Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,541 --> 00:00:24,541
MARIA MONTESSORI
A life for children
2
00:00:48,063 --> 00:00:49,763
- Miss, what you want?
- Let me go.
3
00:00:49,829 --> 00:00:52,129
- Maria ...
- Where is Mario?
4
00:00:52,230 --> 00:00:53,630
Tell me where is Mario!
5
00:00:53,657 --> 00:00:55,857
In a safe place
with a good family.
6
00:00:55,957 --> 00:00:57,857
- I'm your family!
- No, Mary, not so.
7
00:00:57,958 --> 00:01:00,858
- What is this?
- I say that Mario is my son ...
8
00:01:00,958 --> 00:01:02,758
The recognized.
Take my name.
9
00:01:02,759 --> 00:01:05,659
But I'm your mother!
I do!
10
00:01:05,758 --> 00:01:07,858
Giuseppe, look at me.
Look at me!
11
00:01:07,859 --> 00:01:10,459
Look at me. Look at me.
You is not so.
12
00:01:10,510 --> 00:01:12,310
Can not think
these things.
13
00:01:12,711 --> 00:01:14,511
Giuseppe,
we go from here.
14
00:01:14,610 --> 00:01:15,910
Let's together.
15
00:01:16,610 --> 00:01:18,510
Giuseppe,
out of this prison!
16
00:01:18,611 --> 00:01:20,311
- Maria, I ...
- Be honored!
17
00:01:20,410 --> 00:01:22,910
Maria, I must marry
with another woman!
18
00:01:23,010 --> 00:01:24,510
- Not true.
- Yes
19
00:01:24,611 --> 00:01:27,611
- I think not.
- You set the date.
20
00:01:28,310 --> 00:01:29,810
Maria our plan was ...
21
00:01:30,010 --> 00:01:33,510
- I no longer feel anything for you.
- So away!
22
00:01:34,036 --> 00:01:36,836
Does your mom happy
and its mediocrity.
23
00:01:37,636 --> 00:01:40,536
But my son returns.
Restore to me.
24
00:01:40,936 --> 00:01:42,536
Or want to tell
everything that has happened?
25
00:01:42,736 --> 00:01:44,736
I'm not like you.
Do not scare me scandals.
26
00:01:44,836 --> 00:01:48,336
Try, try
and will not take it anymore.
27
00:01:49,936 --> 00:01:52,436
How could I trust you?
28
00:01:53,736 --> 00:01:55,936
Mario is
with a good family.
29
00:01:56,236 --> 00:01:59,036
Work on our land
will love you like your child.
30
00:01:59,136 --> 00:02:00,636
But it is not theirs!
31
00:02:00,737 --> 00:02:03,037
It's mine!
It's mine!
32
00:02:03,236 --> 00:02:05,036
Want to understand?
It's mine!
33
00:02:05,337 --> 00:02:07,037
Maria!
I do not want to take it off!
34
00:02:07,236 --> 00:02:10,236
Do not want to take it.
You can go see it whenever you want.
35
00:02:11,236 --> 00:02:14,736
Just do not tell anyone it's your son
and that was me.
36
00:02:15,236 --> 00:02:17,636
Otherwise,
never see again.
37
00:02:19,336 --> 00:02:22,036
Should not have
fear of scandal, Giuseppe ...
38
00:02:23,136 --> 00:02:25,836
see that
converted.
39
00:02:58,883 --> 00:03:01,383
Maria!
Maria!
40
00:03:02,183 --> 00:03:03,383
Maria!
41
00:03:04,983 --> 00:03:05,883
Maria!
42
00:03:06,784 --> 00:03:08,084
Maria!
43
00:03:08,383 --> 00:03:09,383
Maria!
44
00:03:10,784 --> 00:03:12,484
Maria!
45
00:03:13,083 --> 00:03:15,783
Opens!
Maria!
46
00:03:16,283 --> 00:03:18,583
Open!
Talk to me!
47
00:03:19,297 --> 00:03:21,297
Talk to me!
48
00:03:35,497 --> 00:03:38,297
God, help me!
49
00:03:42,397 --> 00:03:43,797
Help me!
50
00:03:46,497 --> 00:03:48,497
Help me!
51
00:04:34,297 --> 00:04:35,297
This.
52
00:04:35,350 --> 00:04:36,850
Two days ago
that is locked.
53
00:04:36,950 --> 00:04:39,350
Can not stand,
without eating or drinking.
54
00:04:39,450 --> 00:04:40,650
Proof with this.
55
00:04:40,750 --> 00:04:43,550
Has the key inside.
I can not open it.
56
00:04:43,684 --> 00:04:45,984
I need to break
the lock.
57
00:04:51,584 --> 00:04:53,184
Maria.
58
00:04:58,984 --> 00:05:01,284
It's okay, Mom.
59
00:05:04,884 --> 00:05:07,684
Want to tell me
because they come from?
60
00:05:07,884 --> 00:05:11,184
Prefer that is also present
Professor Montesano.
61
00:05:11,284 --> 00:05:12,784
How do you prefer.
62
00:05:13,784 --> 00:05:16,284
- You called me?
- Yes
63
00:05:17,484 --> 00:05:20,984
Dr. Montessori
has something to tell us ...
64
00:05:21,584 --> 00:05:24,884
wish you well
was present.
65
00:05:27,284 --> 00:05:29,984
I know what to say
the surprise ...
66
00:05:31,284 --> 00:05:34,084
and I know that maybe
disappoint.
67
00:05:35,884 --> 00:05:38,884
- Leave the clinic.
- How?
68
00:05:39,084 --> 00:05:42,384
For years there for you
anything more than this place.
69
00:05:44,384 --> 00:05:47,184
My father wanted
who was a teacher.
70
00:05:48,684 --> 00:05:50,484
Never gave him reason.
71
00:05:50,685 --> 00:05:54,185
Always thought it was
a profession rarely recommended to me.
72
00:05:55,784 --> 00:05:57,584
Now I know
I was right.
73
00:05:58,784 --> 00:06:02,184
I want to devote myself
pedagogy and teaching.
74
00:06:02,753 --> 00:06:05,253
In my opinion is committing
a serious mistake.
75
00:06:05,553 --> 00:06:10,053
You were born to science.
Why take such a decision?
76
00:06:10,553 --> 00:06:12,253
Did something happen?
77
00:06:13,753 --> 00:06:17,053
Try to convince her.
Tell you something too!
78
00:06:18,453 --> 00:06:19,753
Yes ..
79
00:06:20,754 --> 00:06:22,554
the working group
without you ...
80
00:06:24,253 --> 00:06:26,453
no longer be the same.
81
00:06:29,153 --> 00:06:31,753
We would
to think better.
82
00:06:32,453 --> 00:06:34,453
Truth?
83
00:06:34,953 --> 00:06:36,253
Yes.
84
00:06:40,253 --> 00:06:43,453
Remember when accompanied
the first time the asylum?
85
00:06:45,253 --> 00:06:47,753
Beside of patients
more desperate ...
86
00:06:48,753 --> 00:06:51,953
there were others who were
incredibly serene ...
87
00:06:53,053 --> 00:06:55,753
and you told us
that the difference ...
88
00:06:56,353 --> 00:06:58,653
was in its infancy.
89
00:07:00,653 --> 00:07:02,453
Had been loved.
90
00:07:09,553 --> 00:07:12,853
During these years
worked not only for clinical ...
91
00:07:14,053 --> 00:07:16,253
I also lived.
92
00:07:18,054 --> 00:07:21,654
I knew the pain
children without a mother.
93
00:07:23,553 --> 00:07:27,253
men considered
"Moral" for all ...
94
00:07:28,053 --> 00:07:31,553
but lacking courage
in the decisions of life.
95
00:07:33,653 --> 00:07:35,653
And I understood
that the only way we ...
96
00:07:35,754 --> 00:07:38,054
to construct
a new world ...
97
00:07:38,453 --> 00:07:40,653
is to start
by children.
98
00:07:41,553 --> 00:07:45,253
I want to dedicate myself to them.
At normal.
99
00:07:46,953 --> 00:07:48,753
The adults of tomorrow.
100
00:07:52,253 --> 00:07:55,753
We can do nothing
to convince her?
101
00:07:59,853 --> 00:08:01,753
If you regret ...
102
00:08:02,654 --> 00:08:05,154
for you know that the doors
will always be open.
103
00:08:06,053 --> 00:08:09,053
But this time
be the first to enter!
104
00:08:20,253 --> 00:08:21,453
Maria!
105
00:08:22,953 --> 00:08:24,253
Maria!
106
00:08:33,253 --> 00:08:35,053
How do you see
I kept my promise.
107
00:08:35,453 --> 00:08:37,253
I did not ask to resign
to your work.
108
00:08:37,554 --> 00:08:39,454
Did something worse.
109
00:08:40,453 --> 00:08:43,353
Demanded
desist from my son.
110
00:08:44,154 --> 00:08:47,254
Now if you do not mind,
tell me where the boy.
111
00:08:52,154 --> 00:08:54,454
Love,
how beautiful it is!
112
00:08:59,354 --> 00:09:01,454
Amor.
Amor.
113
00:09:02,654 --> 00:09:04,754
How beautiful!
How beautiful!
114
00:09:05,154 --> 00:09:06,954
Miss.
115
00:09:07,654 --> 00:09:09,454
Miss.
116
00:09:10,754 --> 00:09:12,954
The child has to eat.
117
00:09:44,654 --> 00:09:48,554
Physical immobility,
enforced silence, punishment ...
118
00:09:48,854 --> 00:09:51,654
rewards and penalties,
very heavy banks ...
119
00:09:51,755 --> 00:09:54,355
fixed seats,
whiteboards so high ...
120
00:09:54,376 --> 00:09:57,476
tailored to the teacher
rather than for students.
121
00:09:57,576 --> 00:09:59,776
Everything in school
seems designed ...
122
00:09:59,876 --> 00:10:02,676
to repress the skills
natural children.
123
00:10:02,976 --> 00:10:05,476
- Are you my student?
- No.
124
00:10:06,176 --> 00:10:08,176
Best.
125
00:10:08,776 --> 00:10:10,676
Have a comment?
126
00:10:11,276 --> 00:10:13,676
This slate so high,
like you said ...
127
00:10:13,876 --> 00:10:16,176
is made to the teacher
and not for the students.
128
00:10:16,177 --> 00:10:17,877
But in a class
the teacher is a ...
129
00:10:17,935 --> 00:10:20,235
and students, at least 40.
- That is so.
130
00:10:20,336 --> 00:10:22,336
The school should not be
the house of the masters ...
131
00:10:22,435 --> 00:10:24,435
but the children's home.
132
00:10:24,536 --> 00:10:25,736
Another comment?
133
00:10:25,935 --> 00:10:28,035
That bank,
Dr. Montessori ...
134
00:10:28,136 --> 00:10:29,936
is empty.
135
00:10:30,735 --> 00:10:32,035
This notice everyone.
136
00:10:32,236 --> 00:10:34,636
Until there are
a student your at it ...
137
00:10:34,735 --> 00:10:38,635
Who could say
that their theories are correct.
138
00:10:38,835 --> 00:10:40,935
For years children study
schools of Rome.
139
00:10:41,036 --> 00:10:44,136
One thing is to observe children
and another is to be with them.
140
00:10:44,235 --> 00:10:46,335
When these young
start teaching ...
141
00:10:46,336 --> 00:10:48,636
applying my methods,
see that is not so.
142
00:10:48,735 --> 00:10:51,035
And how much longer
need?
143
00:10:51,135 --> 00:10:52,935
Very little.
144
00:10:54,835 --> 00:10:59,135
- Come here to provoke me?
- Not to speak with you.
145
00:10:59,235 --> 00:11:02,435
My name is Eduardo Talamo,
I am an engineer.
146
00:11:04,635 --> 00:11:06,535
In San Lorenzo live
30,000 ...
147
00:11:06,836 --> 00:11:08,636
out of all control.
148
00:11:09,035 --> 00:11:10,835
It's a hidden city.
149
00:11:11,335 --> 00:11:13,735
The shame of Rome
and Rome refuses to accept.
150
00:11:13,836 --> 00:11:17,736
Prostitutes, beggars,
unemployed, disadvantaged.
151
00:11:17,913 --> 00:11:19,212
And just like here?
152
00:11:19,313 --> 00:11:21,613
Because these hovels
are the only houses in Rome ...
153
00:11:21,713 --> 00:11:23,413
that has no owners.
154
00:11:23,414 --> 00:11:25,814
And unowned
have no rent.
