Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:04,379
[light music playing]
2
00:00:11,136 --> 00:00:12,554
He's late.
3
00:00:12,637 --> 00:00:14,556
He's always running late,
Mr. Monk. Just relax.
4
00:00:14,639 --> 00:00:16,516
If I could relax,
I wouldn't be here, would I?
5
00:00:18,018 --> 00:00:20,478
It's Harold Krenshaw.
He's in there right now.
6
00:00:20,562 --> 00:00:22,731
He knows I'm waiting. He knows it.
7
00:00:23,481 --> 00:00:25,150
-Oh, they're never gonna catch him.
-Who?
8
00:00:25,233 --> 00:00:26,359
The Frisco Fly.
9
00:00:26,943 --> 00:00:29,487
This is him on the Golden Gate Bridge.
10
00:00:29,571 --> 00:00:31,781
This is him three weeks ago
climbing Coit Tower.
11
00:00:31,865 --> 00:00:35,910
The police always get there too late.
He's like a real-life superhero.
12
00:00:35,994 --> 00:00:37,829
-[Monk] Mm-hmm.
-I wonder if he's single.
13
00:00:37,912 --> 00:00:39,414
I wonder if he needs an assistant.
14
00:00:40,915 --> 00:00:42,083
Mr. Monk, what are you doing?
15
00:00:42,167 --> 00:00:43,001
Shh!
16
00:00:44,294 --> 00:00:45,378
[whispers] He's crying.
17
00:00:45,462 --> 00:00:48,715
You can't listen in.
What if somebody listened to you?
18
00:00:49,716 --> 00:00:52,469
They wouldn't hear me crying… very often.
19
00:00:55,638 --> 00:00:56,806
Adrian.
20
00:00:57,348 --> 00:00:58,850
11:02, Harold.
21
00:00:58,933 --> 00:01:00,852
Sorry. I guess we lost track of the time.
22
00:01:00,935 --> 00:01:03,772
-I heard you crying.
-I was not crying.
23
00:01:03,855 --> 00:01:06,900
I heard you, Harold, through the wall.
24
00:01:07,984 --> 00:01:10,320
We were laughing, you idiot.
25
00:01:10,403 --> 00:01:12,197
We were laughing.
26
00:01:12,280 --> 00:01:14,657
I told him a joke,
and we both just started laughing.
27
00:01:14,741 --> 00:01:16,618
[chuckles] He doesn't laugh.
28
00:01:16,701 --> 00:01:19,204
Yes, he does. He doesn't laugh with you.
29
00:01:19,287 --> 00:01:20,997
-Go to hell, Harold.
-You go to hell.
30
00:01:21,581 --> 00:01:25,585
The only reason
I would even consider going to hell
31
00:01:25,668 --> 00:01:27,504
would be to visit you.
32
00:01:27,587 --> 00:01:29,881
You are really a sad, sad man.
33
00:01:29,964 --> 00:01:32,008
I don't know why Dr. Kroger even bothers.
34
00:01:32,091 --> 00:01:33,176
[Imitates baby crying]
35
00:01:33,259 --> 00:01:35,553
I wasn't crying. I wasn't crying.
36
00:01:39,140 --> 00:01:40,308
Natalie.
37
00:01:40,391 --> 00:01:41,976
-Bye, Harold.
-Bye.
38
00:01:44,187 --> 00:01:45,313
[door closes]
39
00:01:51,402 --> 00:01:53,446
So, how was your session?
40
00:01:55,281 --> 00:01:56,533
Mr. Monk?
41
00:01:56,616 --> 00:01:57,867
[Monk sighs]
42
00:01:57,951 --> 00:01:59,786
[gasps] Natalie! I just got it!
43
00:01:59,869 --> 00:02:02,997
-Got what?
-What I should have said to Harold!
44
00:02:03,081 --> 00:02:06,167
Oh, my God. A zinger!
It's what they call a "comeback."
45
00:02:06,251 --> 00:02:07,794
Mr. Monk, I don't think it really matters.
46
00:02:07,877 --> 00:02:09,754
No, no, no, no.
Just listen. Listen to this.
47
00:02:09,838 --> 00:02:11,047
Listen to this.
48
00:02:11,131 --> 00:02:13,633
I said Dr. Kroger doesn't laugh.
49
00:02:13,716 --> 00:02:16,261
He said, "He doesn't laugh with you."
50
00:02:16,344 --> 00:02:18,638
What I should have said is,
51
00:02:18,721 --> 00:02:21,516
"Maybe he's laughing at you, Harold."
52
00:02:22,433 --> 00:02:25,728
"At you." Get it? "At you." Get it?
53
00:02:25,812 --> 00:02:26,938
-"At you."
-Yeah, I got it.
54
00:02:27,021 --> 00:02:28,731
It would have destroyed him!
55
00:02:28,815 --> 00:02:32,402
He'd be boxed in. He'd be boxed in.
56
00:02:32,485 --> 00:02:35,321
There's no possible response. "At you."
57
00:02:35,405 --> 00:02:36,781
-Let's call him.
-Call him?
58
00:02:36,865 --> 00:02:38,241
Yeah. No.
59
00:02:38,324 --> 00:02:40,326
No, you're right.
You're right, you're right.
60
00:02:40,410 --> 00:02:42,162
We'll go to his house.
We'll do it in person.
61
00:02:42,245 --> 00:02:44,289
But we have to hurry,
before he forgets what he said.
62
00:02:44,372 --> 00:02:46,541
No, Mr. Monk.
I don't think that's a good idea.
63
00:02:46,624 --> 00:02:49,502
Please, Natalie. I have so little.
64
00:02:49,586 --> 00:02:53,423
No, forget it. I am not driving downtown
so you can zing Harold Krenshaw.
65
00:02:53,506 --> 00:02:55,383
Why don't you just mail it to him?
66
00:02:58,386 --> 00:03:00,013
It's not the same.
67
00:03:12,025 --> 00:03:13,735
[boy] Hey, Dad, look. It's him!
68
00:03:13,818 --> 00:03:15,862
It's the Frisco Fly!
69
00:03:16,362 --> 00:03:18,364
[man] I can't believe it.
It's actually him.
70
00:03:18,448 --> 00:03:19,741
Wow, he's awesome.
71
00:03:21,451 --> 00:03:23,119
Is he okay?
72
00:03:23,202 --> 00:03:25,121
[father] Yeah, he's fine.
73
00:03:25,204 --> 00:03:26,331
It's all part of the show.
74
00:03:26,414 --> 00:03:28,708
Aah!
75
00:03:30,752 --> 00:03:31,669
Come on.
76
00:03:31,753 --> 00:03:34,422
[dramatic music playing]
77
00:03:38,176 --> 00:03:40,053
He's moving! He's alive! Call 911!
78
00:03:40,136 --> 00:03:41,804
I already did. They're on their way.
79
00:03:41,888 --> 00:03:45,058
The awning must've broken his fall.
Be careful with him. Easy, easy.
80
00:03:45,767 --> 00:03:47,769
Hang on, fella. You're gonna be okay.
81
00:03:50,980 --> 00:03:53,358
[soft music playing]
82
00:03:57,278 --> 00:04:00,448
["It's a Jungle Out There"
by Randy Newman playing]
83
00:04:00,531 --> 00:04:01,908
♪ It's a jungle out there ♪
84
00:04:02,784 --> 00:04:05,411
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
85
00:04:07,247 --> 00:04:10,375
♪ No one seems to care, well, I do ♪
86
00:04:10,458 --> 00:04:13,378
♪ Hey, who's in charge here? ♪
87
00:04:13,461 --> 00:04:15,296
♪ It's a jungle out there ♪
88
00:04:17,215 --> 00:04:19,592
♪ Poison in the very air we breathe ♪
89
00:04:20,635 --> 00:04:22,971
♪ You know what's in the water
That you drink? ♪
90
00:04:23,054 --> 00:04:26,808
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
91
00:04:27,308 --> 00:04:30,311
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
92
00:04:30,395 --> 00:04:32,605
♪ If you paid attention,
You'd be worried too ♪
93
00:04:33,982 --> 00:04:37,860
♪ You'd better pay attention
Or this world we love so much ♪
94
00:04:37,944 --> 00:04:41,656
♪ Might just kill you ♪
95
00:04:41,739 --> 00:04:43,574
♪ I could be wrong now ♪
96
00:04:43,658 --> 00:04:46,077
♪ But I don't think so ♪
97
00:04:46,160 --> 00:04:48,746
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
98
00:04:48,830 --> 00:04:50,748
♪ It's a jungle out there ♪
99
00:04:59,465 --> 00:05:01,384
-[Stottlemeyer] Where's Natalie?
-[Monk] In the car.
100
00:05:01,467 --> 00:05:03,094
She's talking to Julie.
101
00:05:04,345 --> 00:05:05,847
One body?
102
00:05:05,930 --> 00:05:08,766
Yep. Driver.
He was still behind the wheel, buckled in.
103
00:05:08,850 --> 00:05:10,476
-Who was he?
-Don't know.
104
00:05:10,560 --> 00:05:11,978
The killer doesn't want us to know.
