All language subtitles for Monk_S05E13_Mr. Monk Is on the Air.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,502 [computer voice] KBSC. 2 00:00:02,585 --> 00:00:04,713 [upbeat electronic music playing] 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,631 [radio announcer] 99.9. 4 00:00:06,715 --> 00:00:07,966 [computer voice] KBSC. 5 00:00:08,049 --> 00:00:12,971 Jiggle me timbers. You are gorgeous! 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,097 -[wolf whistle] -Yes. 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,808 -And you got a movie opening up on Friday. -Mm-hmm. 8 00:00:16,891 --> 00:00:20,103 And, uh, by the way, I saw it last night. Jiggle me timbers! 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,897 -That was a long two and a half hours. -I'm sorry. 10 00:00:22,981 --> 00:00:24,899 Hey, Max, you've been saying that all morning. 11 00:00:24,983 --> 00:00:27,861 -Jiggle me timbers. Where'd you get that? -Maybe it'll be my new catchphrase. 12 00:00:27,944 --> 00:00:30,613 I didn't know I had to clear everything with the Lollipop Guild. 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,157 Whoa! Whoa! Careful, boss. 14 00:00:32,240 --> 00:00:34,451 Willie will beat the crap out of your kneecaps. 15 00:00:34,534 --> 00:00:35,952 -Or higher, even. -[woman] You guys… 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,454 No. I think it'll catch on. 17 00:00:37,537 --> 00:00:40,248 Jiggle me timbers! 18 00:00:40,331 --> 00:00:42,667 Ah! You're listening to Mad Max In The Morning. 19 00:00:42,751 --> 00:00:44,878 We're talking with Kimberly Dennaman, 20 00:00:44,961 --> 00:00:47,046 whose new movie is opening everywhere on Friday. 21 00:00:47,130 --> 00:00:50,175 -[JJ] And closing everywhere on Saturday! -[laughs] 22 00:01:00,518 --> 00:01:02,645 -Gas leak. -I can smell it. 23 00:01:02,729 --> 00:01:03,813 I shut off the main valve, 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,565 but we gotta check inside just to make sure. 25 00:01:05,648 --> 00:01:06,566 All right. 26 00:01:14,365 --> 00:01:17,535 [alarm blaring] 27 00:01:18,411 --> 00:01:19,954 [Max] If I wasn't married… 28 00:01:20,038 --> 00:01:24,334 right, would you take a bath with me right now in the back room? 29 00:01:24,417 --> 00:01:26,377 [JJ] Oh, yeah! 30 00:01:27,962 --> 00:01:32,050 [radio show continues indistinctly] 31 00:01:35,178 --> 00:01:37,639 [officer] Is that coming from upstairs? I hear voices. 32 00:01:37,722 --> 00:01:38,848 [handyman] Sounds like a radio. 33 00:01:38,932 --> 00:01:40,433 [Kimberly] You shouldn't joke about that. 34 00:01:40,517 --> 00:01:41,392 -[Max] It's true. -Hello? 35 00:01:41,476 --> 00:01:42,560 -Bad karma. -[Max] It's true. 36 00:01:42,644 --> 00:01:43,895 -She told me last night… -Hello? 37 00:01:43,978 --> 00:01:45,605 …to start looking for wife number two. 38 00:01:45,688 --> 00:01:47,273 -It's her dying wish… -Better check upstairs. 39 00:01:47,357 --> 00:01:48,566 Oh, my God. 40 00:01:48,650 --> 00:01:51,694 That's what's-his-name from the radio. [laughs] 41 00:01:51,778 --> 00:01:52,904 Max Hudson. 42 00:01:52,987 --> 00:01:55,031 A gas leak at Max Hudson's house? 43 00:01:55,115 --> 00:01:57,367 -He's gonna have a field day with this! -Yeah. 44 00:01:58,076 --> 00:02:02,372 -[Max over radio] Whoa! Start runnin' it. -[JJ] Hey, she's in! Whooo-whooo! 45 00:02:02,956 --> 00:02:05,250 [Max] Don't tell me, Kimberly, that you actually believe 46 00:02:05,333 --> 00:02:06,751 in the sanctity of marriage. 47 00:02:06,835 --> 00:02:09,671 -[Kimberly] I do. -Kimberly can't even spell "sanctity." 48 00:02:09,754 --> 00:02:11,798 -I'll turn the gas off. -[JJ] Say sanctity. 49 00:02:11,881 --> 00:02:13,258 [Kimberly] Santity. 50 00:02:13,341 --> 00:02:15,176 -[Max] Close enough! -[laughter] 51 00:02:15,260 --> 00:02:17,053 -Close enough! -[whistle blows] 52 00:02:17,137 --> 00:02:19,264 -We have a winner! -[Kimberly] You guys are awful. 53 00:02:19,347 --> 00:02:21,307 -[Max speaks indistinctly] -[whirring over radio] 54 00:02:22,100 --> 00:02:23,518 [radio announcer] We'll be right back. 55 00:02:23,601 --> 00:02:25,478 Hey, Max. There's a cop on line one. 56 00:02:25,562 --> 00:02:26,688 He says it's important. 57 00:02:28,189 --> 00:02:29,399 Okay, uh… 58 00:02:29,482 --> 00:02:31,276 I'll just take it in the back, all right? 59 00:02:31,359 --> 00:02:33,111 -Anybody you know? No? -No. 60 00:02:33,987 --> 00:02:36,406 -[rock music plays nearby] -[sighs] 61 00:02:39,284 --> 00:02:41,953 [quietly] My God, is she all right? [clears throat] 62 00:02:42,036 --> 00:02:44,706 [more dramatically] Oh, my God… Is she all right? Oh, my God. 63 00:02:47,667 --> 00:02:48,501 Hello. 64 00:02:49,085 --> 00:02:49,919 Speaking. 65 00:02:52,422 --> 00:02:53,256 My wife? 66 00:02:54,841 --> 00:02:56,342 Oh, my God, is she all right? 67 00:02:59,012 --> 00:03:02,015 Yes, sir. I-I understand. 68 00:03:02,098 --> 00:03:02,932 I'll be right there. 69 00:03:03,016 --> 00:03:05,435 [dramatic music playing] 70 00:03:09,772 --> 00:03:12,817 ["It's a Jungle Out There" by Randy Newman playing] 71 00:03:12,901 --> 00:03:14,861 ♪ It's a jungle out there ♪ 72 00:03:15,486 --> 00:03:18,281 ♪ Disorder and confusion everywhere ♪ 73 00:03:20,158 --> 00:03:22,076 ♪ No one seems to care ♪ 74 00:03:22,160 --> 00:03:23,328 ♪ Well, I do ♪ 75 00:03:23,411 --> 00:03:26,247 ♪ Hey, who's in charge here? ♪ 76 00:03:26,331 --> 00:03:28,583 ♪ It's a jungle out there ♪ 77 00:03:30,084 --> 00:03:32,462 ♪ Poison in the very air we breathe ♪ 78 00:03:33,504 --> 00:03:35,840 ♪ Do you know what's in the water That you drink? ♪ 79 00:03:35,924 --> 00:03:39,594 ♪ Well, I do, and it's amazing ♪ 80 00:03:40,178 --> 00:03:43,348 ♪ People think I'm crazy 'Cause I worry all the time ♪ 81 00:03:43,431 --> 00:03:45,475 ♪ If you paid attention You'd be worried too ♪ 82 00:03:46,768 --> 00:03:50,730 ♪ You better pay attention Or this world we love so much ♪ 83 00:03:50,813 --> 00:03:54,525 ♪ Might just kill you ♪ 84 00:03:54,609 --> 00:03:56,444 ♪ I could be wrong now ♪ 85 00:03:57,028 --> 00:03:58,738 ♪ But I don't think so ♪ 86 00:03:58,821 --> 00:04:01,032 ♪ 'Cause it's a jungle out there ♪ 87 00:04:01,699 --> 00:04:03,576 ♪ It's a jungle out there ♪ 88 00:04:08,581 --> 00:04:11,125 You put the blades up? That is really interesting. 89 00:04:12,001 --> 00:04:15,630 I'm always afraid I'll cut myself. Yeah, I'm a blade down man. 90 00:04:15,713 --> 00:04:18,424 But that's what makes horse races, am I right? 91 00:04:18,508 --> 00:04:21,886 -Doesn't mean we still can't be friends. -Actually, I run them twice. 92 00:04:21,970 --> 00:04:25,139 -Blades up and then blades down. -That's fascinating. 93 00:04:25,223 --> 00:04:27,100 Ooh! Is this dishwasher safe? Let me just… 94 00:04:28,059 --> 00:04:29,143 Yes, it is. 95 00:04:29,227 --> 00:04:31,312 Funny story, I have a casserole dish. 96 00:04:31,396 --> 00:04:34,399 It was a gift from my sister. Not the sister you met. 97 00:04:34,482 --> 00:04:37,902 The one who used to live in Milwaukee but moved to St. Paul last summer. 98 00:04:37,986 --> 00:04:40,154 -Well, not summer, per say. -Okay, yeah. 99 00:04:40,238 --> 00:04:42,240 Kevin, it doesn't matter. 100 00:04:42,323 --> 00:04:45,201 Anyway, the dish didn't say "dishwasher safe," 101 00:04:45,284 --> 00:04:46,202 but, you know what? 102 00:04:47,120 --> 00:04:47,954 I took a chance. 103 00:04:48,997 --> 00:04:51,624 Because you only go around once in this life. 104 00:04:51,708 --> 00:04:54,961 -That's the best news I've heard all day. -[doorbell rings] 105 00:04:55,044 --> 00:04:58,256 Mmm. I'll finish up. You get the door. How's that sound? 