Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,045
[dramatic hip-hop music playing]
2
00:00:07,424 --> 00:00:09,467
Hey yo, you sure
you ain't gonna roll with us, dog?
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,594
Naw, man, I got a limo picking me up, dog.
4
00:00:11,678 --> 00:00:14,931
-A'ight.
-Yo, you got company. Another reporter.
5
00:00:15,014 --> 00:00:16,307
Huh, no rest for the wicked.
6
00:00:16,391 --> 00:00:17,726
-Know what I'm saying?
-I know, right?
7
00:00:17,809 --> 00:00:19,102
A'ight, that's the cue, dog. We out.
8
00:00:19,185 --> 00:00:20,311
-All right, babe.
-A'ight, cool.
9
00:00:20,395 --> 00:00:22,188
Extra Large, hey,
can I ask a few questions?
10
00:00:22,272 --> 00:00:23,773
Yo, can a brother get some sleep, baby?
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,567
Give a girl a break.
I've been here all night.
12
00:00:25,650 --> 00:00:26,609
They wouldn't let me in.
13
00:00:26,693 --> 00:00:28,486
'Cause they knew you was gonna harass me.
14
00:00:28,570 --> 00:00:30,196
Matter of fact,
remind me to thank the owner.
15
00:00:30,280 --> 00:00:31,990
Two questions. Two.
I will make you look so good.
16
00:00:32,073 --> 00:00:35,243
[suspenseful hip-hop music playing]
17
00:00:40,123 --> 00:00:42,792
[ticking]
18
00:00:44,252 --> 00:00:46,212
Yeah, well,
ever since you left your old label,
19
00:00:46,296 --> 00:00:48,673
Murderuss has been saying
some pretty wicked things about you.
20
00:00:48,757 --> 00:00:50,759
You asking me if I'm afraid?
Is that what you asking me?
21
00:00:50,842 --> 00:00:52,844
-Hm.
-Yo, I ain't scared, a'ight?
22
00:00:52,927 --> 00:00:55,180
What they say on their records,
it's just this and that.
23
00:00:55,263 --> 00:00:56,723
It's about what I say on my records.
24
00:00:57,223 --> 00:00:59,267
It's all just talk.
Just harshing each other.
25
00:00:59,350 --> 00:01:00,185
You're sure?
26
00:01:00,268 --> 00:01:02,437
'Cause on his new album,
he comes out and says
27
00:01:02,520 --> 00:01:03,688
that he wants you dead.
28
00:01:04,439 --> 00:01:07,150
Yo, times are violent,
so the rhymes are violent.
29
00:01:07,233 --> 00:01:08,234
You know what I'm saying?
30
00:01:09,360 --> 00:01:10,862
Look like your time is up.
31
00:01:12,280 --> 00:01:13,156
Yo, what's up, man?
32
00:01:13,239 --> 00:01:14,574
I'm out here waiting and stuff, man.
33
00:01:14,657 --> 00:01:15,909
Sorry I'm late.
34
00:01:15,992 --> 00:01:17,368
Had a drop-off all the way uptown.
35
00:01:17,952 --> 00:01:18,870
Don't sweat it.
36
00:01:18,953 --> 00:01:21,331
Yo, make sure they spell my name right.
37
00:01:21,414 --> 00:01:22,874
Extra Large.
38
00:01:24,250 --> 00:01:25,168
Take care of yourself.
39
00:01:25,251 --> 00:01:26,544
Don't worry about me, baby.
40
00:01:26,628 --> 00:01:27,754
I'm bulletproof.
41
00:01:30,548 --> 00:01:33,593
[funky electronic music playing]
42
00:01:42,310 --> 00:01:45,188
-[rumbling]
-[glass shattering]
43
00:01:50,944 --> 00:01:53,738
-[hip hop style "It's a Jungle Out There"]
-♪ It's a jungle out there ♪
44
00:01:54,405 --> 00:01:56,032
[whispering] ♪ It's a jungle out there ♪
45
00:01:57,200 --> 00:01:59,369
[normal volume]
♪ It's a jungle out there ♪
46
00:01:59,452 --> 00:02:01,621
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
47
00:02:01,704 --> 00:02:03,581
♪ And nobody seems to care ♪
48
00:02:03,665 --> 00:02:04,916
♪ Well, I do ♪
49
00:02:04,999 --> 00:02:07,252
♪ Hey, who's in charge in here? ♪
50
00:02:07,335 --> 00:02:10,380
♪ Let me tell you
It's a jungle out there ♪
51
00:02:10,463 --> 00:02:12,674
♪ Poison in the very air
That you breathe ♪
52
00:02:12,757 --> 00:02:15,009
♪ Do you know
What's in the water that you drink? ♪
53
00:02:15,093 --> 00:02:17,262
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
54
00:02:17,929 --> 00:02:20,348
♪ Let me tell you
It's a jungle out there ♪
55
00:02:20,431 --> 00:02:22,058
♪ See, people think I'm crazy ♪
56
00:02:22,142 --> 00:02:23,893
♪ 'Cause I'm worrying all the time ♪
57
00:02:23,977 --> 00:02:25,937
♪ If you paid attention
You'd be worried too ♪
58
00:02:26,020 --> 00:02:27,105
♪ You better pay attention ♪
59
00:02:27,188 --> 00:02:29,607
♪ 'Cause this world we live in
Might kill you ♪
60
00:02:29,691 --> 00:02:30,817
♪ I could be wrong ♪
61
00:02:30,900 --> 00:02:32,902
♪ Nah, I think I'm right, trip ♪
62
00:02:32,986 --> 00:02:35,530
♪ You know, it's a jungle out there ♪
63
00:02:36,489 --> 00:02:38,908
♪ I could be wrong, but I don't think so ♪
64
00:02:38,992 --> 00:02:40,493
♪ It's a jungle out there ♪
65
00:02:43,538 --> 00:02:45,999
♪ I could be wrong, but I don't think so ♪
66
00:02:46,082 --> 00:02:47,917
♪ It's a jungle out there ♪
67
00:02:49,335 --> 00:02:51,379
Here we go. Ten seconds, nine…
68
00:02:51,462 --> 00:02:53,923
I just wanna say, for the record,
I hate daylight savings time.
69
00:02:54,007 --> 00:02:56,718
Five… four… three…
70
00:02:57,635 --> 00:02:59,637
two… and…
71
00:02:59,721 --> 00:03:01,347
-Now!
-Ah! Perfect!
72
00:03:01,431 --> 00:03:03,099
Ah, it's two seconds off.
73
00:03:03,182 --> 00:03:05,018
No, no, no, Mr. Monk.
No one's ever gonna notice.
74
00:03:05,101 --> 00:03:06,686
-Natalie.
-No one except for you.
75
00:03:06,769 --> 00:03:08,021
Let's just try it one more time.
76
00:03:08,104 --> 00:03:09,772
Come on, it's only twice a year.
77
00:03:09,856 --> 00:03:14,319
-Here we go, in 55, 54, 53…
-What are those?
78
00:03:14,402 --> 00:03:15,236
Those are for you.
79
00:03:16,613 --> 00:03:18,031
Get out! Flowers?
80
00:03:18,114 --> 00:03:20,700
-[chuckles, mumbles]
-Oh!
81
00:03:20,783 --> 00:03:23,912
"Happy… Secretaries Day."
82
00:03:23,995 --> 00:03:25,455
-[chuckles]
-"Mr. M."
83
00:03:26,664 --> 00:03:28,374
Y-you're welcome!
84
00:03:28,458 --> 00:03:30,251
Yeah, get ready. Forty-two seconds.
85
00:03:30,335 --> 00:03:31,920
Mr. Monk, I'm not your secretary.
86
00:03:32,003 --> 00:03:33,046
-Yeah.
-I'm your assistant.
87
00:03:33,129 --> 00:03:35,340
Yeah, secretary, assistant.
It's the same thing. Thirty-five.
88
00:03:35,423 --> 00:03:37,592
No. No. It's not the same thing.
89
00:03:37,675 --> 00:03:39,427
Can we talk about this in 31 seconds?
90
00:03:40,386 --> 00:03:42,764
Do you think a secretary
has to do what I do?
91
00:03:42,847 --> 00:03:44,432
It's a huge responsibility.
92
00:03:44,515 --> 00:03:45,350
What?
93
00:03:45,433 --> 00:03:48,144
What about the Secretary of State?
That's a very important job.
94
00:03:48,227 --> 00:03:50,313
Or Secretariat, Triple Crown winner.
95
00:03:50,396 --> 00:03:52,106
Love to see an assistant do that.
96
00:03:52,190 --> 00:03:53,107
Countin' down.
97
00:03:53,191 --> 00:03:54,692
You don't respect me at all, do you?
98
00:03:54,776 --> 00:03:56,736
I mean, really, really respect me.
99
00:03:56,819 --> 00:03:58,821
Of course I do. Twenty-two.
100
00:03:59,656 --> 00:04:00,740
-I do, Nat--
-[doorbell rings]
101
00:04:00,823 --> 00:04:03,993
Oh, doorbell. Natalie, hurry back.
102
00:04:04,077 --> 00:04:05,453
Hurry back. Fifteen.
103
00:04:05,536 --> 00:04:06,746
-[groans softly]
-[doorbell rings]
104
00:04:06,829 --> 00:04:07,872
Never mind!
105
00:04:07,956 --> 00:04:09,540
All right. Come in, it's open!
106
00:04:09,624 --> 00:04:10,875
This is it, ten seconds.
107
00:04:10,959 --> 00:04:12,335
Here we go. Nine…
108
00:04:12,418 --> 00:04:13,878
-Natalie. Eight…
-[door closes]
109
00:04:13,962 --> 00:04:14,963
Natalie. Seven…
110
00:04:15,046 --> 00:04:16,005
Natalie. Six--
111
00:04:16,089 --> 00:04:18,341
-[Natalie] Mr. Monk.
-[Monk] Hold on. Four…
112
00:04:18,424 --> 00:04:20,218
three-- Natalie-- two--
113
00:04:20,301 --> 00:04:23,304
[quirky hip-hop music playing]
114
00:04:26,182 --> 00:04:27,016
Howdy.
115
00:04:28,184 --> 00:04:29,352
Are you Monk?
116
00:04:29,435 --> 00:04:31,437
Please, Adrian.
117
00:04:32,814 --> 00:04:34,649
Excuse us, we were just, uh--
118
00:04:34,732 --> 00:04:37,026
We were just… setting
the clocks forward there.
119
00:04:37,110 --> 00:04:38,319
Daylight savings time and all.
120
00:04:38,403 --> 00:04:40,738
Aw, hell, man. I always forget to do that.
121
00:04:42,240 --> 00:04:43,366
That's a beautiful watch.
122
00:04:43,449 --> 00:04:44,909
Oh, you like that, huh?
123
00:04:45,410 --> 00:04:46,911
It's that white gold. Imported.
124
00:04:46,995 --> 00:04:49,163
I have to get you one next time I see you.
125
00:04:49,247 --> 00:04:50,331
They're his trademark.
