Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,879
[suspenseful music]
2
00:00:48,590 --> 00:00:49,674
You're late.
3
00:00:50,717 --> 00:00:53,344
What are you doing here?
You said the place was gonna be empty.
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,513
Yeah. Change of plans.
5
00:00:55,597 --> 00:00:57,056
I decided to help out.
6
00:00:57,140 --> 00:00:59,517
-You're the boss.
-That's right, I'm the boss.
7
00:00:59,601 --> 00:01:02,562
Oh, wait… did you wipe your feet?
8
00:01:02,645 --> 00:01:05,398
Yes, sir.
I wiped 'em outside, l-like you said.
9
00:01:06,441 --> 00:01:07,484
Good.
10
00:01:08,151 --> 00:01:11,446
Then let's do it.
You can start with these right here.
11
00:01:11,529 --> 00:01:13,239
So, um…
12
00:01:13,323 --> 00:01:14,908
how's this work?
13
00:01:14,991 --> 00:01:17,744
I mean, when do you call
the insurance company?
14
00:01:19,329 --> 00:01:21,081
I won't be calling the insurance company.
15
00:01:23,666 --> 00:01:25,126
What's that?
16
00:01:25,210 --> 00:01:27,378
This? This is your gun, Dewey.
17
00:01:28,546 --> 00:01:30,215
My gun?
18
00:01:30,298 --> 00:01:32,091
This one's mine.
19
00:01:32,175 --> 00:01:34,385
This is the one
that I'm gonna kill the intruder with.
20
00:01:34,469 --> 00:01:35,386
Intruder?
21
00:01:35,470 --> 00:01:37,305
Uhh--
22
00:01:37,388 --> 00:01:38,973
-[woman] Rob?
-[distant dogs barking]
23
00:01:39,057 --> 00:01:40,850
What was that? Are you all right?
24
00:01:41,893 --> 00:01:43,770
I'm fine, Pam. Everything's fine.
25
00:01:46,147 --> 00:01:47,690
You better come down.
26
00:01:55,323 --> 00:01:56,783
It sounded like a gun.
27
00:02:03,957 --> 00:02:06,125
-It was.
-Oh, my God.
28
00:02:07,335 --> 00:02:08,878
Rob, is he dead?
29
00:02:10,213 --> 00:02:11,798
What did you do?
30
00:02:11,881 --> 00:02:13,967
He had a gun-- this one.
31
00:02:15,093 --> 00:02:17,720
No, wait.
32
00:02:17,804 --> 00:02:19,472
This one.
33
00:02:21,766 --> 00:02:24,811
[distant dogs barking]
34
00:03:11,774 --> 00:03:14,903
[phone beeping]
35
00:03:20,241 --> 00:03:22,577
Oh, my God… [breathing hard]
36
00:03:22,660 --> 00:03:25,538
You gotta help me. It's my wife.
37
00:03:25,622 --> 00:03:26,998
She's been shot.
38
00:03:28,207 --> 00:03:31,419
["It's a Jungle Out There"
by Randy Newman plays]
39
00:03:31,502 --> 00:03:32,879
♪ It's a jungle out there ♪
40
00:03:33,630 --> 00:03:35,798
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
41
00:03:38,218 --> 00:03:41,346
♪ No one seems to care
Well, I do ♪
42
00:03:41,429 --> 00:03:44,849
♪ Hey, who's in charge here? ♪
43
00:03:44,933 --> 00:03:46,684
♪ It's a jungle out there ♪
44
00:03:48,186 --> 00:03:50,521
♪ Poison in the very air we breathe ♪
45
00:03:51,606 --> 00:03:53,358
♪ You know what's in
The water that you drink? ♪
46
00:03:53,441 --> 00:03:58,196
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
47
00:03:58,279 --> 00:04:01,449
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
48
00:04:01,532 --> 00:04:03,576
♪ If you paid attention,
You'd be worried too ♪
49
00:04:04,827 --> 00:04:08,831
♪ You'd better pay attention
Or this world we love so much ♪
50
00:04:08,915 --> 00:04:12,627
♪ Might just kill you ♪
51
00:04:12,710 --> 00:04:14,545
♪ I could be wrong now ♪
52
00:04:14,629 --> 00:04:16,839
♪ But I don't think so ♪
53
00:04:16,923 --> 00:04:19,676
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
54
00:04:19,759 --> 00:04:21,678
♪ It's a jungle out there ♪
55
00:04:30,144 --> 00:04:31,562
[Julie] It's 8:15.
56
00:04:31,646 --> 00:04:33,606
That's it. I'm officially late for school.
57
00:04:33,690 --> 00:04:35,984
Sweetie, I'm sorry. I can't just leave.
This is my job.
58
00:04:36,067 --> 00:04:37,902
Well, what about Tim?
It's not fair to him.
59
00:04:37,986 --> 00:04:40,571
Oh, don't worry about me, Ms. Teeger.
I already finished all my homework…
60
00:04:40,655 --> 00:04:42,240
and all of my classwork.
61
00:04:42,323 --> 00:04:43,741
I told you he's a genius.
62
00:04:43,825 --> 00:04:46,035
But what about me?
This is my third tardy in two weeks.
63
00:04:46,119 --> 00:04:47,453
Ugh, all right, all right, all right.
64
00:04:47,537 --> 00:04:48,746
You're right. Okay.
65
00:04:48,830 --> 00:04:50,456
One second. I'll take care of it.
66
00:04:51,582 --> 00:04:54,877
"Dear Mr. Franklin,
67
00:04:54,961 --> 00:04:58,089
"please excuse my daughter Julie
68
00:04:58,172 --> 00:04:59,674
and her boyfriend--"
69
00:04:59,757 --> 00:05:00,925
Mom.
70
00:05:01,009 --> 00:05:05,221
Sorry…"friend, Tim Sussman.
71
00:05:05,305 --> 00:05:08,099
"They are late to school today
72
00:05:08,182 --> 00:05:11,477
"because, as I was driving them,
73
00:05:11,561 --> 00:05:17,066
"my boss was called in
to the scene of a double homicide.
74
00:05:17,150 --> 00:05:19,610
Thank you, Natalie Teeger."
75
00:05:19,694 --> 00:05:22,572
All right, so if he has any questions,
just have him call me.
76
00:05:22,655 --> 00:05:23,990
I'm sure he will.
77
00:05:24,073 --> 00:05:26,200
Whoa, whoa, whoa.
78
00:05:26,284 --> 00:05:27,744
You're not wearing that T-shirt.
79
00:05:27,827 --> 00:05:30,204
-Why not?
-Because it's not appropriate, honey.
80
00:05:30,288 --> 00:05:32,707
-You're in high school now.
-I can't take it off.
81
00:05:32,790 --> 00:05:34,375
I promised him I'd wear it every day.
82
00:05:34,459 --> 00:05:35,877
For how long?
83
00:05:35,960 --> 00:05:37,503
'Til I die.
84
00:05:37,587 --> 00:05:39,172
You're gonna wear
that T-shirt until you die?
85
00:05:39,255 --> 00:05:40,423
That's the plan.
86
00:05:40,506 --> 00:05:42,383
Mm-mm. No, no, no, no.
87
00:05:47,388 --> 00:05:49,182
Did you know him?
88
00:05:51,768 --> 00:05:54,395
His name is Jordan. Dewey Jordan.
89
00:05:54,479 --> 00:05:55,646
Ring a bell?
90
00:05:57,315 --> 00:05:58,816
Did you ever kill anyone?
91
00:06:00,026 --> 00:06:01,110
Yes, I have.
92
00:06:02,570 --> 00:06:04,322
It's not like in the movies, is it?
93
00:06:04,405 --> 00:06:05,990
[Disher] Sorry about this.
94
00:06:06,074 --> 00:06:08,117
-About what?
-About calling you in on this one.
95
00:06:08,201 --> 00:06:09,660
Obviously pretty open and shut.
96
00:06:09,744 --> 00:06:11,829
-Justifiable homicide.
-Is it?
97
00:06:11,913 --> 00:06:12,789
Isn't it?
98
00:06:12,872 --> 00:06:14,415
[Stottlemeyer] When'd you buy the gun?
99
00:06:15,541 --> 00:06:18,377
Five months ago.
There were some break-ins down the street.
100
00:06:23,633 --> 00:06:25,426
It's a lucky thing you did…
101
00:06:25,510 --> 00:06:27,178
because he would've killed you too.
102
00:06:27,261 --> 00:06:28,596
That's for sure.
103
00:06:30,848 --> 00:06:32,308
I don't feel lucky.
