suhde Tiinan kanssa.
290
00:28:09,200 --> 00:28:15,280
Okei. Silloin
291
00:28:15,360 --> 00:28:18,120
kun ollaan tunnettu?
-Tiedän,
292
00:28:18,200 --> 00:28:22,160
miltä kuulostan.
293
00:28:22,320 --> 00:28:24,360
Panit Tiinaa.
294
00:28:28,720 --> 00:28:31,920
-En haluaisi, että ajattelet minusta
295
00:28:32,120 --> 00:28:35,120
kuin nyt ajattelet.
-Ei sinun tarvitse ajatella minua.
296
00:28:35,240 --> 00:28:41,840
Olet vapaa tekemään mitä haluat.
Ei meidän välillämme ole mitään.
297
00:28:41,960 --> 00:28:47,800
Mielestäni välillämme on jotain!
Sen takia haluan puhua sinulle suoraan.
298
00:28:47,880 --> 00:28:53,600
En halua, että kerrot minulle kaikkea.
Ymmärrän.
299
00:28:54,120 --> 00:28:59,080
Haluaisin lähteä kotiin.
300
00:28:59,160 --> 00:29:01,240
Ymmärrän senkin.
301
00:29:11,920 --> 00:29:12,840
Janne tule
302
00:29:12,840 --> 00:29:19,360
jo! Mitä helvettiä sillä tekisit?
Vittu Porno, jengiä kuolee!
303
00:29:19,440 --> 00:29:23,800
Minua pelottaa, saatana!
Palautan heti kun tyypit on saatu kiinni.
304
00:29:23,880 --> 00:29:30,440
Kunhan lainaisit.
Teen pari raksakeikkaa Turussa.
305
00:29:33,520 --> 00:29:37,320
Kädet kuin vauvan pylly!
Et ole mitään raksakeikkaa tehnyt!
306
00:29:37,520 --> 00:29:40,760
Ihan sama, saatana!
Otat nyt siitä sen!
307
00:29:40,840 --> 00:29:43,720
Otan sitten
308
00:29:43,800 --> 00:29:49,560
kaksi. Ei mitään tyhmyyksiä sitten.
309
00:29:49,560 --> 00:29:50,560
Ei
310
00:29:50,560 --> 00:29:51,320
tietenkään!
311
00:30:01,600 --> 00:30:04,840
No niin!
Tämän päivän tienestisi
312
00:30:04,920 --> 00:30:08,280
tulevat eri muodossa.
313
00:30:08,920 --> 00:30:14,480
Viinana? Sekin.
Kuittasin sinunkin piikkisi Pornolle.
314
00:30:17,200 --> 00:30:19,480
Hyi vittu, olen kännissä!
315
00:30:20,320 --> 00:30:24,840
No niin. Katso tätä.
316
00:30:24,920 --> 00:30:28,720
Katso! Mitä vittua, Janne!
Älä ala ajatella muuta
317
00:30:28,840 --> 00:30:31,920
kuin omaa turvallisuuttasi.
-Eihän sinulla ole aselupaa!
318
00:30:32,000 --> 00:30:36,920
Turpa kiinni, saatanan aasi!
En minä osaa ampua!
319
00:30:37,000 --> 00:30:40,880
Olen käynyt sivarin!
Tämä menee överiksi!
320
00:30:41,000 --> 00:30:43,560
Eikä mene! Kaikki menee hyvin.
Kaikki on hyvin.
321
00:30:43,720 --> 00:30:45,440
Pärjäät hyvin.
Ota tuosta tuo tuonne.
322
00:30:45,480 --> 00:30:48,520
Pistä paita siihen.
En halua tätä!
323
00:30:48,600 --> 00:30:54,080
Mitä vittua, tämä laukeaa munilleni!
Saatana! Ei ole uusi juttu sinulle.
324
00:30:54,200 --> 00:30:58,360
Katsot YouTubesta ohjevideon.
Opettelet siitä.