126
00:04:50,415 --> 00:04:51,457
Really?
127
00:04:52,834 --> 00:04:53,751
Sorry.
128
00:04:55,336 --> 00:04:57,380
My name is Murderuss.
129
00:04:58,673 --> 00:05:00,967
Murderuss? I've heard of you!
130
00:05:01,467 --> 00:05:03,344
I've taken your records away
from my daughter.
131
00:05:03,428 --> 00:05:05,221
[chuckling] You'll have to excuse Natalie.
132
00:05:05,305 --> 00:05:07,140
She's a little prudish about that stuff.
133
00:05:07,223 --> 00:05:08,558
[Murderuss] I'm different these days.
134
00:05:08,641 --> 00:05:10,643
I'm more of a businessman.
135
00:05:11,185 --> 00:05:12,687
Have my own record label.
136
00:05:12,770 --> 00:05:14,313
Manslaughter Records.
137
00:05:14,897 --> 00:05:17,400
This is Snake Da Assassin, my VP.
138
00:05:19,027 --> 00:05:19,861
Mr. Assassin.
139
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Sss.
140
00:05:22,113 --> 00:05:23,031
Hello.
141
00:05:24,699 --> 00:05:25,742
And this is Silent Killa,
142
00:05:25,825 --> 00:05:27,660
secretary of defense.
143
00:05:28,202 --> 00:05:29,662
Secretary? Uh-oh.
144
00:05:29,746 --> 00:05:31,706
Natalie here thinks
"secretary" is a dirty word.
145
00:05:34,834 --> 00:05:36,210
Have you seen that?
146
00:05:38,296 --> 00:05:40,089
My lawyer's already calling me.
147
00:05:40,673 --> 00:05:41,716
Police looking for me.
148
00:05:41,799 --> 00:05:42,633
They think I did it.
149
00:05:42,717 --> 00:05:44,594
[Natalie] Well, uh,
why would they think that?
150
00:05:44,677 --> 00:05:45,762
Motive, yo.
151
00:05:45,845 --> 00:05:46,804
Motive, yo.
152
00:05:47,305 --> 00:05:48,681
[Murderuss] The deceased, Extra Large,
153
00:05:48,765 --> 00:05:50,641
he used to record on my label.
154
00:05:50,725 --> 00:05:52,518
But the splits wasn't exactly cordial.
155
00:05:52,602 --> 00:05:54,520
I hate that motherf…
156
00:05:56,189 --> 00:05:57,190
fella.
157
00:05:58,107 --> 00:05:59,484
I hate that fella.
158
00:05:59,567 --> 00:06:01,152
Is this all they have?
159
00:06:01,235 --> 00:06:03,321
Plus, about a month ago,
160
00:06:03,404 --> 00:06:05,907
I made a song talking
about how I wanted to kill him
161
00:06:05,990 --> 00:06:06,991
and how I planned to do it.
162
00:06:07,075 --> 00:06:09,702
♪ Tick, tick, tick, tick ♪
163
00:06:09,786 --> 00:06:11,162
♪ Ka-boom ♪
164
00:06:13,498 --> 00:06:14,499
[sighs]
165
00:06:15,124 --> 00:06:16,667
Name of the song was "Car Bomb."
166
00:06:17,293 --> 00:06:19,212
And that's the exact same way he died,
167
00:06:19,295 --> 00:06:20,213
you know what I'm saying?
168
00:06:20,296 --> 00:06:23,424
Now, look, I'm no angel,
and I never pretended to be,
169
00:06:24,050 --> 00:06:26,094
but this time? This wasn't me.
170
00:06:26,177 --> 00:06:27,470
No. Of course it wasn't.
171
00:06:28,554 --> 00:06:30,598
[Snake Da Assassin]
We've been asking around, and…
172
00:06:30,681 --> 00:06:33,476
street's been saying
you're some kind of super cop.
173
00:06:33,559 --> 00:06:35,394
Well, I guess if other people say it,
174
00:06:35,478 --> 00:06:36,521
it's not really bragging.
175
00:06:37,146 --> 00:06:38,689
You feelin' me there, Silent?
176
00:06:38,773 --> 00:06:39,982
He's feelin' me.
177
00:06:41,025 --> 00:06:42,485
I wanna hire you.
178
00:06:43,152 --> 00:06:44,779
I want you to do what you do,
179
00:06:44,862 --> 00:06:46,072
sniff around,
180
00:06:46,155 --> 00:06:47,532
get me the hell outta this.
181
00:06:47,615 --> 00:06:49,867
Okay, we're flattered. We really are.
182
00:06:49,951 --> 00:06:52,787
But we really, um, were just talking about
we have so many other commitments.
183
00:06:52,870 --> 00:06:54,288
Don't listen to her. I'll take the case.
184
00:06:54,372 --> 00:06:55,414
I'm your man.
185
00:06:55,498 --> 00:06:57,041
Well, all right.
186
00:06:57,125 --> 00:06:59,127
[Monk] It's an honor. It's a privilege.
187
00:06:59,836 --> 00:07:00,711
And don't you worry,
188
00:07:00,795 --> 00:07:02,380
because I am gonna get you out of this.
189
00:07:02,463 --> 00:07:03,965
My word is my bond.
190
00:07:04,590 --> 00:07:07,009
Now, that's… what I needed to hear.
191
00:07:07,510 --> 00:07:08,594
Pay the man.
192
00:07:09,846 --> 00:07:10,930
Here's a retainer…
193
00:07:12,849 --> 00:07:13,975
and my business card.
194
00:07:14,058 --> 00:07:16,060
You call me as soon
as you get some good news.
195
00:07:16,144 --> 00:07:18,354
Natalie, it was a pleasure
to meet you, beautiful.
196
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
Thank you for your business,
Mr. Murderuss.
197
00:07:21,774 --> 00:07:22,984
Mr. Assassin.
198
00:07:24,235 --> 00:07:26,154
Mr. Killer-- uh, sorry, Killa.
199
00:07:26,904 --> 00:07:27,947
K-Killa.
200
00:07:28,030 --> 00:07:29,282
Natalie, Killa.
201
00:07:30,867 --> 00:07:33,327
Don't worry about anything,
I got your back, yo.
202
00:07:34,203 --> 00:07:35,663
[Monk] Have a nice day, yo.
203
00:07:35,746 --> 00:07:36,873
Hey, yo.
204
00:07:40,793 --> 00:07:42,086
That was close.
205
00:07:42,170 --> 00:07:43,421
-Are you okay?
-But…
206
00:07:44,088 --> 00:07:46,132
But he seemed to take it
pretty well, didn't you think?
207
00:07:46,215 --> 00:07:47,467
Take what well?
208
00:07:48,092 --> 00:07:50,219
When I turned down the case.
When I said I was too busy.
209
00:07:50,303 --> 00:07:53,055
Mr. Monk, you said yes. You took the case.
210
00:07:56,559 --> 00:07:58,436
He wrote you a check. It's right there.
211
00:08:02,148 --> 00:08:04,275
[laughs] Natalie,
there's nothing in my hand.
212
00:08:04,358 --> 00:08:06,027
Mr. Monk, it's right here.
213
00:08:06,110 --> 00:08:08,988
You said yes. You gave him your word.
214
00:08:09,071 --> 00:08:10,406
You said you had his back.
215
00:08:12,283 --> 00:08:15,203
[quirky music playing]
216
00:08:15,286 --> 00:08:18,289
[indistinct chatter]
217
00:08:33,095 --> 00:08:35,306
That piece… goes there.
218
00:08:35,932 --> 00:08:37,016
And that piece…
219
00:08:37,642 --> 00:08:38,893
goes near the front.
220
00:08:41,520 --> 00:08:42,772
You're pretty good at this.
221
00:08:43,272 --> 00:08:44,190
Have a secret?
222
00:08:44,690 --> 00:08:46,108
You do the corners first.
223
00:08:47,068 --> 00:08:48,236
[gasping] Oh…
224
00:08:48,861 --> 00:08:50,071
[Disher] Can't believe he's dead.
225
00:08:50,655 --> 00:08:51,531
You a fan?
226
00:08:52,448 --> 00:08:53,282
[Natalie] No.
227
00:08:53,991 --> 00:08:54,992
[Disher] Extra Large?
228
00:08:55,785 --> 00:08:58,454
He's the godfather
of second-wave east coast rap.
229
00:08:58,538 --> 00:09:02,333
You know, this was before Jay-Z,
Nas, 50 Cent, Fat Joe.
230
00:09:02,416 --> 00:09:03,543
I loved his stuff.
231
00:09:04,669 --> 00:09:08,297
♪ Got myself strapped
For the war goin' down, down ♪
232
00:09:08,381 --> 00:09:11,509
♪ I looked death in the face
And I called him a clown, clown ♪
233
00:09:11,592 --> 00:09:13,928
-♪ Pulled out my nine-- ♪
-Do you think the captain respects you?
234
00:09:15,096 --> 00:09:16,764
Does he respect me? Yeah.
235
00:09:17,682 --> 00:09:19,350
You know, he teases me a lot.
236
00:09:20,268 --> 00:09:22,103
Yeah, but at the end of the day,
237
00:09:22,645 --> 00:09:24,188
I think my opinion means something.
238
00:09:25,606 --> 00:09:26,440
Why?
239
00:09:27,942 --> 00:09:28,776
No.
240
00:09:29,610 --> 00:09:30,987
Found the limo driver over there.
241
00:09:31,070 --> 00:09:32,363
He's in intensive care.
242
00:09:33,197 --> 00:09:34,574
We think he's gonna survive.
243
00:09:35,866 --> 00:09:36,701
You okay?
244
00:09:39,161 --> 00:09:40,663
-Car bomb.
-Mm-hmm.
245
00:09:41,205 --> 00:09:42,623
You wanna sit this one out?
246
00:09:42,707 --> 00:09:45,167
No. No, I'm good.
247
00:09:45,960 --> 00:09:47,295
We've already got a primary.
248
00:09:47,378 --> 00:09:50,089
Get this, the guy
had a rival, another rapper.
249
00:09:50,172 --> 00:09:52,174
They'd been threatening
each other for months,
250
00:09:52,258 --> 00:09:54,010
even wrote little ditties
about each other.
251
00:09:54,093 --> 00:09:55,386
-Guess what his name is.
-Murderuss.
252
00:09:56,429 --> 00:09:57,638
That's right!
253
00:09:57,722 --> 00:09:58,973
Is that perfect, or what?
254
00:09:59,056 --> 00:10:00,558
I can't wait till a jury hears that.
255
00:10:00,641 --> 00:10:03,311
Well, it's only a name.
Doesn't mean anything.
256
00:10:03,394 --> 00:10:05,855
Murderuss? Monk, that's not a name.
257
00:10:05,938 --> 00:10:07,440
It's a confession.
258
00:10:07,523 --> 00:10:10,359
Plus, the guy has got
a rap sheet like ten miles long.
259
00:10:10,443 --> 00:10:11,402
Alleged rap sheet.
260
00:10:11,485 --> 00:10:14,613
No, a very real, grown-up rap sheet.