155
00:11:25,905 --> 00:11:28,005
But there remain
violence and addictions.
156
00:11:28,206 --> 00:11:29,506
Yes, it is.
157
00:11:29,607 --> 00:11:33,007
Nightly sleep in every home
about 20 people.
158
00:11:33,505 --> 00:11:34,805
Women, children, elders ...
159
00:11:35,206 --> 00:11:38,706
Men who may
just know.
160
00:11:39,105 --> 00:11:42,105
Weaker people live exposed
to all kinds of abuse.
161
00:11:47,805 --> 00:11:50,205
Come,
I'll show you something.
162
00:11:50,405 --> 00:11:51,805
See those buildings?
163
00:11:52,106 --> 00:11:54,606
All San Lorenzo
should become so.
164
00:12:01,005 --> 00:12:03,405
These are our
new housing.
165
00:12:03,805 --> 00:12:06,605
Soon we will install here
a large number of families.
166
00:12:06,705 --> 00:12:10,005
The whole neighborhood of San Lorenzo
will be equal to this place.
167
00:12:10,047 --> 00:12:12,562
And what moves
such generosity?
168
00:12:12,563 --> 00:12:13,563
If the project works ...
169
00:12:13,864 --> 00:12:15,864
hope to get
government funding ...
170
00:12:15,963 --> 00:12:18,163
to be able to do it
throughout Italy.
171
00:12:18,263 --> 00:12:20,063
We want to make
a social investment ...
172
00:12:20,064 --> 00:12:22,364
for an honest gain.
That's all.
173
00:12:22,663 --> 00:12:24,863
It seems
a great design, but ...
174
00:12:25,064 --> 00:12:28,864
I do not understand how they relate
their homes with my empty benches.
175
00:12:28,884 --> 00:12:31,484
All these children are very small
to go to school ...
176
00:12:31,593 --> 00:12:34,493
their parents work.
Can not accompany them.
177
00:12:34,503 --> 00:12:37,003
When the houses were ready
destroy everything.
178
00:12:37,564 --> 00:12:39,764
My investors are bankers,
not philanthropists.
179
00:12:39,864 --> 00:12:42,364
If you discover
that their buildings are damaged ...
180
00:12:42,464 --> 00:12:43,764
not invest more money.
181
00:12:43,765 --> 00:12:45,565
I do not mind
of such small children.
182
00:12:45,964 --> 00:12:47,864
Give me an elementary school
and I answer.
183
00:12:47,943 --> 00:12:49,843
If held for years
of retarded children ...
184
00:12:49,944 --> 00:12:51,444
these will not be
much worse.
185
00:12:51,543 --> 00:12:54,343
Teaching pedagogy,
I am not a teacher of Garden.
186
00:12:55,183 --> 00:12:58,683
These children without you,
will be left to themselves.
187
00:12:58,969 --> 00:13:02,469
I understand that the integrity of their
buildings is that the concerns.
188
00:13:02,750 --> 00:13:06,450
True, but thought
you were better than me.
189
00:13:06,455 --> 00:13:08,255
Maybe he cheated.
190
00:13:10,513 --> 00:13:12,813
Thank you
for consideration.
191
00:13:12,863 --> 00:13:15,363
Allow me to accompany,
is dangerous.
192
00:13:15,433 --> 00:13:17,833
No, thank you.
I will go alone.
193
00:13:28,033 --> 00:13:29,733
Come on!
194
00:13:30,285 --> 00:13:32,285
Give me my money!
195
00:13:32,658 --> 00:13:34,858
My money!
196
00:13:34,967 --> 00:13:36,867
- My Money!
- Release!
197
00:13:37,367 --> 00:13:39,067
- Loosen, is a child.
- Robbed Me!
198
00:13:39,186 --> 00:13:41,386
- Go!
- Release it!
199
00:13:56,986 --> 00:13:58,886
Mario, what does?
200
00:14:02,486 --> 00:14:05,186
As you said
so be careful!
201
00:14:11,186 --> 00:14:12,586
Good day.
202
00:14:12,987 --> 00:14:15,587
Look who came,
Miss Mary.
203
00:14:16,209 --> 00:14:18,309
Not expect
see it anytime soon.
204
00:14:18,310 --> 00:14:19,510
Rose at dawn.
205
00:14:19,711 --> 00:14:20,711
How are you, Mario?
206
00:14:20,812 --> 00:14:24,012
Thank goodness we arrived.
I want to teach you something.
207
00:14:24,113 --> 00:14:27,313
Already smeared. Wanted
the saw neat, but ...
208
00:14:27,613 --> 00:14:29,013
know not sit still.
209
00:14:29,214 --> 00:14:32,314
It is a child.
Should feel comfortable.
210
00:14:33,179 --> 00:14:35,279
The important thing is
not to lose patience.
211
00:14:39,679 --> 00:14:41,779
Hello
212
00:14:43,679 --> 00:14:44,879
What do you need
Firewood?
213
00:14:44,980 --> 00:14:47,480
I want to build a house
away from all ...
214
00:14:47,577 --> 00:14:49,777
for when
bored me.
215
00:14:49,879 --> 00:14:51,779
- Just for you?
- Also for you ...
216
00:14:51,880 --> 00:14:53,680
if they can climb.
217
00:14:54,479 --> 00:14:55,979
Here you are.
218
00:14:56,480 --> 00:14:58,280
Why do you think
I can not?
219
00:14:58,294 --> 00:15:00,094
I think not
is very elegant.
220
00:15:00,495 --> 00:15:01,695
Yes?
221
00:15:05,496 --> 00:15:07,896
See?
Who said stylish?
222
00:15:08,747 --> 00:15:11,047
- Who?
- Help!
223
00:15:21,621 --> 00:15:23,421
How soon
will?
224
00:15:23,562 --> 00:15:24,862
Shortly.
225
00:15:24,863 --> 00:15:27,263
But we still have the whole afternoon
to be together.
226
00:15:27,372 --> 00:15:29,372
- So what?
- And then return.
227
00:15:29,392 --> 00:15:31,592
- When?
- Logo.
228
00:15:31,928 --> 00:15:33,828
When you have
some free time.
229
00:15:34,567 --> 00:15:36,367
I work, you know?
230
00:15:36,426 --> 00:15:37,525
Teaching the teachers ...
231
00:15:37,526 --> 00:15:39,626
who then teach
children of his age.
232
00:15:39,858 --> 00:15:41,958
When I'm not
stay with their parents.
233
00:15:42,052 --> 00:15:44,352
Ernesto and Teresa
are not my parents!
234
00:15:44,453 --> 00:15:46,453
My parents are no more.
235
00:15:48,193 --> 00:15:49,593
But they
want you so much.
236
00:15:49,994 --> 00:15:52,494
And you have to be happy
when you're with them.
237
00:15:52,995 --> 00:15:54,995
I must continue
with my work.
238
00:15:55,106 --> 00:15:56,806
You can not imagine how many children
I can help.
239
00:15:56,907 --> 00:15:58,007
- Many?
- Throng.
240
00:15:58,308 --> 00:16:00,308
And helps everyone?
241
00:16:45,430 --> 00:16:47,181
See what I said?
242
00:16:47,182 --> 00:16:50,382
See what happens with the trailer
when water seeps?
243
00:16:50,482 --> 00:16:52,882
- Good morning.
- Dr. Montessori!
244
00:16:53,381 --> 00:16:54,981
The school should be
on the ground level.
245
00:16:55,004 --> 00:16:57,604
With large windows,
want it to be well lit.
246
00:16:57,797 --> 00:17:00,697
And add an open space
for games and garden.
247
00:17:00,787 --> 00:17:02,887
Knew
I would not say no.
248
00:17:03,288 --> 00:17:05,488
But I was neither
idly.
249
00:17:05,587 --> 00:17:08,387
I want to introduce you to someone.
Come on.
250
00:17:11,487 --> 00:17:14,087
Dr. Cardi,
an official of the ministry ...
251
00:17:14,187 --> 00:17:15,687
tender
special projects.
252
00:17:15,988 --> 00:17:16,988
Yes, we've met.
253
00:17:17,089 --> 00:17:18,889
Invited
to visit our school ...
254
00:17:18,964 --> 00:17:22,164
At the moment we have funded
along with the families ...
255
00:17:22,264 --> 00:17:25,964
but in the future,
the government could help us
256
00:17:26,224 --> 00:17:27,623
We'll see.
257
00:17:27,624 --> 00:17:29,824
It is a pleasure
to see you, Doctor.
258
00:17:30,531 --> 00:17:33,031
The engineer mentioned
their involvement ...
259
00:17:33,117 --> 00:17:35,617
- But not believed to accept.
- Why not?
260
00:17:35,717 --> 00:17:38,517
Because it became a pedagogue
international fame ...
261
00:17:38,621 --> 00:17:41,321
and university teaching
and here as much ...
262
00:17:41,593 --> 00:17:44,093
if you need someone
do a bit of charity.
263
00:17:45,068 --> 00:17:47,868
Follow our work
and see that it is not so.
264
00:18:05,863 --> 00:18:07,663
San Lorenzo - Holiday "Beni Stabili"
265
00:18:09,825 --> 00:18:11,625
HOUSE OF CHILDREN
266
00:18:19,905 --> 00:18:22,105
Look.
See what a disgrace.
267
00:18:26,825 --> 00:18:28,325
What do you do?
268
00:18:30,125 --> 00:18:31,425
Stop it!
Stop it!
269
00:18:31,426 --> 00:18:33,626
What they do with that chicken?
Shall we?
270
00:18:34,327 --> 00:18:36,227
Check this out!
271
00:18:37,369 --> 00:18:39,669
Where do you think you're going?
272
00:18:53,369 --> 00:18:55,169
It is a disaster.
A real disaster.
273
00:18:55,710 --> 00:18:56,910
Do not have to fret.
274
00:18:57,011 --> 00:19:00,211
Never had a home.
Do not know how to care.
275
00:19:05,371 --> 00:19:07,471
- Good morning.
- Good morning.
276
00:19:10,140 --> 00:19:12,240
And her companions?
None came?
277
00:19:12,326 --> 00:19:15,526
Had to study,
is exam time.
278
00:19:16,999 --> 00:19:19,599
There are curious
to see the new school?
279
00:19:19,962 --> 00:19:20,761
HOUSE OF CHILDREN
280
00:19:20,762 --> 00:19:22,062
Come on.
281
00:19:33,979 --> 00:19:35,979
No.
Is not what we agreed.
282
00:19:36,249 --> 00:19:38,749
Except the chairs,
there is nothing I wanted.
283
00:19:38,878 --> 00:19:42,178
Sorry, but most of what he sees,
I can not give.
284
00:19:42,239 --> 00:19:44,339
- We have no money.
- You tricked me.
285
00:19:44,462 --> 00:19:47,362
With the furniture had to
settle for what we got.
286
00:19:47,752 --> 00:19:49,952
Why are you so upset?
What is the difference?
287
00:19:50,089 --> 00:19:53,289
The organization of space
is essential for my pedagogy.
288
00:19:53,517 --> 00:19:55,017
Hey!
Hey, you!
289
00:19:55,064 --> 00:19:57,100
Out of here!
Get out!
290
00:19:57,201 --> 00:19:59,301
What do you do?
This is "The house of children."
291
00:19:59,391 --> 00:20:01,791
It is the home of the children
of honest families ...
292
00:20:01,891 --> 00:20:03,462
having
a humble job.
293
00:20:03,563 --> 00:20:05,963
And is not the case
the mother of that boy.
294
00:20:05,982 --> 00:20:07,181
The engineer is right.
295
00:20:07,282 --> 00:20:09,382
I am sure we will soon have
enough trouble ...
296
00:20:09,582 --> 00:20:11,882
with children
normal families.
297
00:20:13,873 --> 00:20:15,873
One moment
the boy stole my wallet!
298
00:20:15,990 --> 00:20:18,490
- Are you sure?
- Yes, stole my wallet!
299
00:20:18,590 --> 00:20:21,090
How do you know it was him?
You may have fallen.
300
00:20:21,284 --> 00:20:22,984
Let's get him.
301
00:20:30,484 --> 00:20:32,684
Not the exams.
Right?
302
00:20:33,484 --> 00:20:35,984
Your companions will not come
over here, right?
303
00:20:36,084 --> 00:20:39,284
The salary is very low.
And very dangerous place.
304
00:20:39,684 --> 00:20:40,784
You can leave if you want.
305
00:20:40,985 --> 00:20:42,985
- You will?
- No.
306
00:20:43,084 --> 00:20:45,284
So also
I am.