106 00:04:58,965 --> 00:05:01,134 [dishes clattering] 107 00:05:06,514 --> 00:05:08,474 -Mr. Monk? -Yeah? 108 00:05:08,558 --> 00:05:12,228 I'm sorry to bother you at home, I read about you on the internet. 109 00:05:12,312 --> 00:05:14,355 And I looked up your address. I… 110 00:05:15,940 --> 00:05:17,150 I don't know where else to go. 111 00:05:19,402 --> 00:05:21,029 I'm on the internet? 112 00:05:24,490 --> 00:05:28,077 Um, uh… Uh, thank you. 113 00:05:30,997 --> 00:05:31,831 Thank you. 114 00:05:32,874 --> 00:05:34,167 [blowing] 115 00:05:37,336 --> 00:05:40,256 If you could wait until my assistant gets here. 116 00:05:40,339 --> 00:05:43,217 She's in charge of saying the right things. 117 00:05:43,301 --> 00:05:45,344 [Kevin] Adrian, I'm putting the tablespoons in front 118 00:05:45,428 --> 00:05:47,597 and the serving spoons in back, any objections? 119 00:05:47,680 --> 00:05:50,600 -Kevin, it doesn't matter. -Okay. 120 00:05:52,143 --> 00:05:55,313 My sister, Jeanette, died four weeks ago. 121 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 -There was a gas fireplace in-- -Excuse me. 122 00:05:58,733 --> 00:06:02,904 Actually, I do prefer the serving spoons in the front. 123 00:06:02,987 --> 00:06:07,408 Really? In the front? Okay, you're the boss. 124 00:06:09,744 --> 00:06:11,954 Sorry. There was a fireplace? 125 00:06:12,038 --> 00:06:14,332 There was a gas fireplace in the bedroom. 126 00:06:15,124 --> 00:06:19,295 It was turned on, and she was asphyxiated. 127 00:06:20,797 --> 00:06:23,800 This is a copy of the coroner's inquest. 128 00:06:24,717 --> 00:06:26,469 -They said it was an accident. -[dishes clatter] 129 00:06:26,552 --> 00:06:29,472 But, Mr. Monk, Jeanette never used that fireplace. 130 00:06:29,555 --> 00:06:32,308 -I know he killed her. -Who? 131 00:06:32,391 --> 00:06:35,561 Her husband Max. Getting a divorce would have cost him $30 million. 132 00:06:35,645 --> 00:06:38,648 I'm sorry. Could I have another? [sniffles] 133 00:06:39,440 --> 00:06:41,150 Here's the thing. Uh… 134 00:06:43,152 --> 00:06:44,821 I buy ten boxes at a time, 135 00:06:44,904 --> 00:06:47,323 And they have to last me the whole month. 136 00:06:48,908 --> 00:06:49,742 Oh. 137 00:06:52,954 --> 00:06:55,748 Uh, so okay. Okay, okay, okay. 138 00:07:07,885 --> 00:07:08,719 Thanks. 139 00:07:09,470 --> 00:07:12,348 Okay, I'm pouring the detergent. You're missing it. 140 00:07:12,431 --> 00:07:15,435 Kevin, please. Please, I'm trying to talk to-- 141 00:07:15,518 --> 00:07:17,270 -I'm sorry. -Linda Riggs. 142 00:07:17,353 --> 00:07:19,313 Jeanette Hudson was my sister. 143 00:07:19,397 --> 00:07:22,733 Jeanette Hudson? Max Hudson's wife? 144 00:07:24,443 --> 00:07:26,070 Yeah, everyone thinks he's so funny. 145 00:07:27,321 --> 00:07:28,448 Jeanette was terrified of him. 146 00:07:29,157 --> 00:07:31,284 You know, he once got arrested for assault. 147 00:07:31,993 --> 00:07:33,327 He has a terrible temper. 148 00:07:33,411 --> 00:07:35,329 -So you've actually met him? -Kevin. 149 00:07:35,413 --> 00:07:38,166 Yes, I've met him. I think he killed my sister. 150 00:07:38,249 --> 00:07:39,584 What's he like? 151 00:07:40,293 --> 00:07:41,961 -He's a monster! -Kevin. 152 00:07:43,296 --> 00:07:46,007 Forget it. Withdrawn. Never said it. 153 00:07:46,966 --> 00:07:48,551 Excuse me. I have dishes to do. 154 00:07:54,223 --> 00:07:56,976 Well, I don't like that guy either. He's such a bully. 155 00:07:57,059 --> 00:07:59,061 -Have you ever heard his show? -I don't think so. 156 00:07:59,145 --> 00:08:01,355 -What station is he on? -99.9. 157 00:08:01,439 --> 00:08:03,316 Ahhh, so close. 158 00:08:03,399 --> 00:08:04,901 I just don't see how he could have done it. 159 00:08:04,984 --> 00:08:06,611 -Have you looked at this? -Mm-mm. 160 00:08:06,694 --> 00:08:10,364 So when Jeanette died, Max was on the radio doing a live show. 161 00:08:10,448 --> 00:08:12,783 And the night before, he's in Los Angeles at a party. 162 00:08:12,867 --> 00:08:13,993 He hasn't been home in two days. 163 00:08:14,076 --> 00:08:16,787 I promised her sister I'd look into it. I had to. 164 00:08:16,871 --> 00:08:19,916 She was using up all my Kleenex. Hi. 165 00:08:19,999 --> 00:08:21,417 I don't think he's home. 166 00:08:22,960 --> 00:08:25,004 Did you tell him I was coming? 167 00:08:25,588 --> 00:08:28,341 No, Mr. Monk, That's not for you. That's a joke. 168 00:08:28,424 --> 00:08:30,009 It's a joke? 169 00:08:30,092 --> 00:08:32,136 How-how is… How is that funny? 170 00:08:32,220 --> 00:08:35,890 Um, well, I guess it's funny because it says the opposite 171 00:08:35,973 --> 00:08:37,725 of what a Welcome mat would normally say. 172 00:08:38,935 --> 00:08:41,395 So it's an opposite joke. 173 00:08:41,479 --> 00:08:42,521 Yeah, that's right. 174 00:08:43,314 --> 00:08:46,400 He's not home. I live right there. 175 00:08:46,484 --> 00:08:48,277 I saw him leave about two hours ago. 176 00:08:48,361 --> 00:08:50,613 -Okay. -That's a nice dog. 177 00:08:50,696 --> 00:08:53,157 -[man] Well, thank you. -That's a nice cat. 178 00:08:53,241 --> 00:08:54,075 [giggling] 179 00:08:54,825 --> 00:08:55,826 Come on. Let's go. 180 00:08:57,411 --> 00:08:59,205 -Phew! -That's it. 181 00:08:59,288 --> 00:09:01,499 This is still my sister's home. I'm going in. 182 00:09:14,470 --> 00:09:17,139 This is where she was found. On the bed. 183 00:09:18,516 --> 00:09:20,434 This morning, I heard him joking about it on his show. 184 00:09:20,518 --> 00:09:23,104 I don't know how somebody can joke about something like that? 185 00:09:23,187 --> 00:09:24,313 I don't know. 186 00:09:24,397 --> 00:09:25,982 Anytime I'm at a restaurant or a store 187 00:09:26,065 --> 00:09:28,067 and he's on the radio, I just have to leave. 188 00:09:29,110 --> 00:09:32,071 According to the police, Jeanette turned on the gas, 189 00:09:32,154 --> 00:09:35,533 then forgot that it was on and just went to sleep. 190 00:09:35,616 --> 00:09:36,450 Uh-oh. 191 00:09:38,202 --> 00:09:39,036 What? 192 00:09:39,662 --> 00:09:42,999 There's only 39 shoes here. There's one missing. 193 00:09:43,082 --> 00:09:47,336 -Mr. Monk, is that important right now? -It looks like a dark-brown Ramato loafer. 194 00:09:47,420 --> 00:09:50,589 -It's about a size 10 1/2 or 11, I guess. -Okay, okay. 195 00:09:52,383 --> 00:09:53,718 -That's a 10 1/2. -Okay. 196 00:09:54,427 --> 00:09:56,637 So, Mr. Monk, Jeanette was found here. 197 00:09:58,264 --> 00:09:59,098 Yeah. 198 00:10:03,644 --> 00:10:07,189 -So she turned it like this? -[hissing] 199 00:10:09,066 --> 00:10:10,610 And then forgot it was on? 200 00:10:12,945 --> 00:10:13,779 No. 201 00:10:19,118 --> 00:10:20,953 [groans] Oy! 202 00:10:21,037 --> 00:10:24,582 -Mr. Monk, are you okay? That's gas. -Oh! Yeah. 203 00:10:24,665 --> 00:10:28,919 Yeah, I'm-I'm fine. I'm fine. It's just a little… a little gas. 204 00:10:29,629 --> 00:10:34,508 According to the police report, the flue was-was-was closed? 205 00:10:34,592 --> 00:10:36,302 -Right. -Right. 206 00:10:37,136 --> 00:10:38,512 It was closed. 207 00:10:42,683 --> 00:10:43,601 [sighs] 208 00:10:44,101 --> 00:10:45,686 -Look at this. -Hmm. 209 00:10:45,770 --> 00:10:46,604 It's just… 210 00:10:49,148 --> 00:10:51,067 dried out-- 211 00:10:51,150 --> 00:10:52,651 Oh, no, no, no, no, no. 212 00:10:53,319 --> 00:10:54,153 Dried… 213 00:10:54,945 --> 00:10:56,197 Dried leaves. 214 00:10:56,864 --> 00:11:00,201 [sighs] Fire would have burned them or charred them. 215 00:11:01,369 --> 00:11:04,664 No, no. This thing hasn't been used in months, if ever. 216 00:11:04,747 --> 00:11:07,291 That's what I was saying. It couldn't have been an accident. 