104
00:06:32,391 --> 00:06:34,185
All right, we ID'd the bodies.
105
00:06:34,268 --> 00:06:35,937
A kid--a punk named Dewey Jordan.
106
00:06:36,020 --> 00:06:37,772
He lives in Cole Valley.
107
00:06:37,855 --> 00:06:38,815
About 4:00 a.m.,
108
00:06:38,898 --> 00:06:40,441
parks in the driveway right out front.
109
00:06:40,525 --> 00:06:42,443
Point of entry--side patio door.
110
00:06:42,527 --> 00:06:44,529
Yeah, he parked in the driveway.
That's kind of risky.
111
00:06:44,612 --> 00:06:46,989
-He probably figured he'd be in and out.
-Maybe.
112
00:06:47,073 --> 00:06:49,992
All right. The husband Robert Sherman
and his wife Pam,
113
00:06:50,076 --> 00:06:51,452
they're upstairs in bed.
114
00:06:51,536 --> 00:06:52,662
She wakes up, says she's cold.
115
00:06:52,745 --> 00:06:54,789
She comes downstairs
to adjust the thermostat.
116
00:06:54,872 --> 00:06:57,458
-Thermostat.
-Yeah, it's right over there.
117
00:06:57,542 --> 00:06:59,961
She confronts the intruder. He shoots her.
118
00:07:00,044 --> 00:07:02,296
One shot, .38 caliber.
119
00:07:02,380 --> 00:07:03,548
The husband hears the shot.
120
00:07:03,631 --> 00:07:06,342
He grabs his gun.
It's a 9-millimeter Glock.
121
00:07:06,425 --> 00:07:08,594
-It's registered. We already checked.
-Where was the gun?
122
00:07:08,678 --> 00:07:11,139
Uh, upstairs in a lockbox near the bed.
123
00:07:11,222 --> 00:07:13,391
So he comes running downstairs.
124
00:07:13,474 --> 00:07:17,103
The intruder fires, misses, hits the wall.
125
00:07:17,186 --> 00:07:19,313
Husband returns fire.
126
00:07:19,397 --> 00:07:21,399
Bang--one shot.
127
00:07:21,482 --> 00:07:23,401
End of story.
128
00:07:23,484 --> 00:07:26,320
One shot. Bang.
129
00:07:27,905 --> 00:07:29,198
End of…
130
00:07:29,282 --> 00:07:31,617
story.
131
00:07:31,701 --> 00:07:33,578
The soles of his shoes are clean.
132
00:07:34,662 --> 00:07:37,874
-So?
-He cut through the garden out back.
133
00:07:40,293 --> 00:07:42,211
-You think he wiped his feet?
-Well, it makes sense.
134
00:07:42,295 --> 00:07:45,089
-He didn't wanna leave footprints.
-But he did leave footprints.
135
00:07:45,173 --> 00:07:46,924
I saw them on the patio when I came in.
136
00:07:47,758 --> 00:07:50,094
Why would he wipe his feet?
137
00:07:50,178 --> 00:07:51,429
You wiped your feet.
138
00:07:51,512 --> 00:07:54,098
But I'm me. That doesn't count.
139
00:07:54,182 --> 00:07:56,767
Why would a kid-- a burglar--
140
00:07:56,851 --> 00:07:58,311
stop and wipe his feet?
141
00:07:58,394 --> 00:08:00,188
Doesn't make any sense.
142
00:08:00,271 --> 00:08:01,772
Uh, excuse me.
143
00:08:01,856 --> 00:08:03,357
Hello? Yeah, you.
144
00:08:03,441 --> 00:08:05,109
Right, yeah. Did you wipe your feet?
145
00:08:05,193 --> 00:08:06,527
-Did I--
-Wipe your feet?
146
00:08:06,611 --> 00:08:08,070
It's a $23,000 rug.
147
00:08:08,154 --> 00:08:12,158
Uh, yes, sir.
I-I wiped them when I came in--ten times.
148
00:08:12,241 --> 00:08:13,534
I don't believe we've met.
149
00:08:13,618 --> 00:08:15,495
Uh, Rob Sherman, this is Adrian Monk.
150
00:08:15,578 --> 00:08:16,829
He's consulting with us,
151
00:08:16,913 --> 00:08:19,707
and I can assure you
that Mr. Monk's feet are clean.
152
00:08:19,790 --> 00:08:21,626
In fact, you could probably eat off them.
153
00:08:22,960 --> 00:08:25,630
It's nothing personal.
It's just it was my wife's favorite rug.
154
00:08:25,713 --> 00:08:27,215
I understand.
155
00:08:27,298 --> 00:08:28,841
Sorry for your loss.
156
00:08:28,925 --> 00:08:30,051
I guess it, uh…
157
00:08:31,719 --> 00:08:33,888
…hasn't completely sunk in.
158
00:08:33,971 --> 00:08:36,349
It will. It'll sink in.
159
00:08:36,432 --> 00:08:37,808
Completely.
160
00:08:37,892 --> 00:08:39,685
Do you mind if I check upstairs?
161
00:09:08,756 --> 00:09:11,133
Hey, how's it going?
162
00:09:11,217 --> 00:09:13,427
Somebody unplugged the phone.
163
00:09:14,512 --> 00:09:17,431
-[Disher] Huh.
-He kept the gun in here?
164
00:09:17,515 --> 00:09:18,641
Yeah.
165
00:09:18,724 --> 00:09:20,393
Is this how you found it?
166
00:09:20,977 --> 00:09:22,395
Yeah, we locked the place down.
167
00:09:23,479 --> 00:09:25,523
He heard his wife screaming.
168
00:09:25,606 --> 00:09:27,441
He opened the box, he grabbed the gun.
169
00:09:27,525 --> 00:09:28,818
Yeah, that's what the man said.
170
00:09:29,694 --> 00:09:32,488
But the box is closed, latched.
171
00:09:33,030 --> 00:09:35,408
If I heard my wife screaming,
I wouldn't stop and close the box.
172
00:09:35,491 --> 00:09:36,492
Would you?
173
00:09:36,576 --> 00:09:38,327
Oh, I'm not married.
174
00:09:41,789 --> 00:09:42,748
Her slippers.
175
00:09:44,417 --> 00:09:49,255
According to the husband,
she went downstairs because she was cold.
176
00:09:49,338 --> 00:09:51,424
If she was cold,
why didn't she put on her slippers?
177
00:09:52,216 --> 00:09:53,718
That's a good question.
178
00:09:53,801 --> 00:09:56,554
Yeah… you'll get the next one.
179
00:09:56,637 --> 00:09:59,181
[Julie] What are you doing?
We're supposed to wait by the car.
180
00:09:59,265 --> 00:10:01,809
It's the final dive.
It's all up to Sussman.
181
00:10:01,892 --> 00:10:03,644
You line your feet up.
182
00:10:03,728 --> 00:10:06,939
You visualize the dive. And…
183
00:10:10,109 --> 00:10:11,235
Eight point six.
184
00:10:11,319 --> 00:10:13,404
Eight point six?
Are you kidding me? That was perfect.
185
00:10:13,487 --> 00:10:15,823
Excuse me, excuse me.
This is private property here, okay?
186
00:10:15,906 --> 00:10:17,783
Shouldn't you guys be in school?
187
00:10:17,867 --> 00:10:20,828
Oh, um, we're with my mom.
Natalie Teeger.
188
00:10:20,911 --> 00:10:23,331
-She's here with Mr. Monk.
-Yeah, she just went in to get him.
189
00:10:24,206 --> 00:10:25,333
And you are?
190
00:10:25,416 --> 00:10:27,126
I'm, uh…
191
00:10:27,209 --> 00:10:28,336
I'm nobody.
192
00:10:28,419 --> 00:10:29,837
Oh, his name is Tim.
193
00:10:29,920 --> 00:10:31,922
He's my boyfriend.
194
00:10:32,006 --> 00:10:34,675
Yeah, I can see that from your shirt.
195
00:10:34,759 --> 00:10:36,761
So where were you guys--
196
00:10:36,844 --> 00:10:38,971
some, uh, amusement park?
197
00:10:39,055 --> 00:10:41,098
-Um, yeah, the Bay City Pier.
-He works there.
198
00:10:41,182 --> 00:10:43,934
Guess there's no such thing
as dress codes anymore, huh?
199
00:10:45,186 --> 00:10:48,314
Mr. Sherman.
We appreciate your patience.
200
00:10:48,397 --> 00:10:49,815
You can have your house back now.
201
00:10:49,899 --> 00:10:52,193
Do you have any family?