307
00:20:47,984 --> 00:20:48,984
What did you do?
308
00:20:49,285 --> 00:20:51,485
Now you can buy
new banks.
309
00:20:51,684 --> 00:20:54,284
Did well, we use
to buy something for the school.
310
00:20:54,384 --> 00:20:55,884
Anna!
311
00:20:58,207 --> 00:20:59,707
Deserve.
312
00:21:01,208 --> 00:21:03,408
We will say
I was on the floor.
313
00:21:04,007 --> 00:21:05,207
Accompany you
your home ...
314
00:21:05,208 --> 00:21:08,308
why are you
not be saved.
315
00:21:27,734 --> 00:21:29,734
It's there.
At the end of the ladder.
316
00:21:35,314 --> 00:21:36,914
Good day.
317
00:21:37,015 --> 00:21:40,315
It's just a child.
Steal because they are hungry.
318
00:21:45,615 --> 00:21:47,015
In buildings
Beni Stabili ...
319
00:21:47,316 --> 00:21:50,216
will open a school
for children from the age of your child.
320
00:21:50,315 --> 00:21:53,515
Just wanted to ask
the enroll.
321
00:21:54,515 --> 00:21:56,215
Giovanni's how I ...
322
00:21:56,315 --> 00:21:58,215
born not to study
know not sit still.
323
00:21:58,315 --> 00:22:00,615
Do not worry. The important
do you keep clean ...
324
00:22:00,715 --> 00:22:02,815
- Like other children.
- Do not you see where I live?
325
00:22:03,015 --> 00:22:05,815
You can get
without clean water?
326
00:22:08,715 --> 00:22:11,515
Send the child to school,
we will deal with the rest.
327
00:22:18,807 --> 00:22:20,307
Thank you.
328
00:22:21,037 --> 00:22:24,837
These children look so different
spoken of in the books of pedagogy.
329
00:22:25,337 --> 00:22:27,337
It is the reason
by which I accepted.
330
00:22:27,437 --> 00:22:29,136
They are like a blank book,
in which ...
331
00:22:29,137 --> 00:22:31,237
we will be
the first writing.
332
00:22:31,737 --> 00:22:35,037
You'll see that in a few months
not recognize anymore.
333
00:22:36,237 --> 00:22:39,937
Seeing their families
understand what is our task.
334
00:22:40,037 --> 00:22:42,837
We must help them to grow,
to be independent.
335
00:22:42,937 --> 00:22:45,837
Was shocked when he said
to stay with the money.
336
00:22:46,137 --> 00:22:46,937
No.
337
00:22:47,438 --> 00:22:50,538
Recalled
as when I was young.
338
00:22:50,609 --> 00:22:53,409
Then I also
'm mistaken Thalamus and Cardi.
339
00:22:53,518 --> 00:22:55,218
Forbade me that Giovanni
come to school.
340
00:22:55,519 --> 00:22:59,219
There is deceiving.
Like any mother does.
341
00:22:59,318 --> 00:23:01,918
you want to give
the best to your son.
342
00:23:02,218 --> 00:23:06,218
- Do not overdo it, is not the case.
- It's true, I saw how the advocates.
343
00:23:06,418 --> 00:23:08,818
It is as if these children
were his children.
344
00:23:08,918 --> 00:23:10,718
And you were
the best of mothers.
345
00:23:10,818 --> 00:23:12,718
Why would they
anything.
346
00:23:22,603 ??--> 00:23:24,603
Mr. Montesano
you agree?
347
00:23:24,771 --> 00:23:26,171
No. ..
348
00:23:26,672 --> 00:23:29,072
and rather
I did not know anything.
349
00:23:29,527 --> 00:23:32,427
I only ask you to let me
M�rio lead to Rome for a few days.
350
00:23:33,313 --> 00:23:36,113
To know that the city
and my school.
351
00:23:36,713 --> 00:23:39,113
Everything we have, we
the honorable Montesano.
352
00:23:39,600 --> 00:23:41,700
This house, land ...
353
00:23:42,435 --> 00:23:44,835
If it is so,
I can also help.
354
00:23:44,935 --> 00:23:46,735
- If you let me ...
- No.
355
00:23:46,780 --> 00:23:49,480
- Do not want your money.
- In fact ...
356
00:23:50,480 --> 00:23:52,980
Sorry.
Sorry.
357
00:23:54,305 --> 00:23:56,105
Sorry, really.
358
00:23:57,305 --> 00:23:59,105
Please forgive me.
359
00:24:10,324 --> 00:24:12,324
See what I have.
360
00:24:15,207 --> 00:24:17,207
Not like?
Toma.
361
00:24:19,707 --> 00:24:22,207
Mario
not even look.
362
00:24:28,407 --> 00:24:30,807
Where will believe?
363
00:24:35,907 --> 00:24:37,707
Gather food
for the winter.
364
00:24:37,808 --> 00:24:40,308
When you have finished
returning to its nest.
365
00:24:42,607 --> 00:24:44,707
Who are you?
366
00:24:44,873 --> 00:24:46,973
As who I am?
I am Mary.
367
00:24:46,974 --> 00:24:49,874
Yes, I know.
But why come to see me?
368
00:24:50,273 --> 00:24:51,373
Because ...
369
00:24:52,074 --> 00:24:53,874
because I'm a doctor.
370
00:24:54,373 --> 00:24:56,473
And you visited
when he was very small.
371
00:24:57,173 --> 00:24:59,973
One day carried you
and grown quite fond myself.
372
00:25:00,549 --> 00:25:03,549
Of all, you're the one who saw me
when I was small.
373
00:25:03,676 --> 00:25:06,376
- Yes
- You and my mother.
374
00:25:07,610 --> 00:25:11,510
- Yes, me and your mother.
- I remember.
375
00:25:13,537 --> 00:25:17,269
- Which reminds?
- When I was carrying in her arms.
376
00:25:17,870 --> 00:25:20,170
You looked,
but was blonde.
377
00:25:21,612 --> 00:25:25,912
No, it seemed to me.
But it was blonde.
378
00:25:26,012 --> 00:25:28,212
And beautiful.
379
00:25:28,934 --> 00:25:31,334
Always wanted
be with you.
380
00:25:42,335 --> 00:25:44,535
Wants consertemos?
381
00:25:47,072 --> 00:25:48,872
Yes.
382
00:25:59,942 --> 00:26:02,342
Mary, how are you?
383
00:26:05,373 --> 00:26:09,673
From the time of your first autopsy
have not seen you with that expression.
384
00:26:12,758 --> 00:26:15,558
I'm just not sure
having chosen the right.
385
00:26:17,025 --> 00:26:19,125
The school is horrible.
386
00:26:19,577 --> 00:26:21,577
The furniture is heavy
and dismal.
387
00:26:21,678 --> 00:26:23,178
Looks like a workshop.
388
00:26:23,277 --> 00:26:25,177
Mobile
can be exchanged.
389
00:26:25,678 --> 00:26:27,778
The only one that matters
are their children.
390
00:26:27,879 --> 00:26:30,079
The furniture trade
when money.
391
00:26:30,137 --> 00:26:32,837
- And we have not.
- You are not alone in this world.
392
00:26:32,997 --> 00:26:35,497
I know many ladies
high society ...
393
00:26:35,771 --> 00:26:38,471
who do not know where to spend
and they are eager to do something ...
394
00:26:38,502 --> 00:26:40,817
that makes them feel
useful and noble.
395
00:26:40,918 --> 00:26:42,318
You know what we do?
396
00:26:42,418 --> 00:26:44,618
We'll make a party
on opening day.
397
00:26:44,720 --> 00:26:48,420
And invite all.
For years I do not cook.
398
00:26:49,124 --> 00:26:51,924
What I lack is
a beautiful party to organize.
399
00:26:52,710 --> 00:26:53,909
Comes.
400
00:26:54,110 --> 00:26:57,610
Let's make a list
Possible guests.
401
00:27:04,979 --> 00:27:06,779
Always liked.
402
00:27:06,879 --> 00:27:08,979
Same
when I was little.
403
00:27:09,079 --> 00:27:11,479
I give you a gift.
404
00:27:11,779 --> 00:27:13,979
Take it to your school.
405
00:27:14,180 --> 00:27:16,680
Children need
of beautiful things.
406
00:27:19,780 --> 00:27:21,580
I miss Mario.
407
00:27:23,062 --> 00:27:25,862
Yesterday I asked Teresa
You could take him to Rome.
408
00:27:26,562 --> 00:27:27,997
What say you?
409
00:27:28,098 --> 00:27:30,198
That should all
the honorable Montesano.
410
00:27:30,699 --> 00:27:32,899
What were you expecting?
411
00:27:34,599 --> 00:27:35,599
Maria ...
412
00:27:36,000 --> 00:27:37,900
have to accept.
413
00:27:38,399 --> 00:27:41,899
Should not want it to be
what ever you can.
414
00:27:43,218 --> 00:27:45,018
Thank
so it has.
415
00:27:45,718 --> 00:27:49,018
That is beautiful, are
you can see it.
416
00:27:51,282 --> 00:27:54,782
He is happy,
lacks nothing.
417
00:27:55,710 --> 00:27:57,810
Except his mother.
418
00:28:18,802 --> 00:28:20,702
- Good morning.
- Good morning.
419
00:28:23,002 --> 00:28:24,802
Thank you.
420
00:28:25,403 --> 00:28:27,703
- Where to find it?
- Floor.
421
00:28:27,804 --> 00:28:30,504
It must have fallen
when it collided with the boy.
422
00:28:31,404 --> 00:28:33,204
Thank you again.
423
00:28:34,104 --> 00:28:36,204
PhD,
came because the estimate ...
424
00:28:36,504 --> 00:28:39,204
but Thalamus
should not deceive yourself.
425
00:28:39,677 --> 00:28:42,677
You see that the minister
not interest small children.
426
00:28:42,777 --> 00:28:45,777
I'm sure when you meet
this school will change opinion ...
427
00:28:46,077 --> 00:28:49,177
both on young children
how about my design education.
428
00:28:49,677 --> 00:28:51,477
I hope.
429
00:28:53,277 --> 00:28:55,077
License.
430
00:29:10,112 --> 00:29:11,912
Thank you.
431
00:29:12,813 --> 00:29:15,313
See?
Also put your weathervane.
432
00:29:21,877 --> 00:29:24,077
Come on!
Forward, come.
433
00:29:24,264 --> 00:29:26,764
Let them.
Let free.
434
00:29:26,833 --> 00:29:29,533
- This is your house.
- Are you sure, ma'am?
435
00:29:29,776 --> 00:29:31,576
Our children
know not remain quiet.
436
00:29:31,676 --> 00:29:34,376
How will they?
You are a very gentle lady.
437
00:29:34,429 --> 00:29:36,229
Know well
the children.
438
00:29:36,398 --> 00:29:38,498
Do not worry;
there will be no problem.
439
00:29:40,598 --> 00:29:43,498
The current school punishes
misery, poverty ...
440
00:29:43,998 --> 00:29:47,298
misfortune. We, the invez,
here in San Lorenzo ...
441
00:29:47,998 --> 00:29:49,998
See what you did?
442
00:29:51,198 --> 00:29:52,998
Who told you
to hit the girl?
443
00:29:53,140 --> 00:29:55,340
Do not you see?
With them have to do so.
444
00:29:55,441 --> 00:29:56,794
Here we are not
in your home!
445
00:29:56,895 --> 00:29:58,895
This house
no punishment!
446
00:30:05,595 --> 00:30:07,395
Said ...
447
00:30:07,795 --> 00:30:09,895
We do not ask charity ...
448
00:30:09,905 --> 00:30:12,405
do not ask for help
because we are poor.
449
00:30:12,501 --> 00:30:14,601
But because here at this school
these children ...
450
00:30:14,660 --> 00:30:19,360
emanate such a strong light
and stunning in education ...
451
00:30:19,460 --> 00:30:23,760
that will change completely
the history of pedagogy.
452
00:30:26,460 --> 00:30:27,760
Do not you
that exaggerates?
453
00:30:27,961 --> 00:30:31,161
This is only a school
for marginal children.
454
00:30:31,387 --> 00:30:32,887
Come on.
455
00:30:32,988 --> 00:30:36,288
Best ...
Clear!
456
00:30:42,380 --> 00:30:46,080
I fear that this time his enthusiasm
will not take it away, Doc.
457
00:30:46,161 --> 00:30:48,161
Should learn
to resign.
458
00:30:48,361 --> 00:30:50,661
Not always
you can do miracles.