105
00:05:12,061 --> 00:05:14,355
Whoever did this stuck around
106
00:05:14,439 --> 00:05:16,441
and removed every bit of ID,
107
00:05:16,524 --> 00:05:19,610
filed the VIN numbers off of the car.
108
00:05:19,694 --> 00:05:22,530
All we got's a gas can and a flashlight.
No fingerprints.
109
00:05:22,613 --> 00:05:24,949
[Disher] Yeah, Dr. G figured, uh,
110
00:05:25,033 --> 00:05:26,951
it happened about four days ago.
111
00:05:27,035 --> 00:05:30,121
No, it was longer. At least a week.
112
00:05:30,204 --> 00:05:32,749
The grass is already
starting to grow back.
113
00:05:34,751 --> 00:05:36,627
It wasn't me. It was Dr. G.
114
00:05:36,711 --> 00:05:37,962
Cause of death?
115
00:05:38,046 --> 00:05:39,756
[Disher] Vehicular homicide.
116
00:05:39,839 --> 00:05:43,051
Dr. G says, uh, the victim
was forced off the road.
117
00:05:43,134 --> 00:05:46,929
I don't think so.
There's no dents on the side or the rear.
118
00:05:47,013 --> 00:05:49,807
I think this was an accident.
119
00:05:49,891 --> 00:05:54,812
Look, I think this poor guy
hit a deer. Look.
120
00:05:59,567 --> 00:06:00,693
A little piece of antler.
121
00:06:00,777 --> 00:06:02,236
Mm-hmm.
122
00:06:02,320 --> 00:06:05,448
Plus, the headlights were off,
123
00:06:05,531 --> 00:06:07,992
so this must have happened during the day.
124
00:06:08,076 --> 00:06:11,496
But the guy burned the car later.
125
00:06:12,205 --> 00:06:14,082
He needed the flashlight.
126
00:06:14,165 --> 00:06:17,293
-Guess Dr. G's 0 for 2.
-[Stottlemeyer] No. This doesn't track.
127
00:06:17,376 --> 00:06:19,545
The guy hits a deer, runs off the road,
128
00:06:19,629 --> 00:06:22,882
crashes into a rock, dead on impact.
129
00:06:22,965 --> 00:06:24,759
A few hours go by, maybe a day,
130
00:06:24,842 --> 00:06:26,719
somebody comes along, a stranger,
131
00:06:26,803 --> 00:06:28,721
files the VIN number off the engine,
132
00:06:28,805 --> 00:06:31,891
which would've taken a few hours,
then torches the car and the body.
133
00:06:31,974 --> 00:06:34,560
-Why?
-Why, indeed. Is that poison ivy?
134
00:06:34,644 --> 00:06:35,645
[Disher] No.
135
00:06:35,728 --> 00:06:37,980
-Oh, thank God.
-It's poison oak.
136
00:06:38,064 --> 00:06:40,733
[Natalie] Guys, you're not gonna believe
what I just heard on the radio.
137
00:06:40,817 --> 00:06:43,069
I've got some weird news,
and some really weird news
138
00:06:43,152 --> 00:06:44,946
and some really,
really, really weird news.
139
00:06:45,029 --> 00:06:47,698
-What do you want first?
-Uh, I guess the weird news.
140
00:06:47,782 --> 00:06:49,534
Okay, you know
the Frisco Fly, the daredevil?
141
00:06:49,617 --> 00:06:52,411
He was just climbing
Telegraph Tower and he fell off.
142
00:06:53,287 --> 00:06:54,288
Hmm.
143
00:06:54,372 --> 00:06:56,124
And what's the really weird news?
144
00:06:56,207 --> 00:06:58,376
He's okay. It's a miracle.
145
00:06:58,459 --> 00:07:01,337
He hit a flagpole and two awnings
on the way down.
146
00:07:01,420 --> 00:07:03,798
What's the really, really, really…
147
00:07:03,881 --> 00:07:05,299
What's the last one?
148
00:07:05,383 --> 00:07:07,009
It's Harold Krenshaw.
149
00:07:07,093 --> 00:07:08,719
He's the Frisco Fly!
150
00:07:09,762 --> 00:07:11,389
[laughs]
151
00:07:11,472 --> 00:07:13,683
[laughter]
152
00:07:16,978 --> 00:07:18,062
What?
153
00:07:19,647 --> 00:07:21,065
It doesn't make any sense.
154
00:07:21,149 --> 00:07:24,026
Harold Krenshaw
is more afraid of heights than I am.
155
00:07:24,110 --> 00:07:25,486
He's more afraid of everything.
156
00:07:25,570 --> 00:07:28,156
-Well, apparently he got over it.
-How? How did he do it?
157
00:07:28,239 --> 00:07:29,949
-I don't know.
-How did he do it?
158
00:07:30,032 --> 00:07:32,118
-I don't know.
-Okay. But how did he do it?
159
00:07:32,201 --> 00:07:33,202
I don't know.
160
00:07:33,286 --> 00:07:35,121
-Harold Krenshaw.
-Friend or family?
161
00:07:35,204 --> 00:07:38,166
Neither. We have the same therapist.
162
00:07:38,249 --> 00:07:40,376
They're very good friends.
They just don't like to admit it.
163
00:07:40,460 --> 00:07:41,878
Room 312.
164
00:07:41,961 --> 00:07:43,421
Oh, do me a favor.
165
00:07:43,504 --> 00:07:46,132
Tell him Sylvia said
thank you for the autograph.
166
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
My nieces loved it.
167
00:07:47,467 --> 00:07:49,552
My family can't believe
I actually met the Frisco Fly.
168
00:07:49,635 --> 00:07:50,887
I can't believe it.
169
00:07:50,970 --> 00:07:52,889
-How is he doing?
-Oh, much better.
170
00:07:52,972 --> 00:07:54,265
I was here when they brought him in.
171
00:07:54,348 --> 00:07:56,434
At first, he kept denying
he was the Frisco Fly.
172
00:07:56,517 --> 00:07:57,643
Really?
173
00:07:57,727 --> 00:07:59,520
Yeah. Modest and brave.
174
00:07:59,604 --> 00:08:01,022
If I wasn't married…
175
00:08:07,320 --> 00:08:09,697
[camera shutter clicks]
176
00:08:09,780 --> 00:08:11,824
Look at me. I'm a hero sandwich!
177
00:08:11,908 --> 00:08:14,243
[laughter]
178
00:08:15,495 --> 00:08:17,747
You were telling us about the accident.
179
00:08:17,830 --> 00:08:19,207
The last thing I remember,
180
00:08:19,290 --> 00:08:22,251
I was almost at the top,
which we call the summit,
181
00:08:22,335 --> 00:08:23,461
and I lost my footing.
182
00:08:23,544 --> 00:08:24,712
I must've slipped.
183
00:08:24,795 --> 00:08:26,756
You had a parachute. Why didn't you…
184
00:08:26,839 --> 00:08:29,133
It happened so quick. I wasn't thinking.
185
00:08:29,217 --> 00:08:31,177
Next time, I'll know better.
186
00:08:31,260 --> 00:08:33,137
So there will be a next time?
187
00:08:34,722 --> 00:08:37,266
I'd better not say.
Are there any cops in here?
188
00:08:37,350 --> 00:08:38,267
[laughter]
189
00:08:38,351 --> 00:08:40,937
[Clarissa] Oh, honey, look at this.
It's from Evel Knievel.
190
00:08:41,020 --> 00:08:44,148
I-I-I-I still can't find my glasses.
191
00:08:44,232 --> 00:08:45,691
Okay, I'll read it.
192
00:08:45,775 --> 00:08:47,401
It says "Harold, you are the man."
193
00:08:47,485 --> 00:08:50,613
"P.S. Next time,
check your damn parachute."
194
00:08:50,696 --> 00:08:52,990
[laughter]
195
00:08:53,074 --> 00:08:54,867
Evel. What a character.
196
00:08:54,951 --> 00:08:56,285
[laughs]
197
00:08:56,369 --> 00:08:59,080
Jimmy, how do you feel?
Are you proud of your dad?
198
00:08:59,163 --> 00:09:00,289
I am now.
199
00:09:00,957 --> 00:09:03,000
I used to be kind of embarrassed.
200
00:09:03,084 --> 00:09:06,170
I could hear him downstairs,
crying and cursing all night.
201
00:09:06,754 --> 00:09:08,631
But now I know what he was really doing.
202
00:09:09,340 --> 00:09:10,967
Planning his next big stunt.
203
00:09:12,343 --> 00:09:13,886
I love you, Dad.
204
00:09:13,970 --> 00:09:15,304
I love you too.
205
00:09:17,557 --> 00:09:20,518
Oh, Harold, your cousin Joey's here.
206
00:09:20,601 --> 00:09:22,937
Harry. How are you feeling, cuz?
207
00:09:23,020 --> 00:09:24,105
Fine.
208
00:09:24,188 --> 00:09:26,315
Uncle Ronnie couldn't make it.
He's not doing too well.
209
00:09:26,399 --> 00:09:28,276
Oh, I'm sorry. I didn't know.
210
00:09:28,359 --> 00:09:29,652
Who's Uncle Ronnie?