Is there somebody that you can call?
202
00:10:52,276 --> 00:10:54,111
I'll be fine. Thank you.
203
00:10:55,613 --> 00:10:57,198
So what happens now?
204
00:10:57,281 --> 00:10:59,367
Well, the D.A. will file a report.
205
00:10:59,450 --> 00:11:01,077
I don't think you have
anything to worry about.
206
00:11:01,160 --> 00:11:04,205
Kid broke into your house.
You had every right to defend yourself.
207
00:11:05,289 --> 00:11:08,918
I'm not supposed to say this,
but I would've done the same thing.
208
00:11:09,001 --> 00:11:11,337
In fact, I would've
emptied my gun into the creep.
209
00:11:11,420 --> 00:11:13,214
Why didn't you?
210
00:11:13,297 --> 00:11:14,590
Why didn't I what?
211
00:11:14,673 --> 00:11:18,219
Empty your gun. You only fired once.
I would think in the heat of the moment--
212
00:11:18,302 --> 00:11:20,554
That's all I needed-- one shot.
213
00:11:21,555 --> 00:11:23,182
That's all he needed.
214
00:11:25,643 --> 00:11:26,602
Guess that's it.
215
00:11:26,685 --> 00:11:30,189
Um… thank you very much, Captain.
216
00:11:33,150 --> 00:11:34,193
Mr. Monk.
217
00:11:36,570 --> 00:11:39,740
-What do you think?
-I think he's the man.
218
00:11:39,824 --> 00:11:41,617
I don't think he's the man.
219
00:11:41,700 --> 00:11:43,869
I think he's the guy.
220
00:11:48,332 --> 00:11:50,709
Okay, let's do it again, from the top.
221
00:11:50,793 --> 00:11:54,130
Right. Uh… "Husband, Robert Sherman.
Owns expensive rug.
222
00:11:54,213 --> 00:11:56,424
Intruders' shoes indicate
that he wiped his feet."
223
00:11:56,507 --> 00:11:58,592
Why would a kid breaking
and entering wipe his feet?
224
00:11:58,676 --> 00:12:01,429
Because he wasn't breaking and entering.
They knew each other.
225
00:12:01,512 --> 00:12:03,556
-It was a setup.
-Maybe--
226
00:12:03,639 --> 00:12:07,601
Maybe the kid-- the intruder--
was planning on stealing the rug
227
00:12:07,685 --> 00:12:09,353
and he didn't want to scuff it up.
228
00:12:09,437 --> 00:12:11,230
-Thank you.
-Anytime.
229
00:12:13,524 --> 00:12:15,818
Maybe he was planning on stealing the rug.
230
00:12:15,901 --> 00:12:18,404
[Disher] How about this one?
The phone in the bedroom was unplugged.
231
00:12:18,487 --> 00:12:19,780
That doesn't mean anything.
232
00:12:19,864 --> 00:12:21,824
I unplug my phone all the time--
233
00:12:21,907 --> 00:12:24,535
if I want to sleep late or if I'm working.
234
00:12:24,618 --> 00:12:26,745
She's right. Doesn't mean anything.
235
00:12:26,829 --> 00:12:29,290
[Disher] Well, here's another one.
The wife's slippers.
236
00:12:29,373 --> 00:12:31,500
Husband said she was cold.
That's why she went downstairs.
237
00:12:31,584 --> 00:12:32,960
Why wouldn't she put on her slippers?
238
00:12:39,467 --> 00:12:40,968
She wasn't really cold.
239
00:12:41,051 --> 00:12:43,554
She was just saying she was cold.
240
00:12:43,637 --> 00:12:44,889
She went downstairs to get a bite
241
00:12:44,972 --> 00:12:46,932
of that chocolate cake
in the refrigerator.
242
00:12:47,016 --> 00:12:48,893
What chocolate cake? Who are you?
243
00:12:48,976 --> 00:12:52,229
This is Rita Depask, AKA The Lovely Rita.
244
00:12:52,313 --> 00:12:55,024
She's a material witness
in a knife fight downtown.
245
00:12:55,107 --> 00:12:57,860
Alleged knife fight. Alleged.
246
00:12:57,943 --> 00:12:59,737
I love that word.
247
00:12:59,820 --> 00:13:01,906
The Lovely Rita has a point,
248
00:13:01,989 --> 00:13:04,575
amazingly enough.
249
00:13:04,658 --> 00:13:07,703
Any hotshot lawyer could explain away
that entire notebook.
250
00:13:07,786 --> 00:13:08,704
That's true, that's true.
251
00:13:08,787 --> 00:13:11,582
But if you add it all up,
if you look at the big picture…
252
00:13:12,208 --> 00:13:15,294
I mean, it's plain as day. He's the guy.
253
00:13:15,377 --> 00:13:16,921
Was the wife insured?
254
00:13:17,004 --> 00:13:18,172
No.
255
00:13:18,255 --> 00:13:19,340
So where's your motive?
256
00:13:19,423 --> 00:13:20,299
[Rita] Wake up!
257
00:13:23,761 --> 00:13:26,263
You got two people
living under the same roof.
258
00:13:27,097 --> 00:13:30,476
One of them wants the other one dead.
Believe me, I know.
259
00:13:32,019 --> 00:13:34,021
Yeah, he didn't love her.
260
00:13:34,104 --> 00:13:37,066
I was there when the M.E.
wheeled out the wife.
261
00:13:37,149 --> 00:13:39,235
All he was thinking about was the rug.
262
00:13:39,318 --> 00:13:40,194
You're cute.
263
00:13:41,737 --> 00:13:42,947
No, I'm not.
264
00:13:43,030 --> 00:13:44,448
You ever unbutton that top button?
265
00:13:44,532 --> 00:13:45,950
Nah, not-- no, no.
266
00:13:46,033 --> 00:13:47,952
[Stottlemeyer] There is one problem
with your theory.
267
00:13:48,035 --> 00:13:49,787
They never met.
268
00:13:49,870 --> 00:13:52,706
We checked their records.
The bank records, their phone records.
269
00:13:52,790 --> 00:13:53,958
We talked to their friends.
270
00:13:54,041 --> 00:13:57,253
There is no connection
between Rob Sherman and Dewey Jordan.
271
00:13:57,336 --> 00:13:59,713
I know I've seen them together.
272
00:13:59,797 --> 00:14:02,299
-Where?
-I don't know where! Somewhere.
273
00:14:02,383 --> 00:14:03,425
It's driving me crazy.
274
00:14:04,051 --> 00:14:06,679
Well, they lived in different worlds.
275
00:14:06,762 --> 00:14:08,514
Here's Dewey Jordan's rap sheet.
276
00:14:08,597 --> 00:14:10,474
Nineteen arrests, twelve convictions,
277
00:14:10,558 --> 00:14:13,477
bad checks, drugs, couple of burglaries.
278
00:14:14,103 --> 00:14:15,896
And in sharp contrast…
279
00:14:15,980 --> 00:14:19,692
here is Mr. Sherman's jacket.
280
00:14:19,775 --> 00:14:23,070
One arrest. One in his entire life.
281
00:14:25,114 --> 00:14:26,866
Driving with a suspended license.
282
00:14:36,250 --> 00:14:37,376
What, what, what, what?
283
00:14:38,711 --> 00:14:42,172
-There is a connection.
-Hey, we did it!
284
00:14:42,756 --> 00:14:44,800
You'll mention this to the D.A., right?
285
00:14:49,555 --> 00:14:51,056
[Julie] Gosh,
I have a Spanish test today.
286
00:14:51,140 --> 00:14:53,434
But you know what?
I studied a lot. I'll be fine.
287
00:14:53,517 --> 00:14:55,352
I'll be fine. I'm okay.
288
00:14:55,436 --> 00:14:57,396
Lisa, I'm so nervous.
289
00:14:57,479 --> 00:15:00,232
Oh, my God! It's Clay Bridges.
290
00:15:00,316 --> 00:15:02,943
-[Julie] Like he even knows who we are.
-[Lisa] Julie, he's so cute!
291
00:15:03,027 --> 00:15:05,654
-[Julie] Is he looking at us?
-[Lisa] Oh, my God.
292
00:15:05,738 --> 00:15:07,781
-What's he doing?
-He's coming over here.
293
00:15:07,865 --> 00:15:09,617
Oh, my gosh…
294
00:15:09,700 --> 00:15:10,784
You're Julie Teeger, right?
295
00:15:10,868 --> 00:15:11,994
I'm Lisa.
296
00:15:12,077 --> 00:15:13,787
Hi.
