Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:04,212
[twangy, atmospheric music playing]
2
00:00:12,262 --> 00:00:13,555
[neighs]
3
00:00:25,275 --> 00:00:26,526
[hydraulics hissing]
4
00:00:32,407 --> 00:00:33,742
[hydraulics hiss]
5
00:00:35,035 --> 00:00:36,077
[man] Ben.
6
00:00:37,203 --> 00:00:40,081
Hey, partner. Merry Christmas.
7
00:00:40,165 --> 00:00:41,750
When are you gonna break down
and buy a car?
8
00:00:41,833 --> 00:00:43,209
Hmm?
9
00:00:43,293 --> 00:00:46,129
I own 72 rigs. Why should I buy a car?
10
00:00:46,212 --> 00:00:47,922
And what the hell are you wearing there?
11
00:00:48,006 --> 00:00:51,259
I know, it's pretty awful.
It's from the Christmas party.
12
00:00:51,342 --> 00:00:54,137
-Guess who my Secret Santa was?
-Hmm?
13
00:00:54,220 --> 00:00:55,263
-Monk.
-Monk.
14
00:00:55,889 --> 00:00:58,433
-I thought you were gonna fire his ass.
-I didn't have the heart.
15
00:00:58,516 --> 00:00:59,601
You know, it's Christmas.
16
00:00:59,684 --> 00:01:02,437
Hell, I'll do it.
It should've been done a long time ago.
17
00:01:02,520 --> 00:01:03,980
So what's so important, hmm?
18
00:01:04,063 --> 00:01:07,108
We're being audited
or the depot burn down or somethin'?
19
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
Looks like you were in my office.
20
00:01:15,325 --> 00:01:17,368
It's our office, Ben.
We're partners, remember?
21
00:01:17,452 --> 00:01:19,621
At least I thought so.
There are forgeries.
22
00:01:19,704 --> 00:01:21,873
Kenneth, you're an accountant.
23
00:01:21,956 --> 00:01:24,083
You don't know the first thing
about maintenance.
24
00:01:24,167 --> 00:01:26,377
Do I have to call Chicago
and cross-check these invoices?
25
00:01:26,461 --> 00:01:28,087
-Because I will.
-[Ben sighs]
26
00:01:28,171 --> 00:01:30,715
Y-you been buying recycled parts
for these rigs
27
00:01:30,799 --> 00:01:32,300
and pocketing the difference?
28
00:01:32,383 --> 00:01:35,386
-I don't believe this. After nine years--
-It's not just the money.
29
00:01:35,470 --> 00:01:38,223
We have 72 drivers on the road.
Now, what if something happens?
30
00:01:38,306 --> 00:01:40,767
Hey, partner, relax.
31
00:01:40,850 --> 00:01:43,102
Because unless you have proof,
and I mean real proof--
32
00:01:43,186 --> 00:01:44,813
-I have proof.
-Yeah?
33
00:01:45,647 --> 00:01:48,483
There's proof in every engine
in every truck in the fleet.
34
00:01:48,566 --> 00:01:50,819
You want proof? You want to see proof?
35
00:01:50,902 --> 00:01:52,070
I know enough.
36
00:01:52,153 --> 00:01:55,115
I know enough, my friend.
37
00:01:55,949 --> 00:01:56,783
Exhibit A.
38
00:01:58,284 --> 00:01:59,994
That manifold.
39
00:02:00,078 --> 00:02:02,122
Now, according to this, it's brand-new.
40
00:02:02,205 --> 00:02:04,916
Look at it. The gasket's loose.
It's all rusted out.
41
00:02:04,999 --> 00:02:06,918
If that thing cracks,
the whole engine's gonna blow.
42
00:02:07,001 --> 00:02:10,713
I don't want that responsibility--
[choking]
43
00:02:10,797 --> 00:02:13,341
Hey… hey, cut me loose, Ben!
44
00:02:16,010 --> 00:02:19,097
Hey, hey. Ben, cut me loose!
45
00:02:19,180 --> 00:02:21,474
Cut me loose, Ben! Please!