217 00:11:09,335 --> 00:11:10,336 -Oh, oh, oh. -Okay. 218 00:11:10,419 --> 00:11:11,420 Whoa. 219 00:11:13,798 --> 00:11:17,051 -So you have the inventory there? -Yes. 220 00:11:17,676 --> 00:11:21,931 Were there any matches or cigarette lighters in the room? 221 00:11:22,723 --> 00:11:27,186 -No. -No, no, no matches anywhere. 222 00:11:27,269 --> 00:11:28,396 That makes no sense. 223 00:11:38,697 --> 00:11:40,616 So she died on the 15th? 224 00:11:40,699 --> 00:11:41,700 Yeah, that's right. 225 00:11:41,784 --> 00:11:44,412 Two days before her tenth wedding anniversary. 226 00:11:44,495 --> 00:11:45,704 They always did something special. 227 00:11:45,788 --> 00:11:48,457 Go on a big trip. Last year they went to Cabo. 228 00:11:48,541 --> 00:11:50,126 But not this year. 229 00:11:50,209 --> 00:11:52,920 Look, July 17th, 230 00:11:53,796 --> 00:11:55,089 "Tenth anniversary." 231 00:11:55,172 --> 00:11:57,341 Natalie, nothing written. Nothing planned. 232 00:11:58,134 --> 00:11:59,510 Nothing erased. 233 00:12:00,761 --> 00:12:02,138 He knew she wouldn't be around. 234 00:12:04,223 --> 00:12:05,599 Linda, I think you're right. 235 00:12:06,767 --> 00:12:08,102 I think he killed her. 236 00:12:08,185 --> 00:12:10,271 [suspenseful music playing] 237 00:12:14,525 --> 00:12:18,487 I'm going to be down at the Book Barn on Market Street tomorrow, 238 00:12:18,571 --> 00:12:22,366 signing copies of my new book, Sex, Lies, and Radio. 239 00:12:22,450 --> 00:12:24,076 So come on down. But get there early. 240 00:12:24,160 --> 00:12:25,911 I was at a book signing in Dallas last week, 241 00:12:25,995 --> 00:12:28,289 and, I mean, it was freaking insane. 242 00:12:28,372 --> 00:12:30,583 It was a riot. It was on the news and everything. 243 00:12:30,666 --> 00:12:32,001 It's an amazing book. 244 00:12:32,084 --> 00:12:33,377 Like you know. You can't even read! 245 00:12:33,461 --> 00:12:36,297 -You didn't read it. -That's true. I'm waiting for the movie. 246 00:12:36,380 --> 00:12:38,132 -I read it, boss. Twice. -Kiss-ass. 247 00:12:38,215 --> 00:12:39,800 Yeah. My master plan… 248 00:12:39,884 --> 00:12:42,178 You have to be very careful. He's very quick. 249 00:12:42,261 --> 00:12:44,054 -I'm quick. -No, Mr. Monk. You're not quick. 250 00:12:44,138 --> 00:12:46,515 You have to focus. He'll try to make fun of you. 251 00:12:46,599 --> 00:12:48,476 Why would he make fun of me? He doesn't even know me. 252 00:12:48,559 --> 00:12:51,729 Howard Stern, if you're listening, and I know you are, you're going down. 253 00:12:51,812 --> 00:12:52,688 Going down. 254 00:12:52,771 --> 00:12:54,064 [explosion sound effect] 255 00:12:54,148 --> 00:12:55,274 [Max] Shut up! 256 00:12:55,983 --> 00:12:57,610 So, uh, let's take some calls. 257 00:12:57,693 --> 00:12:59,820 Bill, from San Diego, you're on the air. 258 00:12:59,904 --> 00:13:02,114 Please don't do that. No. No, no, no. 259 00:13:02,198 --> 00:13:04,325 [Bill] It was amazing. It changed my life. 260 00:13:04,408 --> 00:13:06,452 [Max] Uh, yeah, thanks. Micky? 261 00:13:06,535 --> 00:13:07,828 Micky, who the hell is that? 262 00:13:07,912 --> 00:13:10,581 His name is Adrian Monk. He says you invited him down. 263 00:13:10,664 --> 00:13:12,791 Oh! Yeah. The private dick. 264 00:13:12,875 --> 00:13:13,751 [Little Willie] Ouch. Oh. 265 00:13:13,834 --> 00:13:16,629 My sister-in-law hired a private detective. 266 00:13:16,712 --> 00:13:18,547 [JJ] What's he doing to Mr. Limpy? 267 00:13:18,631 --> 00:13:20,299 [Max] Uh, excuse me, Monk? 268 00:13:20,382 --> 00:13:22,343 -Monk. -[cuckoo clock sounds] 269 00:13:22,426 --> 00:13:25,221 -Please, don't. -[bell dings] 270 00:13:25,304 --> 00:13:27,640 Whoa! A little freak's show in our control room. 271 00:13:27,723 --> 00:13:29,225 Fight! Fight! Fight! Fight! 272 00:13:29,308 --> 00:13:30,434 [JJ] A left, a right. 273 00:13:31,143 --> 00:13:33,938 -Oh! -Oh my God! 274 00:13:34,021 --> 00:13:36,065 -He killed Mr. Limpy! -Monk. 275 00:13:36,148 --> 00:13:37,650 [Max] Get in here! 276 00:13:37,733 --> 00:13:39,276 -Let's go! -He's a maniac. 277 00:13:39,360 --> 00:13:42,112 -Do not go in there. -Monk, get in here, buddy. 278 00:13:42,196 --> 00:13:44,198 Come on, Monk. Hey, Detective, you want to talk to me? 279 00:13:44,281 --> 00:13:46,242 Now's your chance, okay? It's now or never. 280 00:13:46,325 --> 00:13:48,994 -Don't be afraid of me. I won't bite you. -I'm the one that bites! 281 00:13:49,078 --> 00:13:50,496 Rawr! Rawr! Rawr! 282 00:13:50,579 --> 00:13:53,332 -Whoa, start. Come on. -That's it. 283 00:13:53,415 --> 00:13:55,918 I'm just gonna talk to him. I talk to people all the time. 284 00:13:56,001 --> 00:13:57,503 Yeah, yeah. But these aren't people. 285 00:13:57,586 --> 00:13:59,004 Okay, here he comes, eventually. 286 00:13:59,088 --> 00:14:00,881 -Look at the sleeves. -Come on. 287 00:14:00,965 --> 00:14:03,884 -[Little Willie barks] -Here they come, gingerly. 288 00:14:03,968 --> 00:14:06,512 Hello. Hello, there. Hello. 289 00:14:06,595 --> 00:14:09,181 -[Max] Who is this? -This is Natalie. She's my assistant. 290 00:14:09,265 --> 00:14:11,433 -Oh, Natalie. Oh, Natalie. -Oh, hello. 291 00:14:11,517 --> 00:14:13,811 -Nice. -I think I need some… 292 00:14:13,894 --> 00:14:15,020 Do a little twirl, Natalie. 293 00:14:15,104 --> 00:14:16,272 -No, thank you. -"No, thank you." 294 00:14:16,355 --> 00:14:18,107 Okay, she's feisty. 295 00:14:18,190 --> 00:14:21,110 She's brassy. She's sassy. She's got gusto! 296 00:14:21,193 --> 00:14:23,863 -Sassy, brassy, but she won't show her… -I like it. 297 00:14:23,946 --> 00:14:27,116 Doing a neck crank. You can't see it, ladies and gentlemen. 298 00:14:27,199 --> 00:14:28,576 Yeah, I talked to this guy last night. 299 00:14:28,659 --> 00:14:30,870 He wants to talk to me about what happened to Jeanette. 300 00:14:30,953 --> 00:14:33,038 Why don't we talk about that after the show? 301 00:14:33,122 --> 00:14:35,207 You don't get it, sugar bumps. He is the show! 302 00:14:35,291 --> 00:14:38,335 My life is the show. Detective, why don't you have a seat? 303 00:14:38,419 --> 00:14:40,754 -Somebody give him some headphones. -There you go, buddy. 304 00:14:40,838 --> 00:14:42,298 -Please don't do this. -It's okay. 305 00:14:42,381 --> 00:14:44,425 -Come on. -Please be careful. 306 00:14:45,759 --> 00:14:46,760 Someone's excited. 307 00:14:46,844 --> 00:14:49,388 Wipe. Wipe, wipe, wipe, wipe. Wipe, wipe, wipe. 308 00:14:49,471 --> 00:14:51,348 [Monk on recording] Wipe, wipe, wipe, wipe. 309 00:14:51,432 --> 00:14:53,976 -[laughing] -[Max] Okay, folks. 310 00:14:54,059 --> 00:14:55,686 Uh, folks, you gotta see this. 311 00:14:55,769 --> 00:14:57,730 First of all, his shirt is buttoned up to his eyeballs. 312 00:14:57,813 --> 00:15:00,900 And he's swabbing at his headphones with a baby wipe. 313 00:15:00,983 --> 00:15:02,693 This is not a baby wipe. 314 00:15:02,776 --> 00:15:06,572 -This is… This is an adult wipe. -Adult-- I stand corrected. 315 00:15:06,655 --> 00:15:08,073 You gotta know the difference. 316 00:15:08,157 --> 00:15:09,408 [JJ] Sorry about that. 317 00:15:09,491 --> 00:15:10,951 Hey, Adrian, let me ask you something. 318 00:15:11,035 --> 00:15:12,411 When you go to a crime scene, 319 00:15:12,494 --> 00:15:14,830 do you take a police car or a short yellow bus? 320 00:15:14,914 --> 00:15:16,332 Mr. Monk, you don't have to answer that. 321 00:15:16,415 --> 00:15:19,043 No. I'll be happy to… I'll be happy to answer that. 322 00:15:20,044 --> 00:15:21,253 Natalie drives me. 323 00:15:21,337 --> 00:15:22,838 [Max] I bet she does. 324 00:15:22,921 --> 00:15:24,798 -She's driving me, baby. -Who's driving Natalie? 