459
00:30:52,161 --> 00:30:54,161
My greetings.
460
00:31:17,905 --> 00:31:20,505
Do not expect much of them,
miss.
461
00:31:20,605 --> 00:31:22,687
We are
the weeds.
462
00:31:22,788 --> 00:31:24,688
Need patience.
463
00:31:24,754 --> 00:31:28,354
I am not sure we are
we failed.
464
00:31:28,654 --> 00:31:30,854
But do not know yet
on what.
465
00:31:34,454 --> 00:31:36,754
Wants to hold
the arms?
466
00:31:49,595 --> 00:31:52,195
- Can I?
- Sure.
467
00:32:29,720 --> 00:32:31,620
What a beautiful girl.
468
00:32:31,820 --> 00:32:35,120
- Thirsty?
- Maybe.
469
00:32:36,020 --> 00:32:38,620
My sister is small.
470
00:32:42,020 --> 00:32:44,520
It makes no noise.
471
00:32:45,320 --> 00:32:47,820
None of you
know to do the same.
472
00:32:49,178 --> 00:32:50,978
Thank you.
473
00:32:53,078 --> 00:32:55,778
Listen to your breathing
as it is soft.
474
00:32:55,978 --> 00:32:59,678
Nobody knows how it breathe.
Noiselessly.
475
00:33:01,587 --> 00:33:04,387
Hear how beautiful
silence.
476
00:33:04,987 --> 00:33:09,487
How many sounds we can hear
if we stay silent!
477
00:33:48,397 --> 00:33:50,197
Giovanni!
What do you do?
478
00:33:50,392 --> 00:33:52,192
Who told you
to open the closet?
479
00:33:52,292 --> 00:33:55,192
Do not know in school
have to ask permission?
480
00:33:55,250 --> 00:33:57,550
Come on, do not reprove.
481
00:33:57,650 --> 00:34:01,250
Has not done anything wrong.
Only demonstrated that it is independent.
482
00:34:03,714 --> 00:34:06,214
Look what they did.
Look.
483
00:34:08,014 --> 00:34:10,514
Not choose any
the old games.
484
00:34:10,802 --> 00:34:12,802
And play
with our courseware.
485
00:34:13,003 --> 00:34:16,303
This means that we were right.
Have fun as they learn.
486
00:34:16,402 --> 00:34:17,602
But are not sitting.
487
00:34:17,703 --> 00:34:20,703
What's wrong?
Enjoy working accommodated.
488
00:34:20,870 --> 00:34:23,170
But there is still
too much clutter.
489
00:34:23,971 --> 00:34:26,971
It is the space, we
that help them to be ordered.
490
00:34:27,171 --> 00:34:29,471
In a space
built to measure for them.
491
00:34:32,740 --> 00:34:34,940
Maybe we can get
to do something.
492
00:35:01,870 --> 00:35:04,170
- Here, I made this.
- Thank you.
493
00:35:32,441 --> 00:35:35,341
- And how many broken crockery?
- No.
494
00:35:35,741 --> 00:35:38,441
The dishes, pots
and glasses are fragile ...
495
00:35:38,642 --> 00:35:40,642
if the child breaks something,
understand the error ...
496
00:35:40,741 --> 00:35:42,741
and next,
pay more attention.
497
00:35:43,641 --> 00:35:47,041
No more comfortable seats
for teachers?
498
00:35:47,531 --> 00:35:49,831
This is
"The house of children."
499
00:35:50,531 --> 00:35:53,831
All materials are constructed
with the method of self correction ...
500
00:35:53,989 --> 00:35:55,735
a bit like the dishes
and glasses.
501
00:35:55,836 --> 00:35:58,636
The child understands itself
when you are wrong.
502
00:35:58,979 --> 00:36:02,479
So one teacher
can work with so many children.
503
00:36:02,522 --> 00:36:04,522
Seems to me a beautiful experience.
504
00:36:04,711 --> 00:36:06,411
Not an experience.
505
00:36:06,412 --> 00:36:08,912
All children could be so fine
like ours.
506
00:36:09,211 --> 00:36:10,811
My methods also
can be applied ...
507
00:36:10,912 --> 00:36:12,712
in primary school.
508
00:36:13,011 --> 00:36:16,011
Listen, Dr. Montessori,
here in Italy ...
509
00:36:16,111 --> 00:36:20,111
the problem is illiteracy,
no dirty dishes.
510
00:36:20,246 --> 00:36:23,346
You know how these children were
on the first day of class.
511
00:36:23,435 --> 00:36:25,635
Why will not you
give me support?
512
00:36:28,136 --> 00:36:29,436
Okay.
513
00:36:29,637 --> 00:36:33,137
Give me something in writing
and see what you can do.
514
00:36:33,635 --> 00:36:34,635
Besides, you're right ...
515
00:36:34,636 --> 00:36:37,936
sooner or later, the ministry
have to take care of children ...
516
00:36:38,135 --> 00:36:41,735
and maybe then
turn arrives.
517
00:36:42,535 --> 00:36:45,135
Children are five hours.
Can go.
518
00:36:54,092 --> 00:36:55,992
Every time I see you ...
519
00:36:56,492 --> 00:36:59,292
I wonder why
a woman so beautiful and talented ...
520
00:36:59,890 --> 00:37:02,290
may become a recluse here.
521
00:37:02,798 --> 00:37:05,298
Why not love
the mediocre people.
522
00:37:05,398 --> 00:37:08,898
Kids are the best part
of mankind.
523
00:37:25,572 --> 00:37:27,372
Mario!
524
00:37:28,272 --> 00:37:30,072
Mario!
525
00:37:32,272 --> 00:37:34,072
Mario!
526
00:37:36,716 --> 00:37:38,516
Mario!
527
00:37:41,045 --> 00:37:43,545
- Where is Mario?
- What are you doing here?
528
00:37:43,945 --> 00:37:45,945
Should not warn
before coming?
529
00:37:46,046 --> 00:37:47,546
I wanted to surprise.
530
00:37:47,647 --> 00:37:49,947
Sorry.
Mario does not live here.
531
00:37:50,046 --> 00:37:52,646
- And where is it?
- In a boarding school in Florence.
532
00:37:53,346 --> 00:37:54,546
Since when?
533
00:37:54,947 --> 00:37:56,947
PhD,
have to leave us alone.
534
00:37:57,046 --> 00:37:59,446
Have not want more problems
with Professor Montesano.
535
00:37:59,846 --> 00:38:01,045
In addition ...
536
00:38:01,246 --> 00:38:03,746
I just do
what he tells me.
537
00:38:17,072 --> 00:38:19,372
As if allowed?
538
00:38:20,772 --> 00:38:24,572
Ten years have passed and still not learned
to knock before entering.
539
00:38:24,633 --> 00:38:26,433
Why Mario
is in a boarding school?
540
00:38:26,533 --> 00:38:29,233
Promised me he would grow
with a family.
541
00:38:29,334 --> 00:38:30,534
Did for him.
542
00:38:30,633 --> 00:38:32,933
I want to receive
another kind of education.
543
00:38:33,033 --> 00:38:34,519
Florence
is a beautiful city.
544
00:38:34,620 --> 00:38:36,720
Right. Beautiful
and quite far ...
545
00:38:36,854 --> 00:38:38,654
to stop me
to go see it.
546
00:38:38,682 --> 00:38:41,882
Enough away
do more to prevent blunders.
547
00:38:41,956 --> 00:38:43,656
I know offered
money to the mother.
548
00:38:43,757 --> 00:38:45,557
I am your mother!
549
00:38:45,756 --> 00:38:47,956
All forms woke
that would never come to Rome.
550
00:38:48,056 --> 00:38:50,656
Only want
who knew my school.
551
00:38:50,756 --> 00:38:53,256
Why are you obsessed
By this boy?
552
00:38:53,542 --> 00:38:56,042
Already have a father and a mother.
And is happy.
553
00:38:56,242 --> 00:38:58,042
And does not need us.
554
00:38:58,243 --> 00:39:00,043
Whatever it?
555
00:39:00,543 --> 00:39:02,543
Ceases to live all
like a competition.
556
00:39:02,644 --> 00:39:04,244
For me Mario
is not a competition.
557
00:39:04,445 --> 00:39:06,545
Rather, it is.
558
00:39:06,566 --> 00:39:10,566
If you want good, truth,
let him live.
559
00:39:10,666 --> 00:39:14,566
No chase him
with their obsessions.
560
00:39:39,836 --> 00:39:41,636
Hello
561
00:39:46,036 --> 00:39:48,036
Let me see you.
562
00:39:48,846 --> 00:39:51,046
Let me see you.
563
00:39:52,446 --> 00:39:54,746
- How is it here?
- They teach well.
564
00:39:55,331 --> 00:39:57,031
I want to know
how to treat you.
565
00:39:57,131 --> 00:39:59,631
If you do well in school,
will have no problems.
566
00:39:59,706 --> 00:40:02,906
- And if it goes well?
- I'm the best in class.
567
00:40:06,922 --> 00:40:08,022
Promises one thing.
568
00:40:08,023 --> 00:40:11,923
If something goes wrong, write me
and I will, okay?
569
00:40:14,213 --> 00:40:17,313
- Do you learn things from memory?
- Plenty.
570
00:40:17,471 --> 00:40:19,771
- It has a beautiful garden, you know?
- Yes?
571
00:40:19,886 --> 00:40:22,586
Yes, it's full of bugs.
572
00:40:31,594 --> 00:40:33,694
Here you are.
573
00:40:40,894 --> 00:40:41,894
Nodes ..
574
00:40:41,895 --> 00:40:45,695
came to thank
what makes for our children.
575
00:40:46,906 --> 00:40:50,806
You were the only one who believed
there was something good about them.
576
00:40:51,058 --> 00:40:52,957
I did nothing.
577
00:40:53,058 --> 00:40:55,358
Helped them discover
the treasure that led inside.
578
00:40:55,429 --> 00:40:57,429
Why not teach the
to read and write?
579
00:40:57,530 --> 00:40:59,330
For this there
primary schools.
580
00:40:59,429 --> 00:41:01,504
But no
is as good as this.
581
00:41:01,605 --> 00:41:02,705
And no teacher
better than you.
582
00:41:03,106 --> 00:41:06,106
Us to survive,
learn to lower his head.
583
00:41:06,205 --> 00:41:09,605
You're different from us.
You do not give up.
584
00:41:10,005 --> 00:41:12,005
Can not say no.
585
00:41:15,605 --> 00:41:18,005
We have ready, no?
586
00:41:39,372 --> 00:41:41,872
- Good morning, Anna.
- Good morning, doctor.
587
00:41:46,572 --> 00:41:48,072
And what you doing here?
588
00:41:48,473 --> 00:41:51,373
Told you that it could not
be here. Go away.
589
00:41:51,912 --> 00:41:54,212
Go away!
590
00:41:55,656 --> 00:41:57,956
How dare
talk to the boy in that tone?
591
00:41:58,056 --> 00:42:01,456
- You are visiting here.
- But very requested a visit!
592
00:42:01,556 --> 00:42:04,356
Did not want to extend your project
all Italy?
593
00:42:04,456 --> 00:42:08,256
Is supposed to be an educator,
how dare you blackmailing me?
594
00:42:09,056 --> 00:42:10,556
Giovanni!
Giovanni!
595
00:42:10,857 --> 00:42:13,657
How dare you
talk to me that way!
596
00:42:19,269 --> 00:42:21,069
What happens?
597
00:42:21,469 --> 00:42:24,969
It turns out that Dr. Montessori
likes to do what it pleases.
598
00:42:34,045 --> 00:42:35,945
Dr. Montessori!
599
00:42:39,145 --> 00:42:40,145
Dr. Cardi's right.
600
00:42:41,046 --> 00:42:43,546
How can we ask them
to comply with a regulation.
601
00:42:43,646 --> 00:42:46,946
if we ourselves
do what we want?
602
00:42:56,028 --> 00:42:58,128
Giovanni!
I want to go back to school.
603
00:42:58,228 --> 00:42:59,728
What happened?
604
00:43:05,028 --> 00:43:06,250
It merits
Giovanni.
605
00:43:06,351 --> 00:43:08,651
From school
and explain to me how to do things.
606
00:43:08,663 --> 00:43:10,763
If it was not my son,
sometimes offend me.
607
00:43:11,108 --> 00:43:13,508
Teach me how to wash,
cooking.
608
00:43:13,608 --> 00:43:15,408
If we had been
the new house ...
609
00:43:15,509 --> 00:43:18,709
with running water
everything would have been easier.