211
00:09:29,735 --> 00:09:33,197
Last of the original Krenshaws.
Owns a dude ranch in Nevada.
212
00:09:33,281 --> 00:09:34,198
About a thousand acres.
213
00:09:34,282 --> 00:09:36,158
Me and Harry used to go down every summer.
214
00:09:36,242 --> 00:09:38,828
-Yeah.
-What was Harold like as a kid?
215
00:09:38,911 --> 00:09:40,204
[laughs] This guy?
216
00:09:40,288 --> 00:09:42,540
He was indestructible, and that's a fact.
217
00:09:42,623 --> 00:09:45,001
Me and Uncle Ronnie
used to throw him off the roof,
218
00:09:45,084 --> 00:09:47,211
then down the stairs, then off the dock.
219
00:09:47,295 --> 00:09:48,963
-Remember?
-Yeah.
220
00:09:50,298 --> 00:09:51,966
Yeah, me and Uncle Ronnie
was just goofing off,
221
00:09:52,049 --> 00:09:53,926
but for Harold, I guess it was practice!
222
00:09:54,010 --> 00:09:55,886
[laughter]
223
00:09:56,470 --> 00:09:59,181
Okay, that's it, folks. Everyone out.
224
00:09:59,265 --> 00:10:02,184
Gotta change those bandages.
You can come back after dinner.
225
00:10:02,268 --> 00:10:04,437
[low chatter]
226
00:10:06,230 --> 00:10:08,774
[soft music playing]
227
00:10:10,610 --> 00:10:11,694
Adrian?
228
00:10:13,362 --> 00:10:15,197
I knew you'd come.
229
00:10:15,281 --> 00:10:17,199
Can I talk to him? It'll just be a minute.
230
00:10:17,283 --> 00:10:19,785
Oh, I can't say no to the Frisco Fly.
231
00:10:19,869 --> 00:10:21,245
Two minutes.
232
00:10:22,163 --> 00:10:23,622
I'll be right outside.
233
00:10:25,207 --> 00:10:26,208
Bye, Harold.
234
00:10:29,503 --> 00:10:30,880
[exhales]
235
00:10:33,090 --> 00:10:34,133
So…
236
00:10:35,760 --> 00:10:37,595
Frisco Fly, huh?
237
00:10:38,179 --> 00:10:39,263
Mm-hmm.
238
00:10:40,556 --> 00:10:41,766
You look surprised.
239
00:10:41,849 --> 00:10:43,392
I am surprised.
240
00:10:44,393 --> 00:10:47,355
Here's the thing I can't figure out.
You look surprised too.
241
00:10:49,106 --> 00:10:50,775
It's killing you, isn't it?
242
00:10:52,485 --> 00:10:54,070
How did you do it, Harold?
243
00:10:54,153 --> 00:10:56,072
You've always been afraid of heights.
244
00:10:56,781 --> 00:11:01,410
You got vertigo when Dr. Kroger
put in thicker carpet, remember?
245
00:11:01,494 --> 00:11:02,995
I'm cured.
246
00:11:04,580 --> 00:11:05,706
How?
247
00:11:05,790 --> 00:11:07,249
It wasn't easy.
248
00:11:08,000 --> 00:11:09,460
I'll be honest with you.
249
00:11:09,960 --> 00:11:11,754
I don't think you can do it.
250
00:11:12,588 --> 00:11:13,798
You don't have it in you.
251
00:11:13,881 --> 00:11:15,424
It takes strength.
252
00:11:15,508 --> 00:11:18,010
I'm not talking about physical strength,
253
00:11:18,094 --> 00:11:20,221
although I've got plenty of that.
254
00:11:20,304 --> 00:11:22,181
I'm talking about "it."
255
00:11:23,766 --> 00:11:25,017
-"It"?
-Yeah.
256
00:11:25,101 --> 00:11:28,437
The right stuff. Strength of character.
257
00:11:29,438 --> 00:11:30,606
I have it.
258
00:11:31,148 --> 00:11:33,067
Neil Armstrong has it.
259
00:11:33,150 --> 00:11:34,193
Rocky has it.
260
00:11:34,276 --> 00:11:37,154
-Rocky was just a movie, Harold.
-Excuse me.
261
00:11:37,238 --> 00:11:39,073
I'm a little confused.
262
00:11:39,156 --> 00:11:41,909
I just fell off Telegraph Tower.
How was your day?
263
00:11:42,576 --> 00:11:46,205
Here's what I do know.
You don't have it, and you never, ever,
264
00:11:46,288 --> 00:11:49,834
ever, ever, ever, ever will!
265
00:11:56,215 --> 00:11:57,258
Mr. Monk.
266
00:11:58,384 --> 00:11:59,343
Mr. Monk.
267
00:11:59,427 --> 00:12:00,761
It couldn't be him.
268
00:12:00,845 --> 00:12:03,556
He fell off a building.
There were 50 witnesses.
269
00:12:03,639 --> 00:12:05,808
I know it was him. Of course it was him.
270
00:12:11,564 --> 00:12:13,315
But it couldn't be him.
271
00:12:16,485 --> 00:12:19,905
[Natalie] For the record, my crush
on the Frisco Fly is officially over.
272
00:12:19,989 --> 00:12:21,782
[Monk] He's not the Frisco Fly.
273
00:12:21,866 --> 00:12:24,410
He can't be. He can't be.
274
00:12:24,493 --> 00:12:26,036
-No, thank you.
-No.
275
00:12:26,120 --> 00:12:27,121
You know, Mr. Monk,
276
00:12:27,204 --> 00:12:29,665
you and Harold have a lot in common.
277
00:12:29,748 --> 00:12:32,376
I think that you could
actually be friends.
278
00:12:32,460 --> 00:12:33,878
I don't think so.
279
00:12:33,961 --> 00:12:36,797
The fact that I despise him
would always come between us.
280
00:12:37,381 --> 00:12:38,841
[fan] Harold, Harold!
281
00:12:38,924 --> 00:12:40,509
[yelling and cheering]
282
00:12:40,593 --> 00:12:44,263
Frisco Fly! Frisco Fly! I love you!
283
00:12:44,346 --> 00:12:45,389
Harold!
284
00:12:45,473 --> 00:12:46,557
Mr. Fly!
285
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
That's not him. His room is up there.
286
00:12:50,811 --> 00:12:53,189
You mean you've met him? What's he like?
287
00:12:53,272 --> 00:12:55,232
I've seen his file.
288
00:12:55,316 --> 00:12:57,651
He wet his bed till he was 34.
289
00:12:57,735 --> 00:12:59,778
And he has to be hypnotized
to get his hair cut.
290
00:12:59,862 --> 00:13:01,447
[man] Excuse me. You were up there?
291
00:13:01,530 --> 00:13:03,824
Yeah, is he okay? 'Cause we heard
he broke, like, seven ribs.
292
00:13:03,908 --> 00:13:07,620
Yeah. What he broke
was at least seven city ordinances.
293
00:13:07,703 --> 00:13:09,747
The cops won't press charges.
They wouldn't dare.
294
00:13:09,830 --> 00:13:11,916
-He's a real-life hero.
-He's a hero.
295
00:13:11,999 --> 00:13:15,711
He is not a hero!
What is wrong with you people?
296
00:13:15,794 --> 00:13:17,505
I mean, he fell, right?
297
00:13:17,588 --> 00:13:19,673
A daredevil basically has one job--
298
00:13:19,757 --> 00:13:21,425
not falling.
299
00:13:21,509 --> 00:13:23,344
I mean, I could fall.
300
00:13:24,053 --> 00:13:26,430
I bet I could fall
a hundred stories if I tried.
301
00:13:27,014 --> 00:13:29,308
Why don't you, man?
In fact, I'd be glad to help.
302
00:13:29,391 --> 00:13:31,685
-Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
-Now, don't hurt him.
303
00:13:31,769 --> 00:13:34,813
Hey, ask yourself, what would Harold do?
304
00:13:34,897 --> 00:13:36,440
Yeah, I hate to tell you this.
305
00:13:36,524 --> 00:13:39,276
I've known Harold Krenshaw
for three and a half years,
306
00:13:39,360 --> 00:13:41,820
and he is a lot of things,
307
00:13:41,904 --> 00:13:43,781
but he is not the Frisco Fly.
308
00:13:44,490 --> 00:13:47,409
Oh, yeah, man? Well, we were there.
309
00:13:47,493 --> 00:13:50,204
We saw him fall,
so how do you explain that?
310
00:13:50,287 --> 00:13:52,665
We saw him fall.
311
00:14:01,757 --> 00:14:04,593
[grim music playing]
312
00:14:14,353 --> 00:14:15,479
It's so quiet.
313
00:14:17,231 --> 00:14:18,357
[Monk] It is quiet.
314
00:14:18,440 --> 00:14:20,985
Which I prefer, actually.
315
00:14:21,068 --> 00:14:22,987
Makes it easier
to hear the voices in my head,
316
00:14:23,070 --> 00:14:24,154
screaming and pleading.
317
00:14:24,238 --> 00:14:25,322
Are you okay?
318
00:14:25,906 --> 00:14:29,368
I'm fine. How high are we?