325
00:30:58,720 --> 00:31:00,720
Ei niin vaikeaa ole.
326
00:31:00,880 --> 00:31:01,680
Okei? Niin.
327
00:31:01,760 --> 00:31:02,800
Okei?
328
00:31:02,840 --> 00:31:03,720
Kyllä.
329
00:31:16,880 --> 00:31:23,400
Tarkoitit, että Tiinan kuolemaa
tutkitaan nyt murhana? Oliko tuo kysymys?
330
00:31:23,480 --> 00:31:26,560
Oliko tuo vastaus?
-En voi kertoa sinulle mitään.
331
00:31:26,760 --> 00:31:27,200
Et voi vai et halua?
332
00:31:27,280 --> 00:31:29,280
Mitä haluat?
333
00:31:33,120 --> 00:31:38,400
Haluan, että kerrot ketä epäillään.
Siitä olisi minulle
334
00:31:38,400 --> 00:31:40,280
paljon apua!
335
00:31:47,680 --> 00:31:48,120
Ruben Waara
336
00:31:48,200 --> 00:31:48,520
oli tänään
337
00:31:48,760 --> 00:31:49,600
kuulusteluissa.
338
00:31:50,160 --> 00:31:51,200
Aha!
339
00:32:16,520 --> 00:32:22,320
Oletko valmis kuulemaan tietoja,
joita juuri sain?
340
00:32:27,000 --> 00:32:28,960
Mihin liittyen?
-Tiinaan ja
341
00:32:29,200 --> 00:32:30,720
Rubeniin.
342
00:32:41,240 --> 00:32:46,440
Marcus, olen pahoillani!
-Turha kuvitella
343
00:32:46,520 --> 00:32:49,160
pääseväsi osille Kimmellyksestä.
Sinun rahasi ei kelpaa.
344
00:32:49,240 --> 00:32:50,560
Vaikka olisit viimeinen
sijoittaja maailmassa!
345
00:32:50,640 --> 00:32:52,160
Selvä.
346
00:32:55,840 --> 00:32:56,400
Sovitaan sitten
347
00:32:56,480 --> 00:32:56,960
niin.
348
00:33:15,000 --> 00:33:15,920
Tarvitsetko
349
00:33:16,120 --> 00:33:23,000
jeesiä? En! Voin ajaa. Olet kännissä.
350
00:33:23,080 --> 00:33:29,640
Vittu!
-Nortti, mitä
351
00:33:29,720 --> 00:33:33,560
vittua?
-Tämä on rottia varten.
352
00:33:33,840 --> 00:33:37,320
Rottia? Onko isojakin rottia saarellasi?
Vittuako valehtelet!
353
00:33:37,440 --> 00:33:39,160
En valehtele.
Sinulla on ase!
354
00:33:39,240 --> 00:33:44,520
Tämä ei ole hyvä idea.
En pysty vaarantamaan enää yhtään mitään.
355
00:33:44,600 --> 00:33:47,080
Odota nyt!
En tarkoittanut.
356
00:33:47,560 --> 00:33:49,200
Meidän piti olla ainakin
kaksi päivää yhdessä.
357
00:33:49,280 --> 00:33:52,720
Et voi jättää minua nyt!
Mitä? Ymmärrätkö?
358
00:33:53,400 --> 00:33:57,160
Tarviin hetken olla.
Tiedätkö? Ihan vaan.
359
00:33:57,240 --> 00:34:01,840
Suunnitelmat muuttuivat kun Tiina...
Hei! Caius!
360
00:34:01,960 --> 00:34:04,360
Et voi jättää!
361
00:34:05,120 --> 00:34:08,440
Saatana! Tiina
362
00:34:08,520 --> 00:34:08,920
on niin
363
00:34:09,000 --> 00:34:09,920
onnellinen.
364
00:34:09,920 --> 00:34:13,560
Hän menee naimisiin.
Ei turhaan uskonut
365
00:34:13,560 --> 00:34:19,640
hän unelmiin. Tiina on niin onnellinen,
hän menee naimisiin.