610
00:43:18,808 --> 00:43:20,108
Come Giovanni,
go to school.
611
00:43:20,809 --> 00:43:22,909
- The child can write!
- Yes
612
00:43:23,008 --> 00:43:25,808
It is the first in the family.
Nobody ever went to school.
613
00:43:26,708 --> 00:43:29,708
- Who wrote it?
- Your Opinion.
614
00:43:29,957 --> 00:43:32,757
- All children read?
- Yes and write.
615
00:43:32,857 --> 00:43:33,956
Also the three years?
616
00:43:34,057 --> 00:43:36,357
Of course,
Why so surprised?
617
00:43:36,644 --> 00:43:38,544
Dr.'s used
to do these things.
618
00:43:38,644 --> 00:43:41,244
Managed to write
children of the asylum.
619
00:43:41,344 --> 00:43:44,244
But this does not justify the child
should not be at this school.
620
00:43:44,317 --> 00:43:47,017
Yes, but who cares
had or had not be ...
621
00:43:47,159 --> 00:43:50,059
realize what they do
children in school?
622
00:43:50,259 --> 00:43:52,259
This is a miracle!
Have to be disclosed!
623
00:43:52,323 --> 00:43:54,423
Have to call
the press!
624
00:43:54,524 --> 00:43:57,824
Accept new Giovanni
and do what you want.
625
00:44:28,669 --> 00:44:31,169
"The Houses of Children Montessori
come to Germany. "
626
00:44:33,153 --> 00:44:35,653
"Learning to read is a game
in the children's house Montessori. "
627
00:44:42,744 --> 00:44:44,744
"Success in Italian in the Netherlands:
The Montessori Children's House. "
628
00:44:44,818 --> 00:44:47,518
"Dr. Maria Montessori
opens the children's home in India. "
629
00:44:55,498 --> 00:44:58,398
We must help the child
to act alone.
630
00:44:58,998 --> 00:45:01,798
The want for themselves.
The think for themselves.
631
00:45:02,876 --> 00:45:06,676
The child that encloses
the secret of our nature ...
632
00:45:07,776 --> 00:45:10,476
is converted to
in our master.
633
00:45:11,776 --> 00:45:15,076
METHOD
634
00:45:17,085 --> 00:45:19,385
This is the first batch
we restore.
635
00:45:19,764 --> 00:45:22,464
Seemed impossible
but eventually we did.
636
00:45:22,564 --> 00:45:24,664
You can visit
"The children's house"?
637
00:45:24,764 --> 00:45:26,664
Say children
behave well ...
638
00:45:26,765 --> 00:45:28,865
and at three
already know how to write.
639
00:45:28,964 --> 00:45:31,264
In the present
to Dr. Montessori?
640
00:45:31,425 --> 00:45:34,025
Here is "the children's home."
Come, come.
641
00:45:36,325 --> 00:45:39,825
It seems that Dr. Montessori
you have fun doing shadow.
642
00:45:40,680 --> 00:45:43,580
The doctor just forget
that our school is ...
643
00:45:44,191 --> 00:45:45,991
and here it is no longer
a guest.
644
00:45:46,692 --> 00:45:50,992
For years I tried to warn you
about his arrogance, but you ...
645
00:45:51,791 --> 00:45:53,791
Did you not hear me.
646
00:45:53,891 --> 00:45:55,991
He was too excited
with their results.
647
00:45:56,092 --> 00:45:57,692
Still did not know her well.
648
00:45:58,291 --> 00:46:01,791
Behaves as if the idea
school had been hers.
649
00:46:02,491 --> 00:46:04,891
It is very difficult
continue.
650
00:46:04,991 --> 00:46:07,291
For people
Our project does not already exist.
651
00:46:07,491 --> 00:46:09,691
There are only
"Children's Homes."
652
00:46:09,791 --> 00:46:12,091
Why not say it?
653
00:46:12,115 --> 00:46:14,315
The world is full
Montessori schools.
654
00:46:14,516 --> 00:46:19,016
I do not think to Dr.
continue to be a problem in another.
655
00:46:19,710 --> 00:46:22,210
Yes, I believe you're right.
656
00:46:22,710 --> 00:46:24,910
Should I talk to her.
657
00:46:30,585 --> 00:46:35,385
- Do not go to school today?
- Is Anna.
658
00:46:39,193 --> 00:46:42,593
When improving, promises
I will visit Mario.
659
00:46:43,681 --> 00:46:45,481
Grown so much.
660
00:46:48,966 --> 00:46:50,166
Forgive me.
661
00:46:51,167 --> 00:46:52,967
Why?
662
00:46:54,166 --> 00:46:55,966
Know.
663
00:46:56,667 --> 00:46:59,267
I know I could not
do something else.
664
00:46:59,933 --> 00:47:03,233
I am your mother.
I failed.
665
00:47:04,833 --> 00:47:07,033
I left you alone.
666
00:47:08,733 --> 00:47:11,533
Not helped you.
667
00:47:14,433 --> 00:47:16,533
When I took
Mario ...
668
00:47:17,733 --> 00:47:22,033
I thought the day will come
when I will be famous and powerful ...
669
00:47:24,084 --> 00:47:26,284
which will be the world
is to be afraid of me.
670
00:47:26,411 --> 00:47:28,611
And then I shall recover.
671
00:47:29,511 --> 00:47:32,311
But it is not true,
that day will never come.
672
00:47:33,702 --> 00:47:37,002
Now when the eye
I'm afraid the other ...
673
00:47:37,102 --> 00:47:38,202
his father.
674
00:47:38,803 --> 00:47:40,603
I'm scared of him ...
675
00:47:40,702 --> 00:47:43,802
of his gaze,
of your questions ...
676
00:47:45,002 --> 00:47:47,502
your love
I do not deserve.
677
00:48:06,490 --> 00:48:08,390
Dr. Montessori ...
678
00:48:08,690 --> 00:48:10,490
I know that for you
this is a very difficult time ...
679
00:48:10,590 --> 00:48:13,490
but I need to talk to you.
680
00:49:15,077 --> 00:49:17,277
Did not want to bother her.
681
00:49:18,377 --> 00:49:19,777
Thank you, are beautiful.
682
00:49:20,078 --> 00:49:22,378
Is that my son today
was approved in elementary school.
683
00:49:22,477 --> 00:49:25,777
- With the best grades.
- Was great.
684
00:49:26,851 --> 00:49:30,151
All they got
my children, I owe you.
685
00:49:30,451 --> 00:49:31,851
I was not
a good mother.
686
00:49:32,452 --> 00:49:34,252
Never gave them
a good example.
687
00:49:34,963 --> 00:49:36,773
I did not give them to eat.
688
00:49:36,974 --> 00:49:38,274
Not abandoned them.
689
00:49:39,275 --> 00:49:40,875
Always with them.
690
00:49:40,974 --> 00:49:43,074
Misery and cold ...
691
00:49:43,332 --> 00:49:45,532
in joy.
692
00:49:45,732 --> 00:49:49,432
That's being a good mother.
Nothing more than that.
693
00:49:50,873 --> 00:49:52,473
Do your children know.
694
00:49:52,774 --> 00:49:55,274
And be proud of you
for life.
695
00:50:07,076 --> 00:50:09,376
Spring 1914
696
00:50:16,876 --> 00:50:19,676
Hello
Why are you here?
697
00:50:27,962 --> 00:50:31,462
Arrived yesterday from Florence.
Enrolled in natural sciences.
698
00:50:31,558 --> 00:50:33,758
It's so good.
699
00:50:34,781 --> 00:50:36,781
Came to visit me
the doctor.
700
00:50:37,476 --> 00:50:40,776
We had an agreement
that no longer would without notifying us.
701
00:50:42,709 --> 00:50:45,109
You want me to go?
702
00:50:46,509 --> 00:50:47,509
No.
703
00:50:49,010 --> 00:50:50,210
So I stand.
704
00:50:50,309 --> 00:50:53,209
No more.
You do not want to Montesano.
705
00:50:53,328 --> 00:50:55,228
Mr. Montesano.
706
00:50:56,528 --> 00:50:59,628
Not tired of hiding
behind his arrogance?
707
00:51:01,308 --> 00:51:04,808
How often saw
this year come visit Mario ...
708
00:51:04,908 --> 00:51:07,408
to be interested in him?
709
00:51:08,508 --> 00:51:11,808
It is love that gives the right to decide
about the life of a boy ...
710
00:51:12,451 --> 00:51:16,551
not a surname which was only given
to take a child who ...
711
00:51:17,308 --> 00:51:19,108
to whom she gave birth.
712
00:51:26,708 --> 00:51:28,908
Are you my mother!
713
00:52:27,423 --> 00:52:29,623
Let's go home?
714
00:52:30,794 --> 00:52:32,294
Yes.
715
00:52:51,851 --> 00:52:54,051
Already taller than me.
716
00:52:54,499 --> 00:52:55,799
Are you tired?
717
00:52:56,000 --> 00:52:58,500
'll Get you a room
or want to bathe?
718
00:53:00,899 --> 00:53:03,299
I'll see ...
719
00:53:03,501 --> 00:53:05,701
if you have an outfit from his grandfather.
720
00:53:11,779 --> 00:53:13,579
Prove.
721
00:53:21,179 --> 00:53:23,679
Tomorrow will buy
something new.
722
00:53:24,579 --> 00:53:25,979
Prepare your bed?
723
00:53:26,680 --> 00:53:28,580
In fact ...
724
00:53:28,979 --> 00:53:30,779
not yet dined.
725
00:53:48,879 --> 00:53:51,779
- Did I do something wrong?
- No.
726
00:53:54,353 --> 00:53:56,429
How worse
their children.
727
00:53:56,430 --> 00:53:57,930
Recover.
728
00:53:59,514 --> 00:54:02,014
- Still hungry?
- No.
729
00:54:03,914 --> 00:54:06,714
Mario, listening,
I have something to ask ...
730
00:54:07,914 --> 00:54:09,714
although it is not easy ...
731
00:54:10,714 --> 00:54:13,114
I'm happy
living with me ...
732
00:54:15,214 --> 00:54:19,014
but out here
The world is not ready ...
733
00:54:19,114 --> 00:54:22,414
to accept that a woman
have a child without a husband.
734
00:54:23,461 --> 00:54:27,761
And what to say about
then?
735
00:54:28,161 --> 00:54:29,961
that's my nephew.
736
00:54:32,361 --> 00:54:35,061
But here at home
you can call me mother.
737
00:54:35,745 --> 00:54:37,545
No.
738
00:54:38,645 --> 00:54:41,345
Call you Mary.
As always.
739
00:54:43,345 --> 00:54:46,245
It will be easier to not fool me
when we are with others.
740
00:54:47,745 --> 00:54:49,545
Okay.
741
00:54:52,445 --> 00:54:54,345
I will prepare your bed.
742
00:54:57,045 --> 00:54:59,345
Why do not you want me?
743
00:55:05,022 --> 00:55:07,022
Always wanted you.
744
00:55:09,622 --> 00:55:11,622
Was alone.
745
00:55:11,722 --> 00:55:14,022
His father was
to marry another woman.
746
00:55:14,422 --> 00:55:17,122
Legally it was his son,
not mine.
747
00:55:18,422 --> 00:55:21,722
Could not have it
without their consent.
748
00:55:22,822 --> 00:55:25,222
Why
allowed?
749
00:55:27,822 --> 00:55:29,722
I do not know.
750
00:55:30,822 --> 00:55:33,622
Challenged the world
the children of others ...
751
00:55:34,422 --> 00:55:36,322
and can not
do for me ...
752
00:55:36,722 --> 00:55:38,422
it was his.
753
00:55:38,623 --> 00:55:40,823
Always loved you.
754
00:55:43,422 --> 00:55:46,922
And now I will not allow
anyone away from me.
755
00:55:47,905 --> 00:55:50,105
If you want me.
756
00:56:10,271 --> 00:56:12,971
- Wait someone?
- No.
757
00:56:14,571 --> 00:56:16,371
Came for me?
758
00:56:16,671 --> 00:56:18,871
Go to your room
and shut there.
759
00:56:31,071 --> 00:56:33,871
I know
what did?
760
00:56:35,071 --> 00:56:36,071
Mario is in his room.
761
00:56:36,472 --> 00:56:38,972
Fear not,
not run the risk that you see.
762
00:56:42,071 --> 00:56:44,871
- Must take him home.
- Already in his house.
763
00:56:45,994 --> 00:56:47,994
Mario is great,
I would say that is my nephew.
764
00:56:48,195 --> 00:56:51,295
And do not make any scandal
neither for you nor for me ...