319
00:14:29,868 --> 00:14:31,537
Uh, 24 stories.
320
00:14:32,204 --> 00:14:33,539
Yeah.
321
00:14:33,622 --> 00:14:36,667
All right, so that's west,
322
00:14:36,750 --> 00:14:39,503
which means he fell off
the roof over there.
323
00:14:39,587 --> 00:14:42,006
It's not possible.
324
00:14:42,089 --> 00:14:44,174
I just came up in the elevator,
and it nearly killed me.
325
00:14:44,258 --> 00:14:48,178
You're telling me Harold Krenshaw
climbed up the side of this building?
326
00:14:48,262 --> 00:14:49,263
Will you shut up?
327
00:14:49,346 --> 00:14:50,681
Shut it!
328
00:14:51,348 --> 00:14:52,474
Not-- not you.
329
00:14:53,100 --> 00:14:55,436
Okay, but Mr. Monk,
everybody saw him fall off the roof.
330
00:14:55,519 --> 00:14:56,520
Maybe not.
331
00:14:56,604 --> 00:14:59,023
What if he had two costumes,
332
00:14:59,106 --> 00:15:01,233
and he put one costume on a dummy,
333
00:15:01,317 --> 00:15:04,695
hired someone to throw
the dummy off the roof?
334
00:15:04,778 --> 00:15:08,365
Meanwhile, Krenshaw is down below hiding
335
00:15:08,449 --> 00:15:11,285
in the other costume,
waiting to be discovered.
336
00:15:12,578 --> 00:15:14,622
There. Mystery solved.
337
00:15:14,705 --> 00:15:15,915
Will you stop interrupting?
338
00:15:15,998 --> 00:15:17,791
I'm not gonna tell you again.
339
00:15:17,875 --> 00:15:20,127
Okay, Mr. Monk,
Harold Krenshaw almost died.
340
00:15:20,210 --> 00:15:22,504
He had a concussion and five broken ribs.
341
00:15:22,588 --> 00:15:24,673
Are you saying that was self-inflicted?
342
00:15:24,757 --> 00:15:27,134
Why would he do that?
Why would anybody do that?
343
00:15:27,217 --> 00:15:29,219
-To get to me.
-You?
344
00:15:29,303 --> 00:15:31,430
Wh-- so this is about you?
345
00:15:32,014 --> 00:15:33,599
Not entirely.
346
00:15:34,558 --> 00:15:36,518
It's mainly me.
347
00:15:36,602 --> 00:15:39,647
-He's obsessed with me, Natalie.
-Okay. What happened to the dummy?
348
00:15:39,730 --> 00:15:42,107
If somebody threw it off the roof,
where'd it go?
349
00:15:42,191 --> 00:15:44,026
Okay, what about the real Frisco Fly?
350
00:15:44,109 --> 00:15:46,070
He would have contacted the press by now.
351
00:15:46,153 --> 00:15:47,738
Here's all I know.
352
00:15:47,821 --> 00:15:50,324
Harold Krenshaw was never on this roof.
353
00:15:50,407 --> 00:15:52,034
There is no way.
354
00:15:53,661 --> 00:15:56,497
Eyeglasses. They look like Harold's.
355
00:15:56,997 --> 00:15:59,416
-He said he lost his, remember?
-They couldn't be.
356
00:15:59,500 --> 00:16:01,251
Oh, my God. They're engraved.
357
00:16:01,335 --> 00:16:02,836
Look. "H. K."
358
00:16:03,545 --> 00:16:04,964
Oh, my God.
359
00:16:06,590 --> 00:16:07,800
It really was him.
360
00:16:09,093 --> 00:16:11,387
Wait. Mr. Monk, this is good news.
361
00:16:11,470 --> 00:16:12,972
This should inspire you.
362
00:16:13,055 --> 00:16:16,266
If Harold Krenshaw can overcome his fears,
363
00:16:16,350 --> 00:16:17,601
then you can too.
364
00:16:17,685 --> 00:16:19,770
[groans, mutters]
365
00:16:19,853 --> 00:16:22,272
Sure you can!
I'll help you. We'll do it together.
366
00:16:25,943 --> 00:16:30,781
Okay, so we're just going
to take this really slow.
367
00:16:30,864 --> 00:16:32,157
Mr. Monk?
368
00:16:32,866 --> 00:16:34,284
Okay, now,
369
00:16:34,368 --> 00:16:35,995
you're afraid of a lot of things.
370
00:16:36,078 --> 00:16:38,247
-Three hundred and twelve.
-Right, three hundred and twelve.
371
00:16:38,330 --> 00:16:40,708
But all we want to do today
372
00:16:40,791 --> 00:16:42,626
is beat one of them.
373
00:16:42,710 --> 00:16:46,672
Wouldn't that be great if we just
crossed one of those right off your list?
374
00:16:46,755 --> 00:16:48,924
Okay, here are four things
that you're scared of,
375
00:16:49,007 --> 00:16:51,844
but, um, don't worry,
you don't have to do all of them.
376
00:16:51,927 --> 00:16:53,429
You can just pick one.
377
00:16:53,512 --> 00:16:55,889
You can drink the milk,
378
00:16:55,973 --> 00:16:57,933
or you could play the harmonica,
379
00:16:58,016 --> 00:17:01,520
put the ladybug on your finger,
or you can climb the ladder.
380
00:17:02,479 --> 00:17:05,023
-That's a big ladder.
-It's only four feet.
381
00:17:06,191 --> 00:17:08,652
[mumbling] Harold Krenshaw did it…
382
00:17:08,736 --> 00:17:11,989
-Excuse me?
-Is this how Harold Krenshaw did it?
383
00:17:12,072 --> 00:17:13,323
Why, I don't know, Mr. Monk.
384
00:17:13,407 --> 00:17:15,868
Bu-bu-but yeah, probably.
Something like this.
385
00:17:15,951 --> 00:17:18,579
You know what?
Soon you'll be climbing skyscrapers!
386
00:17:18,662 --> 00:17:20,039
[groans]
387
00:17:20,122 --> 00:17:23,584
Oh, no, no, no, no, no. We're not even
gonna think about that right now.
388
00:17:23,667 --> 00:17:26,170
We're just going to concentrate
on one thing, okay?
389
00:17:26,253 --> 00:17:29,131
Uh, baby steps, okay? Little baby steps.
390
00:17:29,214 --> 00:17:31,925
Here you go. Baby step.
391
00:17:32,009 --> 00:17:33,844
Yeah, baby steps!
392
00:17:36,263 --> 00:17:37,347
Which one?
393
00:17:37,431 --> 00:17:39,433
[quirky, suspenseful music playing]
394
00:17:43,979 --> 00:17:46,106
[groans]
395
00:17:58,202 --> 00:17:59,411
Oh, wait, I forgot.
396
00:18:00,329 --> 00:18:01,455
[blows notes]
397
00:18:10,422 --> 00:18:13,133
Come on, come on, come on.
You can do it. You're doing great.
398
00:18:30,192 --> 00:18:31,026
Uhh!
399
00:19:02,432 --> 00:19:03,767
Is there a fifth thing?
400
00:19:03,851 --> 00:19:04,935
No.
401
00:19:12,025 --> 00:19:14,528
-[Julie] The ladybug.
-Good choice.
402
00:19:20,701 --> 00:19:22,703
Okay. Put out your hand.
403
00:19:22,786 --> 00:19:24,246
Come on.
404
00:19:28,834 --> 00:19:30,419
-Yeah.
-[Natalie] There!
405
00:19:30,502 --> 00:19:32,129
-Yes!
-Oh! Oh, my gosh!
406
00:19:32,212 --> 00:19:35,174
-Yes, you're doing it. You're doing it.
-Oh, good job, Mr. Monk.
407
00:19:35,257 --> 00:19:37,176
You got it! That's great, Mr. Monk.
408
00:19:37,259 --> 00:19:38,177
I'm so proud of you!
409
00:19:38,260 --> 00:19:40,095
-[Monk groans]
-[Julie clapping] Yeah! Yeah!
410
00:19:40,178 --> 00:19:41,972
-Uhh!
-[Natalie] Oh.
411
00:19:46,977 --> 00:19:48,228
A ladybug?
412
00:19:49,229 --> 00:19:51,732
It was this big. You could barely see it.
413
00:19:52,691 --> 00:19:55,152
But I was the one who was scared.
414
00:19:56,236 --> 00:19:59,281
When he flew away,
I thought, that little insect…
415
00:20:00,866 --> 00:20:02,492
Happier than me.
416
00:20:03,619 --> 00:20:05,913
He's happier than I'll ever be.
417
00:20:07,456 --> 00:20:10,334
Adrian, you know when you talk this way,
I get a little concerned.
418
00:20:10,417 --> 00:20:11,668
How did he do it?
419
00:20:12,544 --> 00:20:15,505
The man was a basket case, right?
420
00:20:16,840 --> 00:20:18,258
We're talking about Harold Krenshaw?
421
00:20:18,342 --> 00:20:22,512
Harold Krenshaw is climbing buildings.
422
00:20:22,596 --> 00:20:23,680
Skyscrapers.