325 00:15:24,882 --> 00:15:26,467 -I wanna change your tires. -Natalie! 326 00:15:26,550 --> 00:15:29,762 -[scratches mic] -Ow! You're hurting me. 327 00:15:29,845 --> 00:15:32,765 -Ooh! Ow! Ooh! -This guy is great. 328 00:15:32,848 --> 00:15:33,933 He's-he's possessed. 329 00:15:34,016 --> 00:15:35,601 [JJ] "Yo! Adrian!" 330 00:15:37,269 --> 00:15:39,229 -Yo. -[laughing] 331 00:15:39,313 --> 00:15:40,147 Ah! What? 332 00:15:40,230 --> 00:15:42,399 Okay, we just lost a third of our audience. 333 00:15:42,483 --> 00:15:43,776 Alrighty then. 334 00:15:43,859 --> 00:15:46,612 So, uh, just for the record, you're here because of my sister-in-law-- 335 00:15:46,695 --> 00:15:48,072 -"Loony Linda." -[Max] That's right. 336 00:15:48,155 --> 00:15:51,241 Loony Linda, who thinks I murdered my wife. 337 00:15:51,325 --> 00:15:54,161 Isn't that charming? So what do you think, Mr. Monk? 338 00:15:55,454 --> 00:15:56,622 Are we on the air? 339 00:15:56,705 --> 00:15:59,124 Yeah, we're on the air, buddy. It's okay. 340 00:15:59,208 --> 00:16:00,793 I have no secrets from my fans. 341 00:16:01,460 --> 00:16:02,711 Oh, I think you do. 342 00:16:02,795 --> 00:16:04,296 -Ooh. -Ooh! 343 00:16:04,380 --> 00:16:05,381 Cool, okay. 344 00:16:05,464 --> 00:16:07,800 So you think I murdered my wife, 345 00:16:07,883 --> 00:16:13,305 even though I was right here, on the air, live, when she died? 346 00:16:13,389 --> 00:16:15,474 Well, I do have a few questions. 347 00:16:15,557 --> 00:16:17,142 -Oh, of course. -'Cause from what I've seen, 348 00:16:17,226 --> 00:16:21,480 it seems unlikely that that bedroom fireplace was ever used. 349 00:16:21,563 --> 00:16:24,942 According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, 350 00:16:25,025 --> 00:16:27,236 -and there were no matches anywhere. -Okay, that's great. 351 00:16:27,319 --> 00:16:29,655 That's very compelling, compelling cross-examination. 352 00:16:29,738 --> 00:16:30,739 Uh, how's this? 353 00:16:30,823 --> 00:16:33,242 Uh, you can ask me three questions, 354 00:16:33,325 --> 00:16:37,037 which I will answer right here in front of 4 million witnesses, 355 00:16:37,121 --> 00:16:40,165 if Natalie sits on Willie's lap. 356 00:16:40,249 --> 00:16:41,291 -Oh! -[JJ laughs] 357 00:16:41,375 --> 00:16:43,335 Please. Please. 358 00:16:43,419 --> 00:16:45,337 Don't do it, Natalie. It's a trick. 359 00:16:45,421 --> 00:16:47,214 -Do it. -Adrian, I thought you'd like to know 360 00:16:47,297 --> 00:16:50,134 that the last guy who wore those headphones had head lice. 361 00:16:50,217 --> 00:16:53,012 -Ooh! Wipe! Wipe! -[recording] Wipe, wipe, wipe, wipe. 362 00:16:53,095 --> 00:16:55,556 Wipe, wipe. Give me. 363 00:16:57,266 --> 00:16:58,851 You should be ashamed of yourself. 364 00:16:58,934 --> 00:17:02,187 I agree. I should be. But I'm not. 365 00:17:02,771 --> 00:17:04,523 -And there she goes. -And there we got the view. 366 00:17:04,606 --> 00:17:05,441 She gave us a twirl. 367 00:17:05,524 --> 00:17:06,525 I think he's the guy. 368 00:17:06,608 --> 00:17:08,360 I do too. At least I hope he is. 369 00:17:08,444 --> 00:17:09,862 Max Hudson, the jerk on the radio? 370 00:17:09,945 --> 00:17:11,405 According to her sister, 371 00:17:11,488 --> 00:17:14,158 his wife had recently started taking sleeping pills, 372 00:17:14,241 --> 00:17:15,951 -30 milligrams. -Which is the maximum dosage… 373 00:17:16,034 --> 00:17:17,870 And it was Max's suggestion. 374 00:17:17,953 --> 00:17:20,122 He called the doctor personally to get the prescription. 375 00:17:20,205 --> 00:17:21,832 Here's what happened, Max is out of town. 376 00:17:21,915 --> 00:17:23,292 It's a perfect alibi. 377 00:17:23,375 --> 00:17:25,544 He knows his wife is gonna take those pills, 378 00:17:25,627 --> 00:17:28,130 -so she's out cold… -Something funny? 379 00:17:28,714 --> 00:17:30,007 Uh, no. Sorry. 380 00:17:30,090 --> 00:17:32,384 He knows his wife won't be waking up. 381 00:17:32,468 --> 00:17:34,887 -So he has one of his guys-- -Randy? 382 00:17:35,763 --> 00:17:37,389 You wanna share it with the rest of the class? 383 00:17:37,473 --> 00:17:40,684 I'm sorry. I-I heard you on the show. 384 00:17:40,768 --> 00:17:43,645 -You really got zung. -Oh, my God, you listen to that creep? 385 00:17:43,729 --> 00:17:44,980 I think he's great… 386 00:17:45,063 --> 00:17:46,148 ting. 387 00:17:46,231 --> 00:17:48,233 It's grating. De-grating. 388 00:17:48,317 --> 00:17:49,860 Degrading to women. 389 00:17:49,943 --> 00:17:52,613 Yeah, I keep listening, hoping he'll grow up, but he never does. 390 00:17:54,031 --> 00:17:56,700 -Anyway, one of his guys-- -Goons. They're called Goons. 391 00:17:56,784 --> 00:17:58,786 -The Goon Platoon. -Goons. 392 00:17:58,869 --> 00:18:01,830 One of his Goons, thank you, snuck into the house, 393 00:18:01,914 --> 00:18:03,540 -turns on the gas-- -It could have been JJ. 394 00:18:04,124 --> 00:18:05,292 The guy's a joke machine. 395 00:18:05,375 --> 00:18:07,753 He's been with Max for 15 years. Since Philadelphia. 396 00:18:07,836 --> 00:18:11,340 Whoever it was, turned on the gas, closed the bedroom door. 397 00:18:11,423 --> 00:18:12,716 She never woke up. 398 00:18:12,800 --> 00:18:14,384 All right. How did they get in the house? 399 00:18:14,468 --> 00:18:15,886 Max made an extra key. 400 00:18:15,969 --> 00:18:19,098 It sounds good, but it doesn't track. This is new. 401 00:18:19,181 --> 00:18:22,351 It's from the security company. That house is wired. 402 00:18:22,434 --> 00:18:25,020 It's monitored 24/7, sealed tight. 403 00:18:25,104 --> 00:18:27,856 No door or window was opened all night long. 404 00:18:27,940 --> 00:18:30,567 No one, no thing, came in or out. 405 00:18:30,651 --> 00:18:32,361 What about that window? It says "open." 406 00:18:33,362 --> 00:18:35,697 That is a ventilation window to the basement. 407 00:18:35,781 --> 00:18:37,032 It only opens eight inches. 408 00:18:37,699 --> 00:18:39,284 -Little Willie! -Who? 409 00:18:39,910 --> 00:18:44,248 Little Willie, he's a little person. He'd do anything for Max. 410 00:18:44,331 --> 00:18:45,916 Last week, he ate his own weight in bologna. 411 00:18:47,918 --> 00:18:49,920 Jiggle me timbers! 412 00:18:50,796 --> 00:18:52,047 I think I just solved the case! 413 00:18:52,130 --> 00:18:53,340 "Jiggle me timbers"? 414 00:18:53,423 --> 00:18:54,758 Yeah, that's something that Ma-- 415 00:18:55,843 --> 00:18:57,886 I heard it on the radio. I don't remember who says it. 416 00:18:57,970 --> 00:19:01,014 I don't know, I mean, we don't even know if a little person 417 00:19:01,098 --> 00:19:03,684 -can get through an 8-inch window. -Sure they could. 418 00:19:04,601 --> 00:19:05,811 It's awful small. 419 00:19:05,894 --> 00:19:07,604 Can a little person fit through an 8-inch window? 420 00:19:07,688 --> 00:19:09,648 I am proud to say I don't know. 421 00:19:09,731 --> 00:19:12,359 Look, we don't even know where this Little Willie person was 422 00:19:12,442 --> 00:19:14,695 -the night she died. -Wait. We can settle it right now. 423 00:19:14,778 --> 00:19:16,488 They're all downtown at a book signing. 424 00:19:16,572 --> 00:19:18,574 We go down, we talk to Little Willie. 425 00:19:18,657 --> 00:19:20,450 If we get a chance, if it happens to come up, 426 00:19:20,534 --> 00:19:22,035 we measure the circumference of his head. 427 00:19:22,911 --> 00:19:25,080 Then divide it by pi. Or something. 428 00:19:27,624 --> 00:19:28,500 What do you think? 