765
00:56:52,295 --> 00:56:54,795
it gives me the guard.
766
00:56:56,495 --> 00:56:59,495
- Never give up.
- And you?
767
00:56:59,995 --> 00:57:01,595
Not tired
to go through life ...
768
00:57:01,696 --> 00:57:05,096
playing with a child and a woman
that you never mattered?
769
00:57:05,295 --> 00:57:07,795
Is not true
they never cared.
770
00:57:09,595 --> 00:57:11,195
I loved you, Maria.
771
00:57:12,096 --> 00:57:14,896
Loved you as never
loved another woman.
772
00:57:17,895 --> 00:57:19,995
Only I could not.
773
00:57:20,495 --> 00:57:21,595
I. ..
774
00:57:21,696 --> 00:57:23,896
not born
to challenge the world.
775
00:57:25,195 --> 00:57:29,695
For large enterprises.
You were very brave.
776
00:57:30,750 --> 00:57:33,250
Very clever,
much at all.
777
00:57:35,550 --> 00:57:38,250
I could not give you
what to expect from me.
778
00:57:39,650 --> 00:57:40,950
And I lost.
779
00:57:41,551 --> 00:57:43,851
Both lost.
780
00:57:44,950 --> 00:57:48,250
Why Mario should continue paying
for our mistakes?
781
00:57:49,450 --> 00:57:52,350
- He wants to be with you?
- Yes
782
00:57:55,750 --> 00:57:58,050
Tomorrow will
documents.
783
00:58:07,250 --> 00:58:10,450
- She hates me?
- No.
784
00:58:11,450 --> 00:58:15,450
But if you loved,
I can not remember.
785
00:58:32,612 --> 00:58:35,412
- It was my father?
- Yes
786
00:58:37,012 --> 00:58:38,812
He said he can get.
787
00:58:39,512 --> 00:58:40,812
Approaches you
the window will see.
788
00:58:41,070 --> 00:58:42,770
I do not care.
789
00:58:42,971 --> 00:58:44,771
The children
are those who love ...
790
00:58:45,170 --> 00:58:47,470
those not
gives her name.
791
00:58:54,770 --> 00:58:57,470
I can not believe it!
Stole my idea has changed ...
792
00:58:57,570 --> 00:58:58,970
and now
attributed the merit!
793
00:58:58,971 --> 00:59:02,571
It was not exactly like that!
Moreover, Dr. Montessori ...
794
00:59:02,670 --> 00:59:05,270
its not the only
teaching experience in Italy ...
795
00:59:05,370 --> 00:59:06,769
with children
preschool.
796
00:59:06,870 --> 00:59:08,470
But it is the only
known around the world.
797
00:59:08,971 --> 00:59:12,571
Sorry, but the ministry
chose another educational model.
798
00:59:13,070 --> 00:59:15,970
Experts say that
not dare to contradict ...
799
00:59:16,070 --> 00:59:17,470
you worked
in situations ...
800
00:59:18,071 --> 00:59:20,871
reflecting little reality
of Italian children.
801
00:59:20,970 --> 00:59:24,370
Not true, in my schools
There are children of all conditions!
802
00:59:24,670 --> 00:59:26,770
The children of the workers,
Via Giusti for the orphans ...
803
00:59:27,270 --> 00:59:29,170
rich children of Pincio
and also in Milan!
804
00:59:29,187 --> 00:59:33,087
Yes, but they are all children of the city
realities filled with stimulus ...
805
00:59:33,287 --> 00:59:36,087
while the Italian child,
is the field ...
806
00:59:36,287 --> 00:59:39,587
emotional, needy
the affection of a mother.
807
00:59:39,687 --> 00:59:42,587
Therefore, we call our schools
of "Nursery schools."
808
00:59:42,687 --> 00:59:44,687
Also have regard
emotionality of the child ...
809
00:59:44,787 --> 00:59:46,687
but we want
that is autonomous.
810
00:59:46,787 --> 00:59:49,987
It is useless to insist,
the decision is made.
811
00:59:53,687 --> 00:59:57,287
The truth, Dr. Montessori,
is that you are not a mother.
812
00:59:58,487 --> 00:59:59,687
And sorry to say,
but ...
813
01:00:00,288 --> 01:00:02,588
in their pedagogy,
feels.
814
01:00:05,687 --> 01:00:07,987
I know
what to do?
815
01:00:08,287 --> 01:00:10,487
Leave immediately.
816
01:00:10,963 --> 01:00:13,263
For years, Americans
ask our presence.
817
01:00:13,396 --> 01:00:14,696
Let your taste.
818
01:00:15,197 --> 01:00:17,297
If our pedagogy
diffuses in North America ...
819
01:00:17,376 --> 01:00:19,476
maybe we can
convince the minister.
820
01:00:21,525 --> 01:00:23,325
Shall we?
821
01:00:24,726 --> 01:00:26,526
He is Mario, my nephew.
822
01:00:26,826 --> 01:00:28,526
Owners will.
823
01:00:28,883 --> 01:00:31,483
- Good morning, Mario.
- Good morning.
824
01:01:00,394 --> 01:01:02,194
Ahead, ma'am.
825
01:01:06,707 --> 01:01:08,707
- Good morning.
- Good morning.
826
01:01:23,765 --> 01:01:27,065
Why traveling with a minor
that does not take its name?
827
01:01:27,146 --> 01:01:29,046
It's a boy
I adopted.
828
01:01:29,145 --> 01:01:31,645
But the law does not allow me
give you my name.
829
01:01:31,813 --> 01:01:34,013
As you well know.
830
01:01:48,553 --> 01:01:50,853
San Francisco, 1915
831
01:02:03,584 --> 01:02:05,484
Welcome.
832
01:02:05,557 --> 01:02:08,257
- He is Mario, my nephew.
- Save.
833
01:02:13,378 --> 01:02:15,578
Interested in pedagogy
also?
834
01:02:15,737 --> 01:02:16,737
I?
835
01:02:17,338 --> 01:02:18,538
Yes, I think so.
836
01:02:18,539 --> 01:02:21,939
"It is the nephew of Mary
and is also a pedagogue. "
837
01:02:40,188 --> 01:02:43,488
Okay,
the method does not see ...
838
01:02:43,757 --> 01:02:48,257
what you see is the child,
the child's soul ...
839
01:02:48,568 --> 01:02:52,368
obstacles to free
acts according to his own nature.
840
01:03:11,784 --> 01:03:13,984
It is true that Freud
wrote to him saying ...
841
01:03:14,046 --> 01:03:16,946
that all children were
Montessori schools ...
842
01:03:16,982 --> 01:03:19,682
would be left little work
for psychoanalysts?
843
01:03:22,769 --> 01:03:23,769
Doctor?
844
01:03:24,470 --> 01:03:26,270
Doctor, listen to me?
845
01:03:27,311 --> 01:03:29,111
The question of Freud.
846
01:03:29,811 --> 01:03:31,611
Yes, it's true.
847
01:03:38,704 --> 01:03:42,104
- "It's a pleasure."
- "It is an honor to meet you."
848
01:03:42,546 --> 01:03:44,846
"I'm glad you came."
849
01:03:57,084 --> 01:03:58,884
"Bienvenue to San Francisco."
850
01:04:01,339 --> 01:04:02,739
Mrs. Sullivan.
851
01:04:02,840 --> 01:04:05,840
Want to finance the opening
Montessori schools in the U.S..
852
01:04:05,940 --> 01:04:07,740
Thank you.
853
01:04:11,141 --> 01:04:13,241
There are now eleven,
what happened to?
854
01:04:13,259 --> 01:04:15,559
Is Young
was fun.
855
01:04:15,674 --> 01:04:17,474
What if something happened?
856
01:04:18,874 --> 01:04:20,574
- He called the police?
- Maria ...
857
01:04:20,645 --> 01:04:23,445
these people came
of the United States.
858
01:04:23,529 --> 01:04:25,529
I do not care!
859
01:04:25,908 --> 01:04:27,834
My Nephew
is more important than them.
860
01:04:27,835 --> 01:04:29,835
Just a boy
he's late one night.
861
01:04:29,924 --> 01:04:30,924
No, but ...
862
01:04:31,625 --> 01:04:33,425
is not his own.
863
01:04:34,042 --> 01:04:37,042
Anyway we can not
so go that way.
864
01:04:37,201 --> 01:04:41,501
I can not stay quiet here
dining, not knowing if he's okay.
865
01:04:41,588 --> 01:04:43,588
Why is brought to you?
866
01:04:43,626 --> 01:04:46,826
Do not know him?
I did not know it was so restless?
867
01:04:47,689 --> 01:04:50,089
- And if you do not come back?
- Will return.
868
01:04:50,490 --> 01:04:53,890
But if not return.
We postpone our departure?
869
01:04:53,971 --> 01:04:55,127
Return!
870
01:04:55,128 --> 01:04:58,928
It's just a boy who met
the world and the freedom suddenly.
871
01:05:01,745 --> 01:05:03,545
There seems a relative.
872
01:05:04,245 --> 01:05:06,345
Where was Mario
so far?
873
01:05:47,045 --> 01:05:48,945
I know
where were you?
874
01:05:49,026 --> 01:05:51,526
I met a gorgeous girl
San Francisco.
875
01:05:51,623 --> 01:05:53,923
- And now?
- I'm in love.
876
01:05:54,223 --> 01:05:56,085
America is wonderful.
Stay.
877
01:05:56,186 --> 01:05:59,186
Just know it.
Not even 20 years old!
878
01:05:59,499 --> 01:06:01,599
- His place is in Italy.
- Says who?
879
01:06:01,700 --> 01:06:03,600
I say!
880
01:06:03,715 --> 01:06:07,815
It's just a boy.
What do you know of love, America?
881
01:06:07,948 --> 01:06:10,748
- As just?
- Do not be ridiculous.
882
01:06:11,662 --> 01:06:16,062
Not even speak English.
Walked the ship will not wait for us.
883
01:06:16,224 --> 01:06:18,724
I will not!
I'll be here!
884
01:06:19,207 --> 01:06:21,807
- I have your custody!
- It's my life, not yours!
885
01:06:21,863 --> 01:06:24,363
You can not ask me
to approve something!
886
01:06:24,456 --> 01:06:26,256
Not asking your approval.
887
01:06:26,537 --> 01:06:28,537
I am not a child
which asks permission to his mother.
888
01:06:29,321 --> 01:06:31,721
Moreover, I have a mother.
889
01:06:34,921 --> 01:06:36,721
Excuse me.
890
01:06:38,904 --> 01:06:41,704
Not even have the courage
to say I'm his son!
891
01:06:44,504 --> 01:06:46,304
Would not understand.
892
01:06:48,004 --> 01:06:50,504
I did neither.
893
01:06:52,753 --> 01:06:54,653
Mario!
894
01:07:22,394 --> 01:07:24,094
Mario ...
895
01:07:26,576 --> 01:07:28,776
Sorry.
896
01:07:33,572 --> 01:07:35,572
Come on.
897
01:08:25,313 --> 01:08:28,313
"Our law
It is slavery of love "
898
01:08:29,214 --> 01:08:32,414
"Our motto
It is freedom and duty "
899
01:08:32,670 --> 01:08:35,670
"The black shirts avenge"
900
01:08:36,788 --> 01:08:39,588
"To the Heroes
who fell liberating you. "
901
01:08:39,946 --> 01:08:42,746
"Black Caritas
Formosa Abyssinia "
902
01:08:43,521 --> 01:08:46,821
"Longing and waiting
That the time is approaching "
903
01:08:49,609 --> 01:08:51,409
Maria!
904
01:08:51,569 --> 01:08:53,278
Children!
Viewed?
905
01:08:53,379 --> 01:08:55,879
Came to visit us
Dr. Montessori.
906
01:08:55,957 --> 01:08:59,257
Hello, Mary.
Maria! Maria!
907
01:09:03,028 --> 01:09:05,128
Want to review
last jobs?
908
01:09:05,228 --> 01:09:08,528
No, I trust you.
It is the best director of Rome!
909
01:09:20,739 --> 01:09:22,539
And Mario?
910
01:09:26,939 --> 01:09:28,939
Strange,
is not true?
911
01:09:29,926 --> 01:09:32,226
Never answered
my letters.
912
01:09:32,997 --> 01:09:34,197
It should not feel alone.
913
01:09:34,522 --> 01:09:37,322
Doing much.
And for many.
914
01:09:37,423 --> 01:09:38,923
Yeah, but ...
915
01:09:39,124 --> 01:09:40,924
not enough.