261
00:10:14,697 --> 00:10:16,699
I arrested the kid myself three times
262
00:10:16,782 --> 00:10:18,451
back when he was a hood in the 'hood.
263
00:10:19,327 --> 00:10:20,328
What are you, his lawyer?
264
00:10:20,411 --> 00:10:22,955
I don't know. Natalie, am I his lawyer?
265
00:10:23,039 --> 00:10:24,915
No. You're his investigator.
266
00:10:24,999 --> 00:10:26,709
Murderuss paid us a little visit today.
267
00:10:26,792 --> 00:10:27,627
He came to your house.
268
00:10:27,710 --> 00:10:29,587
Yeah, he was afraid
he was gonna get blamed for this,
269
00:10:29,670 --> 00:10:31,881
so he asked Mr. Monk to take the case.
270
00:10:31,964 --> 00:10:33,299
And you said yes.
271
00:10:33,382 --> 00:10:34,925
Well, so I've been told.
272
00:10:35,009 --> 00:10:36,302
I wasn't really there.
273
00:10:36,385 --> 00:10:37,928
You did it again.
274
00:10:38,637 --> 00:10:40,765
When he gets nervous,
he blacks out sometimes
275
00:10:40,848 --> 00:10:42,850
and-and agrees to do stuff.
276
00:10:42,933 --> 00:10:45,269
God. Oh, my God, what did I do?
277
00:10:45,353 --> 00:10:47,813
Well, look, may-maybe you're right.
Maybe he's not the guy.
278
00:10:47,897 --> 00:10:49,065
Of course he's the guy!
279
00:10:49,148 --> 00:10:50,608
His name is Murderuss.
280
00:10:51,359 --> 00:10:53,861
I-I mean, I cannot
believe this is happening.
281
00:10:53,944 --> 00:10:55,946
Captain, we found the detonator.
282
00:10:57,698 --> 00:10:58,908
Wow, what is this, silver?
283
00:10:58,991 --> 00:11:01,327
Nah, that's white gold. Imported.
284
00:11:01,410 --> 00:11:02,703
Well, how do you know that?
285
00:11:02,787 --> 00:11:04,830
Because my client wears them all the time.
286
00:11:04,914 --> 00:11:08,000
They're his trademark. I am… so screwed!
287
00:11:08,918 --> 00:11:10,378
And where were you?
288
00:11:10,878 --> 00:11:13,464
Don't look at me. I'm just the secretary.
289
00:11:21,180 --> 00:11:24,100
Extra Large was your biggest star,
your cash cow.
290
00:11:24,767 --> 00:11:27,395
But he left your label
and started recording for Fresh P--
291
00:11:27,478 --> 00:11:29,146
-Fresh Produce, Fresh--
-Fresh Rhymes.
292
00:11:29,230 --> 00:11:30,564
[Stottlemeyer] Fresh Rhymes Records.
293
00:11:30,648 --> 00:11:32,441
You couldn't stand that,
could you, Russell?
294
00:11:32,525 --> 00:11:33,526
My name is Murderuss.
295
00:11:33,609 --> 00:11:35,611
Well, you'll always be Russell to me.
296
00:11:36,487 --> 00:11:39,490
Little Russell Kroy from Millburn Avenue.
297
00:11:39,573 --> 00:11:41,325
Flushing dime bags down the toilet
298
00:11:41,409 --> 00:11:42,952
every time I came knockin'.
299
00:11:46,831 --> 00:11:48,582
Does this one belong to you?
300
00:11:51,710 --> 00:11:53,462
It's one of your trademarks, isn't it?
301
00:11:54,088 --> 00:11:56,257
It's like those special edition
PONYs you're wearing?
302
00:11:57,299 --> 00:11:58,968
It'd make an excellent timing device.
303
00:11:59,051 --> 00:12:00,761
I ain't no bomb maker.
304
00:12:00,845 --> 00:12:02,304
Well, you don't have to be a bomb maker.
305
00:12:02,388 --> 00:12:04,014
Any Boy Scout could rig this.
306
00:12:04,598 --> 00:12:07,643
What you do is you take one wire
and you connect it to the hour hand,
307
00:12:07,726 --> 00:12:09,854
and the other wire goes to the face.
308
00:12:09,937 --> 00:12:12,690
Tick, tick, tick, tick.
Nine o'clock, ka-boom.
309
00:12:12,773 --> 00:12:14,233
-Guess what.
-What?
310
00:12:14,316 --> 00:12:15,693
I ain't a Boy Scout either.
311
00:12:16,277 --> 00:12:18,112
[laughs]
312
00:12:18,195 --> 00:12:19,113
No kiddin'.
313
00:12:21,282 --> 00:12:22,783
How 'bout this, Russell?
314
00:12:22,867 --> 00:12:23,868
It's a blasting cap.
315
00:12:23,951 --> 00:12:25,703
See here? That's a serial number.
316
00:12:25,786 --> 00:12:27,872
That's how we know
that this particular blasting cap
317
00:12:27,955 --> 00:12:31,125
was stolen from a construction site
a half a block away from your house.
318
00:12:31,208 --> 00:12:33,169
I am not going to be putting a bomb
319
00:12:33,252 --> 00:12:35,087
up onto somebody's town car.
320
00:12:35,171 --> 00:12:36,130
You know me.
321
00:12:36,213 --> 00:12:38,257
I'm up close and personal, face-to-face.
322
00:12:38,340 --> 00:12:39,967
Not according to this.
323
00:12:42,303 --> 00:12:43,304
Track four.
324
00:12:44,263 --> 00:12:46,348
Little song called "Car Bomb."
325
00:12:48,225 --> 00:12:49,518
[making rhythmic beat]
326
00:12:49,602 --> 00:12:51,061
♪ Put the bomb in your limo ♪
327
00:12:51,145 --> 00:12:52,480
♪ That's what the surprise is ♪
328
00:12:52,563 --> 00:12:53,564
♪ Under your seat ♪
329
00:12:53,647 --> 00:12:56,066
♪ Like Oprah giving prizes ♪
330
00:12:56,734 --> 00:12:57,943
Sound familiar?
331
00:12:58,569 --> 00:12:59,778
Not the way you do it.
332
00:13:00,404 --> 00:13:02,031
Yeah, well, I wasn't really performing it.
333
00:13:02,573 --> 00:13:04,617
Look, you got to be
one of the whitest white boys
334
00:13:04,700 --> 00:13:05,784
I've ever met.
335
00:13:06,452 --> 00:13:07,828
And I met Kevin Costner.
336
00:13:08,454 --> 00:13:10,331
Yeah, well, could've done it right…
337
00:13:10,414 --> 00:13:11,332
brought in a beatbox.
338
00:13:11,415 --> 00:13:12,500
Captain wouldn't let me.
339
00:13:13,125 --> 00:13:14,502
I owe you one.
340
00:13:14,585 --> 00:13:16,128
You know what?
You're not the only musician
341
00:13:16,212 --> 00:13:17,379
-in the room, Russ.
-Randy--
342
00:13:17,463 --> 00:13:18,797
Actually, I'm in a band too.
343
00:13:18,881 --> 00:13:20,549
-We have a very eclectic repertoire.
-Randy.
344
00:13:20,633 --> 00:13:22,510
We do rap. We also do folk.
345
00:13:22,593 --> 00:13:24,887
-We do metal--
-What is this, good cop, demented cop?
346
00:13:24,970 --> 00:13:27,348
-Yo, just go to my website.
-Randy!
347
00:13:27,431 --> 00:13:28,599
-He called me white!
-Sit down.
348
00:13:28,682 --> 00:13:30,059
-Don't deny it.
-Sit down!
349
00:13:38,734 --> 00:13:40,194
You got a problem, Russell.
350
00:13:40,277 --> 00:13:42,613
The limo driver was
with the car all night long.
351
00:13:42,696 --> 00:13:45,115
He probably saw whoever planted this.
352
00:13:46,325 --> 00:13:48,035
He's gonna pull through, and when he does,
353
00:13:48,118 --> 00:13:49,245
he's gonna tell me what he saw.
354
00:13:49,328 --> 00:13:51,080
Well, he didn't see me.
355
00:13:51,163 --> 00:13:52,873
I'm being set up. I'm innocent.
356
00:13:53,499 --> 00:13:55,501
All you gotta do is ask Adrian Monk.
357
00:13:55,584 --> 00:13:56,877
Ain't he one of y'all?
358
00:13:56,961 --> 00:13:58,671
I thought he was up here.
359
00:13:58,754 --> 00:14:00,047
-[exhales]
-He'll tell you.
360
00:14:00,130 --> 00:14:01,048
He know what's happening.
361
00:14:01,131 --> 00:14:03,551
I been set up,
and this is a bunch of bull, man.
362
00:14:04,426 --> 00:14:05,678
I can't believe this.
363
00:14:09,765 --> 00:14:11,934
Well, I mean, I don't think it was him.
364
00:14:12,017 --> 00:14:14,103
Of course it was him.
Didn't you hear the captain?
365
00:14:14,186 --> 00:14:16,105
There's a mountain of evidence.
366
00:14:16,188 --> 00:14:19,608
He is so… so, so guilty.
367
00:14:19,692 --> 00:14:21,443
He is what we call very guilty.
368
00:14:21,527 --> 00:14:22,987
Mr. Monk, you're just so nervous,
369
00:14:23,070 --> 00:14:24,655
you're not thinking straight.
370
00:14:24,738 --> 00:14:25,948
If he did it, why did he hire you?
371
00:14:26,031 --> 00:14:27,741
You're the best detective in California.
372
00:14:27,825 --> 00:14:29,243
It was probably his lawyer's idea.
373
00:14:29,326 --> 00:14:30,995
It's just PR to make it look good.
374
00:14:31,078 --> 00:14:32,288
I don't think so.
375
00:14:32,371 --> 00:14:33,914
I think he's frightened.
376
00:14:33,998 --> 00:14:35,499
You know, he's like you in a way.
377
00:14:35,583 --> 00:14:37,376
I think deep, deep down
378
00:14:37,459 --> 00:14:39,587
he's just this frightened little boy.
379
00:14:40,713 --> 00:14:43,007
A-a-and this is based on what?
380
00:14:43,090 --> 00:14:44,049
I have a hunch.
381
00:14:45,301 --> 00:14:46,135
[laughs] Okay.
382
00:14:46,218 --> 00:14:47,887
You get hunches all the time.
383
00:14:47,970 --> 00:14:48,971
People don't laugh at you.
384
00:14:49,054 --> 00:14:50,723
People laugh at me. Plenty.
385
00:14:50,806 --> 00:14:51,891
But not about that.
386
00:14:51,974 --> 00:14:53,058
The captain gets hunches.
387
00:14:53,142 --> 00:14:54,226
Why can't I have a hunch?
388
00:14:54,310 --> 00:14:55,561
Oh, I get it. I get it.
389
00:14:55,644 --> 00:14:58,272
This is about the secretary thing,
isn't it?