366
00:34:21,400 --> 00:34:26,920
Äsken vielä tiennyt...
Tiina on niin onnellinen.
367
00:34:27,360 --> 00:34:29,680
Menee naimisiin.
368
00:34:32,320 --> 00:34:35,200
Ei uskonut hän unelmiin ennen tätä.
369
00:34:35,560 --> 00:34:36,320
Tiina on niin onnellinen,
370
00:34:36,320 --> 00:34:37,520
hän
371
00:34:37,520 --> 00:34:38,600
menee
372
00:34:38,600 --> 00:34:41,160
naimisiin. Äsken
373
00:34:41,160 --> 00:34:42,280
ei vielä
374
00:34:42,400 --> 00:34:44,760
tiennyt käyvän niin...
375
00:35:08,440 --> 00:35:13,080
En tajua! Aina naisten läsnäollessa
yllätän itsenikin,
376
00:35:13,160 --> 00:35:13,920
kuinka tyhmä
377
00:35:13,920 --> 00:35:14,640
olen.
378
00:35:16,680 --> 00:35:18,280
Nytkin olen pilannut kaiken.
379
00:35:42,600 --> 00:35:47,000
Tiina oli helvetin hieno ihminen.
380
00:35:49,080 --> 00:35:49,880
Niin
381
00:35:49,880 --> 00:35:50,680
oli.
382
00:36:08,000 --> 00:36:13,040
Mutta naimisissa
383
00:36:13,480 --> 00:36:19,600
väärän miehen
384
00:36:20,040 --> 00:36:22,480
kanssa. Hä?
385
00:36:33,360 --> 00:36:34,760
-Make,
386
00:36:34,760 --> 00:36:40,840
oletko kunnossa?
-En, mutta ei
387
00:36:40,960 --> 00:36:46,640
se mitään.
-Muistan kun tavattiin
388
00:36:46,720 --> 00:36:51,840
ensimmäisen kerran.
Helsingissä, Stockalla vuosia sitten.
389
00:36:53,000 --> 00:36:58,840
Kauan ennen kuin tapasin edes Caiusta.
Ei ollut aavistustakaan, kuka olit.
390
00:36:59,560 --> 00:37:05,840
Mutta olit charmantti ja herrasmies.
Teit minuun vaikutuksen jo silloin.
391
00:37:07,560 --> 00:37:13,680
Olin silloin vasta pikkutyttö.
Ensimmäistä kertaa oikeassa työssä.
392
00:37:13,760 --> 00:37:18,040
Etsit vaimollesi parfyymiä. Tiinalle.
393
00:37:22,280 --> 00:37:27,960
Make, olen tukenasi!
Aina! Vaikka kuinka
394
00:37:28,040 --> 00:37:34,040
vaikeita aikoja tulisi.
-Kyllä. Pitää mennä nukkumaan.
395
00:37:34,160 --> 00:37:34,240
Otin
396
00:37:34,600 --> 00:37:35,880
unilääkkeen.
397
00:38:35,800 --> 00:38:38,640
Kuka nyt on kuollut?
Unohdit puhelimesi asemalle.
398
00:38:40,040 --> 00:38:42,520
Mietinkin kun oli hetken rauhallista.
Jees! Taidan tästä lähteä.
399
00:38:49,560 --> 00:38:52,880
Tai jos haluat, voit jäädä sisäänkin.
En ole vielä menossa sänkyyn.
400
00:38:53,040 --> 00:38:55,040
Nukkumaan!
401
00:38:57,520 --> 00:38:58,840
Sopii.
402
00:39:08,800 --> 00:39:10,040
Mille
403
00:39:10,040 --> 00:39:12,040
juodaan? Mitä jos vaan juodaan?
404
00:39:12,040 --> 00:39:13,240
Sekin
405
00:39:13,240 --> 00:39:14,840
sopii.
406
00:39:26,400 --> 00:39:27,880
Vera! Tommi...
29780