46
00:02:22,684 --> 00:02:23,518
Ben!
47
00:02:25,019 --> 00:02:26,646
What are you doing?
48
00:02:30,441 --> 00:02:33,319
[Kenneth screaming]
49
00:02:33,403 --> 00:02:40,201
[groaning and choking]
50
00:02:40,285 --> 00:02:41,369
[groaning stops]
51
00:02:45,081 --> 00:02:48,251
["It's a Jungle Out There" playing]
52
00:02:48,334 --> 00:02:50,295
♪ It's a jungle out there ♪
53
00:02:50,378 --> 00:02:53,214
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
54
00:02:54,841 --> 00:02:57,010
♪ No one seems to care ♪
55
00:02:57,093 --> 00:02:58,094
♪ Well, I do ♪
56
00:02:58,177 --> 00:03:01,055
♪ Hey, who's in charge here? ♪
57
00:03:01,139 --> 00:03:03,516
♪ It's a jungle out there ♪
58
00:03:04,976 --> 00:03:07,437
♪ Poison in the very air we breathe ♪
59
00:03:08,438 --> 00:03:10,773
♪ You know what's in the water
That you drink? ♪
60
00:03:10,857 --> 00:03:15,028
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
61
00:03:15,111 --> 00:03:18,323
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
62
00:03:18,406 --> 00:03:20,408
♪ If you paid attention
You'd be worried too ♪
63
00:03:21,451 --> 00:03:25,663
♪ You better pay attention
Or this world we love so much ♪
64
00:03:25,747 --> 00:03:29,459
♪ Might just kill you ♪
65
00:03:29,542 --> 00:03:31,377
♪ I could be wrong now ♪
66
00:03:31,961 --> 00:03:33,630
♪ But I don't think so ♪
67
00:03:33,713 --> 00:03:36,424
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
68
00:03:36,507 --> 00:03:38,384
♪ It's a jungle out there ♪
69
00:03:43,598 --> 00:03:45,808
[humming]
70
00:03:45,892 --> 00:03:47,310
Mmm, they smell great.
71
00:03:47,393 --> 00:03:49,520
Yeah. Oh, can I have that one?
72
00:03:49,604 --> 00:03:51,439
Mr. Monk, you have to wait.
They're for the party.
73
00:03:51,522 --> 00:03:54,734
Please, j-j-just that one,
that Christmas tree.
74
00:03:54,817 --> 00:03:56,861
No, then you'll want another one.
Then she'll want one.
75
00:03:56,945 --> 00:03:59,906
-I didn't make enough.
-Natalie! Please, please.
76
00:03:59,989 --> 00:04:02,992
Just one cookie. One stupid cookie.
77
00:04:03,076 --> 00:04:05,662
I'm-I'm beseeching you.
78
00:04:05,745 --> 00:04:08,706
I promise I'll never ask
for anything else. Please.
79
00:04:08,790 --> 00:04:11,501
-Please, I gotta have that cookie!
-Okay, fine. Take the cookie.
80
00:04:11,584 --> 00:04:12,460
Thank you.
81
00:04:20,343 --> 00:04:22,720
That was a little crooked.
What's up with that elf?
82
00:04:22,804 --> 00:04:24,097
Mr. Monk, the elf is perfect.
83
00:04:24,180 --> 00:04:25,598
-A little droopy--
-No, no, no, no!
84
00:04:26,849 --> 00:04:29,435
[telephone rings]
85
00:04:29,519 --> 00:04:32,605
-Telephone for you.
-[ring]
86
00:04:32,689 --> 00:04:34,524
Julie, do not let him touch those cookies.
87
00:04:34,607 --> 00:04:35,984
Hello?
88
00:04:36,067 --> 00:04:39,612
-Julie. Give it to me.
-Yes, Captain, he's right here.
89
00:04:39,696 --> 00:04:42,323
Yeah, I'll tell him. Just give it to me.
90
00:04:43,783 --> 00:04:45,827
Okay. I'll tell him.
91
00:04:47,662 --> 00:04:48,997
Julie, it's okay.