390
00:14:58,355 --> 00:15:00,649
And how you don't think I…
391
00:15:01,317 --> 00:15:04,695
something about… not respecting…
392
00:15:05,362 --> 00:15:06,280
Wait. I wrote it down.
393
00:15:06,363 --> 00:15:08,198
Mr. Monk, this is not about me.
394
00:15:08,282 --> 00:15:10,075
This is about your client.
395
00:15:10,159 --> 00:15:12,870
That man is in trouble,
and he's depending on you.
396
00:15:12,953 --> 00:15:14,455
You shook his hand.
397
00:15:18,459 --> 00:15:19,752
[weakly] Wipe.
398
00:15:23,297 --> 00:15:26,300
[hip-hop music playing]
399
00:15:33,140 --> 00:15:35,392
♪ Club hoppin', game choppin' ♪
400
00:15:35,476 --> 00:15:37,603
♪ I'm trying to holla at little mama
Her booty poppin' ♪
401
00:15:37,686 --> 00:15:40,230
♪ I don't wanna date you
I'm trying to bait you ♪
402
00:15:40,314 --> 00:15:42,566
♪ To the house, we ain't gotta go out ♪
403
00:15:42,650 --> 00:15:44,693
♪ One more song, I'm takin' you home ♪
404
00:15:44,777 --> 00:15:47,071
♪ One more dance
I'm takin' off your pants ♪
405
00:15:47,154 --> 00:15:48,906
♪ The mind, the man, the myth ♪
406
00:15:48,989 --> 00:15:51,075
♪ You can smell the game
In the air, baby ♪
407
00:15:51,158 --> 00:15:52,159
♪ Take a whiff… ♪
408
00:15:52,242 --> 00:15:53,911
How much longer?
409
00:15:53,994 --> 00:15:54,995
I like it.
410
00:15:55,079 --> 00:15:56,997
♪ Do keep grillin', but I ain't trippin' ♪
411
00:15:57,081 --> 00:15:59,500
♪ I'm in the zone
Twenty-six inch chrome ♪
412
00:15:59,583 --> 00:16:01,627
♪ We in the doghouse gettin' it on ♪
413
00:16:02,211 --> 00:16:05,214
[hip-hop music continues]
414
00:16:08,592 --> 00:16:09,426
[hip-hop music ends]
415
00:16:09,510 --> 00:16:12,554
Sounded kickin' to me.
Let's reset, do one more.
416
00:16:13,097 --> 00:16:15,432
[man] Yeah, I like that one. Good stuff.
417
00:16:15,516 --> 00:16:17,559
Thank you so much
for seeing us, Mr. Hodges.
418
00:16:17,643 --> 00:16:19,353
No, please, call me Denny.
419
00:16:19,436 --> 00:16:21,772
-Hi, I'm-I'm Woody. Sorry.
-[Natalie] Hi.
420
00:16:21,855 --> 00:16:24,441
Well, I've never been
in a recording studio before.
421
00:16:24,525 --> 00:16:27,111
-Oh, look at all these gold records!
-[Hodges chuckles]
422
00:16:27,194 --> 00:16:29,613
And this-this is
our first hit two years ago.
423
00:16:29,697 --> 00:16:31,156
What are they so mad about?
424
00:16:31,240 --> 00:16:32,366
Oh, about everything.
425
00:16:32,449 --> 00:16:34,451
You know, uh, cops, women, money.
426
00:16:34,535 --> 00:16:37,663
Thank God, 'cause that anger's
gonna put my kids through college.
427
00:16:38,288 --> 00:16:40,082
[Natalie] Oh, wow. There he is.
428
00:16:40,165 --> 00:16:42,418
I'm so sorry about what happened.
429
00:16:42,501 --> 00:16:43,961
-[Denny sighs]
-[Woody] And so are we.
430
00:16:44,044 --> 00:16:46,588
He was-- he was-- he was
a big talent with a big heart.
431
00:16:46,672 --> 00:16:48,173
And a big profit margin.
432
00:16:48,257 --> 00:16:50,467
Yeah, at least, that was
the game plan, you know.
433
00:16:50,551 --> 00:16:52,344
Woody and I spent every nickel we had
434
00:16:52,428 --> 00:16:53,887
signing Extra Large, and…
435
00:16:54,596 --> 00:16:56,557
well, now we gotta start all over again
436
00:16:56,640 --> 00:16:57,683
with kids like Da Money.
437
00:16:57,766 --> 00:16:59,935
I mean, he's years away
from paying the rent, but…
438
00:17:00,019 --> 00:17:01,854
Maestro, we gonna do this or what?
439
00:17:01,937 --> 00:17:03,689
-Come on.
-You want it fast or you want it good?
440
00:17:03,772 --> 00:17:05,107
-We want it good.
-Fast.
441
00:17:05,190 --> 00:17:07,651
My-my partner doesn't know
anything about the music business.
442
00:17:07,735 --> 00:17:09,403
You have to spend money to make money.
443
00:17:09,486 --> 00:17:11,071
[Monk] Where were you when you…
444
00:17:11,572 --> 00:17:13,574
first heard that Extra Large
had been murdered?
445
00:17:13,657 --> 00:17:14,825
Where was I?
446
00:17:14,908 --> 00:17:17,703
If I live to be 100, I'll never forget it.
447
00:17:17,786 --> 00:17:19,538
I was in my hotel room with Woody.
448
00:17:19,621 --> 00:17:20,581
We were having breakfast.
449
00:17:20,664 --> 00:17:22,875
We weren't having breakfast.
He was having breakfast.
450
00:17:22,958 --> 00:17:24,376
Oh, are you gonna do this here?
451
00:17:24,460 --> 00:17:26,420
Every Sunday
we have breakfast together to figure out
452
00:17:26,503 --> 00:17:28,714
what we're gonna do
with the money, where it's all going.
453
00:17:28,797 --> 00:17:30,591
Last Sunday morning,
I had to take my limo uptown.
454
00:17:30,674 --> 00:17:33,135
-I forgot, okay? I forgot.
-I show up--
455
00:17:33,218 --> 00:17:34,762
he's halfway through
with his eggs Benedict.
456
00:17:34,845 --> 00:17:36,972
-There's not even a place setting for me.
-Okay. I forgot.
457
00:17:37,056 --> 00:17:38,932
I'm sorry, I forgot
to order you room service.
458
00:17:39,016 --> 00:17:40,434
-After two years, he forgets.
-[sighs]
459
00:17:40,517 --> 00:17:43,353
-You just--
-The-the worst day of our lives, okay?
460
00:17:43,437 --> 00:17:44,480
I lost my best friend.
461
00:17:44,563 --> 00:17:47,066
And you-- he's still
bitching about breakfast.
462
00:17:47,149 --> 00:17:48,400
-You ready?
-Yeah, man,
463
00:17:48,484 --> 00:17:49,735
I'm still working on these lyrics.
464
00:17:49,818 --> 00:17:51,695
Tell me what you like better, though.
465
00:17:51,779 --> 00:17:54,072
♪ Club hoppin', game choppin' ♪
466
00:17:54,156 --> 00:17:56,909
♪ I'm trying to holla at little mama
Her booty poppin' ♪
467
00:17:56,992 --> 00:17:58,619
Poppin' or bangin'?
468
00:17:59,244 --> 00:18:00,245
I like bangin'.
469
00:18:00,329 --> 00:18:01,789
-What do you think? Yeah?
-Mmm.
470
00:18:01,872 --> 00:18:03,207
I like bangin'. Yeah.
471
00:18:03,290 --> 00:18:04,792
Poppin'.
472
00:18:04,875 --> 00:18:05,793
Yeah, definitely poppin'.
473
00:18:05,876 --> 00:18:07,252
Okay, so it's two to two.
474
00:18:07,336 --> 00:18:08,337
Hey, homey, what about you?
475
00:18:08,962 --> 00:18:09,880
Me? Uh…
476
00:18:10,464 --> 00:18:11,298
I'm sorry--
477
00:18:11,381 --> 00:18:13,091
Poppin' or bangin'?
478
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
Poppin' or bangin'.
479
00:18:14,718 --> 00:18:16,220
Poppin' or bangin'?
480
00:18:17,638 --> 00:18:19,181
First off, thank you for asking.
481
00:18:19,932 --> 00:18:21,558
Um, poppin'…
482
00:18:21,642 --> 00:18:23,393
What does poppin' mean again?
483
00:18:23,477 --> 00:18:25,562
Poppin' is just like,
you know, really crackin'.
484
00:18:25,646 --> 00:18:26,897
Like, you feel me? Like, just…
485
00:18:26,980 --> 00:18:28,732
Like when the booty is just like…
486
00:18:29,358 --> 00:18:30,400
Ah!
487
00:18:31,110 --> 00:18:32,569
Ah! You feel me?
488
00:18:32,653 --> 00:18:33,737
I feel you.
489
00:18:33,821 --> 00:18:37,282
Uh, and what does poppin' mean again?
490
00:18:37,366 --> 00:18:39,326
I just told you,
it's like really crackin'.
491
00:18:39,409 --> 00:18:41,245
They both mean good, Mr. Monk.
492
00:18:41,328 --> 00:18:42,454
[Monk] Yeah, poppin' or bangin'.
493
00:18:42,538 --> 00:18:44,289
Oh, wow.
494
00:18:44,373 --> 00:18:46,250
Pressure. Uh…
495
00:18:46,750 --> 00:18:49,545
I-I-I-I think it'd be a lot easier
496
00:18:49,628 --> 00:18:51,171
if I actually met the girl.
497
00:18:51,839 --> 00:18:53,465
It's pop, bang-- [muttering]
498
00:18:53,549 --> 00:18:55,717
I'm gonna-- I'm gonna
have to go with bangin'.
499
00:18:55,801 --> 00:18:57,928
Naw-- no. Wait.
500
00:18:59,138 --> 00:19:00,472
Um, this is hard,
501
00:19:00,556 --> 00:19:03,100
because they're both so evocative.
502
00:19:03,600 --> 00:19:05,894
Poppin'-- is it poppin' or boppin'?
503
00:19:05,978 --> 00:19:07,563
Let's just take a break.
504
00:19:07,646 --> 00:19:08,939
Yeah. How long a break?
505
00:19:09,022 --> 00:19:10,440
I don't know.
506
00:19:10,524 --> 00:19:11,900
How long you think he'll be staying?
507
00:19:11,984 --> 00:19:13,152
[Monk] What's crackin'?
508
00:19:13,235 --> 00:19:15,654
Cra-- is it crackin' or cracklin'?
509
00:19:15,737 --> 00:19:16,655
[Da Money] Man…
510
00:19:21,827 --> 00:19:23,745
[Hodges] Mr. Monk, Mr. Monk.
511
00:19:23,829 --> 00:19:25,038
Listen, um…
512
00:19:25,122 --> 00:19:27,499
you told me to call you
if I remembered anything.
513
00:19:27,583 --> 00:19:28,709
Well, I was thinking about it,
514
00:19:28,792 --> 00:19:31,503
and Saturday night,
the night before it happened,
515
00:19:31,587 --> 00:19:32,838
I was leaving my office--
516
00:19:32,921 --> 00:19:35,174
it's, like, seven o'clock exactly--
517
00:19:35,257 --> 00:19:36,842
I remember,
'cause I was late for a meeting.