297
00:15:13,871 --> 00:15:14,955
I've seen you around.
298
00:15:15,039 --> 00:15:16,498
You have? [giggles]
299
00:15:16,582 --> 00:15:18,334
Yeah. I'm Clay.
300
00:15:18,417 --> 00:15:20,711
Oh, we know--you had
a great game last Saturday.
301
00:15:20,794 --> 00:15:22,046
Thanks.
302
00:15:22,129 --> 00:15:23,631
You're in Honors Spanish, right?
303
00:15:23,714 --> 00:15:26,550
I'm taking Spanish One and I just--
304
00:15:26,634 --> 00:15:27,968
I can't seem to get it.
305
00:15:28,052 --> 00:15:29,470
Some sort
of mental block or something.
306
00:15:29,553 --> 00:15:32,306
I was thinking, um,
maybe you could tutor me?
307
00:15:33,474 --> 00:15:35,976
Um, well, actually, I'm getting a B.
But I could recommend somebody--
308
00:15:36,060 --> 00:15:37,978
Oh, no, no--I'm-I'm asking you.
309
00:15:40,439 --> 00:15:41,774
Yes or no?
310
00:15:41,857 --> 00:15:43,233
Moment of truth.
311
00:15:43,317 --> 00:15:45,569
Um…
312
00:15:45,653 --> 00:15:47,071
okay, sure.
313
00:15:47,154 --> 00:15:48,948
Cool. All right.
314
00:15:50,699 --> 00:15:52,284
Hang on.
315
00:15:52,368 --> 00:15:53,369
Who is that?
316
00:15:53,452 --> 00:15:54,995
Oh, um, my boyfriend--Tim Sussman.
317
00:15:55,079 --> 00:15:57,831
Yeah, I know him.
He's, uh, he's in the band or something.
318
00:15:57,915 --> 00:15:59,583
The swim team.
319
00:16:00,292 --> 00:16:01,418
I don't remember him.
320
00:16:01,502 --> 00:16:02,753
He's a diver.
321
00:16:02,836 --> 00:16:05,506
Coach doesn't really use him very much.
322
00:16:05,589 --> 00:16:07,383
-Towel boy, huh?
-[school bell rings]
323
00:16:09,802 --> 00:16:11,136
Let's go. Yeah.
324
00:16:20,354 --> 00:16:23,232
[Natalie] Just doesn't feel right.
Meeting him here.
325
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
What choice did we have?
326
00:16:26,402 --> 00:16:29,321
He wouldn't see me at his office,
and he's not returning my phone calls.
327
00:16:29,405 --> 00:16:31,657
Yeah, I know, but this is his wife.
328
00:16:31,740 --> 00:16:34,743
Who he killed in cold blood.
Don't forget that.
329
00:16:38,080 --> 00:16:40,624
Gosh. I remember when
Mitch's father was cremated.
330
00:16:40,708 --> 00:16:42,960
We went to Carolina
331
00:16:43,043 --> 00:16:45,212
and spread his ashes on the beach.
332
00:16:45,295 --> 00:16:46,296
[Monk] Mm-hmm.
333
00:16:48,799 --> 00:16:50,426
I'm gonna be buried next to Trudy.
334
00:16:51,677 --> 00:16:53,262
I can't wait.
335
00:16:53,345 --> 00:16:56,181
I'm really missing Mitch lately.
336
00:16:56,265 --> 00:16:57,766
-Mm-hmm.
-You know?
337
00:16:57,850 --> 00:16:59,476
He would know what to do with Julie.
338
00:16:59,560 --> 00:17:00,894
Uh-huh.
339
00:17:00,978 --> 00:17:03,814
She started tutoring
this older kid in Spanish.
340
00:17:03,981 --> 00:17:05,941
A senior--a big football star.
341
00:17:06,024 --> 00:17:07,067
Right.
342
00:17:07,151 --> 00:17:09,445
God, just yesterday
she was crawling around in diapers,
343
00:17:09,528 --> 00:17:13,741
and today I'm worried about some
17-year-old quarterback named Clay.
344
00:17:14,742 --> 00:17:16,994
-Right.
-What did you do?
345
00:17:17,077 --> 00:17:19,830
Oh… skinny, fat, skinny, fat, skinny.
346
00:17:19,913 --> 00:17:22,040
Believe me, this is the way
they would've wanted it.
347
00:17:22,124 --> 00:17:23,959
Yeah, but Mr. Monk…
God, no, what are you doing?
348
00:17:24,042 --> 00:17:25,502
The name tags are all mixed up.
349
00:17:25,586 --> 00:17:27,796
-Yeah, I know, but…
-No, I know that this one went over here.
350
00:17:27,880 --> 00:17:29,256
-No, this is her.
-No, this one…
351
00:17:29,339 --> 00:17:30,966
-All right, I got it.
-No, I got it…
352
00:17:31,050 --> 00:17:32,634
Oh!
353
00:17:34,303 --> 00:17:35,804
That's not good.
354
00:17:37,890 --> 00:17:38,932
[Monk] I got it.
355
00:17:41,018 --> 00:17:42,269
Hurry, hurry, hurry!
356
00:17:42,853 --> 00:17:44,354
Oh, no!
357
00:17:46,440 --> 00:17:48,067
What are you doing?
358
00:17:48,150 --> 00:17:49,902
-Separating them.
-What, you can tell?
359
00:17:49,985 --> 00:17:52,446
I can tell… more or less.
360
00:17:52,529 --> 00:17:54,364
Just don't sneeze.
361
00:17:54,448 --> 00:17:56,533
-[door opens]
-Oh, my God, somebody's coming!
362
00:18:03,332 --> 00:18:05,459
-Wait, what are you doing?
-It's not even.
363
00:18:05,542 --> 00:18:08,003
Mr. Monk, those are people!
Maybe they weren't the same size.
364
00:18:08,087 --> 00:18:09,922
Well, they are now.
365
00:18:26,480 --> 00:18:28,065
-[Robert] Mr. Monk.
-[Natalie] Hello.
366
00:18:28,148 --> 00:18:29,733
Hello again.
367
00:18:29,817 --> 00:18:32,486
-What are you doing here?
-Are you family?
368
00:18:32,569 --> 00:18:33,737
Um…
369
00:18:33,821 --> 00:18:36,573
No, we are, uh, we're with the police.
370
00:18:36,657 --> 00:18:40,327
Mr. Sherman, I'm sorry about this.
I've been trying to call you all day.
371
00:18:40,410 --> 00:18:42,538
Yeah, so I've heard.
You got a problem with me, Mr. Monk?
372
00:18:42,621 --> 00:18:45,374
No, no, no, just a couple of questions.
Part of the investigation.
373
00:18:45,457 --> 00:18:47,876
What investigation?
I spoke with the district attorney.
374
00:18:47,960 --> 00:18:49,128
He said the case was closed.
375
00:18:49,211 --> 00:18:50,587
What happened here?
376
00:18:50,671 --> 00:18:52,256
-Uh…
-The wind.
377
00:18:52,339 --> 00:18:54,258
-Just a draft.
-It's like a tunnel.
378
00:18:54,341 --> 00:18:56,468
Table's a little wobbly.
You might want to put a matchbook--
379
00:18:56,552 --> 00:18:57,803
But we cleaned it up.
380
00:18:57,886 --> 00:18:59,847
-A draft?
-It's no problem.
381
00:18:59,930 --> 00:19:01,890
Yeah. You-you-uh…
382
00:19:01,974 --> 00:19:05,018
You told the police
that you didn't know Dewey Jordan,
383
00:19:05,102 --> 00:19:06,228
the man you killed.
384
00:19:06,311 --> 00:19:08,147
-You said you never met him.
-That's right.
385
00:19:08,230 --> 00:19:10,440
But you were in traffic court
four weeks ago,
386
00:19:10,524 --> 00:19:14,027
August 14th, 8:00 a.m.,
the Vinton Street Courthouse.
387
00:19:16,572 --> 00:19:19,032
And this is Dewey's rap sheet.
388
00:19:19,116 --> 00:19:21,952
He was at a bail reduction hearing.
389
00:19:22,035 --> 00:19:24,079
Same courthouse.
390
00:19:24,163 --> 00:19:26,790
Same day, 8:00 a.m.
391
00:19:26,874 --> 00:19:28,208
Is that where you met him?
392
00:19:30,794 --> 00:19:33,338
[woman] Mr. Sherman. Is there a problem?
393
00:19:33,422 --> 00:19:36,091
No, no, there's no problem.
No problem at all.
394
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
This is my [ahem] secretary,
Allison Clark.