92
00:04:50,456 --> 00:04:52,333
Mr. Monk, you can have
any cookie you want.
93
00:04:52,417 --> 00:04:55,753
-Yeah.
-Mom, what happened?
94
00:04:56,629 --> 00:04:57,547
It's your father.
95
00:05:00,508 --> 00:05:01,342
My father?
96
00:05:02,218 --> 00:05:06,681
-I almost forgot you had a father.
-Honey, everybody has a father.
97
00:05:06,764 --> 00:05:09,350
Well, it's just
you don't mention him very much.
98
00:05:11,060 --> 00:05:14,564
Not everyone has a father
worth mentioning.
99
00:05:22,822 --> 00:05:24,073
He's downtown.
100
00:05:26,325 --> 00:05:27,410
He's in jail.
101
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
When was the last time you saw him?
102
00:05:37,211 --> 00:05:41,257
Ah, it was a lifetime ago.
I was eight years old.
103
00:05:42,383 --> 00:05:44,886
He said he was going downtown
to pick up some dinner.
104
00:05:44,969 --> 00:05:46,387
And I watched him drive away.
105
00:05:47,597 --> 00:05:50,433
He waved to me. I'll never forget that.
106
00:05:51,392 --> 00:05:52,477
How he waved.
107
00:05:57,690 --> 00:05:59,025
Then he was gone.
108
00:06:01,569 --> 00:06:03,529
My childhood was over.
109
00:06:06,115 --> 00:06:07,200
My mother…
110
00:06:09,035 --> 00:06:10,495
never laughed again.
111
00:06:13,081 --> 00:06:15,458
Families are always complicated.
112
00:06:17,043 --> 00:06:18,753
It wasn't complicated.
113
00:06:20,129 --> 00:06:22,965
He just waved, then he was gone.
114
00:06:24,759 --> 00:06:26,302
Let's see here.
115
00:06:27,220 --> 00:06:28,471
Jack Monk.
116
00:06:31,432 --> 00:06:33,267
They picked him up
for a traffic violation.
117
00:06:33,351 --> 00:06:34,435
He ran a red light.
118
00:06:35,895 --> 00:06:38,189
What? They brought him in for that?
119
00:06:38,272 --> 00:06:41,234
Yeah, well, he resisted arrest.
He shoved the cop.
120
00:06:41,317 --> 00:06:44,362
When they brought him in for booking,
he started asking for you.
121
00:06:44,445 --> 00:06:46,280
We got him in a holding cell upstairs.
122
00:06:47,073 --> 00:06:49,951
His rig is parked
in the impound lot out back.
123
00:06:50,535 --> 00:06:53,913
-What rig?
-His rig. It's a tractor trailer.
124
00:06:53,996 --> 00:06:56,749
-Your dad is a truck driver.
-I don't think so.
125
00:06:57,667 --> 00:07:00,336
He's a writer. He writes school books.
126
00:07:02,213 --> 00:07:05,174
You two obviously
have a lot to talk about.
127
00:07:12,640 --> 00:07:15,977
-What are you doing?
-I'm speed reading.
128
00:07:16,060 --> 00:07:18,938
-What's your rush?
-I'm old.
129
00:07:19,021 --> 00:07:20,815
Jack Monk, your son is here.
130
00:07:27,029 --> 00:07:28,448
I'm looking at you…
131
00:07:29,574 --> 00:07:31,450
but I see your mother.
132
00:07:32,827 --> 00:07:36,247
Um, no. I'm Leland Stottlemeyer, sir.
133
00:07:36,330 --> 00:07:37,790
This is Adrian.
134
00:07:39,584 --> 00:07:41,043
That man looks just like your mother.
135
00:07:42,587 --> 00:07:45,548
Adrian, how are you?
136
00:07:47,216 --> 00:07:48,342
How am I?
137
00:07:49,760 --> 00:07:52,889
-Is that what you said?
-Yes, how are you?
138
00:07:52,972 --> 00:07:55,766
That's a rather conventional salutation.
139
00:07:55,850 --> 00:07:57,685
In Texas, people use it all the time.