916
01:09:42,831 --> 01:09:47,231
I was summoned to the Ministry
By order of Mussolini.
917
01:09:47,692 --> 01:09:49,892
Can not say anything
our schools.
918
01:09:49,951 --> 01:09:51,407
Are private.
919
01:09:51,508 --> 01:09:54,808
And our students on exams
are always the best.
920
01:09:54,912 --> 01:09:58,212
No, I do not think
that's why.
921
01:10:13,912 --> 01:10:16,712
- Good morning.
- You?
922
01:10:17,613 --> 01:10:20,613
Thought you had forgotten?
923
01:10:21,804 --> 01:10:23,804
Ahead, sit down.
924
01:10:26,004 --> 01:10:30,304
Perhaps our big dream
becomes a reality.
925
01:10:32,704 --> 01:10:36,204
Did you know the "el Duce"
does nothing to tell you?
926
01:10:36,504 --> 01:10:38,304
I do not care
policy.
927
01:10:39,448 --> 01:10:42,948
Mussolini wants open
new "Children's Homes".
928
01:10:43,289 --> 01:10:44,575
One hundred of them.
929
01:10:44,676 --> 01:10:46,176
And that inaugurates
a school ...
930
01:10:46,177 --> 01:10:49,477
to form
skilled teaching staff.
931
01:10:50,176 --> 01:10:53,476
Now our government wants
forefront of a school!
932
01:10:53,785 --> 01:10:55,585
As no
another part of the world.
933
01:10:55,686 --> 01:10:58,186
What happened to dr. Cardi?
934
01:10:58,885 --> 01:11:01,085
Changed his mind
about me?
935
01:11:01,833 --> 01:11:05,833
See, "El Duce" taught me
to see beyond.
936
01:11:06,068 --> 01:11:09,768
You have opened 20 schools in Spain
over 100 in the Netherlands.
937
01:11:09,878 --> 01:11:11,778
In England
U.S. ..
938
01:11:12,079 --> 01:11:14,379
and even Germany
already considered ...
939
01:11:14,448 --> 01:11:17,448
an indisputable authority
in education.
940
01:11:17,748 --> 01:11:21,448
So here Mussolini in Italy
want to give him carte blanche.
941
01:11:22,148 --> 01:11:25,948
And so, finally,
Your big project becomes a reality.
942
01:11:26,202 --> 01:11:27,502
Educate
an entire nation ...
943
01:11:27,803 --> 01:11:30,603
based
in the pedagogical principles.
944
01:11:31,306 --> 01:11:33,406
"El Duce"
know my pedagogy.
945
01:11:33,494 --> 01:11:34,494
Certainly.
946
01:11:35,595 --> 01:11:39,295
Certainly in general.
But it is an intuitive man.
947
01:11:39,333 --> 01:11:41,833
Accepted
impartial advice ...
948
01:11:42,333 --> 01:11:45,033
if you could touch up
some details ...
949
01:11:45,633 --> 01:11:47,633
the light of the "el Duce"
taught to Italy ...
950
01:11:48,465 --> 01:11:50,765
- Would be better.
- What details?
951
01:11:51,265 --> 01:11:55,165
Students men washing
machine and dishwasher, for example.
952
01:11:55,874 --> 01:11:58,474
Do not just give me
carte blanche?
953
01:12:00,274 --> 01:12:02,174
Jacopo.
954
01:12:08,897 --> 01:12:10,697
Pio
955
01:12:15,697 - > 01:12:17,997
Giorgio.
956
01:12:28,479 --> 01:12:30,279
Mario ...
957
01:12:59,097 --> 01:13:02,497
It is a study of the psychology
the mother-child relationship.
958
01:13:03,128 --> 01:13:05,628
I read the title,
so it gave me curiously.
959
01:13:06,628 --> 01:13:08,828
No wonder
why I came back?
960
01:13:09,128 --> 01:13:12,728
You are here with me.
It is not important why.
961
01:13:13,528 --> 01:13:16,728
I married that girl ...
962
01:13:17,228 --> 01:13:19,228
and divorced.
963
01:13:19,428 --> 01:13:20,616
Sorry.
964
01:13:20,717 --> 01:13:22,617
Could not work,
we were very young ...
965
01:13:22,769 --> 01:13:24,569
unprepared for marriage.
966
01:13:24,670 --> 01:13:26,470
In these years
I realized many things.
967
01:13:27,169 --> 01:13:30,469
- I want to be with you.
- Really?
968
01:13:31,603 --> 01:13:33,349
Studied, you know?
969
01:13:33,450 --> 01:13:36,050
I'm a doctor.
Like you.
970
01:13:36,334 --> 01:13:38,934
And I also understood
the importance of doing.
971
01:13:39,293 --> 01:13:41,093
And I want to help you.
972
01:13:41,494 --> 01:13:43,294
Yes?
973
01:13:43,493 --> 01:13:45,693
So will
to continue studying ..
974
01:13:45,793 --> 01:13:47,993
much.
975
01:13:53,992 --> 01:13:55,592
Will put a
Also in your school?
976
01:13:55,695 --> 01:13:58,095
In Italy we have fascism,
know?
977
01:13:58,295 --> 01:14:00,595
I knew it was
a free person.
978
01:14:00,795 --> 01:14:03,295
Fascism,
as any government will.
979
01:14:03,949 --> 01:14:06,949
But the good things we do
last long.
980
01:14:07,103 --> 01:14:09,403
At least we have
a duty to try.
981
01:14:09,404 --> 01:14:11,104
Look too far.
982
01:14:11,180 --> 01:14:13,280
I believe that this country
need something now.
983
01:14:13,380 --> 01:14:16,380
What? More pain?
More violence?
984
01:14:16,780 --> 01:14:19,680
Promise me that here in Italy
policy will not mind?
985
01:14:20,014 --> 01:14:22,414
Promise me, Mario.
986
01:14:24,514 --> 01:14:26,414
Good morning,
Dr. Montessori.
987
01:14:26,714 --> 01:14:28,114
Good day.
988
01:14:29,115 --> 01:14:31,115
Now they are all in the room.
989
01:14:31,714 --> 01:14:33,914
This is the
your new school?
990
01:14:34,614 --> 01:14:37,414
Is only a training course.
The school is fantastic.
991
01:14:37,814 --> 01:14:40,214
You will assist
Also the course, sir ...
992
01:14:40,814 --> 01:14:43,614
Mario.
Mario Montessori.
993
01:14:44,614 --> 01:14:47,014
Related?
994
01:14:47,114 --> 01:14:50,714
It is my assistant
and also my nephew.
995
01:14:52,114 --> 01:14:55,414
Come on.
Not like me making me wait.
996
01:15:01,518 --> 01:15:03,318
Good day.
997
01:15:06,318 --> 01:15:08,118
Feel.
998
01:15:14,318 --> 01:15:17,718
Before you begin to summarize
the foundation of my method ...
999
01:15:17,915 --> 01:15:20,215
I would like to know them.
1000
01:15:20,615 --> 01:15:23,015
Have a task
very important.
1001
01:15:23,615 --> 01:15:26,415
Are the teachers
that work at this school.
1002
01:15:27,315 --> 01:15:30,315
And that will be part
a generation of masters.
1003
01:15:30,415 --> 01:15:31,815
completely different ...
1004
01:15:32,116 --> 01:15:35,416
any other
there is seen in Italy.
1005
01:15:36,315 --> 01:15:39,615
You, for example!
What is what?
1006
01:15:40,015 --> 01:15:41,915
Comrade
Massimo Marini.
1007
01:15:45,202 --> 01:15:47,002
I know
Who are the sent?
1008
01:15:47,702 --> 01:15:49,102
Were selected
especially.
1009
01:15:49,212 --> 01:15:51,900
By who?
The Party?
1010
01:15:51,901 --> 01:15:54,001
Most of them
has no preparation ...
1011
01:15:54,133 --> 01:15:56,733
not even say pedagogical,
but the general culture.
1012
01:15:59,187 --> 01:16:02,687
What bad use
simple people of the Italian people?
1013
01:16:03,120 --> 01:16:06,820
Also you in San Lorenzo
helped us uneducated.
1014
01:16:06,905 --> 01:16:08,802
But this is not
a "house of children."
1015
01:16:08,903 --> 01:16:12,403
It is a school of college level
to train teachers!
1016
01:16:12,838 --> 01:16:15,038
I want to be
who chooses the staff.
1017
01:16:16,168 --> 01:16:18,368
Prepared a list
with other names.
1018
01:16:23,313 --> 01:16:25,513
Logo inaugurate
the academic year ...
1019
01:16:25,639 --> 01:16:27,244
and there is no time
to make changes.
1020
01:16:27,345 --> 01:16:29,545
Slow start
the didactic activity.
1021
01:16:29,641 --> 01:16:33,141
Remember that Real Magisterium
the Montessori method ...
1022
01:16:33,272 --> 01:16:36,772
- Relies on government money.
- But bring my name!
1023
01:16:37,494 --> 01:16:39,947
So it's better
students have.
1024
01:16:40,148 --> 01:16:42,248
Instead of coming here
wasting time.
1025
01:16:45,249 --> 01:16:47,249
Does not end here.
1026
01:16:58,949 --> 01:16:59,949
"Leninism ITALIANO
Left-wing activists. "
1027
01:17:00,350 --> 01:17:02,350
I want to know everything
about this man.
1028
01:17:02,449 --> 01:17:04,949
Who is, where he lives,
what they learned.
1029
01:17:05,649 --> 01:17:07,021
Why ask me that?
1030
01:17:07,122 --> 01:17:09,222
Because I know you
years ...
1031
01:17:09,622 --> 01:17:12,022
and trust you.
1032
01:17:13,422 --> 01:17:16,222
I only ask you information
about respectable people ...
1033
01:17:16,422 --> 01:17:18,722
that has
nothing to hide.
1034
01:17:18,923 --> 01:17:20,723
What worries you?
1035
01:17:21,022 --> 01:17:24,722
Furthermore, I believe that these years
did worse things.
1036
01:17:46,422 --> 01:17:48,422
It's too late,
expect you for dinner.
1037
01:17:48,722 --> 01:17:50,722
Where were you?
1038
01:17:51,491 --> 01:17:53,791
Talking.
With friends.
1039
01:17:54,491 --> 01:17:56,991
And I did not realize
that time has passed.
1040
01:17:58,491 --> 01:18:00,791
It should be
a passionate conversation.
1041
01:18:02,164 --> 01:18:04,464
It does not bother you
always the same game?
1042
01:18:05,164 --> 01:18:07,464
We can play together.
1043
01:18:08,164 --> 01:18:09,664
Prefer patience.
1044
01:18:09,965 --> 01:18:11,765
At least try.
1045
01:18:11,864 --> 01:18:13,964
I do not like losing.
1046
01:18:15,164 --> 01:18:16,964
Patience
sometimes does not work.
1047
01:18:17,287 --> 01:18:19,987
I do not like losing
for others.
1048
01:18:22,205 --> 01:18:25,505
There is a moment
they have to accept defeat.
1049
01:18:27,505 --> 01:18:29,705
Let's get out of this country.
1050
01:18:29,905 --> 01:18:32,905
In this country opened
89 "homes of the child", Mario.
1051
01:18:33,005 --> 01:18:37,305
- Never will be as you wish.
- Do not give up without a fight.
1052
01:18:37,805 --> 01:18:40,805
It's true.
Had forgotten.
1053
01:18:43,505 --> 01:18:44,905
Mario!
1054
01:18:45,905 --> 01:18:49,205
I know where it goes.
I see you read.
1055
01:18:50,008 --> 01:18:53,008
You promised me not
engage in politics.
1056
01:18:54,909 --> 01:18:57,009
I just wanted to know ...
1057
01:18:57,509 --> 01:18:59,509
if ever
its great educational project ...
1058
01:18:59,610 --> 01:19:02,110
might be less important
that the person you love.
1059
01:19:02,709 --> 01:19:04,509
It is my life.
1060
01:19:05,209 --> 01:19:08,709
And I?
What am I?
1061
01:19:09,209 --> 01:19:11,309
It's an absurd question.
1062
01:19:13,409 --> 01:19:15,509
Finally understand ...
1063
01:19:15,709 --> 01:19:18,009
because my father
abandoned you.
1064
01:19:18,205 --> 01:19:21,505
Will ask him
because it left you too.
1065
01:20:27,351 --> 01:20:29,251
Who are you?
1066
01:20:29,651 --> 01:20:32,151
Should I talk to the doctor
Giuseppe Montesano.