518
00:19:36,925 --> 00:19:38,385
I looked at my watch.
519
00:19:38,468 --> 00:19:40,178
-And?
-[Hodges sighs]
520
00:19:40,262 --> 00:19:41,638
I saw somebody.
521
00:19:42,973 --> 00:19:45,142
Yeah… he was hanging out near the garage
522
00:19:45,225 --> 00:19:46,727
where the limo was parked.
523
00:19:47,561 --> 00:19:48,937
I thought it was weird.
524
00:19:49,021 --> 00:19:51,940
You know, couldn't figure out
why he was hanging out around there.
525
00:19:52,024 --> 00:19:52,983
Well, who was it?
526
00:19:56,570 --> 00:19:58,071
It's okay, it's okay.
527
00:19:58,155 --> 00:19:59,865
Nobody'll know it came from you.
528
00:19:59,948 --> 00:20:01,158
Well, it was dark.
529
00:20:01,241 --> 00:20:02,534
So, you know, uh…
530
00:20:02,618 --> 00:20:04,328
couldn't really see his face.
531
00:20:05,287 --> 00:20:06,455
But he was tall.
532
00:20:07,456 --> 00:20:08,749
6'2", 6'4".
533
00:20:08,832 --> 00:20:10,334
6'4". God.
534
00:20:11,960 --> 00:20:13,045
Murderuss.
535
00:20:13,128 --> 00:20:14,504
I can't swear to that.
536
00:20:14,588 --> 00:20:16,548
I-I didn't wanna say…
537
00:20:16,632 --> 00:20:17,674
You just did.
538
00:20:19,343 --> 00:20:20,260
I had to say something.
539
00:20:20,886 --> 00:20:22,095
Should I call the cops?
540
00:20:25,432 --> 00:20:26,433
Yeah.
541
00:20:26,516 --> 00:20:27,893
All right, uh…
542
00:20:27,976 --> 00:20:29,061
I'll call them right away.
543
00:20:29,144 --> 00:20:31,730
But it was nice to meet you guys,
and good luck.
544
00:20:34,566 --> 00:20:35,567
He's the guy.
545
00:20:36,151 --> 00:20:37,611
Who's-who's the guy? Hodges?
546
00:20:37,694 --> 00:20:39,613
I don't know. There's something about him.
547
00:20:39,696 --> 00:20:40,906
Another hunch?
548
00:20:40,989 --> 00:20:44,159
-Well, we should at least check him out.
-Why would he kill Extra Large?
549
00:20:44,243 --> 00:20:45,285
He had no motive.
550
00:20:45,369 --> 00:20:46,286
None!
551
00:20:46,370 --> 00:20:48,163
Extra Large was his meal ticket.
552
00:20:48,246 --> 00:20:49,081
I don't know.
553
00:20:50,791 --> 00:20:53,377
The limo driver's out of intensive care.
554
00:20:53,460 --> 00:20:54,878
We can talk to him tomorrow.
555
00:20:54,962 --> 00:20:56,254
Maybe he saw something.
556
00:21:01,385 --> 00:21:04,388
-[suspenseful music playing]
-[monitor beeping steadily]
557
00:21:06,306 --> 00:21:08,100
[footsteps]
558
00:21:08,183 --> 00:21:09,977
[door creaks open]
559
00:21:11,061 --> 00:21:12,187
Hello?
560
00:21:12,271 --> 00:21:15,274
[suspenseful hip-hop music playing]
561
00:21:16,024 --> 00:21:16,900
Hello?
562
00:21:21,697 --> 00:21:23,323
Who-who is it?
563
00:21:28,537 --> 00:21:31,540
[suspenseful hip-hop music continues]
564
00:21:32,958 --> 00:21:34,167
Do I know you?
565
00:21:36,837 --> 00:21:37,671
[man groans]
566
00:21:39,047 --> 00:21:41,842
[gagging]
567
00:21:46,847 --> 00:21:48,307
[monitor flatlines]
568
00:21:50,475 --> 00:21:53,478
[quirky, suspenseful music playing]
569
00:22:03,697 --> 00:22:04,531
Mind if I join you?
570
00:22:08,577 --> 00:22:11,997
Randy's upstairs talking
to our medical examiner in rap.
571
00:22:12,080 --> 00:22:13,248
Why?
572
00:22:13,331 --> 00:22:16,376
I learned a long time ago
not to ask Randy why he does anything.
573
00:22:17,294 --> 00:22:18,628
-Where's Natalie?
-Ah, she went home.
574
00:22:18,712 --> 00:22:19,880
She's mad at me.
575
00:22:19,963 --> 00:22:22,049
Something about how I never listen or--
576
00:22:22,132 --> 00:22:24,384
I understand you bought her
a big bunch of flowers
577
00:22:24,468 --> 00:22:26,136
for Secretaries Day?
578
00:22:26,219 --> 00:22:27,137
Big mistake.
579
00:22:27,721 --> 00:22:28,805
They were on sale.
580
00:22:28,889 --> 00:22:31,391
Monk, that woman
would crawl through hell for you.
581
00:22:31,475 --> 00:22:32,726
She is not your secretary.
582
00:22:32,809 --> 00:22:35,395
I know. They were on sale.
583
00:22:37,147 --> 00:22:39,649
So you gonna come up?
We have a fresh crime scene upstairs.
584
00:22:39,733 --> 00:22:41,651
[sighing] Yeah, I'll be right up.
585
00:22:41,735 --> 00:22:42,694
You're not gonna like it.
586
00:22:43,403 --> 00:22:44,905
We found a footprint on the windowsill.
587
00:22:44,988 --> 00:22:47,115
Let me guess. Special edition shoe.
588
00:22:47,199 --> 00:22:51,078
The only kind
your client Murderuss ever wears.
589
00:22:52,871 --> 00:22:53,747
The murder weapon.
590
00:22:53,830 --> 00:22:56,291
Yeah, let me guess. White gold.
591
00:22:56,792 --> 00:22:59,336
We found it out back
in the hazardous waste bin.
592
00:23:01,004 --> 00:23:01,880
Of course!
593
00:23:01,963 --> 00:23:03,965
He knew I would never look out there.
594
00:23:05,050 --> 00:23:07,177
Grand jury's meeting tomorrow.
595
00:23:07,260 --> 00:23:08,637
We're gonna indict him on Thursday
596
00:23:08,720 --> 00:23:09,846
and arrest him on Friday.
597
00:23:09,930 --> 00:23:11,723
Yeah. He is gonna blame me.
598
00:23:12,224 --> 00:23:13,683
I gotta get out of that contract.
599
00:23:13,767 --> 00:23:15,435
Then get out of that contract.
600
00:23:17,270 --> 00:23:18,105
Will you--
601
00:23:19,981 --> 00:23:20,816
Will you--
602
00:23:21,817 --> 00:23:22,859
Will you--
603
00:23:22,943 --> 00:23:24,820
Yes, Monk, I will go with you.
604
00:23:29,616 --> 00:23:31,868
Apologize, but don't cry.
605
00:23:31,952 --> 00:23:33,245
Don't cry?
606
00:23:33,328 --> 00:23:34,538
-Just tell him the truth.
-[sighs]
607
00:23:34,621 --> 00:23:35,997
There's too much evidence against him.
608
00:23:36,081 --> 00:23:37,249
You're not a miracle worker.
609
00:23:37,791 --> 00:23:38,917
Don't do that.
610
00:23:39,000 --> 00:23:39,835
What?
611
00:23:40,377 --> 00:23:41,878
This. It's a gang sign.
612
00:23:42,587 --> 00:23:45,841
Don't do this or this or this.
613
00:23:45,924 --> 00:23:47,259
They're all gang signs.
614
00:23:47,342 --> 00:23:48,844
I'll keep my hands in my pockets.
615
00:23:49,344 --> 00:23:51,096
No, don't do that.
He'll think you're carrying.
616
00:23:51,179 --> 00:23:52,556
He'll shoot us here on the spot.
617
00:23:54,307 --> 00:23:55,809
How-how 'bout this?
618
00:23:57,686 --> 00:23:58,520
Yeah.
619
00:23:58,603 --> 00:23:59,437
Do that.
620
00:24:00,272 --> 00:24:01,314
[doorbell rings]
621
00:24:06,027 --> 00:24:09,030
[mellow hip-hop music playing]
622
00:24:09,114 --> 00:24:11,700
Killa. How are ya'?
623
00:24:13,243 --> 00:24:14,327
He's a little shy.
624
00:24:19,708 --> 00:24:20,709
Hey, "homely."
625
00:24:21,793 --> 00:24:23,253
Uh, how's it going?
626
00:24:23,879 --> 00:24:25,505
He means "homey."
627
00:24:25,589 --> 00:24:27,048
And he doesn't even mean that.
628
00:24:27,924 --> 00:24:30,218
Um, we'd like to talk to Russell.
629
00:24:31,011 --> 00:24:32,220
What's wrong with your hands?
630
00:24:33,471 --> 00:24:34,848
Just keepin' it real.
631
00:24:37,767 --> 00:24:38,602
Whoa!
632
00:24:39,102 --> 00:24:39,936
Whoa.
633
00:24:41,897 --> 00:24:42,898
Who's your friend?
634
00:24:43,648 --> 00:24:45,025
Leland Stottlemeyer.
635
00:24:45,108 --> 00:24:47,027
-You a cop?
-Yes, I am.
636
00:24:47,110 --> 00:24:49,529
He goes in, you stay out here.
637
00:24:51,865 --> 00:24:52,908
You'll be okay?
638
00:24:53,825 --> 00:24:55,327
Uh… no.
639
00:24:55,410 --> 00:24:56,411
Be right here.
640
00:24:56,494 --> 00:24:58,079
Uh, Chatty Cathy.
641
00:24:58,163 --> 00:24:59,706
That man's a friend of mine.
642
00:24:59,789 --> 00:25:01,875
I'm holding you personally responsible.
643
00:25:06,713 --> 00:25:09,716
[mellow hip-hop music continues]
644
00:25:10,717 --> 00:25:12,886
♪ Freakiness is a part of life ♪
645
00:25:12,969 --> 00:25:17,557
[lyrics continue indistinctly]
646
00:25:17,641 --> 00:25:19,935
[upbeat hip-hop music playing]
647
00:25:28,526 --> 00:25:31,446
♪ What's the business?
Talk paper when I'm ridin' by ♪
648
00:25:31,529 --> 00:25:34,366
♪ They know it's drizzle
He the truth off the east side ♪
649
00:25:34,449 --> 00:25:37,160
♪ I know who ain't got my money
Because they duck and hide ♪
650
00:25:37,244 --> 00:25:40,121
♪ I grind for me and mines
I got the green light ♪
651
00:25:40,205 --> 00:25:42,123
♪ I gots to get it how I live it… ♪
652
00:25:42,207 --> 00:25:43,041
Hey.