429 00:19:31,128 --> 00:19:32,546 I think we have to check it out. 430 00:19:41,930 --> 00:19:44,266 -[belching loudly] -See that guy over there? 431 00:19:44,349 --> 00:19:47,019 He's on the show all the time. They call him "The Burpinator." 432 00:19:47,102 --> 00:19:49,688 Really? The Burpinator is here? Is he single? 433 00:19:49,771 --> 00:19:51,523 Do you think you could introduce me? 434 00:19:51,607 --> 00:19:53,650 Yeah. Sure, come on. 435 00:19:53,734 --> 00:19:54,902 I was kidding. 436 00:19:55,611 --> 00:19:57,571 You knew that, right? I was kidding? 437 00:19:57,654 --> 00:20:00,407 Come on, Randy. Let's get this over with. 438 00:20:02,784 --> 00:20:05,037 -William Karelli? -That's me. 439 00:20:05,120 --> 00:20:06,580 Hey. Word with you? 440 00:20:09,750 --> 00:20:11,293 I'm Captain Leland Stottlemeyer. 441 00:20:11,376 --> 00:20:13,462 -This is Lieutenant Disher. -We're big fans. 442 00:20:15,005 --> 00:20:18,550 Not-not "big" height. Just I love the show. 443 00:20:19,259 --> 00:20:22,262 We are looking into the death of Jeanette Hudson. 444 00:20:22,346 --> 00:20:24,598 Why? There was an inquest. It was an accident. 445 00:20:24,681 --> 00:20:27,226 -Don't you guys talk to each other? -You're probably right. 446 00:20:27,309 --> 00:20:29,144 There's just a few loose ends that, uh… 447 00:20:29,853 --> 00:20:31,396 we want to look into, um… 448 00:20:32,064 --> 00:20:33,774 Where were you the night she died? 449 00:20:33,857 --> 00:20:35,692 Where was I? I was on the air. 450 00:20:35,776 --> 00:20:38,403 No. I mean before that, the, uh, the night before. 451 00:20:38,487 --> 00:20:40,572 I know Max was in Los Angeles. 452 00:20:40,656 --> 00:20:42,824 -But you didn't go with him. -That's true. 453 00:20:42,908 --> 00:20:44,660 I was with my wife and kid. 454 00:20:44,743 --> 00:20:47,329 I got nothing more to say to you guys. You wanna talk, talk to my lawyer. 455 00:20:47,412 --> 00:20:49,790 Hey, I'm not done talking to you yet. 456 00:20:51,416 --> 00:20:52,417 Just… 457 00:20:53,418 --> 00:20:55,712 -Thank you very much. -Thank you, man. 458 00:20:55,796 --> 00:20:57,422 I'm a big fan. I just… 459 00:20:57,506 --> 00:20:58,674 Nice to meet you. 460 00:21:02,678 --> 00:21:05,097 -[Disher] Tape measure. -[Natalie] Hold on. Hold on. Hold on. 461 00:21:05,180 --> 00:21:06,807 It was right here. Hold on. Hold on. 462 00:21:06,890 --> 00:21:09,059 -Hurry up! Hurry up! -It was right here. It was right here. 463 00:21:09,142 --> 00:21:10,811 -You're moving your hands. -I'm not. 464 00:21:10,894 --> 00:21:13,063 I don't know what the hell this is, but it isn't police work. 465 00:21:13,146 --> 00:21:15,065 -Ten and a half inches. -What? 466 00:21:16,525 --> 00:21:18,986 -He's not the guy. -And we're all going to hell. 467 00:21:19,069 --> 00:21:20,737 Just wait here. 468 00:21:23,031 --> 00:21:23,865 Do it again. 469 00:21:28,328 --> 00:21:29,913 [Max] Oh, well, well, well. 470 00:21:29,997 --> 00:21:33,292 -The Defective Detective. -[laughing] 471 00:21:35,252 --> 00:21:36,169 You're not gonna like it. 472 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 I know. I read a couple of pages. 473 00:21:38,171 --> 00:21:41,258 It's nothing but toilet talk and opposite jokes, right? 474 00:21:41,341 --> 00:21:42,175 -[laughing] -Uh-huh. 475 00:21:42,259 --> 00:21:43,719 So how would you like me to sign it? 476 00:21:43,802 --> 00:21:46,096 How about "I confess"? 477 00:21:49,891 --> 00:21:52,978 I'll be taking a little break. Come with me. 478 00:21:58,608 --> 00:22:02,946 Uh, you don't think what happened to Jeanette was an accident, do you? 479 00:22:03,780 --> 00:22:07,034 -Nah. -Yeah. Well, I'm gonna tell you something. 480 00:22:07,117 --> 00:22:09,369 Just between us, man to man, 481 00:22:10,746 --> 00:22:12,039 I loved Jeanette… 482 00:22:13,290 --> 00:22:14,291 but she was sick. 483 00:22:15,042 --> 00:22:16,501 She was clinically depressed. 484 00:22:17,502 --> 00:22:18,795 -Depressed? -Yeah. 485 00:22:19,421 --> 00:22:21,006 Her own family didn't even know. 486 00:22:21,089 --> 00:22:23,508 She turned on the gas, and closed the door, and-- 487 00:22:23,592 --> 00:22:24,676 Suicide. 488 00:22:24,760 --> 00:22:26,636 I tried everything. [scoffs] 489 00:22:26,720 --> 00:22:27,763 See? You happy now? 490 00:22:28,847 --> 00:22:31,558 Was she seeing a doctor, a psychiatrist? 491 00:22:31,641 --> 00:22:33,685 Nah. She never went. She wouldn't go. 492 00:22:34,895 --> 00:22:37,022 And she didn't even tell her sister? 493 00:22:37,773 --> 00:22:39,900 And you dealt with this clinical depression 494 00:22:39,983 --> 00:22:42,277 by mocking her on the air 495 00:22:42,360 --> 00:22:45,530 and not making any plans for your anniversary? 496 00:22:46,823 --> 00:22:47,657 I'm not buying it. 497 00:22:49,868 --> 00:22:50,702 You killed her. 498 00:22:52,037 --> 00:22:53,455 How? Hmm? 499 00:22:54,247 --> 00:22:58,376 How could I possibly have killed her? The house was locked. I was on the radio. 500 00:22:59,419 --> 00:23:00,754 I don't know yet. 501 00:23:01,505 --> 00:23:04,049 -According to your publicist-- -You know what? No. That's it. That's it. 502 00:23:04,132 --> 00:23:06,218 You have any questions for me, you talk to my lawyer. 503 00:23:07,886 --> 00:23:09,304 Unless… 504 00:23:10,097 --> 00:23:11,723 you want to come back on the show. 505 00:23:12,724 --> 00:23:13,558 On the show? 506 00:23:13,642 --> 00:23:16,603 I'll talk to you anytime about anything on the air. 507 00:23:16,686 --> 00:23:18,063 What about Monday morning? 508 00:23:18,146 --> 00:23:20,398 [suspenseful music playing] 509 00:23:22,567 --> 00:23:24,194 [chuckles] 510 00:23:24,277 --> 00:23:25,570 I didn't think so. 511 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 Na-Natalie. 512 00:23:29,950 --> 00:23:32,285 -Wipe, wipe! Wipe. -Hey! 513 00:23:32,369 --> 00:23:35,497 There's the Wipe Guy! Wipe! Wipe! 514 00:23:35,580 --> 00:23:37,874 [all chanting] Wipe! Wipe… 515 00:23:37,958 --> 00:23:40,293 Well, I think our work here is done. 516 00:23:40,377 --> 00:23:41,962 Wipe! Wipe! 517 00:23:42,045 --> 00:23:44,422 Wipe! Wipe! Wipe! 518 00:23:45,882 --> 00:23:48,051 -Mr. Monk! -[vacuum cleaner whirring] 519 00:23:48,135 --> 00:23:51,888 Mr. Monk! Mr. Monk, come on. You have to call the Captain. 520 00:23:51,972 --> 00:23:54,057 -I can't hear you. -Oh, God. 521 00:23:54,141 --> 00:23:55,892 -[unplugs vacuum] -You heard me. 522 00:23:55,976 --> 00:23:59,312 If you think Max Hudson killed his wife, then we need to call the Captain. 523 00:23:59,396 --> 00:24:02,190 And tell him what? I have no proof. 524 00:24:02,274 --> 00:24:05,652 Okay, let me see if I understand. One, you need proof. 525 00:24:05,735 --> 00:24:08,155 One-A, to get this proof, 526 00:24:08,238 --> 00:24:10,031 you need to talk to your suspect. 527 00:24:10,115 --> 00:24:13,702 One-B, your suspect won't talk to you unless you go on his show. 528 00:24:13,785 --> 00:24:15,495 One-C, omitted. 529 00:24:16,913 --> 00:24:20,959 Two, you're afraid to go back on the show because you think he might embarrass you. 530 00:24:21,042 --> 00:24:25,881 No, no. I'm not afraid. I'm terrified. There's a big difference. 531 00:24:25,964 --> 00:24:28,884 You heard what happened. It was a massacre. 532 00:24:28,967 --> 00:24:30,594 They ripped me apart in there. 533 00:24:30,677 --> 00:24:33,263 I felt like I was back in seventh grade. 534 00:24:33,346 --> 00:24:35,932 Okay, then the next time you go on, you'll know what to expect. 535 00:24:36,016 --> 00:24:39,186 No. It won't help because I can't fight back. 536 00:24:39,269 --> 00:24:42,314 I'm just not funny. I'm not funny. 