140
00:07:57,768 --> 00:07:59,562
-Texas?
-Yeah, yeah, Midland.
141
00:07:59,645 --> 00:08:02,106
I got a place in Midland,
but I'm hardly ever there.
142
00:08:02,190 --> 00:08:05,026
I'm driving 18-wheelers. Long hauls.
143
00:08:05,109 --> 00:08:07,278
"I travel for travel's sake
144
00:08:07,361 --> 00:08:10,781
to come down off
of this featherbed of civilization."
145
00:08:10,865 --> 00:08:13,618
-Robert Louis Stevenson.
-Jack, I don't want to hear it.
146
00:08:14,577 --> 00:08:16,204
You called me. I'm here. What do you want?
147
00:08:17,413 --> 00:08:19,040
For one thing you can call me "Dad."
148
00:08:24,795 --> 00:08:25,630
Un-uh.
149
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
I'll settle for "Pops." "Pappy"?
150
00:08:30,510 --> 00:08:33,221
You know, forget about it.
I'm getting used to Jack.
151
00:08:33,304 --> 00:08:35,556
What do I want from you? Two things.
152
00:08:35,640 --> 00:08:40,394
"A," forgive me. Forgive your father.
153
00:08:40,478 --> 00:08:45,149
I was negligent. I was selfish.
And I'm very sorry.
154
00:08:45,233 --> 00:08:47,777
"B," get me the hell out of Dodge.
155
00:08:47,860 --> 00:08:50,863
But if you can do one, I'll take "B."
156
00:08:50,947 --> 00:08:52,698
I gotta be in Phoenix
early in the morning.
157
00:08:52,782 --> 00:08:53,950
That's why you called me?
158
00:08:54,992 --> 00:08:56,619
After 39 years.
159
00:08:57,161 --> 00:08:59,956
-To fix a parking ticket?
-I know you can do it.
160
00:09:00,039 --> 00:09:03,584
I've been reading all about you.
You are a hotshot detective.
161
00:09:04,335 --> 00:09:07,797
-Which I take a little bit of credit for.
-Oh.
162
00:09:07,880 --> 00:09:10,091
Who read Sherlock Holmes
to you every night?
163
00:09:10,174 --> 00:09:13,302
"Holmes, oh, you amaze me."
164
00:09:15,763 --> 00:09:17,682
Adrian, here's the thing.
165
00:09:17,765 --> 00:09:21,477
If I don't get to Phoenix in the morning,
I lose the job.
166
00:09:22,937 --> 00:09:25,564
And this gig, it's my life.
167
00:09:28,943 --> 00:09:29,860
What do you say?
168
00:09:33,406 --> 00:09:34,615
I say goodbye.
169
00:09:38,327 --> 00:09:40,997
Monk. Hey, Monk.
170
00:09:41,080 --> 00:09:42,456
Look. He's not a young man.
171
00:09:42,540 --> 00:09:44,625
If you walk away now,
you might never see him again.
172
00:09:44,709 --> 00:09:45,543
You promise?
173
00:10:09,400 --> 00:10:11,360
-Mr. Monk?
-Yeah?
174
00:10:11,444 --> 00:10:13,404
Well, I'm Randy Disher.
175
00:10:13,487 --> 00:10:15,323
I work with your son.
176
00:10:15,406 --> 00:10:18,367
This is an honor.
And a pleasure and a privilege.
177
00:10:18,951 --> 00:10:19,827
Why?
178
00:10:19,910 --> 00:10:22,079
I-I don't know.
179
00:10:22,163 --> 00:10:25,791
I just thought
it was an honor and a pleasure.
180
00:10:27,793 --> 00:10:28,961
I could be wrong.
181
00:10:30,504 --> 00:10:31,339
Uh…
182
00:10:32,548 --> 00:10:36,510
-Here's your release. You're free to go.
-Oh, great. Okay.
183
00:10:36,594 --> 00:10:39,138
I thought after I'm done with this run
184
00:10:39,221 --> 00:10:41,807
I would stop by and we could talk.