395
00:19:38,510 --> 00:19:41,263
Well, you're right, Mr. Monk.
396
00:19:41,346 --> 00:19:44,224
It appears that Mr. Jordan and I
were in the same building.
397
00:19:44,308 --> 00:19:45,976
On the same day
398
00:19:46,059 --> 00:19:47,936
a few weeks before he was shot.
399
00:19:48,020 --> 00:19:50,522
And I don't believe in coincidence.
400
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
Yeah, neither do I.
401
00:19:52,649 --> 00:19:54,401
Maybe that's where he saw me.
402
00:19:54,484 --> 00:19:57,362
-Excuse me.
-Yeah, he saw me pull up in my BMW.
403
00:19:57,446 --> 00:20:01,575
Wearing this suit
and this, you know, $5,000 Rolex watch,
404
00:20:01,658 --> 00:20:04,244
and that's where he decided
to try and rob me.
405
00:20:04,703 --> 00:20:07,748
Now, that's possible, isn't it?
406
00:20:09,249 --> 00:20:13,086
[both mumbling]
407
00:20:13,170 --> 00:20:14,922
I'm sorry. I couldn't hear you.
408
00:20:15,005 --> 00:20:17,382
Yes, it's possible.
409
00:20:17,466 --> 00:20:19,217
Uh, we have to go.
410
00:20:23,931 --> 00:20:25,307
[Allison] Is that her?
411
00:20:27,476 --> 00:20:29,603
Mostly… her.
412
00:20:30,604 --> 00:20:32,064
Anything else, Mr. Monk?
413
00:20:32,147 --> 00:20:35,067
-Uh…
-I didn't think so.
414
00:20:45,827 --> 00:20:47,120
Megu--
415
00:20:47,204 --> 00:20:50,457
me gusta mi hermano.
416
00:20:50,540 --> 00:20:52,960
No, mi hermana, remember?
417
00:20:53,043 --> 00:20:55,837
Feminine words end in "a." It's easy.
418
00:20:55,921 --> 00:20:59,591
No-- screen passes are easy.
This is hard.
419
00:20:59,675 --> 00:21:04,513
Okay, and masculine words end in "o."
Like mi amigo.
420
00:21:05,555 --> 00:21:07,891
I hope so.
421
00:21:07,975 --> 00:21:12,896
I was actually hoping
we could be more than amigos.
422
00:21:12,980 --> 00:21:14,147
Honey, it's 10:30.
423
00:21:14,231 --> 00:21:16,108
Didn't you say you wanted
to get to bed early?
424
00:21:16,191 --> 00:21:18,777
No. No, I-I-I didn't.
425
00:21:18,860 --> 00:21:21,571
Well, it's probably a good idea.
You have a big day tomorrow.
426
00:21:22,030 --> 00:21:24,199
Clay, see you manana.
427
00:21:25,450 --> 00:21:26,868
-What?
-"Tomorrow."
428
00:21:28,287 --> 00:21:29,663
I guess that's my cue.
429
00:21:31,164 --> 00:21:32,791
I'll see you around.
430
00:21:32,874 --> 00:21:36,003
Hey, you've got study hall
second period, right?
431
00:21:36,086 --> 00:21:37,587
Yeah, how'd you know that?
432
00:21:37,671 --> 00:21:40,382
Well, quarterback has to see
the whole field.
433
00:21:56,857 --> 00:21:58,317
It's me. I just left her.
434
00:21:58,400 --> 00:22:00,736
It's only 10:30.
435
00:22:00,819 --> 00:22:03,113
Her mom kicked me out, but don't worry.
It's going fine.
436
00:22:03,196 --> 00:22:05,532
She's hooked. I can tell.
I just gotta reel her in.
437
00:22:05,615 --> 00:22:08,452
Well, reel her in quick.
438
00:22:11,330 --> 00:22:12,622
[Robert] Did he ask her out?
439
00:22:12,706 --> 00:22:14,958
Not yet. Maybe tomorrow.
440
00:22:15,792 --> 00:22:17,794
Relax. She likes him.
441
00:22:17,878 --> 00:22:19,963
It's gonna happen.
442
00:22:20,047 --> 00:22:21,840
Just like you planned.
443
00:22:30,557 --> 00:22:31,683
I'm not saying no.
444
00:22:31,767 --> 00:22:34,102
I'm just saying
that I need to think about it.
445
00:22:34,186 --> 00:22:36,313
So, um, when did he ask you?
446
00:22:36,980 --> 00:22:38,982
Just now. Like, ten minutes ago.
447
00:22:39,066 --> 00:22:42,277
-I didn't hear the phone ring.
-It's called a text message.
448
00:22:42,360 --> 00:22:43,862
Welcome to the 21st century, Mom.
449
00:22:43,945 --> 00:22:46,531
[sighs] It's just one party.
It's no big deal.
450
00:22:46,615 --> 00:22:49,076
Okay, then how would you get there?
451
00:22:49,159 --> 00:22:50,619
He would drive me.
452
00:22:50,702 --> 00:22:52,370
Clay is like
the most popular guy in school,
453
00:22:52,454 --> 00:22:54,331
and he really likes me.
454
00:22:54,414 --> 00:22:57,501
And if you don't let me go,
then I'm never gonna talk to you again.
455
00:22:58,418 --> 00:22:59,669
Sweetie, what are you doing?
456
00:22:59,753 --> 00:23:02,506
This is stuff Tim gave me.
I'm getting rid of it.
457
00:23:04,549 --> 00:23:06,176
-[Natalie] You're breaking up?
-We already did.
458
00:23:06,259 --> 00:23:07,385
-When?
-Just now!
459
00:23:07,469 --> 00:23:10,055
-I don't believe it.
-You don't, huh? Well, keep watching.
460
00:23:10,138 --> 00:23:11,640
Why? Tim was so great.
461
00:23:11,723 --> 00:23:14,267
Of course you like Tim.
Mothers love Tim.
462
00:23:14,351 --> 00:23:16,311
He's-he's safe and he's polite…
463
00:23:16,394 --> 00:23:18,355
And smart, and he's cute,
and he's on the swim team.
464
00:23:18,438 --> 00:23:20,398
Great! Why don't you date him?
465
00:23:21,191 --> 00:23:23,527
Wait, wait, Julie, what are you doing?
Don't-don't do that.
466
00:23:23,610 --> 00:23:25,737
-Come on, let's just talk about this.
-It's my life, Mom.
467
00:23:25,821 --> 00:23:28,406
-Yeah, I know it is, honey.
-Well, you don't act like it.
468
00:23:28,490 --> 00:23:32,244
And just remember, in four
and a half months, I'm gonna be 16!
469
00:23:33,787 --> 00:23:35,956
What does that mean?
470
00:23:57,227 --> 00:23:59,855
-How long did he live here?
-Ten months.
471
00:23:59,938 --> 00:24:03,692
I should've known he was gonna be trouble.
Always late with the rent.
472
00:24:03,775 --> 00:24:05,402
Always coming and going.
473
00:24:06,486 --> 00:24:10,407
I mean, is it true what they're saying?
He broke in and killed the guy's wife?
474
00:24:10,490 --> 00:24:12,325
-[toilet flushes]
-I… don't know.
475
00:24:13,660 --> 00:24:15,453
I don't think so.
476
00:24:15,537 --> 00:24:18,582
She'll be 16. Four and a half months.
477
00:24:18,665 --> 00:24:20,333
Natalie, stop torturing yourself.
478
00:24:20,417 --> 00:24:21,835
Doesn't mean anything.
479
00:24:21,918 --> 00:24:24,087
-[exhales] You think so?
-Of course.
480
00:24:24,171 --> 00:24:26,214
She's looking forward to her birthday.
481
00:24:26,298 --> 00:24:27,674
It's no big deal.
482
00:24:27,757 --> 00:24:29,009
This is your daughter?
483
00:24:29,092 --> 00:24:30,260
Yeah.
484
00:24:37,893 --> 00:24:39,269
[man] What is it?
485
00:24:40,353 --> 00:24:43,231
This air vent… it's rusty.
486
00:24:43,315 --> 00:24:44,566
So?
487
00:24:44,649 --> 00:24:45,984
Screws are brand-new.
488
00:24:46,067 --> 00:24:47,777
Do you have a screwdriver?
489
00:24:49,905 --> 00:24:52,365
Mr. Monk, I just don't think
you're getting it.
490
00:24:52,449 --> 00:24:54,993
-He's a senior. He's like an adult.
-Uh-huh.
491
00:24:55,076 --> 00:24:56,912
He invited her to a party
on Saturday night.