537 00:24:42,397 --> 00:24:43,440 Mr. Monk, that is not true. 538 00:24:43,523 --> 00:24:46,860 Natalie, you've known me for three years. Have I ever said anything funny? 539 00:24:46,943 --> 00:24:47,944 Yeah. [scoffs] 540 00:24:49,613 --> 00:24:50,447 Um… 541 00:24:52,574 --> 00:24:54,910 Kevin, have I ever said anything funny? 542 00:24:54,993 --> 00:24:57,120 That's a good question. Okay. Let's see. 543 00:24:57,204 --> 00:25:00,749 I met you in October, 1998. 544 00:25:00,832 --> 00:25:02,584 First week… No. 545 00:25:02,667 --> 00:25:04,002 You were kind of a Gloomy Gus. 546 00:25:04,669 --> 00:25:05,629 Second week… 547 00:25:14,387 --> 00:25:18,725 -No. Third week… -[laughs] 548 00:25:18,808 --> 00:25:20,227 -[laughs] What? -Yes! 549 00:25:20,310 --> 00:25:22,729 [laughs] The-- Wait. 550 00:25:22,812 --> 00:25:25,899 Sorry. No, that wasn't you. It was Arsenio Hall. 551 00:25:26,524 --> 00:25:29,611 -He's hilarious. -It's like a blind spot. 552 00:25:29,694 --> 00:25:32,197 It's like everybody else in the world 553 00:25:32,280 --> 00:25:35,909 can speak another language that I can't learn. 554 00:25:35,992 --> 00:25:37,369 Maybe it's genetic. 555 00:25:37,452 --> 00:25:39,996 I don't remember my parents ever laughing. 556 00:25:40,080 --> 00:25:43,541 Okay, Mr. Monk, that is not possible. Everybody laughs. 557 00:25:43,625 --> 00:25:45,794 You're just blocking it out. 558 00:25:47,712 --> 00:25:50,674 Sit down. Sit down. I want to show you something. 559 00:25:53,301 --> 00:25:54,302 Sit down. 560 00:25:55,262 --> 00:25:56,096 These… 561 00:25:56,888 --> 00:26:01,351 are home movies my brother Ambrose edited together for me. 562 00:26:01,434 --> 00:26:03,103 Oh, what a treat. 563 00:26:03,186 --> 00:26:05,105 Mr. Monk, I love home movies. 564 00:26:05,188 --> 00:26:08,441 They always make me feel better about my own family. 565 00:26:08,525 --> 00:26:10,110 [laughs] 566 00:26:12,654 --> 00:26:17,284 -[Kevin] Oh. -[laughs] Is that you? 567 00:26:17,367 --> 00:26:18,868 -Adorable. -Look at you! 568 00:26:18,952 --> 00:26:20,537 That's my Aunt Clara. 569 00:26:23,456 --> 00:26:24,541 [Natalie] Ahem. 570 00:26:28,545 --> 00:26:29,796 [Natalie] Did somebody die? 571 00:26:30,547 --> 00:26:31,840 Christmas morning. 572 00:26:35,885 --> 00:26:38,888 Oh, that's me playing Hide. 573 00:26:38,972 --> 00:26:40,390 You mean Hide-and-Seek? 574 00:26:42,642 --> 00:26:44,311 You still don't get it, do you? 575 00:26:46,229 --> 00:26:51,151 Oh, this-this one is my cousin's birthday party. 576 00:26:52,193 --> 00:26:54,237 And there's me. 577 00:26:56,948 --> 00:26:58,033 Got a balloon there. 578 00:27:04,247 --> 00:27:05,999 [Monk sighs] 579 00:27:06,833 --> 00:27:08,793 I don't remember his name. 580 00:27:10,920 --> 00:27:11,796 [Kevin] Huh. 581 00:27:16,593 --> 00:27:19,554 Oh, and family picnic. 582 00:27:20,764 --> 00:27:21,848 There's Ambrose. 583 00:27:28,730 --> 00:27:31,149 Oh, there's more. There's-there's a lot more. 584 00:27:31,232 --> 00:27:33,818 Mr. Monk, that's the saddest movie I've ever seen. 585 00:27:38,448 --> 00:27:41,576 I'm not hugging you. I'm hugging the little boy in that movie. 586 00:27:46,456 --> 00:27:47,957 I am so sorry. 587 00:27:53,046 --> 00:27:53,880 [grunts] 588 00:27:53,963 --> 00:27:56,091 [knocking] 589 00:28:01,346 --> 00:28:03,264 [knocking] 590 00:28:06,684 --> 00:28:08,770 Kevin. What time is it? 591 00:28:08,853 --> 00:28:10,522 Did I ever tell you about my uncle? 592 00:28:11,856 --> 00:28:12,732 No. 593 00:28:12,816 --> 00:28:14,275 Sy Dorfman? 594 00:28:15,735 --> 00:28:18,405 The comedian? Sy Dorfman? 595 00:28:19,572 --> 00:28:21,825 Uh, you've heard of Milton Berle, right? 596 00:28:21,908 --> 00:28:23,868 -Uncle Miltie? -Uh, yeah. 597 00:28:23,952 --> 00:28:26,329 Well, they were contemporaries! 598 00:28:26,413 --> 00:28:29,958 Worked a lot of the same venues, had a lot of friends in common. 599 00:28:30,041 --> 00:28:30,875 Take a seat. 600 00:28:31,709 --> 00:28:32,544 Come on. 601 00:28:38,925 --> 00:28:42,887 When I think about all the great Milton Berle stories 602 00:28:42,971 --> 00:28:45,181 they would tell Uncle Sy 603 00:28:45,265 --> 00:28:46,933 and then he would relay to me. 604 00:28:48,601 --> 00:28:49,686 And when he died… 605 00:28:50,937 --> 00:28:52,105 he left me this. 606 00:28:57,068 --> 00:28:58,611 It's his joke file. 607 00:29:01,906 --> 00:29:03,408 Professional jokes? 608 00:29:04,534 --> 00:29:05,535 Field-tested. 609 00:29:06,286 --> 00:29:07,495 Guaranteed. 610 00:29:07,579 --> 00:29:09,664 You want to go back on the Max Hudson show, right? 611 00:29:09,747 --> 00:29:11,291 Well, here's your chance 612 00:29:11,374 --> 00:29:14,669 to give him a taste of the medicine that he prescribes. 613 00:29:17,589 --> 00:29:22,135 "For the first year of my marriage, I thought the only flavor was charcoal." 614 00:29:22,218 --> 00:29:23,052 [snickers] 615 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 Uh, uh. 616 00:29:27,640 --> 00:29:30,518 Yeah, because she was a bad cook. She burnt everything. 617 00:29:32,145 --> 00:29:33,313 You see? 618 00:29:33,396 --> 00:29:34,731 That's good. 619 00:29:35,565 --> 00:29:39,068 Oh, wow. That's powerful. 620 00:29:40,236 --> 00:29:41,362 Are they all that good? 621 00:29:41,988 --> 00:29:44,491 Well, he performed a lot of them at my Bar Mitzvah. 622 00:29:45,492 --> 00:29:48,161 And he killed. [laughs] 623 00:29:48,244 --> 00:29:49,662 Oh, thank you, Kevin. 624 00:29:50,330 --> 00:29:51,664 Wow. 625 00:29:51,748 --> 00:29:53,792 All right, let's see. I'll… 626 00:29:54,542 --> 00:29:57,712 -I'll take some "Mother-In-Laws." -Splendid. 627 00:29:57,795 --> 00:30:02,091 -"Hippie jokes." I bet those are good. -Those are good. 628 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 And what are these red ones? 629 00:30:05,595 --> 00:30:07,597 Those are his dirty jokes. 630 00:30:07,680 --> 00:30:09,849 He only used those when he was in real trouble. 631 00:30:14,812 --> 00:30:17,774 -I'll just take one of those, okay? -Take it. 632 00:30:19,943 --> 00:30:21,903 I think I'm going to change that to "BM." 633 00:30:21,986 --> 00:30:23,738 Yeah, that still-still works. 634 00:30:24,572 --> 00:30:28,117 Hey, Max, guess who's back. The psycho wipey detective. 635 00:30:28,201 --> 00:30:30,578 Monk? Spunky Monkey is here? 636 00:30:30,662 --> 00:30:31,913 I didn't think he had the nerve, 637 00:30:31,996 --> 00:30:33,915 the way he skedaddled out of here last time. 638 00:30:33,998 --> 00:30:34,999 Is the blonde with him? 639 00:30:35,083 --> 00:30:38,294 -Natalie, I love you. [moaning] -That's disgusting. 640 00:30:38,378 --> 00:30:42,549 Hey, well, let's bring him on inside here. Let's hear what's on his so-called mind. 641 00:30:42,632 --> 00:30:44,592 Mr. Monk, maybe we should wait for the Captain. 642 00:30:44,676 --> 00:30:46,386 No, no, no, no. Look. 643 00:30:47,470 --> 00:30:49,055 -[flicks card] -What are those? 644 00:30:49,138 --> 00:30:52,809 -Those are golden bullets. -What are you talking about? 645 00:30:52,892 --> 00:30:57,021 -What are those cards? What are you doing? -Don't worry. It's in the bag. 646 00:30:57,105 --> 00:30:58,565 -Come on, come on. -He's scared. 647 00:30:58,648 --> 00:30:59,899 -Look at the sleeve. -Whup! 648 00:30:59,983 --> 00:31:01,901 -And the sleeve. -[applauds] 649 00:31:01,985 --> 00:31:03,027 Yay. 650 00:31:03,903 --> 00:31:06,990 Hi, Max, JJ, Willie. Did you guys miss me? 651 00:31:07,073 --> 00:31:10,535 -[Monk on recording] Wipe, wipe, wipe. -[all laughing] 652 00:31:10,618 --> 00:31:12,996 -Well, well, well. Look who's back. -Surprised? 