185
00:10:41,891 --> 00:10:43,642
-You know, catch up a little--
-Don't say that.
186
00:10:43,726 --> 00:10:45,895
Don't say anything.
187
00:10:45,978 --> 00:10:46,854
Just go.
188
00:10:48,022 --> 00:10:50,149
And when you drive away, don't wave.
189
00:10:50,941 --> 00:10:51,776
Okay.
190
00:10:52,526 --> 00:10:56,280
-Well, Merry Christmas anyway.
-Right, right.
191
00:10:58,491 --> 00:11:00,910
-Ask him.
-Ask him what?
192
00:11:00,993 --> 00:11:02,536
You know what. Ask him.
193
00:11:08,125 --> 00:11:09,960
-Jack…
-Yeah.
194
00:11:12,129 --> 00:11:15,049
Long as you're here, why don't you stay
195
00:11:15,132 --> 00:11:17,301
and have Christmas dinner
with Ambrose and me.
196
00:11:17,385 --> 00:11:18,427
It'd mean the world to him.
197
00:11:18,511 --> 00:11:21,013
I wish I could.
I'm already three hours behind.
198
00:11:21,097 --> 00:11:24,975
-Ah. You see, he wishes he could.
-You could come with me.
199
00:11:26,894 --> 00:11:28,396
-With you?
-Yeah.
200
00:11:28,479 --> 00:11:30,231
You'll be back here in three days.
201
00:11:32,608 --> 00:11:35,569
-I don't think so.
-Okay, maybe another time.
202
00:11:36,320 --> 00:11:37,154
Take care.
203
00:11:40,783 --> 00:11:43,619
What? I can't just leave.
I-I don't have my toothbrush.
204
00:11:43,702 --> 00:11:46,372
-I can't travel without my toothbrush.
-You can buy a toothbrush.
205
00:11:46,455 --> 00:11:49,166
Or my pillow case
or my Trudy kit or my house.
206
00:11:49,250 --> 00:11:50,751
I never go anywhere without my house.
207
00:11:50,835 --> 00:11:52,503
You can buy all that stuff, Monk.
208
00:11:52,586 --> 00:11:55,756
What you can't buy is another shot.
209
00:12:04,140 --> 00:12:05,641
Jack, wait up.
210
00:12:06,517 --> 00:12:08,519
-Wait up.
-Other side.
211
00:12:25,119 --> 00:12:25,953
Come on.
212
00:12:33,711 --> 00:12:35,379
[engine starts]
213
00:12:53,772 --> 00:12:54,982
[horn honks]
214
00:13:00,362 --> 00:13:01,197
Ahh.
215
00:13:02,406 --> 00:13:03,449
You thirsty?
216
00:13:03,532 --> 00:13:05,784
-N-no. No, thank you.
-What?
217
00:13:06,785 --> 00:13:08,621
Oh. Here, look. I'm wiping.
218
00:13:09,246 --> 00:13:10,080
Come on.
219
00:13:11,290 --> 00:13:12,875
-Here.
-Mm-mm.
220
00:13:12,958 --> 00:13:14,502
You still got that thing about germs, huh?
221
00:13:16,045 --> 00:13:17,671
I'm not surprised.
222
00:13:17,755 --> 00:13:19,548
Your mother said you would outgrow it,
223
00:13:19,632 --> 00:13:21,717
but I tried to tell her
people don't change.
224
00:13:21,800 --> 00:13:25,054
They say they're gonna change.
They swear to God they're gonna change.
225
00:13:25,930 --> 00:13:27,556
But at the end of the day,
you are who you are.
226
00:13:28,265 --> 00:13:30,392
So how was your childhood?
227
00:13:31,644 --> 00:13:32,853
Oh, it was great.
228
00:13:33,812 --> 00:13:35,856
It was a laugh riot.
You should've been there.
229
00:13:35,940 --> 00:13:37,650
Hmph. You're right.
I should've been there.
230
00:13:37,733 --> 00:13:38,567
But I'm here now.
231
00:13:39,902 --> 00:13:41,362
I'm here too.