492
00:24:56,995 --> 00:24:59,998
-There will be college kids there.
-She'll be fine.
493
00:25:00,081 --> 00:25:02,417
There'll be a lot
of other people around, right?
494
00:25:02,500 --> 00:25:05,462
No, I'm not worried about the party.
I'm worried about after the party.
495
00:25:05,545 --> 00:25:06,922
Oh, God, Mitch.
496
00:25:07,964 --> 00:25:09,424
I miss you.
497
00:25:10,967 --> 00:25:12,052
Mr. Monk?
498
00:25:12,135 --> 00:25:13,511
-Huh?
-Will you talk to her?
499
00:25:15,055 --> 00:25:17,599
-Me?
-Please. I don't know who else to ask.
500
00:25:17,682 --> 00:25:18,975
There's no man in her life.
501
00:25:20,977 --> 00:25:23,021
-What about him?
-Who, Mr. Morrissey?
502
00:25:23,772 --> 00:25:25,273
Kids respect landlords.
503
00:25:25,857 --> 00:25:27,067
I think it's the keys.
504
00:25:28,443 --> 00:25:31,321
[lightly suspenseful music]
505
00:25:34,324 --> 00:25:35,659
[Morrissey] What is it?
506
00:25:36,201 --> 00:25:37,786
It's a .22.
507
00:25:40,163 --> 00:25:42,332
Why didn't he bring this gun?
508
00:25:42,415 --> 00:25:44,417
So he had another gun.
509
00:25:44,501 --> 00:25:48,421
But there's no ammo for a .38 caliber
in here.
510
00:25:48,505 --> 00:25:50,340
It's all for this gun.
511
00:25:51,841 --> 00:25:53,635
I don't think he had another gun.
512
00:25:53,718 --> 00:25:54,970
Mr. Monk, please.
513
00:25:55,053 --> 00:25:57,347
This is important to me. Julie loves you.
514
00:25:57,430 --> 00:25:59,182
You're like family. You know that.
515
00:25:59,266 --> 00:26:01,810
Just-- I-I-can't-- I just can't.
516
00:26:01,893 --> 00:26:04,646
Why don't you ask the captain
or anybody else.
517
00:26:04,729 --> 00:26:08,775
When it comes to this particular issue,
518
00:26:08,858 --> 00:26:12,612
I-I-I'm probably the least qualified
person in North America.
519
00:26:12,696 --> 00:26:14,322
That's what makes you perfect.
520
00:26:14,406 --> 00:26:17,033
You waited for Trudy. You were faithful.
521
00:26:17,117 --> 00:26:19,744
You respected her.
You're a wonderful role model.
522
00:26:19,828 --> 00:26:21,997
-Huh?
-In this particular case.
523
00:26:23,957 --> 00:26:27,252
Why don't you just give it a few weeks,
see how it goes?
524
00:26:27,335 --> 00:26:29,629
I always find that doing nothing
525
00:26:29,713 --> 00:26:32,799
and never mentioning it again
is always the best policy.
526
00:26:32,882 --> 00:26:35,343
Mr. Monk, two weeks will be too late.
527
00:26:35,427 --> 00:26:38,888
Please, please talk to her.
528
00:26:38,972 --> 00:26:40,098
It's my daughter.
529
00:26:40,181 --> 00:26:41,850
It's my little girl.
530
00:26:53,403 --> 00:26:54,738
[knocks softly]
531
00:26:55,488 --> 00:26:57,032
Mr. Monk, are you still here?
532
00:26:57,115 --> 00:26:59,784
Yeah, I just, uh…
533
00:26:59,868 --> 00:27:01,536
Um, do you have a minute?
534
00:27:01,619 --> 00:27:03,288
Sure.
535
00:27:03,371 --> 00:27:07,167
Great. Um, Julie, y-your mother…
536
00:27:07,250 --> 00:27:10,253
is, uh, very worried about you.
537
00:27:15,592 --> 00:27:16,718
What's going on?
538
00:27:16,801 --> 00:27:18,720
She wanted me to talk to you about…
539
00:27:20,013 --> 00:27:21,806
…certain things, about life.
540
00:27:21,890 --> 00:27:24,351
And, uh, and things…
541
00:27:24,434 --> 00:27:26,561
[whispers] Shh. She's right outside.
542
00:27:30,565 --> 00:27:32,901
She thought it might be helpful
543
00:27:32,984 --> 00:27:35,653
if, uh, you had someone you could talk to.
544
00:27:35,737 --> 00:27:37,906
[whispering] I'm supposed to be
giving you the "big talk."
545
00:27:37,989 --> 00:27:41,076
-[whispering] Why?
-Because you're dating an older boy.
546
00:27:41,159 --> 00:27:42,994
No, I mean why you?
547
00:27:43,078 --> 00:27:44,287
That's what I said.
548
00:27:44,746 --> 00:27:50,877
[normal voice] See, Julie,
the years between 14 and 32
549
00:27:50,960 --> 00:27:54,214
are a very confusing time
for a young girl.
550
00:27:54,297 --> 00:27:55,882
[whispering] I really appreciate this.
551
00:27:55,965 --> 00:27:59,302
It'll just be a couple more minutes,
I promise.
552
00:27:59,386 --> 00:28:02,680
[normal voice] You know,
your body's changing.
553
00:28:02,764 --> 00:28:05,183
You're gonna start
feeling things, new things,
554
00:28:05,266 --> 00:28:08,895
and you're gonna wonder
how to act and what to do.
555
00:28:11,231 --> 00:28:14,401
It might be best just to wait…
556
00:28:14,484 --> 00:28:17,153
until you meet the right person.
557
00:28:17,237 --> 00:28:20,407
Or you don't have to do anything, right?
558
00:28:20,490 --> 00:28:23,368
Until… until you're sure.
559
00:28:24,994 --> 00:28:27,247
[Monk] You have any questions? No?
560
00:28:28,373 --> 00:28:31,793
Great, well, I'm-I'm-I'm glad
we had this little talk.
561
00:28:31,876 --> 00:28:35,755
I can tell that it's been
very helpful to you.
562
00:28:37,006 --> 00:28:39,342
We certainly had a positive,
563
00:28:39,426 --> 00:28:42,011
very, very productive talk.
564
00:28:43,304 --> 00:28:45,849
This is the end of the talk.
565
00:28:45,932 --> 00:28:47,267
Wait, Mr. Monk.
566
00:28:47,350 --> 00:28:49,352
How do you know if…
567
00:28:49,436 --> 00:28:50,728
what you're feeling is real?
568
00:28:50,812 --> 00:28:53,356
-[whispering] What are you doing?
-No, I'm serious.
569
00:28:54,315 --> 00:28:56,234
-When you met Trudy…
-Shh.
570
00:28:56,317 --> 00:28:59,112
-How did you know?
-[whispers] Julie, shh, listen, listen.
571
00:28:59,195 --> 00:29:02,782
This is not real.
I'm not really here, okay?
572
00:29:02,866 --> 00:29:05,285
This is just for your mother.
573
00:29:05,368 --> 00:29:06,911
-[sobbing]
-No, no, no.
574
00:29:06,995 --> 00:29:10,415
Don't cry. You can't cry.
575
00:29:10,498 --> 00:29:12,041
I can't leave if you're crying.
576
00:29:12,125 --> 00:29:14,002
[loudly] What you're feeling
is perfectly normal.
577
00:29:14,085 --> 00:29:16,004
[whispers] What you're feeling
is probably normal.
578
00:29:18,131 --> 00:29:21,634
It's just… how did you know?
579
00:29:26,473 --> 00:29:27,765
Okay, look…
580
00:29:32,520 --> 00:29:34,564
I used to wonder the same thing.
581
00:29:37,066 --> 00:29:39,360
When I met Trudy, I said…
582
00:29:40,236 --> 00:29:42,405
"Now I see.
583
00:29:42,489 --> 00:29:45,658
Now I see why I'm here."
584
00:29:45,742 --> 00:29:47,327
Was it wonderful?
585
00:29:47,410 --> 00:29:49,496
Yeah.
586
00:29:49,579 --> 00:29:51,414
I loved falling in love with her.
587
00:29:51,498 --> 00:29:54,083
Every day, every morning,
588
00:29:54,167 --> 00:29:56,252
I fell in love with her again.
589
00:29:58,213 --> 00:30:01,424
I think what your mother
has been trying to say
590
00:30:01,508 --> 00:30:03,051
is just don't worry.
591
00:30:04,260 --> 00:30:07,055
All your dreams will come true.