1067
01:20:33,527 --> 01:20:36,327
This is time
present in someone else's house?
1068
01:20:36,705 --> 01:20:39,005
It is an urgent matter.
1069
01:20:40,605 --> 01:20:42,905
- Wait.
- Thank you.
1070
01:20:52,105 --> 01:20:54,305
Hold it!
Hold it!
1071
01:20:57,405 --> 01:20:59,505
What do you want?
1072
01:20:59,605 --> 01:21:02,005
Can I ...
Can I come in?
1073
01:21:06,905 --> 01:21:09,005
It is late.
1074
01:21:09,705 --> 01:21:11,305
I do not know you.
1075
01:21:11,406 --> 01:21:14,606
I just ask you a few minutes.
1076
01:21:18,005 --> 01:21:20,905
So?
Boy ...
1077
01:21:23,605 --> 01:21:25,205
I imagine it has
a valid reason ...
1078
01:21:25,306 --> 01:21:28,106
to annoy
at this time of night.
1079
01:21:30,605 --> 01:21:33,605
No, I do not.
1080
01:21:38,105 --> 01:21:40,505
Close the door
it's cold.
1081
01:21:41,564 --> 01:21:44,364
Should be one of your crazy
poor people.
1082
01:22:27,004 --> 01:22:28,804
I invite.
1083
01:22:29,504 --> 01:22:31,304
Why?
1084
01:22:32,504 --> 01:22:35,304
- Do not have to bother.
- I want to celebrate.
1085
01:22:35,504 --> 01:22:39,104
Today I asked my fiancee
in marriage and she said yes.
1086
01:22:40,691 --> 01:22:43,291
Is lucky to have
a woman who wants you well.
1087
01:22:43,391 --> 01:22:46,191
Why?
You do not have a wife?
1088
01:22:47,591 --> 01:22:49,891
To tell the truth,
I have one.
1089
01:22:51,494 --> 01:22:53,694
And love her very much.
1090
01:22:54,094 --> 01:22:55,094
And she?
1091
01:22:56,395 --> 01:22:58,195
I do not know,
I do not know.
1092
01:22:58,494 --> 01:23:00,694
Always busy
with other things.
1093
01:23:07,825 --> 01:23:09,625
Let me.
1094
01:23:10,368 --> 01:23:13,668
Leave me alone.
I can go alone.
1095
01:23:14,085 --> 01:23:15,885
I do not need anyone.
1096
01:23:27,485 --> 01:23:29,885
What could investigate?
1097
01:23:30,185 --> 01:23:30,984
Dr. Mario Montessori ...
1098
01:23:31,185 --> 01:23:33,385
is in contact
with anti-fascist groups.
1099
01:23:34,086 --> 01:23:37,386
Receives and distributes underground newspaper
socialist slant.
1100
01:23:38,033 --> 01:23:39,833
Like this.
1101
01:23:41,933 --> 01:23:45,933
Fantastic.
It is enough to incriminate him.
1102
01:23:47,433 --> 01:23:51,733
And I can confirm the existence
a relationship between the two?
1103
01:23:53,033 --> 01:23:56,533
Live together and are very attached.
I do not think it's more than that.
1104
01:23:56,608 --> 01:24:01,508
Believe me, this woman is not the holy
who always wanted to perform.
1105
01:24:04,206 --> 01:24:06,806
- Is that all?
- No.
1106
01:24:06,906 --> 01:24:10,706
Mario Montessori used for long
another surname: Montesano.
1107
01:24:10,983 --> 01:24:13,283
It's legitimate son
such a Giuseppe Montesano.
1108
01:24:13,584 --> 01:24:16,384
Holds the Chair in Psychiatry
at the University of Rome.
1109
01:24:19,383 --> 01:24:21,283
Have proof?
1110
01:24:29,483 --> 01:24:31,283
How stupid!
1111
01:24:32,383 --> 01:24:34,983
How not imagined before?
1112
01:24:36,483 --> 01:24:38,283
Well done.
1113
01:24:38,783 --> 01:24:43,083
- The recommending to his superior.
- No, I'd rather not.
1114
01:24:47,592 --> 01:24:51,892
Did not give me more news
I asked about the teachers.
1115
01:24:54,095 --> 01:24:58,095
Dr. Mario Montesano
did not follow you this time?
1116
01:25:00,895 --> 01:25:02,895
Best.
1117
01:25:04,595 --> 01:25:08,395
Remember the year
we met?
1118
01:25:09,595 --> 01:25:11,695
What year was it?
1119
01:25:11,795 --> 01:25:14,095
I do not know,
I see no importance.
1120
01:25:14,595 --> 01:25:16,395
It was ...
1121
01:25:17,495 --> 01:25:19,895
in 1898.
1122
01:25:22,095 --> 01:25:24,395
It is strange
you do not remember.
1123
01:25:24,595 --> 01:25:26,895
It was an important year
for you.
1124
01:25:28,595 --> 01:25:31,395
Worked
with Professor Montesano.
1125
01:25:32,095 --> 01:25:35,595
Had
a strange relationship.
1126
01:25:36,245 --> 01:25:40,245
a great understanding,
violent, and then struggles ...
1127
01:25:41,745 --> 01:25:44,545
his distress
during the winter.
1128
01:25:48,145 --> 01:25:50,345
What do you want?
1129
01:25:50,464 --> 01:25:54,964
Only recall
that to be somewhat inflexible ...
1130
01:25:55,464 --> 01:25:58,064
have to be
free from sin.
1131
01:25:58,764 --> 01:26:02,164
I am not interested
their mistakes of youth ...
1132
01:26:02,764 --> 01:26:05,264
but will not allow you to
ruin our projects.
1133
01:26:06,764 --> 01:26:08,564
The inauguration
is imminent.
1134
01:26:09,764 --> 01:26:12,264
Not in game
only your name in this school ...
1135
01:26:12,764 --> 01:26:14,264
is also mine.
1136
01:26:14,765 --> 01:26:19,165
Everyone is watching me.
The Duce, the minister.
1137
01:26:19,764 --> 01:26:21,564
So ...
1138
01:26:23,264 --> 01:26:25,064
be loyal to me ...
1139
01:26:27,264 --> 01:26:29,364
and I
I will be with you.
1140
01:26:37,664 --> 01:26:40,564
- Returned Mr. Mario?
- Yet.
1141
01:26:41,764 --> 01:26:45,464
- What happens?
- Came a gentleman and let go.
1142
01:26:54,264 --> 01:26:56,064
Giuseppe.
1143
01:26:58,964 --> 01:27:00,764
What do you want?
1144
01:27:08,764 --> 01:27:11,564
The other night,
a man came to my house.
1145
01:27:17,164 --> 01:27:20,064
- Mario.
- Mary, what's happening?
1146
01:27:22,764 --> 01:27:26,264
It is easier to be loved by students
to the children.
1147
01:27:27,241 --> 01:27:30,041
Depends on what the
father was.
1148
01:27:30,241 --> 01:27:33,841
I put my work
and projects in front of so many things.
1149
01:27:35,341 --> 01:27:37,841
Maybe
Unless you have suffered.
1150
01:27:38,741 --> 01:27:43,041
If I look back,
there was nothing left.
1151
01:27:43,741 --> 01:27:45,241
You are different.
1152
01:27:45,642 --> 01:27:47,442
No.
1153
01:27:50,741 --> 01:27:53,341
You and I look alike
More than you think.
1154
01:27:53,837 --> 01:27:56,937
No, I do not think.
1155
01:28:32,883 --> 01:28:35,183
TEACHING REAL
THE MONTESSORI METHOD
1156
01:28:40,383 --> 01:28:44,483
"The tricolor"
1157
01:28:44,883 --> 01:28:47,383
"It has always been the most beautiful"
1158
01:28:49,383 --> 01:28:52,683
"We always want this"
"We always want freedom"
1159
01:28:53,383 --> 01:28:56,683
"We always want this"
"We always want freedom"
1160
01:28:57,383 --> 01:29:01,683
"Freedom"
"Freedom"
1161
01:29:02,397 --> 01:29:05,297
Today, with great enthusiasm ...
1162
01:29:05,697 --> 01:29:09,197
running will need
the Chief Minister ...
1163
01:29:10,297 --> 01:29:12,597
Duce
Italian Renaissance ...
1164
01:29:12,898 --> 01:29:17,198
Officially we begin a new
academic year this school.
1165
01:29:17,798 --> 01:29:19,097
That grant Italy ...
1166
01:29:19,198 --> 01:29:21,998
beyond the primacy
in civil and artistic ...
1167
01:29:22,398 --> 01:29:24,698
also the priority
in education.
1168
01:29:24,998 --> 01:29:27,798
Impart the word
to Dr. Montessori.
1169
01:29:38,398 --> 01:29:42,198
I can say
that is suitable ...
1170
01:29:43,098 --> 01:29:45,198
to such greatness?
1171
01:29:49,898 --> 01:29:51,698
Nothing.
1172
01:29:54,898 --> 01:29:57,398
Let me shut up.
1173
01:30:00,398 --> 01:30:02,198
And now?
1174
01:30:02,898 --> 01:30:05,698
- If it?
- Why did you go?
1175
01:30:11,898 --> 01:30:13,698
Dr. Montessori!
1176
01:30:16,098 --> 01:30:18,298
I know
what went through your head?
1177
01:30:18,398 --> 01:30:20,698
Just did my resignation.
1178
01:30:21,350 --> 01:30:23,950
And can take the name
Montessori school.
1179
01:30:24,150 --> 01:30:25,950
Have not got much sense,
do not you think?
1180
01:30:26,151 --> 01:30:29,051
Know that you are no longer able
to do what you want.
1181
01:30:29,150 --> 01:30:30,450
Do not worry ...
1182
01:30:30,751 --> 01:30:33,751
every evil that could make me,
already did.
1183
01:30:35,650 --> 01:30:37,450
Are you sure?
1184
01:31:18,822 --> 01:31:21,622
- These seats are free?
- Yes
1185
01:31:42,122 --> 01:31:44,422
Stop the train!
1186
01:31:47,422 --> 01:31:49,422
What happens?
1187
01:31:51,822 --> 01:31:54,422
- Come on, this is the train!
- Police.
1188
01:31:55,222 --> 01:31:57,922
- Sit down.
- Begin by this car.
1189
01:32:06,430 --> 01:32:08,930
You wagon in background!
1190
01:32:31,872 --> 01:32:33,572
Your documents,
please.
1191
01:32:33,873 --> 01:32:34,873
Yes.
1192
01:32:35,574 --> 01:32:39,074
No, I know who you are,
Dr. Montessori.
1193
01:32:39,772 --> 01:32:43,072
Sorry, but I have orders
to bring his assistant.
1194
01:32:44,772 --> 01:32:47,372
I am ready.
Come on.
1195
01:32:47,472 --> 01:32:49,272
Not!
1196
01:32:50,772 --> 01:32:53,372
So take me
too.
1197
01:32:54,272 --> 01:32:56,072
It is my assistant.
1198
01:32:56,772 --> 01:32:59,572
- Is my child.
- As I said, sorry?
1199
01:33:01,732 --> 01:33:03,732
It's my son.
1200
01:33:04,232 --> 01:33:06,232
Rose this train,
did you find them?
1201
01:33:07,532 --> 01:33:10,132
No, they're not on the bandwagon,
look.
1202
01:33:14,369 --> 01:33:18,069
Have we met?
1203
01:33:19,369 --> 01:33:22,969
My mother gave you
a bunch of flowers once.
1204
01:33:24,085 --> 01:33:27,285
Thanks for all you did
for me.
1205
01:33:28,185 --> 01:33:30,585
Giovanni.
1206
01:33:49,385 --> 01:33:52,985
Who is this man,
Mom?
1207
01:33:57,585 --> 01:34:00,285
A child.
1208
01:34:33,516 --> 01:34:35,316
"So
Hereby ...
1209
01:34:36,016 --> 01:34:38,316
deliver the resignation
of my office.
1210
01:34:41,816 --> 01:34:45,016
Martinelli Giovanni ".
1211
01:35:22,038 --> 01:35:25,038
In children,
all children in the world ...
1212
01:35:25,238 --> 01:35:27,638
hides the hope
a different world.
1213
01:35:28,438 --> 01:35:29,738
If after all ...
1214
01:35:30,139 --> 01:35:33,639
Today someone believes that the child
there is already the man of tomorrow ...
1215
01:35:33,738 --> 01:35:36,138
we must
Maria Montessori ...
1216
01:35:37,038 --> 01:35:40,438
my mother.
87415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.