423
00:20:23,764 --> 00:20:26,016
And he's parachuting!
424
00:20:27,309 --> 00:20:29,394
Whatever it is you did for him,
425
00:20:30,312 --> 00:20:31,897
why can't you do it for me?
426
00:20:31,980 --> 00:20:33,440
I didn't do anything.
427
00:20:33,523 --> 00:20:35,359
-Did you hypnotize him?
-No.
428
00:20:35,442 --> 00:20:38,487
Some kind of special, new treatment?
429
00:20:38,570 --> 00:20:40,948
Ten o'clock session? Is that it?
430
00:20:41,031 --> 00:20:44,284
I-I-I-It's one hour earlier, so…
431
00:20:44,368 --> 00:20:45,994
you're-you're-you're sharper,
432
00:20:46,078 --> 00:20:47,412
you're-you're fresher.
433
00:20:47,496 --> 00:20:49,456
Adrian, I'm really not comfortable
434
00:20:49,539 --> 00:20:51,333
talking about other patients.
435
00:20:51,416 --> 00:20:54,294
Oh. I'd hate to make you
feel uncomfortable.
436
00:20:54,378 --> 00:20:56,171
We wouldn't want that.
437
00:20:56,254 --> 00:21:00,092
I'm dying over here,
but… as long as you're comfortable.
438
00:21:00,717 --> 00:21:01,969
You warm enough?
439
00:21:02,678 --> 00:21:04,012
You thirsty?
440
00:21:04,805 --> 00:21:07,099
[loudly] Can I get you some water?
441
00:21:15,440 --> 00:21:16,817
[mutters] I'm sorry.
442
00:21:16,900 --> 00:21:19,194
I understand how upset you are,
443
00:21:19,278 --> 00:21:23,240
but the fact is that when I heard
that it was Harold up on the roof,
444
00:21:23,323 --> 00:21:26,785
the Frisco Fly,
I was as surprised as anyone.
445
00:21:26,868 --> 00:21:28,745
But whatever Harold did,
446
00:21:28,829 --> 00:21:31,498
whatever he accomplished,
he did it on his own.
447
00:21:32,916 --> 00:21:35,669
I'd like to take credit for it,
but it wasn't me.
448
00:21:37,296 --> 00:21:39,965
So no matter how bad it got,
449
00:21:40,048 --> 00:21:43,343
no matter how low I sank,
450
00:21:44,344 --> 00:21:46,847
I could always say…
451
00:21:49,725 --> 00:21:52,102
"At least I'm not Harold Krenshaw."
452
00:21:57,316 --> 00:21:59,151
He was my northern star.
453
00:22:01,737 --> 00:22:06,241
He was the only thing in the world
I could… really, really count on.
454
00:22:12,372 --> 00:22:14,624
[melancholic music playing]
455
00:22:17,753 --> 00:22:19,296
You know, you're unbuttoned.
456
00:22:24,342 --> 00:22:27,429
Adrian, it's been a while
since we talked about medication,
457
00:22:27,512 --> 00:22:31,349
but there are some new
antidepressants on the market.
458
00:22:31,433 --> 00:22:32,726
Doesn't matter.
459
00:22:35,687 --> 00:22:36,855
I give up.
460
00:22:37,689 --> 00:22:40,567
Did you just say, "I give up"?
461
00:22:42,527 --> 00:22:44,529
Captain, we got a hit.
462
00:22:44,613 --> 00:22:46,323
A gas can by the burned-out car?
463
00:22:46,406 --> 00:22:48,909
It was bought 15 days ago
at a hardware store,
464
00:22:48,992 --> 00:22:52,162
G&G Hardware in Pacifica,
eight miles from the crash site.
465
00:22:52,245 --> 00:22:54,247
And they don't remember who bought it.
466
00:22:54,331 --> 00:22:55,749
And he paid with cash.
467
00:22:55,832 --> 00:22:58,335
Of course. No security camera.
No picture. But…
468
00:22:58,418 --> 00:23:00,504
-But?
-We can ID the car.
469
00:23:00,587 --> 00:23:04,424
We got the VIN number.
It was on the radiator support bracket.
470
00:23:04,508 --> 00:23:06,510
Guess our boy must have forgot that.
471
00:23:06,593 --> 00:23:08,845
They always forget
the radiator support bracket.
472
00:23:09,805 --> 00:23:12,140
Vehicle Identification
473
00:23:12,224 --> 00:23:14,142
Universal Tracking Program.
474
00:23:15,435 --> 00:23:16,603
Come on, come on, come on.
475
00:23:17,771 --> 00:23:20,565
-Okay, shoot.
-Uh, first letter "T," as in tsunami.
476
00:23:20,649 --> 00:23:22,859
-"Tsunami"?
-Silent "T."
477
00:23:24,653 --> 00:23:27,614
What-- no, "T" as in "Tom."
Just say "Tom."
478
00:23:27,697 --> 00:23:30,283
-What's the difference?
-It doesn't--
479
00:23:30,367 --> 00:23:32,035
The "T" is silent.
480
00:23:32,953 --> 00:23:34,538
It's not completely silent.
481
00:23:34,621 --> 00:23:35,789
T-sunami.
482
00:23:36,915 --> 00:23:38,416
All right, all right. Let's go.
483
00:23:38,500 --> 00:23:40,544
Uh, second letter, "P" as in--
484
00:23:40,627 --> 00:23:42,129
-"P" as in "Paul."
-No.
485
00:23:42,212 --> 00:23:43,713
Too late. I typed it. "P."
486
00:23:43,797 --> 00:23:46,633
Yeah, but the person
reading the letters gets to say the word.
487
00:23:46,716 --> 00:23:49,219
-That's how we do it.
-That's how who does it?
488
00:23:49,886 --> 00:23:51,847
Society. We live in a society.
489
00:23:51,930 --> 00:23:53,014
Yes, we do, Randy.
490
00:23:53,098 --> 00:23:56,393
Meanwhile, the P's been sitting
on my screen for ten minutes.
491
00:23:56,476 --> 00:23:57,394
Fine. "P" for pan.
492
00:23:57,477 --> 00:23:58,728
No. Panavision.
493
00:23:58,812 --> 00:24:00,230
Tsunami, Panavision.
494
00:24:00,313 --> 00:24:01,731
-The next letter, "L."
-"L."
495
00:24:01,815 --> 00:24:03,483
-As in--
-Uh…
496
00:24:03,567 --> 00:24:06,695
-No, we can come back to that one.
-No, we can't come back, Randy. We--
497
00:24:06,778 --> 00:24:08,238
[phone rings]
498
00:24:08,321 --> 00:24:10,657
Whoever this is,
thank you very much for calling.
499
00:24:11,992 --> 00:24:13,034
When?
500
00:24:13,827 --> 00:24:15,162
Is he okay?
501
00:24:16,454 --> 00:24:18,081
We'll be right there.
502
00:24:19,499 --> 00:24:20,750
[sighs]
503
00:24:20,834 --> 00:24:22,711
-Come on.
-What?
504
00:24:22,794 --> 00:24:24,129
Come on.
505
00:24:24,212 --> 00:24:26,715
[suspenseful music playing]
506
00:25:07,631 --> 00:25:09,216
Suicide watch.
507
00:25:25,440 --> 00:25:29,236
[background chatter]
508
00:25:29,319 --> 00:25:31,446
[speaking Japanese]
509
00:25:31,529 --> 00:25:34,449
…Harold Krenshaw… [continues in Japanese]
510
00:25:35,492 --> 00:25:37,661
-[crowd cheering]
-Harold! Harold!
511
00:25:40,205 --> 00:25:42,332
[continues in Japanese] Harold Krenshaw!
512
00:25:44,000 --> 00:25:46,253
-[crowd] Harold! Harold!
-Harold Krenshaw!
513
00:25:46,336 --> 00:25:48,338
Harold! Harold!
514
00:25:48,421 --> 00:25:50,966
[Stottlemeyer] I've never
actually seen him sleep before.
515
00:25:51,049 --> 00:25:53,468
[Natalie] Sometimes I wonder
what he dreams about.
516
00:25:53,551 --> 00:25:56,054
-Cleaning supplies.
-[chuckles]
517
00:25:56,137 --> 00:25:58,807
No, I think he dreams
about a perfect world
518
00:25:58,890 --> 00:26:01,059
with no surprises, no emotion.
519
00:26:01,142 --> 00:26:03,853
Everything is clean and neat
and in groups of ten.
520
00:26:05,063 --> 00:26:07,399
For anybody else,
that would be a nightmare.
521
00:26:07,482 --> 00:26:09,192
[Natalie] Yeah. Oh, he's smiling.
522
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
Glad he's happy somewhere.
523
00:26:11,444 --> 00:26:13,363
He's probably talking to Trudy.
524
00:26:16,032 --> 00:26:17,033
Yep.
525
00:26:18,910 --> 00:26:20,287
Hey, why don't you take off?
526
00:26:20,370 --> 00:26:21,913
You have a life.
527
00:26:23,415 --> 00:26:24,958
I can stick around.
528
00:26:25,041 --> 00:26:27,377
Uh, Julie's with my folks. I can stay.