653
00:25:43,124 --> 00:25:45,877
♪ I got the zips, I got that soft
I got that hard white ♪
654
00:25:45,961 --> 00:25:48,546
♪ I got that green, I got that purple
Whatever you like ♪
655
00:25:48,630 --> 00:25:51,549
♪ I bleed the block and don't stop
Till my money's right ♪
656
00:25:51,633 --> 00:25:54,719
♪ Could be all day, all night
These fiends be high as kites… ♪
657
00:25:54,803 --> 00:25:56,680
Mm, right on. Mm.
658
00:25:57,264 --> 00:25:59,266
Monk, what it do, baby?
659
00:25:59,933 --> 00:26:01,518
Murderuss. Snake. Hello.
660
00:26:01,601 --> 00:26:04,145
I'll be right with you,
soon as I pass this level.
661
00:26:04,229 --> 00:26:05,981
[video game characters grunting]
662
00:26:06,064 --> 00:26:06,982
Which one are you?
663
00:26:07,065 --> 00:26:08,984
I'm the one trying to kill that fool.
664
00:26:09,067 --> 00:26:10,986
[characters grunting]
665
00:26:11,069 --> 00:26:11,987
Why?
666
00:26:12,070 --> 00:26:13,655
[Snake Da Assassin]
It's called gang-banging.
667
00:26:13,738 --> 00:26:14,990
Them two are partners.
668
00:26:15,615 --> 00:26:16,950
Then the white dude got scared
669
00:26:17,033 --> 00:26:18,159
and tried to back out.
670
00:26:18,243 --> 00:26:19,661
[Murderuss] I love this game!
671
00:26:20,620 --> 00:26:21,871
[gangster] You gave me your word!
672
00:26:23,248 --> 00:26:24,165
You wanna play?
673
00:26:25,875 --> 00:26:27,419
I feel like I just did.
674
00:26:28,545 --> 00:26:30,547
Heard about that limo driver.
675
00:26:31,172 --> 00:26:33,341
I suppose I'm gonna get
blamed for that one too, huh?
676
00:26:34,009 --> 00:26:36,761
He was strangled with a chain,
you know, white gold.
677
00:26:36,845 --> 00:26:37,971
Like this?
678
00:26:39,347 --> 00:26:41,725
It's quite obvious,
somebody trying to set me up.
679
00:26:41,808 --> 00:26:43,518
I'm just glad you in my corner, Monk.
680
00:26:43,601 --> 00:26:45,353
About that, um…
681
00:26:46,187 --> 00:26:49,024
I'm, uh, I'm afraid I have some bad news.
682
00:26:49,107 --> 00:26:50,442
Maybe we could just turn this off.
683
00:26:51,067 --> 00:26:52,193
[Monk] No.
684
00:26:52,277 --> 00:26:54,029
Okay, first off,
685
00:26:54,112 --> 00:26:56,281
uh, thank you for thinking of me.
686
00:26:56,364 --> 00:26:58,366
I will always cherish…
687
00:26:58,450 --> 00:27:00,994
the time we-we've had together.
688
00:27:01,077 --> 00:27:02,954
And that goes for you, too, Killer.
689
00:27:03,038 --> 00:27:04,414
And you, Mr. Assassin.
690
00:27:04,497 --> 00:27:06,708
I think I'll miss you most of all.
691
00:27:07,667 --> 00:27:08,710
Are you goin' somewhere?
692
00:27:09,961 --> 00:27:12,297
I have to… respectfully…
693
00:27:12,922 --> 00:27:13,882
return your money.
694
00:27:14,507 --> 00:27:15,508
You're backing out?
695
00:27:16,634 --> 00:27:17,969
[Monk] I'm not dissing you.
696
00:27:18,053 --> 00:27:20,180
This-this-this is not a diss.
697
00:27:20,680 --> 00:27:22,390
Look, man, if you back out right now,
698
00:27:22,474 --> 00:27:23,475
I'm in deep dookie, mookie.
699
00:27:23,558 --> 00:27:24,976
That's church, for shizzle, my dizzle.
700
00:27:25,060 --> 00:27:26,061
You know what I'm sayin'?
701
00:27:26,144 --> 00:27:29,064
Um… no. Not-not-not so much.
702
00:27:29,147 --> 00:27:30,732
I wish I did. Here's the thing.
703
00:27:30,815 --> 00:27:33,193
When-when you came
to my house and I said yes,
704
00:27:33,985 --> 00:27:35,445
that wasn't really me.
705
00:27:35,528 --> 00:27:38,281
[chuckles] Well,
he sure as hell looked like you.
706
00:27:38,782 --> 00:27:40,658
He shook my hand and he gave me his word.
707
00:27:40,742 --> 00:27:42,660
Look, that should've
told you something right there.
708
00:27:42,744 --> 00:27:44,704
I almost never shake hands.
709
00:27:44,788 --> 00:27:47,749
When I get nervous,
I-I say things I don't mean.
710
00:27:47,832 --> 00:27:50,293
Okay? So here's your check.
711
00:27:50,377 --> 00:27:53,088
It's a little wrinkled. I'll just, uh…
712
00:27:53,671 --> 00:27:54,839
No charge.
713
00:27:55,465 --> 00:27:56,549
We're two men, right?
714
00:27:57,217 --> 00:27:58,426
We can work this out.
715
00:28:00,804 --> 00:28:02,180
Check this out, Monk.
716
00:28:02,263 --> 00:28:03,765
You wanna hit this peace pipe?
717
00:28:05,266 --> 00:28:06,518
No, thank you.
718
00:28:07,018 --> 00:28:08,645
Come on, man. It'll relax you.
719
00:28:08,728 --> 00:28:10,438
Yeah, I'm fine. I'm-- I'm relaxed.
720
00:28:10,522 --> 00:28:12,315
Dog, you are not relaxed!
721
00:28:12,399 --> 00:28:15,276
You got to be the most
uptight little puppy I ever met.
722
00:28:15,360 --> 00:28:18,405
I bet if I put a lump of coal in your butt
and let it sit there for ten minutes,
723
00:28:18,488 --> 00:28:20,073
I could get a diamond out of it.
724
00:28:20,573 --> 00:28:21,825
A d-diamond?
725
00:28:22,409 --> 00:28:24,160
[scoffs] Murderuss, listen to me.
726
00:28:24,244 --> 00:28:25,120
You gotta believe me.
727
00:28:25,912 --> 00:28:28,123
-That wouldn't work.
-Man, what are you talking about?
728
00:28:28,206 --> 00:28:31,000
I mean, there's no way
you could get a diamond
729
00:28:31,084 --> 00:28:33,795
from a lump of coal up there.
730
00:28:33,878 --> 00:28:36,798
I-I-It's not physically possible.
731
00:28:37,757 --> 00:28:39,801
Chill out, man.
It's just a figure of speech.
732
00:28:39,884 --> 00:28:41,845
-[sobbing] I'll buy you a diamond.
-[Murderuss chuckles]
733
00:28:41,928 --> 00:28:43,138
I'll buy you--
734
00:28:44,431 --> 00:28:46,558
I'll buy you all… a diamond.
735
00:28:46,641 --> 00:28:48,226
[sobs]
736
00:28:48,309 --> 00:28:49,644
Diamonds for everybody.
737
00:28:50,395 --> 00:28:52,021
Diamonds for everybody.
738
00:28:52,564 --> 00:28:54,733
You heard him, man.
Diamonds for everybody.
739
00:28:55,233 --> 00:28:57,402
Toast to my main man Monk.
740
00:28:58,236 --> 00:28:59,487
[whistles]
741
00:29:02,115 --> 00:29:03,908
I'm the new head of security.
742
00:29:04,576 --> 00:29:05,493
And how did that happen?
743
00:29:05,577 --> 00:29:08,913
[quirky music playing]
744
00:29:14,711 --> 00:29:18,339
Stain remover. Backup stain remover.
745
00:29:18,423 --> 00:29:19,257
Trudy pillow.
746
00:29:19,340 --> 00:29:21,301
You know, Mr. Monk,
running away never solved anything.
747
00:29:21,384 --> 00:29:23,803
Yeah, the guy who said that,
about running away--
748
00:29:23,887 --> 00:29:25,263
here's what we know about him.
749
00:29:25,346 --> 00:29:26,473
He didn't keep blacking out
750
00:29:26,556 --> 00:29:28,516
and making deals
with a man named Murderuss,
751
00:29:28,600 --> 00:29:31,895
who, by the way, is about
to be indicted for two homicides.
752
00:29:32,812 --> 00:29:33,772
What are those?
753
00:29:33,855 --> 00:29:36,316
Oh, clothes, soap, wipes, water.
754
00:29:36,399 --> 00:29:37,650
Be careful carrying the water.
755
00:29:37,734 --> 00:29:39,652
-Where are you going?
-I haven't decided.
756
00:29:39,736 --> 00:29:42,947
I-I-I'm either gonna buy a rail pass
757
00:29:43,031 --> 00:29:45,533
and bum my way through Central Asia,
758
00:29:45,617 --> 00:29:47,160
or… go to your place.
759
00:29:47,243 --> 00:29:48,578
I'm leaning toward your place.
760
00:29:48,661 --> 00:29:50,538
You know what,
you obviously don't care what I think,
761
00:29:50,622 --> 00:29:53,082
and you obviously never will,
but I don't get it.
762
00:29:53,166 --> 00:29:55,710
Why isn't somebody
checking out that guy Denny Hodges?
763
00:29:55,793 --> 00:29:58,505
I told you, there's no motive.
764
00:29:58,588 --> 00:30:00,799
Extra Large was his biggest star.
765
00:30:00,882 --> 00:30:02,675
It's just weird, okay?
766
00:30:02,759 --> 00:30:04,594
The way he happened to notice Murderuss
767
00:30:04,677 --> 00:30:06,554
near that garage at seven o'clock--
768
00:30:06,638 --> 00:30:09,182
it's just too convenient.
769
00:30:09,265 --> 00:30:11,267
[suspenseful music playing]
770
00:30:11,351 --> 00:30:13,978
He did say seven o'clock, didn't he?
771
00:30:14,062 --> 00:30:15,271
Yes!
772
00:30:15,355 --> 00:30:19,234
He was sure about that.
He said he checked his watch.
773
00:30:27,033 --> 00:30:28,159
Natalie.
774
00:30:28,243 --> 00:30:29,077
What?
775
00:30:30,078 --> 00:30:32,997
Hodges had to be lying.
776
00:30:34,415 --> 00:30:37,001
Why, why, why would he do this?
777
00:30:42,423 --> 00:30:43,258
[scoffs]
778
00:30:43,883 --> 00:30:44,717
I've got it.
779
00:30:45,802 --> 00:30:46,970
I've got it.
780
00:30:47,053 --> 00:30:49,472
Hodges did it.
781
00:30:49,556 --> 00:30:51,349
He's the guy.
782
00:30:51,432 --> 00:30:53,309
-Which means…
-It wasn't Murderuss!
783
00:30:53,393 --> 00:30:56,062
It wasn't Murderuss! Can you believe it?