653 00:31:13,079 --> 00:31:15,039 Uh, more like annoyed, actually. 654 00:31:15,123 --> 00:31:17,000 For those of you who missed it last week, 655 00:31:17,083 --> 00:31:19,210 Adrian Monk is a private detective 656 00:31:19,294 --> 00:31:21,504 who was hired by my ex-sister-in law 657 00:31:21,588 --> 00:31:24,924 who's delusional because she thinks I killed my… 658 00:31:25,717 --> 00:31:27,093 my wife, mmm. 659 00:31:27,176 --> 00:31:29,888 So what can we do for you today, Mr. Monk? 660 00:31:29,971 --> 00:31:31,514 Well… [clears throat] 661 00:31:32,390 --> 00:31:35,560 For three weeks before Jeanette died, 662 00:31:35,643 --> 00:31:38,605 you left the house at two o'clock every afternoon. 663 00:31:38,688 --> 00:31:40,440 -Yes. -According to her sister, 664 00:31:40,523 --> 00:31:43,735 you said you were going to the gym. 665 00:31:43,818 --> 00:31:45,612 -That's right. -Well, I went to your gym 666 00:31:45,695 --> 00:31:48,573 and they said that you haven't been there in six months. 667 00:31:48,656 --> 00:31:50,450 So my first question is, 668 00:31:51,451 --> 00:31:54,287 what were you doing at two o'clock every day? 669 00:31:55,246 --> 00:31:57,790 Well, uh, that's really none of your business, 670 00:31:57,874 --> 00:31:59,918 but, uh, I'm gonna tell you anyway. 671 00:32:00,501 --> 00:32:03,796 It's no secret Jeanette and I had an understanding. 672 00:32:03,880 --> 00:32:06,549 We had what some people would call an "open marriage." 673 00:32:06,633 --> 00:32:09,302 In my house it's called, "The Impossible Dream." 674 00:32:09,385 --> 00:32:12,347 So you're absolutely right. I did not go to the gym. 675 00:32:12,430 --> 00:32:14,933 I was getting a different kind of workout. 676 00:32:15,016 --> 00:32:16,267 -[JJ] Yeah, baby! -[ding] 677 00:32:16,351 --> 00:32:18,227 -[blows raspberry] -[JJ] Hey! 678 00:32:18,311 --> 00:32:20,730 For those of you keeping score at home, 679 00:32:20,813 --> 00:32:23,316 that's Max one, Monk nothing. 680 00:32:23,399 --> 00:32:25,652 You wanna play? Okay. 681 00:32:26,653 --> 00:32:27,904 Let's-let's play. 682 00:32:29,322 --> 00:32:31,741 Oh, here we go! 683 00:32:31,824 --> 00:32:32,784 [cuckoo clock sounds] 684 00:32:33,660 --> 00:32:37,080 You know, Max. You look like you're out of shape. 685 00:32:37,163 --> 00:32:40,750 When you go to a restaurant, you don't use a fork. 686 00:32:41,417 --> 00:32:43,086 You use a harpoon. 687 00:32:45,755 --> 00:32:46,673 [Max] Uh… 688 00:32:46,756 --> 00:32:47,757 What? 689 00:32:47,840 --> 00:32:49,217 You heard me. 690 00:32:49,300 --> 00:32:51,302 When you took your dog to the dog show, 691 00:32:51,386 --> 00:32:53,638 you won first prize, not your dog. 692 00:32:54,389 --> 00:32:55,974 [crickets chirping sound effect] 693 00:32:57,016 --> 00:32:59,644 Yeah, that's, uh… that's not funny. 694 00:32:59,727 --> 00:33:02,021 [wolf howling sound effect] 695 00:33:02,939 --> 00:33:04,857 -Yes, it is. -No. No, it's not. 696 00:33:04,941 --> 00:33:07,110 Yes, it is. You know who you remind me of? 697 00:33:08,319 --> 00:33:11,906 The hippie who came home and gave his dog fleas. 698 00:33:11,990 --> 00:33:13,866 "Hippie?" What year is this? 699 00:33:13,950 --> 00:33:14,867 [chuckling] 700 00:33:14,951 --> 00:33:18,246 Actually, you remind me of several different hippies. 701 00:33:18,996 --> 00:33:21,165 Like the hippie who moved into a new apartment 702 00:33:21,249 --> 00:33:25,837 and it was six months before he realized there was no hot water. 703 00:33:25,920 --> 00:33:28,297 -Oh. -[crickets chirping sound effect] 704 00:33:29,549 --> 00:33:32,218 I'm sorry, but you had that coming. 705 00:33:32,301 --> 00:33:36,597 Yeah, um… Adrian, uh, are you telling jokes, buddy? 706 00:33:36,681 --> 00:33:39,016 -Max, you got a caller. -Thank God. 707 00:33:39,100 --> 00:33:40,518 [Kevin] Hello, Mr. Hudson. 708 00:33:40,601 --> 00:33:42,395 -Long-time listener, first-time caller. -Yeah. 709 00:33:42,478 --> 00:33:44,105 -I love the show. -Thank you. 710 00:33:44,188 --> 00:33:45,982 I can't believe I got through. 711 00:33:46,065 --> 00:33:51,863 Listen, I just got back from Los Angeles and the smog was terrible. 712 00:33:51,946 --> 00:33:55,658 I was wondering if anyone there has any thoughts 713 00:33:55,742 --> 00:33:57,034 on the subject. 714 00:33:57,118 --> 00:33:58,786 Max, I'll take this one. 715 00:33:58,870 --> 00:34:00,580 I know what he means. 716 00:34:01,330 --> 00:34:02,874 The smog was so bad, 717 00:34:02,957 --> 00:34:07,044 one time I shot an arrow into the air, and it stuck. 718 00:34:07,128 --> 00:34:08,296 [snickering] 719 00:34:10,506 --> 00:34:11,799 In the a-air. 720 00:34:12,675 --> 00:34:13,676 In the air… 721 00:34:14,844 --> 00:34:16,637 Just stuck. 722 00:34:17,388 --> 00:34:18,598 From the smog. 723 00:34:18,681 --> 00:34:21,476 [overlapping vulgar sound effects] 724 00:34:21,559 --> 00:34:23,519 Yeah. Yeah, JJ, that sound effect 725 00:34:23,603 --> 00:34:25,063 is about as funny as my wife's cooking. 726 00:34:25,938 --> 00:34:27,440 Do you know what she made every night? 727 00:34:27,523 --> 00:34:31,527 -A noose? -[JJ and Little Willie laugh] 728 00:34:31,611 --> 00:34:34,072 No. No, not a noose. Leftovers. 729 00:34:34,155 --> 00:34:36,282 -Why would she make a noose? -Yeah, seriously, though. 730 00:34:36,365 --> 00:34:37,617 Are-are you married? 731 00:34:37,700 --> 00:34:41,287 Because that's a woman I would love to meet. 732 00:34:41,370 --> 00:34:44,624 -[laughter] -I was married. 733 00:34:45,500 --> 00:34:47,877 Her name was Trudy. She died. 734 00:34:49,545 --> 00:34:50,546 She was murdered. 735 00:34:51,589 --> 00:34:52,632 It was a car bomb. 736 00:34:55,635 --> 00:34:57,720 Aw, man, that sucks. May she rest in peace. 737 00:34:57,804 --> 00:34:59,847 Well, rest in pieces. 738 00:35:00,515 --> 00:35:02,975 I mean, at least my wife was buried in a coffin. 739 00:35:03,059 --> 00:35:05,770 What was Trudy buried in, a bunch of little snack bags? 740 00:35:05,853 --> 00:35:07,396 Oh, God. Let me in there! 741 00:35:08,356 --> 00:35:10,066 -Whoa, whoa. Max, take it easy. -No, seriously. 742 00:35:10,149 --> 00:35:12,360 You should have called me. I could've helped you with the case. 743 00:35:12,443 --> 00:35:14,946 I'm great with jigsaw puzzles. 744 00:35:15,029 --> 00:35:17,365 Are you joking about Trudy? 745 00:35:17,448 --> 00:35:19,492 [Max with girly voice] "Adrian, I wanna use the car now." 746 00:35:19,575 --> 00:35:21,285 "Go for a drive. What's this button do?" 747 00:35:24,539 --> 00:35:27,333 I bet you needed a whole bunch of wipes that day, huh? 748 00:35:27,416 --> 00:35:28,668 Hey, by the way, 749 00:35:28,751 --> 00:35:31,420 you know the last thing that went through your wife's mind? Steering wheel. 750 00:35:31,504 --> 00:35:33,923 -But seriously. -Mr. Monk! 751 00:35:34,006 --> 00:35:35,007 Mr. Monk! 752 00:35:37,969 --> 00:35:39,512 Mr. Monk! Let go of him! 753 00:35:45,268 --> 00:35:46,769 Thanks for stopping by, Adrian. 754 00:35:47,395 --> 00:35:48,521 Come by anytime. 755 00:35:49,272 --> 00:35:50,481 We'll be right back. 756 00:35:57,655 --> 00:36:00,366 Did you hear him? Did you hear what he said about Trudy? 757 00:36:00,449 --> 00:36:02,869 Yeah, we were in the car. We had to pull over. I couldn't even drive. 758 00:36:02,952 --> 00:36:04,412 That wasn't funny, was it? 759 00:36:04,495 --> 00:36:06,038 No, Mr. Monk. It was unspeakable. 760 00:36:06,122 --> 00:36:07,373 Here's what I was thinking, 761 00:36:07,456 --> 00:36:09,709 number one, sounded like you got a couple good shots in. 762 00:36:09,792 --> 00:36:11,127 I was proud of you. 763 00:36:11,210 --> 00:36:12,837 And, two, he sounded scared. 