592
00:30:08,056 --> 00:30:12,310
But they don't have to
come true this weekend.
593
00:30:12,393 --> 00:30:14,312
Right?
594
00:30:14,395 --> 00:30:16,981
You can take your time.
595
00:30:17,065 --> 00:30:18,107
You can wait.
596
00:30:18,191 --> 00:30:20,318
Until I find Trudy.
597
00:30:20,401 --> 00:30:22,237
Just wait for Trudy.
598
00:30:22,320 --> 00:30:24,656
Believe in Trudy.
599
00:30:24,739 --> 00:30:26,241
Trudy will come.
600
00:30:27,784 --> 00:30:31,496
[whispering] Now stop crying…
and let me out of here.
601
00:30:39,963 --> 00:30:41,548
Captain.
602
00:30:41,631 --> 00:30:43,550
Make yourself at home, Randy.
603
00:30:43,633 --> 00:30:44,926
Door was open.
604
00:30:45,009 --> 00:30:47,512
-Uh-huh. What's going on?
-I think Monk was right.
605
00:30:47,595 --> 00:30:50,682
Looks like Rob Sherman and Dewey Jordan
did meet at the courthouse.
606
00:30:50,765 --> 00:30:52,976
This is the security camera
from the main lobby,
607
00:30:53,059 --> 00:30:54,852
August 14th, 8:00 a.m.
608
00:30:56,020 --> 00:30:57,188
I can't see anything.
609
00:30:58,064 --> 00:31:00,775
This is Rob Sherman. That's Dewey Jordan.
610
00:31:01,860 --> 00:31:04,070
-Where?
-Right there.
611
00:31:04,153 --> 00:31:05,572
Here.
612
00:31:05,655 --> 00:31:07,407
Here and there.
613
00:31:07,991 --> 00:31:11,536
Randy, they're two blurs.
Even for blurs, they're blurry.
614
00:31:11,619 --> 00:31:14,205
-Can you make it bigger?
-Yeah, it's already enhanced.
615
00:31:14,914 --> 00:31:16,457
Well, that could be anybody.
616
00:31:16,541 --> 00:31:18,167
That could be Fred Astaire
and Ginger Rogers.
617
00:31:18,251 --> 00:31:19,961
But they're both dead.
618
00:31:20,044 --> 00:31:21,629
Ginger Rogers is not dead.
619
00:31:21,713 --> 00:31:23,006
Yeah, I'm pretty sure she is dead.
620
00:31:23,089 --> 00:31:25,008
I'm sorry. Even if she wasn't,
621
00:31:25,091 --> 00:31:27,093
what would Fred and Ginger
be doing in the courthouse?
622
00:31:27,176 --> 00:31:28,678
I'm not saying it is Fred and Ginger.
623
00:31:28,761 --> 00:31:32,265
I'm just saying that you can't tell
who or what they are.
624
00:31:32,348 --> 00:31:34,225
Yeah, look.
625
00:31:36,394 --> 00:31:38,688
Right… there.
626
00:31:39,522 --> 00:31:40,773
See?
627
00:31:40,857 --> 00:31:43,818
He comes in, they shake hands.
628
00:31:43,901 --> 00:31:46,029
That is definitely Rob Sherman.
629
00:31:47,405 --> 00:31:49,365
Is that a permanent marker?
630
00:31:51,159 --> 00:31:52,410
No, it'll come off.
631
00:31:56,831 --> 00:31:58,917
I don't think so.
632
00:31:59,000 --> 00:32:00,793
Hang on.
633
00:32:01,544 --> 00:32:03,963
[squeaking]
634
00:32:10,887 --> 00:32:14,140
Have you seen the new screens?
Pretty beautiful.
635
00:32:14,223 --> 00:32:15,600
Flat.
636
00:32:16,809 --> 00:32:18,519
You're worse than Monk.
637
00:32:25,068 --> 00:32:27,070
Well, I just wanted to thank you again.
638
00:32:27,153 --> 00:32:29,739
No, [laughs] I'm glad I could help.
639
00:32:29,822 --> 00:32:31,616
Be careful. Don't let them get wrinkled.
640
00:32:31,699 --> 00:32:32,992
Oh, sorry.
641
00:32:33,076 --> 00:32:37,413
Well, Julie told me about
how you talked about Trudy
642
00:32:37,497 --> 00:32:39,040
and how you met.
643
00:32:39,123 --> 00:32:40,667
She just said it was really, really sweet.
644
00:32:40,750 --> 00:32:42,335
So, thank you.
645
00:32:43,544 --> 00:32:45,588
What? What is it?
646
00:32:45,672 --> 00:32:48,716
[Natalie] God, it's Clay! Is that Julie?
647
00:32:49,676 --> 00:32:51,761
What did you say to her?
648
00:32:52,595 --> 00:32:53,721
[brakes screech]
649
00:32:56,182 --> 00:32:57,183
Excuse me.
650
00:32:57,892 --> 00:32:58,851
Ms. Teeger?
651
00:33:00,603 --> 00:33:02,689
Sorry-- Does Julie know about her?
652
00:33:02,772 --> 00:33:05,066
-[brakes screech, horn honks]
-Who's Julie?
653
00:33:05,149 --> 00:33:07,860
This is not what you think.
Or what you think.
654
00:33:08,861 --> 00:33:11,447
Somebody hired me
to go out with her daughter.
655
00:33:12,198 --> 00:33:15,034
-You said get a job!
-Somebody hired you?
656
00:33:15,118 --> 00:33:17,370
Your sister, Karen.
657
00:33:17,453 --> 00:33:18,871
Aunt Karen?
658
00:33:18,955 --> 00:33:23,459
She said she didn't like Julie's boyfriend
so she paid me $500 to break them up.
659
00:33:23,543 --> 00:33:25,294
Clay, I don't have a sister.
660
00:33:25,378 --> 00:33:28,005
No, no, no, it's true. I can prove it.
Um, I still got the money.
661
00:33:28,089 --> 00:33:29,298
Or most of it.
662
00:33:30,341 --> 00:33:32,427
Excuse me. Can I see that?
663
00:33:32,510 --> 00:33:34,303
Careful.
664
00:33:40,143 --> 00:33:43,062
This woman, this Aunt Karen--
what did she look like?
665
00:33:43,146 --> 00:33:46,065
Uh, pretty, long dark hair.
666
00:33:46,149 --> 00:33:48,276
-With glasses?
-How'd you know?
667
00:33:49,610 --> 00:33:50,570
Natalie…
668
00:33:50,653 --> 00:33:52,780
I know what's going on.
669
00:33:52,864 --> 00:33:57,493
Julie, the murder…
It's all connected.
670
00:34:07,879 --> 00:34:10,465
-[Monk] Is this it?
-[Natalie] Yep. The Bay City Pier.
671
00:34:10,548 --> 00:34:12,967
Who are all these people?
672
00:34:13,051 --> 00:34:14,635
I don't know, Mr. Monk.
673
00:34:16,095 --> 00:34:17,680
Who's he?
674
00:34:17,764 --> 00:34:19,640
I don't know, Mr. Monk.
675
00:34:19,724 --> 00:34:21,726
Is he bothering you?
You want me to ask him to leave?
676
00:34:21,809 --> 00:34:24,270
Ah… better not. He might get mad.
677
00:34:24,353 --> 00:34:26,939
The captain will be here any minute.
Maybe we should just wait here.
678
00:34:27,482 --> 00:34:30,693
[Tim] Mrs. Teeger!
Mrs. Teeger, what are you doing here?
679
00:34:30,777 --> 00:34:32,445
Hey, right here!
680
00:34:32,528 --> 00:34:33,905
Oh! It's Tim.
681
00:34:35,573 --> 00:34:37,950
Hey, you guys, what are you doing here?
Is Julie here?
682
00:34:38,034 --> 00:34:40,620
-No, we're on a job.
-You might wanna give her a call, though.
683
00:34:40,703 --> 00:34:42,622
'Cause I'm pretty sure
she's gonna break up with Clay.
684
00:34:42,705 --> 00:34:45,333
S-she is? I mean, did she say that?
685
00:34:45,416 --> 00:34:46,626
No, not yet.
686
00:34:46,709 --> 00:34:48,461
-Can I tell him?
-I don't think you should.
687
00:34:48,544 --> 00:34:50,296
-I'm gonna tell him.
-Why do you bother asking?
688
00:34:50,379 --> 00:34:52,340
Okay. Clay Bridges never liked Julie.
Not really.
689
00:34:52,423 --> 00:34:54,383
Somebody paid him to go out with her.