784
00:30:56,145 --> 00:30:57,063
He's innocent!
785
00:30:57,146 --> 00:30:58,314
Who would have thought?
786
00:30:58,398 --> 00:30:59,274
Exactly!
787
00:30:59,357 --> 00:31:00,900
He didn't do it! He's innocent.
788
00:31:00,984 --> 00:31:04,529
He's an innocent, innocent, innocent man!
789
00:31:05,572 --> 00:31:07,866
This is the best Secretaries Day ever!
790
00:31:10,660 --> 00:31:11,578
I'm kidding.
791
00:31:11,661 --> 00:31:12,829
I'm kidding.
792
00:31:15,373 --> 00:31:16,457
[hip-hop music playing]
793
00:31:16,541 --> 00:31:19,210
Yeah. Check this out.
794
00:31:19,294 --> 00:31:20,503
It's a celebration right now
795
00:31:20,587 --> 00:31:22,422
for my homeboy Extra Large.
796
00:31:22,505 --> 00:31:23,881
We gon' miss you, homey.
797
00:31:23,965 --> 00:31:25,133
You dig? Yeah.
798
00:31:25,216 --> 00:31:26,509
Put your hands up.
799
00:31:26,593 --> 00:31:28,136
Come out here with your boy, man.
800
00:31:28,219 --> 00:31:29,387
Come out here with your boy.
801
00:31:29,470 --> 00:31:31,806
[indistinct], come on.
Come with your boy, man.
802
00:31:31,889 --> 00:31:33,641
We got Fresh Rhymes in the building,
803
00:31:33,725 --> 00:31:34,851
you dig what I'm sayin'?
804
00:31:34,934 --> 00:31:35,977
We makin' it happen, man.
805
00:31:36,060 --> 00:31:37,770
This is for Extra Large, you dig?
806
00:31:37,854 --> 00:31:38,813
Yeah.
807
00:31:39,314 --> 00:31:40,940
♪ Now put your hands up ♪
808
00:31:41,024 --> 00:31:42,442
♪ Put your hands up ♪
809
00:31:42,525 --> 00:31:43,693
♪ Now put your hands up ♪
810
00:31:43,776 --> 00:31:46,529
♪ Now throw your glasses high
And put your hands up ♪
811
00:31:46,613 --> 00:31:49,198
♪ High into the sky
And put your hands up ♪
812
00:31:49,282 --> 00:31:50,950
♪ See, this a celebration ♪
813
00:31:51,451 --> 00:31:53,828
♪ This ain't nothing but a celebration ♪
814
00:31:54,329 --> 00:31:56,623
♪ You see, look, this a celebration… ♪
815
00:31:56,706 --> 00:32:00,001
[muted music continues nearby]
816
00:32:07,842 --> 00:32:09,636
[crowd booing]
817
00:32:12,263 --> 00:32:13,473
'Sup?
818
00:32:14,432 --> 00:32:16,392
Hey, homey. You a star yet?
819
00:32:17,018 --> 00:32:17,852
No.
820
00:32:18,519 --> 00:32:20,396
[laughs]
821
00:32:20,480 --> 00:32:22,940
Captain, I heard you about
to make a real big bust tonight.
822
00:32:23,024 --> 00:32:24,692
I wouldn't miss this
for nothing in the world.
823
00:32:24,776 --> 00:32:27,236
That's right, Russell.
We're just waiting for the concert to end.
824
00:32:27,737 --> 00:32:29,322
It wasn't me, was it?
825
00:32:29,405 --> 00:32:30,281
I do apologize.
826
00:32:30,365 --> 00:32:32,325
Hey, man. It's all right. It's all good.
827
00:32:32,909 --> 00:32:34,327
And you thought I did it too, huh?
828
00:32:34,410 --> 00:32:35,662
I admit it. For a while.
829
00:32:35,745 --> 00:32:37,664
I sh-should've listened to Natalie.
830
00:32:37,747 --> 00:32:40,083
Good advice. You should write
that down so you won't forget that.
831
00:32:40,583 --> 00:32:42,085
Would you write that down, please?
832
00:32:42,585 --> 00:32:43,419
Sure.
833
00:32:44,045 --> 00:32:45,838
Now, tell me this, Monk. I wanna know.
834
00:32:45,922 --> 00:32:46,965
How did you solve the case?
835
00:32:47,048 --> 00:32:49,217
I want all the details
from start to finish.
836
00:32:50,134 --> 00:32:51,260
Here's what happened.
837
00:32:51,344 --> 00:32:52,762
♪ It's a celebration, yeah ♪
838
00:32:52,845 --> 00:32:55,431
♪ I look at y'all
And see a celebration, yeah ♪
839
00:32:55,515 --> 00:32:58,601
♪ See, this ain't nothing
But a celebration, yeah ♪
840
00:32:58,685 --> 00:33:00,311
♪ We celebratin' the life ♪
841
00:33:00,395 --> 00:33:03,106
♪ Of my homeboy Extra Large, yeah ♪
842
00:33:03,606 --> 00:33:06,359
♪ Celebratin', celebratin'
Yeah, we celebratin' ♪
843
00:33:06,442 --> 00:33:08,986
Yeah, give it up
for my homeboy Extra Large.
844
00:33:09,070 --> 00:33:10,029
In the building.
845
00:33:10,113 --> 00:33:11,990
How long will they mourn me?
846
00:33:12,073 --> 00:33:14,283
[cheering]
847
00:33:14,367 --> 00:33:16,786
You did it, homey. You a man of your word.
848
00:33:16,869 --> 00:33:18,538
You solved the case, I appreciate that.
849
00:33:18,621 --> 00:33:19,831
[exhales]
850
00:33:19,914 --> 00:33:21,624
Yo! Hey, dog, come in here.
851
00:33:21,708 --> 00:33:23,167
He's talkin' about you.
852
00:33:25,670 --> 00:33:28,631
You know, I-I, um,
I feel like I lost a brother…
853
00:33:28,715 --> 00:33:30,591
-[woman] Uh-huh.
-…on Sunday morning.
854
00:33:30,675 --> 00:33:31,634
I do, and…
855
00:33:31,718 --> 00:33:34,554
and I know that y'all,
you know, feel the same way.
856
00:33:34,637 --> 00:33:35,555
Yeah?
857
00:33:35,638 --> 00:33:36,681
[crowd, quietly] Yeah.
858
00:33:36,764 --> 00:33:37,932
Yeah.
859
00:33:38,015 --> 00:33:41,477
We know that, uh, police have a suspect.
860
00:33:42,103 --> 00:33:43,438
Y'all know who I'm talking about.
861
00:33:43,521 --> 00:33:44,981
[crowd] Murderuss!
862
00:33:45,064 --> 00:33:47,483
I ain't gotta say his name, right?
863
00:33:47,567 --> 00:33:49,152
Yeah, you know what?
But let's just be cool.
864
00:33:49,235 --> 00:33:51,320
'Cause if Large was here,
865
00:33:51,404 --> 00:33:54,574
Large would tell us to what?
He'd say just chill out.
866
00:33:55,199 --> 00:33:56,325
So we gonna chill out.
867
00:33:56,409 --> 00:33:59,370
We gonna let the cops
do they job for once.
868
00:33:59,871 --> 00:34:01,122
Mm. Speak of the devil.
869
00:34:02,457 --> 00:34:04,208
You got a lotta nerve.
870
00:34:04,292 --> 00:34:05,501
I will give you that.
871
00:34:06,502 --> 00:34:08,421
[crowd booing]
872
00:34:08,504 --> 00:34:10,131
And, you know what? Let's just calm down.
873
00:34:10,214 --> 00:34:11,883
Somebody call the authorities.
874
00:34:12,759 --> 00:34:15,970
Let them know that we have
a murderer in the house.
875
00:34:16,054 --> 00:34:16,971
Word.
876
00:34:17,555 --> 00:34:18,473
Word.
877
00:34:19,182 --> 00:34:20,224
Word.
878
00:34:20,850 --> 00:34:22,810
Everybody, word.
879
00:34:23,644 --> 00:34:26,981
People, brothers, let me give you the 411.
880
00:34:27,065 --> 00:34:28,649
That means information.
881
00:34:29,233 --> 00:34:31,944
-[crowd jeering]
-Murderuss didn't kill anybody.
882
00:34:32,028 --> 00:34:34,447
Denny Hodges wanted us-- wanted everyone
883
00:34:34,530 --> 00:34:37,325
to think that Murderuss planted that bomb.
884
00:34:37,950 --> 00:34:41,788
Hodges said he saw Murderuss
in the parking lot at 7:00 p.m.,
885
00:34:41,871 --> 00:34:43,539
but that's impossible.
886
00:34:43,623 --> 00:34:45,416
[crowd jeering]
887
00:34:45,500 --> 00:34:48,044
The timing device was a 12-hour clock--
888
00:34:48,753 --> 00:34:49,879
like this--
889
00:34:51,089 --> 00:34:54,175
but the bomb went off after 13 hours.
890
00:34:54,258 --> 00:34:56,385
-[Hodges laughs]
-[crowd murmuring]
891
00:34:56,469 --> 00:34:58,763
Whoa, whoa, whoa. One second, one second.
892
00:34:58,846 --> 00:35:00,181
Let-let-let me get this straight.
893
00:35:00,264 --> 00:35:01,724
Are you accusing me?
894
00:35:02,350 --> 00:35:03,810
Are you accusing me?
895
00:35:04,477 --> 00:35:06,979
This man was family to me, all right?
896
00:35:07,063 --> 00:35:08,314
We was gonna make each other rich.
897
00:35:08,397 --> 00:35:09,398
Why would I hurt him?
898
00:35:09,482 --> 00:35:11,317
That's what I couldn't figure out--
899
00:35:11,400 --> 00:35:12,693
the motive.
900
00:35:12,777 --> 00:35:14,904
But then I realized…
901
00:35:14,987 --> 00:35:16,531
[crowd jeering]
902
00:35:16,614 --> 00:35:17,448
…I--
903
00:35:17,532 --> 00:35:18,366
Off the stage, man!
904
00:35:18,449 --> 00:35:20,827
Then I realized
here's what happened.
905
00:35:20,910 --> 00:35:23,246
-[Hodges] This guy's a joke! A joke!
-[booing, jeering]
906
00:35:23,329 --> 00:35:24,580
Word!
907
00:35:24,664 --> 00:35:25,706
Here's what happened.
908
00:35:26,290 --> 00:35:27,500
Word.
909
00:35:27,583 --> 00:35:29,669
-Word. Everybody, word.
-[crowd booing]
910
00:35:29,752 --> 00:35:30,878
Here's what happened, y'all.
911
00:35:30,962 --> 00:35:32,130
I got this, Monk.
912
00:35:33,172 --> 00:35:37,051
Yeah, you can't believe
what you hear all the time.
913
00:35:37,134 --> 00:35:39,178
Sometimes seein' is believing.
914
00:35:39,679 --> 00:35:42,306
Like the man said, I was set up.