529
00:26:27,460 --> 00:26:29,796
Well, I hope he enjoys it while he can.
530
00:26:31,548 --> 00:26:33,717
'Cause when he wakes up,
it's back to reality.
531
00:26:33,800 --> 00:26:35,135
Have you seen this?
532
00:26:35,218 --> 00:26:38,388
The whole city's gone gaga
over Harold Krenshaw.
533
00:26:38,471 --> 00:26:39,472
[groans]
534
00:26:41,308 --> 00:26:43,768
Hey, how you feelin'?
535
00:26:50,734 --> 00:26:54,321
"After years of thrilling the public
and eluding authorities,
536
00:26:54,404 --> 00:26:56,906
the Frisco Fly's true identity…
537
00:26:56,990 --> 00:27:00,869
mild-mannered loan officer
Harold Krenshaw,
538
00:27:00,952 --> 00:27:04,414
school board member,
a real-life Spider-Man."
539
00:27:05,540 --> 00:27:07,542
He's not Spider-Man.
540
00:27:07,625 --> 00:27:10,503
Spider-Man goes around helping people.
541
00:27:10,587 --> 00:27:13,923
-Yeah. You're Spider-Man.
-Where are my shoelaces?
542
00:27:15,508 --> 00:27:16,885
Uh…
543
00:27:16,968 --> 00:27:19,429
-Dr. Kroger thought that--
-[Monk] Yeah.
544
00:27:19,512 --> 00:27:21,056
Okay, I get it.
545
00:27:21,139 --> 00:27:23,558
-Where are you going?
-Bathroom.
546
00:27:23,641 --> 00:27:24,726
Why?
547
00:27:26,519 --> 00:27:30,106
-I'll go with you.
-I… don't think so.
548
00:27:30,857 --> 00:27:32,150
No, let me go with you.
549
00:27:32,233 --> 00:27:34,110
We promised Dr. Kroger
we wouldn't leave you alone.
550
00:27:34,194 --> 00:27:36,029
I am not suicidal.
551
00:27:36,112 --> 00:27:38,990
I just wish I was never born.
There's a difference.
552
00:27:39,074 --> 00:27:41,576
Monk, I gotta go with you.
553
00:27:41,659 --> 00:27:42,786
I won't look.
554
00:27:43,536 --> 00:27:46,498
That doesn't mean anything.
I'm not gonna look either.
555
00:27:47,165 --> 00:27:47,999
Okay.
556
00:27:49,542 --> 00:27:50,877
You're gonna leave the door open.
557
00:27:50,960 --> 00:27:53,129
Leave the door open? Have we met?
558
00:27:53,213 --> 00:27:55,882
Monk, I am just looking out for you.
559
00:27:55,965 --> 00:27:57,926
You're not going in there alone.
560
00:28:01,346 --> 00:28:03,056
Then I'm not going.
561
00:28:03,640 --> 00:28:05,475
[soft, quirky music playing]
562
00:28:30,542 --> 00:28:33,420
Well, this is ridiculous.
You can't hold it in forever.
563
00:28:33,503 --> 00:28:35,922
-I think I can.
-Then so can I.
564
00:28:37,382 --> 00:28:39,217
My record is nine days.
565
00:28:41,636 --> 00:28:44,639
Let's keep going
all the way to the ice machine.
566
00:28:44,723 --> 00:28:47,142
That's the spirit.
That's the Frisco Fly spirit.
567
00:28:47,225 --> 00:28:49,352
-Excuse me, Mr. Krenshaw.
-Yeah?
568
00:28:49,436 --> 00:28:50,895
I'm Sara Hollins.
569
00:28:50,979 --> 00:28:53,022
I teach kindergarten
at St. Mark's Elementary.
570
00:28:53,106 --> 00:28:55,191
This is Evan, and this is Molly.
571
00:28:55,275 --> 00:28:56,401
-Hello.
-Hi.
572
00:28:56,484 --> 00:28:58,945
-Hello.
-The kids just adore you.
573
00:28:59,028 --> 00:29:00,447
You're all they talk about.
574
00:29:00,530 --> 00:29:02,699
We've been waiting downstairs all day.
575
00:29:02,782 --> 00:29:04,367
They wanted to give you this.
576
00:29:08,037 --> 00:29:09,706
It's a picture of you.
577
00:29:09,789 --> 00:29:11,249
That's me, huh?
578
00:29:11,332 --> 00:29:13,501
Well, I hope not.
579
00:29:13,585 --> 00:29:16,796
-Look at the size of my head.
-I'm surprised you can stand up.
580
00:29:16,880 --> 00:29:18,923
-[both laugh]
-[Harold] I know.
581
00:29:19,007 --> 00:29:21,593
-And what is that?
-[Evan] The Golden Gate Bridge.
582
00:29:21,676 --> 00:29:24,429
Really? What's keeping it up, magic?
583
00:29:24,512 --> 00:29:27,098
Because I don't see any suspension cables.
584
00:29:27,182 --> 00:29:28,725
-Joey, you got a pen?
-Yeah.
585
00:29:28,808 --> 00:29:30,727
[Harold] What's the matter with you?
586
00:29:30,810 --> 00:29:32,020
Okay.
587
00:29:35,482 --> 00:29:36,441
[Sarah scoffs]
588
00:29:37,817 --> 00:29:39,778
Now it's a bridge.
589
00:29:39,861 --> 00:29:42,614
-It's basic physics.
-They're only six years old.
590
00:29:42,697 --> 00:29:46,367
They're not gonna learn any younger.
That's what my Uncle Ronnie always says.
591
00:29:46,451 --> 00:29:47,911
What's this, a bird?
592
00:29:47,994 --> 00:29:50,497
-My God, it must be 20 feet long.
-Yeah.
593
00:29:50,580 --> 00:29:53,082
It looks like Mothra.
Remember that old movie?
594
00:29:53,166 --> 00:29:54,918
[squawks, hisses]
595
00:29:55,001 --> 00:29:57,086
[squawks, hisses]
596
00:29:57,170 --> 00:29:59,005
You're on the school board?
597
00:29:59,088 --> 00:30:00,423
Yeah.
598
00:30:00,507 --> 00:30:02,217
[cell phone rings]
599
00:30:03,259 --> 00:30:04,844
-Hello.
-[man] Mr. Krenshaw?
600
00:30:04,928 --> 00:30:07,680
-That's right.
-This is Dr. Levine, calling from Reno.
601
00:30:07,764 --> 00:30:10,600
You wanted me to call if there was
a change in your uncle's condition.
602
00:30:11,226 --> 00:30:12,894
I'm afraid it doesn't look good.
603
00:30:12,977 --> 00:30:15,104
You might wanna think about
coming home to say good-bye.
604
00:30:15,188 --> 00:30:16,523
How long does he have?
605
00:30:16,606 --> 00:30:18,233
Five days, maybe a week.
606
00:30:18,900 --> 00:30:19,901
I'm sorry, son.
607
00:30:20,693 --> 00:30:21,945
Thank you, Doctor.
608
00:30:23,238 --> 00:30:27,617
All right, kids, you got your notes.
609
00:30:27,700 --> 00:30:30,203
I want you to go back to school
and try again.
610
00:30:30,286 --> 00:30:32,330
-Oh.
-Hit it.
611
00:30:32,413 --> 00:30:33,581
Bye-bye.
612
00:30:34,415 --> 00:30:36,000
That was nice. Who was that?
613
00:30:36,084 --> 00:30:39,254
Cousin, that was money calling.
Endorsement money.
614
00:30:39,337 --> 00:30:41,214
You ever heard of Neptune Energy Bars?
615
00:30:41,297 --> 00:30:43,007
-No.
-Well, they've heard of you.
616
00:30:43,091 --> 00:30:46,010
They want to pay you ten grand
to be in their next commercial.
617
00:30:46,094 --> 00:30:47,929
-Wow.
-Yeah. They're on a tight schedule.
618
00:30:48,012 --> 00:30:49,973
They need to shoot tomorrow.
You think you're up for it?
619
00:30:50,056 --> 00:30:52,600
Of course I'm up for it.
I'm the Frisco Fly, right?
620
00:30:52,684 --> 00:30:53,768
Yeah.
621
00:30:54,852 --> 00:30:57,021
I don't have to climb anything, do I?
622
00:30:58,356 --> 00:30:59,607
[Disher] Thank you.
623
00:31:00,275 --> 00:31:02,193
[cell phone rings]
624
00:31:07,740 --> 00:31:08,658
Disher.
625
00:31:08,741 --> 00:31:11,411
[dispatcher] Lieutenant, I checked
on the VIN number you gave us.
626
00:31:11,494 --> 00:31:12,704
I've got a name for you.
627
00:31:13,329 --> 00:31:14,914
Great. Hold on.
628
00:31:19,085 --> 00:31:21,671
-Okay. Shoot.
-His name is Victor Grajna.
629
00:31:22,297 --> 00:31:23,965
-"V" as in--
-[tires squeal]
630
00:31:24,048 --> 00:31:25,967
Sorry. "V" as in what?