232
00:13:41,445 --> 00:13:44,031
[rattling] Do-do you hear that?
233
00:13:44,949 --> 00:13:46,575
Sounds like a rattle.
234
00:13:47,284 --> 00:13:48,827
Look, relax, relax.
235
00:13:49,787 --> 00:13:51,872
-Do you want to drive?
-Uh, no.
236
00:13:51,956 --> 00:13:52,873
Come on, it's easy.
237
00:13:52,957 --> 00:13:54,708
It's like shifting gears.
It's like riding a bike.
238
00:13:54,792 --> 00:13:56,418
I can't ride a bike.
239
00:13:56,502 --> 00:13:57,878
You can't ride a bicycle?
240
00:13:57,962 --> 00:14:01,048
I never learned. No one ever taught me.
241
00:14:02,675 --> 00:14:06,387
Okay. You want to get into it?
Let's get into it.
242
00:14:06,470 --> 00:14:09,014
Adrian, I never planned to leave, okay?
243
00:14:09,098 --> 00:14:10,933
I went out to get some Chinese food,
244
00:14:11,016 --> 00:14:13,852
and on the way back
I open up a fortune cookie.
245
00:14:13,936 --> 00:14:16,897
And it said, "Stand by your man."
246
00:14:16,981 --> 00:14:19,858
-"Stand by your man."
-Yeah, that's right.
247
00:14:19,942 --> 00:14:22,528
It sounds crazy,
but it affected me, all right?
248
00:14:22,611 --> 00:14:23,696
It hit me right here.
249
00:14:23,779 --> 00:14:28,534
I realized I am my man.
I gotta stand by me.
250
00:14:28,617 --> 00:14:30,160
I gotta follow my bliss.
251
00:14:30,870 --> 00:14:33,581
Well, I was driving home,
and I kept on going.
252
00:14:34,290 --> 00:14:36,000
And I've been driving ever since.
253
00:14:39,545 --> 00:14:41,463
-Senior?
-Excuse me?
254
00:14:42,131 --> 00:14:45,759
-It's says, "Driver: Jack Monk, Sr."
-Oh, boy.
255
00:14:47,177 --> 00:14:49,430
Is there a Jack Junior?
256
00:14:51,974 --> 00:14:52,808
Your brother.
257
00:14:53,976 --> 00:14:57,605
-[Monk] I have a brother.
-[Jack] It's another brother.
258
00:14:57,688 --> 00:15:00,316
It's a big day for you. A lot to digest.
259
00:15:01,191 --> 00:15:02,359
My other brother.
260
00:15:03,611 --> 00:15:05,279
And he's Jack Junior?
261
00:15:05,362 --> 00:15:07,615
If it makes you feel any better,
I left his mother too.
262
00:15:07,698 --> 00:15:10,492
-Why would that make me feel any better?
-I don't know.
263
00:15:11,785 --> 00:15:15,831
He lives in Baltimore. He's 31.
He's an orthopedic surgeon.
264
00:15:15,915 --> 00:15:18,208
Very well respected. He's famous.
265
00:15:18,292 --> 00:15:19,919
He wants me to come live with him.
266
00:15:20,002 --> 00:15:21,629
I said, "What am I gonna do,
sit on the porch
267
00:15:21,712 --> 00:15:24,214
and pet a dog all day long
until I drop dead?"
268
00:15:24,298 --> 00:15:25,257
Not for me.
269
00:15:26,550 --> 00:15:27,926
He looks happy.
270
00:15:28,010 --> 00:15:30,262
Yeah, that was his birthday. He was eight.
271
00:15:31,847 --> 00:15:33,140
That's a nice bike.
272
00:15:33,724 --> 00:15:37,102
That was his big gift.
That's me, teaching him how to ride.
273
00:15:42,191 --> 00:15:43,901
Hey, I got an idea.
274
00:15:44,568 --> 00:15:47,446
Why don't we buy a bike?
Come on, let's do it.
275
00:15:47,529 --> 00:15:50,449
I'll pull over and teach you how to ride.
It's never too late.
276
00:15:52,076 --> 00:15:54,161
Yeah, it is.