915
00:35:43,432 --> 00:35:45,351
I'm just a pawn in this game.
916
00:35:46,686 --> 00:35:48,187
Let me break it down for y'all.
917
00:35:48,271 --> 00:35:49,981
[hip-hop music playing]
918
00:35:50,064 --> 00:35:50,898
No, for real.
919
00:35:50,982 --> 00:35:52,316
Here's what happened.
920
00:35:53,025 --> 00:35:55,444
♪ Have you ever been accused
Man, you got set up ♪
921
00:35:55,528 --> 00:35:57,780
♪ And it really wasn't you
Man, you got set up ♪
922
00:35:57,864 --> 00:36:00,283
♪ Trying to plant something on me
Man, you got set up ♪
923
00:36:00,366 --> 00:36:01,868
♪ And then you say I killed your homey ♪
924
00:36:03,035 --> 00:36:05,621
♪ This fool was greedy
Had to have the whole thing ♪
925
00:36:05,705 --> 00:36:08,040
♪ Let me run it down to you
It's a cold game ♪
926
00:36:08,124 --> 00:36:10,501
♪ He wanted more than half of the pie ♪
927
00:36:10,585 --> 00:36:12,837
♪ That's why his partner had to die ♪
928
00:36:12,920 --> 00:36:15,298
♪ You heard me
You were the target all along ♪
929
00:36:15,381 --> 00:36:17,717
♪ Am I right, or am I wrong ♪
930
00:36:17,800 --> 00:36:19,594
You're making a lot of excellent points.
931
00:36:19,677 --> 00:36:20,720
He-he is.
932
00:36:20,803 --> 00:36:22,638
♪ Every week, they had a breakfast date ♪
933
00:36:22,722 --> 00:36:25,057
♪ Captain Crunch, French toast,
Or a stack of pancakes ♪
934
00:36:25,141 --> 00:36:28,019
♪ But this week
They wasn't serving nothin' ♪
935
00:36:28,102 --> 00:36:29,395
♪ But murder on the plate ♪
936
00:36:36,777 --> 00:36:38,988
♪ He wanted to pin it on me
Like a Purple Heart ♪
937
00:36:39,071 --> 00:36:40,990
♪ But his perfect plan just fell apart ♪
938
00:36:41,073 --> 00:36:43,659
♪ 'Cause like Aaron Burr
Who was tried for treason ♪
939
00:36:43,743 --> 00:36:46,203
♪ You made a mistake, dog
Forgot about the season ♪
940
00:36:46,746 --> 00:36:48,831
♪ There was a fatal flaw
To the perfect crime ♪
941
00:36:48,915 --> 00:36:51,626
♪ See, Sunday was daylight savings time ♪
942
00:36:51,709 --> 00:36:53,377
♪ Twice a year we reset the clock ♪
943
00:36:53,461 --> 00:36:55,504
♪ Ahead one hour, but I guess you forgot ♪
944
00:36:56,214 --> 00:36:58,341
♪ Your partner showed up
To break some bread ♪
945
00:36:58,424 --> 00:37:00,426
♪ What he found was
An empty table instead ♪
946
00:37:00,509 --> 00:37:02,136
♪ You didn't order room service ♪
947
00:37:02,762 --> 00:37:05,097
♪ 'Cause you thought
The homey Woody was dead ♪
948
00:37:05,181 --> 00:37:07,475
♪ Extra Large ran outta luck ♪
949
00:37:07,558 --> 00:37:09,936
♪ When the limo came by
And picked him up ♪
950
00:37:10,019 --> 00:37:12,146
♪ The pocket watch up under the car ♪
951
00:37:12,230 --> 00:37:13,439
♪ The trigger went boom ♪
952
00:37:13,522 --> 00:37:15,358
♪ And there went Extra Large ♪
953
00:37:15,441 --> 00:37:19,028
[crowd murmuring]
954
00:37:19,111 --> 00:37:21,781
-♪ Have you ever been accused ♪
-[all] ♪ Man, you got set up ♪
955
00:37:21,864 --> 00:37:24,200
-♪ And it really wasn't you ♪
-[all] ♪ Man, you got set up ♪
956
00:37:24,283 --> 00:37:26,494
-♪ Trying to plant something on me ♪
-♪ Man, you got set up ♪
957
00:37:26,577 --> 00:37:28,412
♪ And then you say I killed your homey ♪
958
00:37:28,496 --> 00:37:29,664
[crowd murmuring]
959
00:37:29,747 --> 00:37:31,874
♪ I went to the source
And found a great detective ♪
960
00:37:31,958 --> 00:37:33,960
♪ I told Adrian Monk
To follow my direction ♪
961
00:37:34,043 --> 00:37:36,087
♪ He solved the case and rocked it well ♪
962
00:37:36,170 --> 00:37:37,797
♪ Next stop for you, Denny Hodges ♪
963
00:37:37,880 --> 00:37:40,007
♪ Is a death row jail cell ♪
964
00:37:40,841 --> 00:37:41,676
[thud]
965
00:37:43,636 --> 00:37:45,137
You dropped your, uh…
966
00:37:45,221 --> 00:37:48,766
you dropped your--
you dropped your, uh, mic, Mur.
967
00:37:48,849 --> 00:37:49,976
Mur.
968
00:37:50,059 --> 00:37:52,770
[crowd commotion grows]
969
00:37:58,818 --> 00:37:59,902
Hello.
970
00:37:59,986 --> 00:38:01,279
You can't prove any of this.
971
00:38:01,362 --> 00:38:03,114
Au contraire. That's a search warrant.
972
00:38:03,781 --> 00:38:06,951
We just came from your house, Denny.
We found your little bomb-making workshop
973
00:38:07,034 --> 00:38:08,536
in the basement.
974
00:38:08,619 --> 00:38:10,246
Lieutenant, take him down.
975
00:38:10,329 --> 00:38:11,163
[Woody] Hm?
976
00:38:19,213 --> 00:38:22,216
If you enjoyed that,
check out therandydisherproject.com.
977
00:38:22,299 --> 00:38:23,342
Randy!
978
00:38:23,426 --> 00:38:24,510
Peace out, y'all!
979
00:38:30,516 --> 00:38:31,809
Hey, yo, Monk.
980
00:38:31,892 --> 00:38:33,185
Monk, let me holla at you.
981
00:38:34,437 --> 00:38:35,438
Check it out, man.
982
00:38:35,938 --> 00:38:37,732
I wanted to thank you
again personally, man.
983
00:38:37,815 --> 00:38:39,525
I appreciate what you done for me,
and, um…
984
00:38:39,608 --> 00:38:41,319
-Oh--
-…you had me nervous there for a minute.
985
00:38:41,402 --> 00:38:42,361
[chuckles]
986
00:38:42,445 --> 00:38:44,822
I couldn't have done it
without my… associate.
987
00:38:45,948 --> 00:38:49,327
Assistant/underling. Partner person.
988
00:38:49,410 --> 00:38:50,953
Don't matter what you call her, man,
989
00:38:51,037 --> 00:38:51,912
she's a beautiful woman.
990
00:38:51,996 --> 00:38:54,040
You lucky to have
somebody like that on your team.
991
00:38:54,874 --> 00:38:58,002
Check it out, dog.
I got this big, big, big tour comin' up.
992
00:38:58,085 --> 00:38:59,587
Twenty-seven cities.
993
00:38:59,670 --> 00:39:01,047
Big tour buses. Know what I'm saying.
994
00:39:01,130 --> 00:39:03,090
Big bright lights.
You know how I get down.
995
00:39:03,174 --> 00:39:06,635
I was wondering if you wanted
to roll and be my bodyguard/assistant.
996
00:39:06,719 --> 00:39:07,553
[chuckles softly]
997
00:39:09,930 --> 00:39:12,183
Wow! I-- Thank you.
998
00:39:12,266 --> 00:39:13,601
But I can't.
999
00:39:13,684 --> 00:39:15,561
I'm just so busy.
1000
00:39:16,062 --> 00:39:17,688
I wish I could. Damn!
1001
00:39:18,189 --> 00:39:20,024
That sounds like… fun.
1002
00:39:20,649 --> 00:39:22,359
It's cool. Don't even trip. I get it.
1003
00:39:22,860 --> 00:39:25,071
But, uh, if you change your mind,
you gimme a holler.
1004
00:39:30,493 --> 00:39:31,994
It's cool. I gotta skedaddle on my saddle.
1005
00:39:32,078 --> 00:39:33,120
I'll holler at you, Natalie.
1006
00:39:33,204 --> 00:39:35,331
-Be sweet, baby.
-Alright. Travel safe.
1007
00:39:36,207 --> 00:39:37,333
Truth to power.
1008
00:39:37,416 --> 00:39:39,377
[rap version of theme song playing]
1009
00:39:39,460 --> 00:39:41,379
♪ It's a jungle out there… ♪
1010
00:39:41,921 --> 00:39:44,757
Did he just ask me to go on tour with him?
1011
00:39:44,840 --> 00:39:46,050
Yes, he did.
1012
00:39:46,133 --> 00:39:47,009
What did I say?
1013
00:39:47,093 --> 00:39:47,968
You said no.
1014
00:39:48,052 --> 00:39:50,096
-[exhales] Thank God.
-[chuckles]
1015
00:39:50,179 --> 00:39:52,014
-You sure?
-Yeah, I was right there.
1016
00:39:52,098 --> 00:39:53,057
Was he mad?
1017
00:39:53,140 --> 00:39:54,266
Nah. Said it was cool.
1018
00:39:54,350 --> 00:39:55,518
Ah, what did I say?
1019
00:39:55,601 --> 00:39:57,103
"Truth to power."
1020
00:39:57,186 --> 00:39:58,562
W-what… does that mean?
1021
00:39:58,646 --> 00:39:59,730
-I don't know.
-Yeah.
1022
00:39:59,814 --> 00:40:02,233
♪ Let me tell you
It's a jungle out there ♪
1023
00:40:02,316 --> 00:40:04,193
♪ See, people think I'm crazy ♪
1024
00:40:04,276 --> 00:40:05,820
♪ 'Cause I'm worrying all the time ♪
1025
00:40:05,903 --> 00:40:07,947
♪ If you paid attention
You'd be worried too ♪
1026
00:40:08,030 --> 00:40:09,115
♪ You better pay attention ♪
1027
00:40:09,198 --> 00:40:11,200
♪ 'Cause this world we live in
Might kill you ♪
1028
00:40:11,784 --> 00:40:12,827
♪ I could be wrong ♪
1029
00:40:12,910 --> 00:40:14,995
♪ Nah, I think I'm right, trip ♪
1030
00:40:15,079 --> 00:40:17,748
♪ You know, it's a jungle out there ♪
1031
00:40:18,415 --> 00:40:21,210
♪ I could be wrong, but I don't think so ♪
1032
00:40:23,379 --> 00:40:25,965
♪ I could be wrong, but I don't think so ♪
1033
00:40:26,048 --> 00:40:28,926
♪ It's a jungle out there ♪
1034
00:40:29,009 --> 00:40:31,929
[theme music playing]
73551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.