690
00:34:54,467 --> 00:34:56,677
Somebody paid him? Who?
691
00:34:58,638 --> 00:35:00,348
He did.
692
00:35:01,474 --> 00:35:04,060
[Tim] Mr. Sherman?
What's he doing here?
693
00:35:04,143 --> 00:35:06,979
-He's not here to play skee-ball.
-I better follow him.
694
00:35:07,063 --> 00:35:09,065
Just stay here and wait for the captain.
695
00:35:09,857 --> 00:35:11,651
[kids screaming and laughing]
696
00:35:57,446 --> 00:35:58,364
Julie's T-shirt?
697
00:35:58,447 --> 00:35:59,866
That's what
this whole thing's about.
698
00:35:59,949 --> 00:36:02,326
Her T-shirt? I-I don't understand.
699
00:36:02,410 --> 00:36:05,705
Tim, I've been waiting
a long time to say this.
700
00:36:05,788 --> 00:36:06,664
Here's what happened.
701
00:36:06,914 --> 00:36:08,583
We know Dewey Jordan has been here.
702
00:36:08,666 --> 00:36:11,878
Mr. Monk noticed some game coupons
in his apartment.
703
00:36:11,961 --> 00:36:14,672
Rob Sherman and Dewey Jordan
met a couple weeks ago at the courthouse.
704
00:36:14,755 --> 00:36:18,342
Sherman probably told Dewey he was pulling
some kind of insurance scam,
705
00:36:18,426 --> 00:36:21,721
but they had to meet again someplace
to work out the details.
706
00:36:21,804 --> 00:36:23,639
They met here at the pier.
707
00:36:23,723 --> 00:36:25,975
It was perfect--noisy, a big crowd.
708
00:36:26,058 --> 00:36:27,518
Nobody would notice them.
709
00:36:27,602 --> 00:36:30,396
[Tim] But I don't understand.
What does all this have to do with Julie?
710
00:36:30,479 --> 00:36:32,815
[Natalie] it was the same day
you and Julie were here
711
00:36:32,899 --> 00:36:34,066
getting your picture taken.
712
00:36:34,150 --> 00:36:36,360
-[Tim] Our picture?
-Exactly.
713
00:36:36,444 --> 00:36:38,821
The photographer had you pose
right over there.
714
00:36:38,905 --> 00:36:41,532
But there were other people
standing behind you.
715
00:36:44,285 --> 00:36:47,872
That's where Mr. Monk had seen
them together-- on Julie's T-shirt.
716
00:36:47,955 --> 00:36:49,749
They were in the background
the whole time.
717
00:36:49,832 --> 00:36:51,167
[camera shutter clicking]
718
00:36:51,250 --> 00:36:53,044
[Tim] Now it makes sense.
719
00:36:53,127 --> 00:36:55,671
That's why he was acting so weird
that day we met him.
720
00:36:55,755 --> 00:36:57,673
Mr. Sherman saw the T-shirt,
he knew he was in trouble.
721
00:36:57,757 --> 00:37:00,968
He saw Julie hanging out
with Mr. Monk, the captain, and Randy.
722
00:37:01,052 --> 00:37:02,845
Only a matter of time
before somebody noticed.
723
00:37:03,471 --> 00:37:06,474
-[Tim] Why didn't he just try to steal it?
-[Natalie] That's too risky.
724
00:37:06,557 --> 00:37:08,517
Remember, he didn't have
to destroy the shirt.
725
00:37:08,601 --> 00:37:10,394
He just wanted Julie to stop wearing it.
726
00:37:10,478 --> 00:37:13,022
So he had his girlfriend contact Clay.
727
00:37:13,105 --> 00:37:14,774
She pretended to be Julie's aunt.
728
00:37:14,857 --> 00:37:16,359
I get it.
729
00:37:16,442 --> 00:37:19,028
Julie breaks up with me,
and she never wears the shirt again.
730
00:37:19,111 --> 00:37:21,697
She's right. You are pretty smart.
That's why we're here.
731
00:37:21,781 --> 00:37:23,574
The captain's getting a search warrant.
732
00:37:23,658 --> 00:37:26,827
The photo booth keeps backup copies
of all the pictures.
733
00:37:26,911 --> 00:37:29,080
Uh, copy? Why do you need a copy?
734
00:37:29,163 --> 00:37:31,332
-Where's the T-shirt?
-Julie burned it.
735
00:37:31,415 --> 00:37:33,209
-She what?
-Sorry.
736
00:37:52,728 --> 00:37:54,480
[alarm ringing]
737
00:38:28,472 --> 00:38:29,932
[man] Aah! Hey! Help! Help!
738
00:38:30,016 --> 00:38:32,059
Hey, get outta my stuff!
739
00:38:33,811 --> 00:38:36,939
Help! You give it here! Get outta here!
740
00:38:37,773 --> 00:38:39,275
Hey!
741
00:38:40,401 --> 00:38:41,902
Stop him!
742
00:38:41,986 --> 00:38:45,323
[shop owner] Somebody get that guy!
Hey, come back here!
743
00:38:45,406 --> 00:38:47,742
Hey, you! Get that guy!
Hey, get that guy!
744
00:38:47,825 --> 00:38:49,744
There he goes! There he goes!
745
00:38:49,827 --> 00:38:51,328
Hey! Hey, you!
746
00:38:51,412 --> 00:38:53,706
You! Get that guy! Get him!
747
00:38:53,789 --> 00:38:57,209
[suspenseful music]
748
00:39:08,637 --> 00:39:09,972
Uhh--
749
00:39:31,035 --> 00:39:33,329
-[Natalie] Tim!
-Guess you can't win them all, Detective.
750
00:39:34,205 --> 00:39:35,414
[Natalie] Tim!
751
00:39:35,498 --> 00:39:37,375
[Monk] Tim!
752
00:39:37,458 --> 00:39:38,459
Tim!
753
00:39:41,337 --> 00:39:43,464
Tim! Tim!
754
00:39:43,547 --> 00:39:46,550
-[Natalie] You okay?
-I got 'em!
755
00:39:47,468 --> 00:39:49,386
That's Julie's boyfriend.
756
00:39:50,930 --> 00:39:52,431
He's on the swim team.
757
00:39:57,603 --> 00:39:59,271
Thanks, Tim!
758
00:40:05,319 --> 00:40:08,447
Back-up disc. And I printed off a copy.
759
00:40:10,116 --> 00:40:12,076
Well, you and your friend
760
00:40:12,159 --> 00:40:15,079
take a very nice,
very incriminating picture.
761
00:40:15,162 --> 00:40:17,540
I put it on a mug too.
762
00:40:17,623 --> 00:40:20,084
-What for?
-I figured the jury would appreciate it.
763
00:40:20,167 --> 00:40:22,044
They're human. They get thirsty.
764
00:40:22,128 --> 00:40:24,171
Exhibit A. Thank you very much.
765
00:40:25,423 --> 00:40:26,882
Mmm… guilty.
766
00:40:29,385 --> 00:40:31,303
How are you guys doing?
767
00:40:31,387 --> 00:40:32,388
I think we're okay.
768
00:40:32,471 --> 00:40:33,931
We were just listening to the news.
769
00:40:34,014 --> 00:40:35,891
-You're a hero.
-Oh, I don't feel like a hero.
770
00:40:35,975 --> 00:40:38,936
-Well, you are.
-Thanks, Mrs. Teeger.
771
00:40:39,019 --> 00:40:40,855
Tim and I are gonna
hang out here for a while.
772
00:40:40,938 --> 00:40:42,022
I mean, if that's okay.
773
00:40:42,106 --> 00:40:44,650
-Sure, go ahead. Have fun.
-Have fun.
774
00:40:47,069 --> 00:40:49,029
What… was that for?
775
00:40:49,113 --> 00:40:50,656
Our little talk. [giggles]
776
00:40:53,784 --> 00:40:55,870
Ha. Wipe.
777
00:40:55,953 --> 00:40:57,371
-No.
-Natalie.
778
00:40:57,455 --> 00:40:59,415
No, that one stays on.
779
00:40:59,498 --> 00:41:01,876
-For how long?
-Mmm, maybe forever.
780
00:41:01,959 --> 00:41:03,794
-I can feel it.
-Good.
781
00:41:03,878 --> 00:41:06,130
Come on, I'm not gonna wipe it off.
I'm just gonna dab it.
782
00:41:06,213 --> 00:41:07,173
Nope.
783
00:41:07,256 --> 00:41:11,260
[quiet music]
784
00:41:14,096 --> 00:41:17,224
[theme music plays]
56982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.