631
00:31:26,801 --> 00:31:28,511
-"V" as in--
-[motorcycle roars past]
632
00:31:28,595 --> 00:31:31,097
Sorry. I still can't hear you. "V" as in…
633
00:31:31,180 --> 00:31:33,474
"V" as in what?
I know it's a "V," but "V" as in what?
634
00:31:33,558 --> 00:31:35,435
If you know it's a "V,"
what does it matter?
635
00:31:35,518 --> 00:31:37,854
Well, I just-- I'd still like to know.
"V" as in what?
636
00:31:37,937 --> 00:31:40,106
-Why?
-Because that's how we do it.
637
00:31:40,189 --> 00:31:43,192
-Why?
-Just-just say it. "V" as in what?
638
00:31:43,276 --> 00:31:45,445
[cars roar past, honking]
639
00:31:45,528 --> 00:31:47,363
That doesn't start with a "V."
640
00:31:49,490 --> 00:31:51,659
-How you doing?
-I feel good.
641
00:31:51,743 --> 00:31:53,620
Never better. How you doing?
642
00:31:53,703 --> 00:31:57,373
I'm okay. Don't you worry about me.
643
00:31:58,458 --> 00:32:02,795
You know, I'm pretty well acquainted
with all seven of the deadly sins,
644
00:32:03,796 --> 00:32:06,507
and I'd have to say that envy
645
00:32:06,591 --> 00:32:08,051
is the granddaddy sin.
646
00:32:08,134 --> 00:32:11,346
That's the one that causes
all the real problems out there.
647
00:32:11,429 --> 00:32:14,849
-What are you trying to say?
-I'm talking about you and Krenshaw.
648
00:32:14,933 --> 00:32:17,769
You comparing yourself to him,
wanting what he has.
649
00:32:17,852 --> 00:32:19,604
-What good is that doing you?
-[door slams]
650
00:32:21,481 --> 00:32:23,650
Hey, we gotta go. I just talked to Randy.
651
00:32:23,733 --> 00:32:26,486
-He wants to show us something.
-No, thank you.
652
00:32:26,569 --> 00:32:29,238
Believe me, Mr. Monk,
you're gonna want to see this.
653
00:32:32,992 --> 00:32:35,912
[upbeat music playing]
654
00:32:42,168 --> 00:32:43,169
[Stottlemeyer] Randy?
655
00:32:43,252 --> 00:32:45,672
The landlord let me in, so we're legal.
656
00:32:45,755 --> 00:32:47,006
But, uh, don't touch anything.
657
00:32:47,090 --> 00:32:50,051
Okay, I won't touch anything.
658
00:32:50,134 --> 00:32:52,512
-Where'd you find this?
-Under the bed.
659
00:32:52,595 --> 00:32:54,097
Check this out.
660
00:32:55,640 --> 00:32:56,766
Look at this.
661
00:32:58,267 --> 00:33:00,144
A parachute, bright yellow.
662
00:33:00,228 --> 00:33:01,771
That's his trademark.
663
00:33:01,854 --> 00:33:03,272
Whose trademark?
664
00:33:03,773 --> 00:33:05,942
I think the guy who lived here
was the Frisco Fly.
665
00:33:06,025 --> 00:33:07,735
The real Frisco Fly.
666
00:33:08,528 --> 00:33:10,571
-Well, where is he?
-[Disher] He's dead.
667
00:33:10,655 --> 00:33:13,074
Or at least I think he is.
Remember the burned-out car?
668
00:33:13,157 --> 00:33:14,701
I tracked the VIN number.
669
00:33:14,784 --> 00:33:16,744
This guy owned it.
I think he was our driver.
670
00:33:16,828 --> 00:33:19,080
His name's, uh, Victor Grajna.
671
00:33:19,163 --> 00:33:22,125
I checked with immigration.
Guess what he did back in Hungary?
672
00:33:22,208 --> 00:33:23,960
Circus performer.
673
00:33:24,043 --> 00:33:25,044
Acrobat.
674
00:33:28,047 --> 00:33:29,090
What do you got?
675
00:33:29,173 --> 00:33:31,175
[suspenseful music playing]
676
00:33:34,178 --> 00:33:35,722
[Monk] Coit Tower…
677
00:33:37,515 --> 00:33:39,350
Golden Gate Bridge…
678
00:33:41,602 --> 00:33:43,396
Pacific Electric Building.
679
00:33:44,439 --> 00:33:47,108
Reconnaissance photos.
Before he climbed them.
680
00:33:47,191 --> 00:33:48,818
Wait a second.
681
00:33:48,901 --> 00:33:52,780
If this guy Victor Grajna
was the real Frisco Fly,
682
00:33:52,864 --> 00:33:53,698
what--
683
00:33:54,449 --> 00:33:57,243
what was Harold Krenshaw
doing on that roof?
684
00:33:58,035 --> 00:34:00,538
And how did he get into that costume?
685
00:34:00,621 --> 00:34:03,541
-[Disher] You okay?
-Poison oak, that day in the woods.
686
00:34:06,043 --> 00:34:07,587
Poison oak?
687
00:34:07,670 --> 00:34:09,839
I didn't want to tell you.
It's not contagious.
688
00:34:17,930 --> 00:34:19,015
This is…
689
00:34:20,349 --> 00:34:22,018
This is wonderful.
690
00:34:22,101 --> 00:34:23,853
I know what happened.
691
00:34:23,936 --> 00:34:27,690
Harold Krenshaw isn't the Frisco Fly.
He was never the Frisco Fly.
692
00:34:27,774 --> 00:34:29,233
Wait, it gets better.
693
00:34:29,859 --> 00:34:32,028
Somebody is trying to kill him.
694
00:34:33,571 --> 00:34:36,032
And shouldn't we do something about that?
695
00:34:37,241 --> 00:34:38,409
Eh…
696
00:34:39,452 --> 00:34:41,704
I'll call it in.
What's this guy's name again?
697
00:34:41,788 --> 00:34:43,289
Uh… Grajna.
698
00:34:43,372 --> 00:34:45,958
"G" as in "gnome,"
"R" as in "Randy Disher Project"…
699
00:34:46,042 --> 00:34:47,543
Mr. Monk.
700
00:34:47,627 --> 00:34:49,754
Your shoes are untied.
701
00:34:59,388 --> 00:35:01,974
-Should we leave a note for Dr. Franklin?
-Negative.
702
00:35:02,058 --> 00:35:04,852
The energy bar people
wanna keep this on the hush-hush.
703
00:35:04,936 --> 00:35:06,437
-Why?
-Show business reasons.
704
00:35:06,521 --> 00:35:07,772
Don't worry about it.
705
00:35:07,855 --> 00:35:08,940
Uhh…
706
00:35:09,023 --> 00:35:09,982
You okay?
707
00:35:10,066 --> 00:35:11,859
Well, it's kinda tight.
708
00:35:11,943 --> 00:35:13,986
-[elevator bell dings]
-You look great.
709
00:35:15,655 --> 00:35:17,115
All right, let's go make some money.
710
00:35:17,198 --> 00:35:18,157
Yeah.
711
00:35:20,326 --> 00:35:21,869
Up?
712
00:35:21,953 --> 00:35:23,037
Change of plans.
713
00:35:23,121 --> 00:35:24,997
The energy bar people
want to shoot on the roof.
714
00:35:25,081 --> 00:35:26,249
The roof?
715
00:35:26,332 --> 00:35:28,918
Oh… mmm.
716
00:35:30,837 --> 00:35:32,130
Oh, no. He's gone.
717
00:35:33,464 --> 00:35:36,425
[Stottlemeyer] Excuse me.
SFPD. We're looking for the Frisco Fly.
718
00:35:36,509 --> 00:35:38,678
-He's not the Frisco Fly.
-He was just here.
719
00:35:38,761 --> 00:35:40,138
He was with his cousin.
720
00:35:41,305 --> 00:35:42,974
His costume's gone.
721
00:35:43,057 --> 00:35:44,100
Oh my God.
722
00:35:44,183 --> 00:35:46,394
[panting]
723
00:35:46,477 --> 00:35:48,855
Listen, Joey,
I-I-I gotta tell you something.
724
00:35:48,938 --> 00:35:52,400
I-- You gotta promise not to tell anyone.
725
00:35:53,568 --> 00:35:55,528
I'm not the Frisco Fly.
726
00:35:55,611 --> 00:35:58,239
Oh. I gotta tell you something.
727
00:35:59,323 --> 00:36:00,324
I know.
728
00:36:00,408 --> 00:36:01,617
You two stay here.
729
00:36:01,701 --> 00:36:03,786
Randy, get some back-up.
Call hospital security.
730
00:36:03,870 --> 00:36:06,789
-We're locking down this building.
-This is Disher. We got a possible 312.
731
00:36:06,873 --> 00:36:09,000
Subject could be wearing
a parachute and goggles.
732
00:36:10,376 --> 00:36:11,836
What?
733
00:36:11,919 --> 00:36:13,421
I don't think they'd go outside.
734
00:36:13,504 --> 00:36:15,506
It's too risky. Harold's famous now.
735
00:36:15,590 --> 00:36:17,341
He'd be recognized.
736
00:36:17,842 --> 00:36:18,885
The roof.