764 00:36:12,920 --> 00:36:15,089 -Scared and guilty. -He is guilty. 765 00:36:16,048 --> 00:36:19,176 Twenty-five years to life. That's the best revenge. 766 00:36:19,260 --> 00:36:23,014 So let's just take a deep breath. Let's focus. 767 00:36:23,723 --> 00:36:25,391 And let's figure out how he did this. 768 00:36:29,145 --> 00:36:29,979 Okay. 769 00:36:32,106 --> 00:36:32,940 Okay. 770 00:36:36,861 --> 00:36:39,280 Okay, he was on-on the radio. 771 00:36:40,615 --> 00:36:43,117 Doing his show and the house was locked. 772 00:36:43,201 --> 00:36:45,328 Locked and bolted from the inside. 773 00:36:45,411 --> 00:36:49,290 The little window in the back was open, but only eight inches. 774 00:36:49,373 --> 00:36:51,250 Not big enough for a little person, 775 00:36:51,334 --> 00:36:53,461 which has already been established scientifically. 776 00:36:54,086 --> 00:36:57,089 [dog barking] 777 00:36:57,173 --> 00:37:00,218 [dog continues to bark] 778 00:37:07,058 --> 00:37:08,601 [man] Ooh, yeah, you got it! 779 00:37:08,684 --> 00:37:10,728 Ooh, here he comes. Here he comes. 780 00:37:10,811 --> 00:37:13,022 -Oh, he's got it. -Is that a loafer? 781 00:37:14,440 --> 00:37:15,441 Yeah, I think so. 782 00:37:16,359 --> 00:37:20,947 -A brown, Ramato loafer, size 10 1/2. -How do you know that? 783 00:37:21,030 --> 00:37:23,074 Oh, uh, hello again. 784 00:37:23,157 --> 00:37:24,909 Uh, he's not bothering you, is he? 785 00:37:24,992 --> 00:37:26,202 No, no, no. Just curious… 786 00:37:26,869 --> 00:37:29,497 -Where did he get that shoe? -Oh, hell. 787 00:37:29,580 --> 00:37:31,374 It's not yours, is it? 788 00:37:31,457 --> 00:37:33,417 I am so sorry. 789 00:37:33,501 --> 00:37:35,378 He has a thing for shoes. 790 00:37:35,461 --> 00:37:37,129 I don't know where he got this shoe. 791 00:37:37,213 --> 00:37:40,716 He, uh, just had it when I got back from our vacation. 792 00:37:40,800 --> 00:37:42,176 You were on vacation? 793 00:37:42,259 --> 00:37:44,679 Hawaii. We go every July. 794 00:37:44,762 --> 00:37:46,430 Who was watching the dog? 795 00:37:47,181 --> 00:37:49,976 Oh, you're not gonna believe it. I still can't believe it. 796 00:37:50,059 --> 00:37:52,853 Max Hudson. He just volunteered. 797 00:37:53,437 --> 00:37:55,731 I mean, you think a guy like that would have better things to do. 798 00:38:09,495 --> 00:38:10,329 What, uh… 799 00:38:12,456 --> 00:38:13,457 What's going on? 800 00:38:13,541 --> 00:38:17,295 Well, I could tell you, but Adrian Monk wants to tell you himself. 801 00:38:17,378 --> 00:38:18,421 He's upstairs. 802 00:38:19,588 --> 00:38:20,423 After you. 803 00:38:23,259 --> 00:38:25,469 [scoffs] Linda. Uh-huh. 804 00:38:25,553 --> 00:38:27,847 Uh, I don't know the legal definition of harassment, 805 00:38:27,930 --> 00:38:29,849 but, uh, this is pretty close. 806 00:38:29,932 --> 00:38:33,728 Mr. Hudson, that's a search warrant. You've been duly served. 807 00:38:34,979 --> 00:38:37,606 Uh, sure, okay. Knock yourself out. 808 00:38:37,690 --> 00:38:40,192 You'll just embarrass yourselves again. 809 00:38:40,276 --> 00:38:43,029 It's over, Max. We know how you did it. 810 00:38:43,112 --> 00:38:45,156 We know what you were doing everyday at 2:00. 811 00:38:45,239 --> 00:38:46,365 You were next door. 812 00:38:46,449 --> 00:38:47,825 That's right. I was. 813 00:38:47,908 --> 00:38:50,369 I was house-sitting. I was watering their plants. 814 00:38:50,453 --> 00:38:52,413 Nah, you were training their dog. 815 00:38:52,496 --> 00:38:56,334 We replayed a tape of the show you made the morning your wife died. 816 00:38:56,417 --> 00:38:59,879 That was the day you introduced your new catchphrase, 817 00:38:59,962 --> 00:39:01,672 "Jangle my tenders." 818 00:39:01,756 --> 00:39:04,342 -[whispers] "Jiggle me timbers," sir. -"Jiggle me timbers." 819 00:39:04,425 --> 00:39:06,886 You never said it before that day. Or since. 820 00:39:07,595 --> 00:39:10,306 I'm a big fan. Well, I was. 821 00:39:10,848 --> 00:39:12,350 Unless you're not guilty. 822 00:39:12,433 --> 00:39:15,478 In which case, we're all really sorry about all of this. 823 00:39:15,561 --> 00:39:18,939 Although, I'm pretty sure you're guilty. [whispers] But, if you're not, I'm sorry. 824 00:39:20,107 --> 00:39:21,192 This is insane. 825 00:39:21,942 --> 00:39:23,611 Well, it's easy enough to prove. 826 00:39:26,238 --> 00:39:27,323 Let's do it. 827 00:39:27,406 --> 00:39:30,743 [recording of Max] …came out on Friday. I saw it last night. 828 00:39:30,826 --> 00:39:32,828 Jiggle me timbers! 829 00:39:32,912 --> 00:39:35,873 That was a long two and a half hours, boy. 830 00:39:35,956 --> 00:39:38,417 [Little Willie] Hey, Max. Where'd you get that "Jiggle me timbers"? 831 00:39:38,501 --> 00:39:39,919 You've been saying that all morning. 832 00:39:40,002 --> 00:39:43,297 The new catchphrase. That was your command. 833 00:39:43,381 --> 00:39:46,258 That dog was your accomplice. 834 00:39:46,342 --> 00:39:51,430 You worked with him every day for a month. You trained him to murder your wife. 835 00:39:51,514 --> 00:39:54,100 That morning, you could have been a hundred miles away. 836 00:39:54,183 --> 00:39:57,520 You left his cage open and a radio on. 837 00:39:57,603 --> 00:40:01,107 All you had to do was go on the air and give the command. 838 00:40:01,190 --> 00:40:04,235 -You knew Jeanette would be fast asleep. -You knew she'd never wake up. 839 00:40:05,277 --> 00:40:06,779 Oh, here he comes. 840 00:40:23,921 --> 00:40:26,048 You made one big mistake. 841 00:40:26,132 --> 00:40:29,718 Your partner, your accomplice. He's got a thing for shoes. 842 00:40:30,302 --> 00:40:32,138 He stole one of yours and brought it home. 843 00:40:34,140 --> 00:40:35,307 So is he under arrest? 844 00:40:35,391 --> 00:40:36,475 Yes, he is. 845 00:40:37,309 --> 00:40:40,521 -Thank you, Mr. Monk. Thank you. -Hmm. 846 00:40:40,604 --> 00:40:42,106 [Disher] You heard the lady, Max. 847 00:40:42,189 --> 00:40:44,817 You're under arrest. Give me your hands. 848 00:40:45,568 --> 00:40:48,154 [dramatic music playing] 849 00:40:50,156 --> 00:40:52,408 You're not laughing now. 850 00:40:53,868 --> 00:40:54,702 Are you? 851 00:40:56,620 --> 00:40:57,580 Are you? 852 00:40:58,831 --> 00:40:59,665 No. 853 00:41:00,833 --> 00:41:02,209 I'm not laughing. 854 00:41:04,253 --> 00:41:05,212 Join the club. 855 00:41:06,172 --> 00:41:07,006 Let's go. 856 00:41:12,761 --> 00:41:15,973 [dramatic music playing] 857 00:41:16,056 --> 00:41:17,558 [Monk] Oh, here we go. 858 00:41:17,641 --> 00:41:20,311 [Trudy] Mmm, that looks good! 859 00:41:20,394 --> 00:41:22,938 -[laughter] -[wedding guests] Aww. 860 00:41:23,022 --> 00:41:24,982 [applause] 861 00:41:27,443 --> 00:41:30,112 -Ooh! -[laughter] 862 00:41:30,196 --> 00:41:32,156 You are so silly. 863 00:41:32,239 --> 00:41:33,741 All right, you ready? 864 00:41:33,824 --> 00:41:36,118 -Don't forget, I have the knife. -I know. [laughs] 865 00:41:36,202 --> 00:41:38,496 You think that's funny? Whoo! 866 00:41:40,122 --> 00:41:43,125 [Monk and Trudy laughing] 867 00:41:43,209 --> 00:41:45,836 I love how you laugh. Mwah! 868 00:41:46,879 --> 00:41:48,005 [wedding guest] Aww. 869 00:41:49,798 --> 00:41:50,758 [Trudy] Mwah! 870 00:41:50,841 --> 00:41:52,384 [giggling] 871 00:41:52,468 --> 00:41:53,886 [wedding guest] Aw! 872 00:41:53,969 --> 00:41:55,554 [applause] 873 00:41:55,638 --> 00:41:57,598 [solemn music playing] 874 00:42:01,644 --> 00:42:04,563 [theme music playing] 65510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.