737
00:36:18,968 --> 00:36:20,094
The roof.
738
00:36:21,304 --> 00:36:22,930
-Oh!
-Come on, buddy.
739
00:36:23,014 --> 00:36:25,224
It's not as bad as it seems.
740
00:36:25,308 --> 00:36:27,101
All right, daredevil.
741
00:36:29,478 --> 00:36:31,272
Let's go wave to the people.
742
00:36:31,355 --> 00:36:33,357
We need some witnesses. Do it!
743
00:36:34,108 --> 00:36:35,902
[tense music playing]
744
00:36:37,820 --> 00:36:41,240
-[woman] He's on the roof!
-[crowd cheering]
745
00:36:41,324 --> 00:36:43,784
[chanting] Fly, Fly, Fly, Fly!
746
00:36:43,868 --> 00:36:45,494
[Joey] Sorry about this, cuz.
747
00:36:45,578 --> 00:36:48,247
Uncle Ronnie said he's gonna
leave everything to you and me.
748
00:36:48,873 --> 00:36:51,751
As you remember,
I never was very good at sharing.
749
00:36:52,793 --> 00:36:54,128
Oh, a little extra.
750
00:36:54,212 --> 00:36:56,839
Last time,
I don't think I used quite enough.
751
00:37:00,468 --> 00:37:01,510
Come on, Mr. Monk.
752
00:37:01,594 --> 00:37:04,138
I can't. I can't.
753
00:37:07,475 --> 00:37:09,769
All right, this won't hurt.
754
00:37:09,852 --> 00:37:11,479
I promise.
755
00:37:11,562 --> 00:37:12,647
Aah!
756
00:37:13,648 --> 00:37:15,316
[grunting]
757
00:37:21,906 --> 00:37:23,616
[grunting, smacking]
758
00:37:29,330 --> 00:37:31,457
[Monk] Harold! The gun, Harold!
759
00:37:31,540 --> 00:37:33,000
Grab the gun!
760
00:37:33,084 --> 00:37:34,252
[pipe clatters]
761
00:37:35,461 --> 00:37:37,213
[groaning]
762
00:37:49,517 --> 00:37:51,018
Harold, are you okay?
763
00:37:51,102 --> 00:37:52,311
Yeah.
764
00:37:53,020 --> 00:37:55,564
I-I was just-- I--
765
00:37:55,648 --> 00:37:58,109
I saw my fans down there.
766
00:37:58,192 --> 00:38:00,903
I thought I would climb
down the building and say hello,
767
00:38:00,987 --> 00:38:03,906
'cause the Frisco Fly
never disappoints his fans.
768
00:38:03,990 --> 00:38:05,825
Yeah, forget about it, Harold.
769
00:38:06,575 --> 00:38:08,077
Give it a rest, okay?
770
00:38:08,160 --> 00:38:10,037
The show's over.
771
00:38:11,497 --> 00:38:12,707
Here's what happened.
772
00:38:13,416 --> 00:38:15,584
Your cousin Joey wanted you dead.
773
00:38:15,668 --> 00:38:18,587
I can think of five or six reasons
off the top of my head.
774
00:38:18,671 --> 00:38:20,840
[Harold] Money. We have a rich uncle.
775
00:38:20,923 --> 00:38:23,384
He… he didn't want to share the estate.
776
00:38:23,467 --> 00:38:27,513
[Monk] That's what I figured.
Two weeks ago, Joey's wish came true.
777
00:38:27,596 --> 00:38:30,975
There was an accident.
He happened to see it as he drove past.
778
00:38:31,058 --> 00:38:33,644
The driver's name was Victor Grajna.
779
00:38:33,728 --> 00:38:35,980
He was a professional acrobat.
780
00:38:36,063 --> 00:38:38,357
He was the real Frisco Fly.
781
00:38:39,692 --> 00:38:42,653
For Joey, finding that costume
was like hitting the jackpot.
782
00:38:43,154 --> 00:38:46,490
Two gallons of gasoline, one match,
783
00:38:46,574 --> 00:38:49,660
and the real Frisco Fly was gone forever.
784
00:38:54,498 --> 00:38:58,169
Then all Joey had to do
was wait for the right moment.
785
00:38:58,252 --> 00:38:59,920
On Monday night, he made his move.
786
00:39:00,838 --> 00:39:02,840
Where did it happen? Was it at your house?
787
00:39:04,508 --> 00:39:06,135
[Harold] It was in a parking garage.
788
00:39:08,429 --> 00:39:10,473
[Natalie] He dragged you up to the roof.
789
00:39:10,556 --> 00:39:12,975
It must have taken him hours
to get that costume on.
790
00:39:14,435 --> 00:39:16,979
[Monk] I have to admit,
it was a brilliant plan.
791
00:39:17,063 --> 00:39:20,524
Everyone would think
the Frisco Fly slipped and fell.
792
00:39:20,608 --> 00:39:23,319
It would have worked,
if you hadn't hit that awning.
793
00:39:23,402 --> 00:39:24,445
[Natalie] I don't understand.
794
00:39:24,528 --> 00:39:28,866
What did you think when you woke up
in that costume, 24 stories high?
795
00:39:28,949 --> 00:39:29,992
[Harold screams]
796
00:39:30,076 --> 00:39:31,869
[Harold] It was pretty confusing.
797
00:39:31,952 --> 00:39:35,706
It was a very confusing few minutes.
798
00:39:35,790 --> 00:39:40,044
It was probably the most confusing
two or three minutes of my life.
799
00:39:40,127 --> 00:39:42,797
Why didn't you tell anyone?
Why didn't you say, "Excuse me!"
800
00:39:42,880 --> 00:39:44,924
"Somebody just pushed me off the roof"?
801
00:39:45,007 --> 00:39:48,469
Because of me.
He was trying to drive me crazy.
802
00:39:48,552 --> 00:39:50,805
It wasn't you, Adrian.
803
00:39:51,388 --> 00:39:54,850
I know this is hard to understand,
but not everything is always about you.
804
00:39:57,019 --> 00:40:00,606
It's about my family, my little boy.
805
00:40:01,816 --> 00:40:04,193
He was so proud of me.
806
00:40:04,276 --> 00:40:07,196
Everybody was making such a fuss.
807
00:40:07,279 --> 00:40:09,281
I didn't know what had happened or why.
808
00:40:09,365 --> 00:40:12,910
I just-- I knew that it felt pretty good.
809
00:40:14,245 --> 00:40:15,371
Plus…
810
00:40:17,039 --> 00:40:19,625
…it was driving you insane.
811
00:40:20,751 --> 00:40:22,837
Harold, he just saved your life.
812
00:40:25,131 --> 00:40:26,173
Thank you.
813
00:40:27,299 --> 00:40:28,801
Mr. Monk.
814
00:40:29,718 --> 00:40:31,470
You're welcome.
815
00:40:32,555 --> 00:40:34,181
Glad you're…
816
00:40:34,265 --> 00:40:35,266
okay.
817
00:40:36,016 --> 00:40:38,060
-Enjoy your inheritance.
-Now I get it.
818
00:40:39,437 --> 00:40:40,438
[Harold scoffs]
819
00:40:41,480 --> 00:40:43,107
This is about money, isn't it?
820
00:40:43,190 --> 00:40:45,192
Well, forget it. There's no reward.
821
00:40:45,276 --> 00:40:47,153
What? He's not in this for the money.
822
00:40:47,236 --> 00:40:48,571
You really are delusional.
823
00:40:48,654 --> 00:40:50,573
-Go to hell, Teeger!
-You go to hell!
824
00:40:50,656 --> 00:40:53,742
-You can both go to hell.
-You go to hell. Not you.
825
00:40:55,119 --> 00:40:58,539
I will see you both
in Dr. Kroger's office.
826
00:40:58,622 --> 00:41:01,125
And I hope that Chuck and I
827
00:41:01,208 --> 00:41:03,002
don't keep you waiting too long.
828
00:41:03,085 --> 00:41:06,005
Ha ha ha-- aah!
829
00:41:10,759 --> 00:41:12,845
-Harold!
-Is he-- is he--
830
00:41:12,928 --> 00:41:14,471
-[rustling]
-His parachute opened!
831
00:41:14,555 --> 00:41:16,932
-[laughs] He's okay.
-[crowd exclaiming]
832
00:41:17,016 --> 00:41:18,726
Well, what's going on?
833
00:41:18,809 --> 00:41:22,438
Well, they're-they're-they're
carrying him off on their shoulders.
834
00:41:22,521 --> 00:41:25,900
-Because he broke his legs?
-[crowd] Fly, Fly, Fly, Fly, Fly!
835
00:41:26,525 --> 00:41:28,027
I don't think so, Mr. Monk.
836
00:41:28,777 --> 00:41:33,574
[crowd cheering
and chanting Harold's name]
837
00:41:33,657 --> 00:41:35,326
Can I go home now?
838
00:41:35,409 --> 00:41:38,078
[light jazz music playing]
839
00:41:38,162 --> 00:41:41,373
[crowd continues to chant and cheer]
840
00:41:46,545 --> 00:41:49,548
[theme music playing]
60567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.