277
00:15:55,037 --> 00:15:56,747
♪ Eleven pipers piping ♪
278
00:15:56,830 --> 00:15:59,124
♪ Ten lords a' leaping
Nine ladies dancing ♪
279
00:15:59,208 --> 00:16:01,961
♪ Eight maids a' milking
Seven swans a' swimming ♪
280
00:16:02,044 --> 00:16:03,212
♪ Six geese a' laying ♪
281
00:16:03,295 --> 00:16:07,883
-♪ Five golden rings ♪
-[telephone rings]
282
00:16:07,967 --> 00:16:08,801
[Natalie] Hello?
283
00:16:10,427 --> 00:16:13,263
-Natalie.
-Oh, it's Mr. Monk! It's Mr. Monk.
284
00:16:13,347 --> 00:16:16,517
Shh! Mr. Monk, I've been so worried
about you. Where are you?
285
00:16:16,600 --> 00:16:18,394
How's it going? What's he like?
286
00:16:18,477 --> 00:16:20,771
Wait, hold on, I'm gonna put you
on speakerphone. Hold on.
287
00:16:20,854 --> 00:16:24,316
-Merry Christmas, Monk!
-Hey, Happy Holidays, buddy!
288
00:16:24,400 --> 00:16:27,653
[Monk] Natalie, this was a big mistake.
I need to go home now.
289
00:16:27,736 --> 00:16:31,824
Please. Please, I want to come home!
Please, please.
290
00:16:31,907 --> 00:16:35,160
Mr. Monk, I'm taking you
off speakerphone. Hello?
291
00:16:35,244 --> 00:16:36,787
[strikes chord]
292
00:16:36,870 --> 00:16:39,623
-What happened?
-[Monk] What am I doing here?
293
00:16:39,707 --> 00:16:43,002
He doesn't like me. He never loved me.
294
00:16:43,085 --> 00:16:47,047
He doesn't love anyone
except for maybe Jack Junior.
295
00:16:47,131 --> 00:16:49,383
-Jack Junior?
-It's his other son.
296
00:16:49,466 --> 00:16:51,677
He bought him a bike. I never got a bike!
297
00:16:51,760 --> 00:16:53,303
There's another brother.
298
00:16:53,387 --> 00:16:55,222
-Whoa.
-Whoa!
299
00:16:55,305 --> 00:16:58,851
Natalie, can you pick me up?
300
00:16:58,934 --> 00:17:02,396
Mr. Monk, it's only been a few hours.
I don't think you should give up.
301
00:17:02,479 --> 00:17:04,898
Just keep talking.
I'm sure you have a lot in common.
302
00:17:05,566 --> 00:17:07,526
That makes sense.
You made a lot of good points.
303
00:17:07,609 --> 00:17:08,736
Now come and get me!
304
00:17:08,819 --> 00:17:10,988
Mr. Monk, I can't. I can't just leave.
305
00:17:11,071 --> 00:17:13,741
I mean, for one thing everybody
but Julie has been drinking.
306
00:17:15,909 --> 00:17:17,077
He wants to talk to you.
307
00:17:24,251 --> 00:17:25,085
Hello?
308
00:17:28,589 --> 00:17:30,007
Mr. Monk, I can't.
309
00:17:32,926 --> 00:17:34,386
I don't have a license.
310
00:17:36,138 --> 00:17:38,098
I don't even know where Arizona is.
311
00:17:40,184 --> 00:17:42,728
Please stop crying. I…
312
00:17:45,773 --> 00:17:46,607
He hung up.
313
00:18:14,092 --> 00:18:15,761
[Jack] They're not as happy as they look.
314
00:18:23,477 --> 00:18:27,564
[rattling]
315
00:18:27,648 --> 00:18:30,234
There. You hear that again?
316
00:18:30,317 --> 00:18:31,527
Yeah, yeah.
317
00:18:31,610 --> 00:18:32,820
Normally I'd check,
318
00:18:32,903 --> 00:18:34,738
but we're screwed
if we don't reach Phoenix.
319
00:18:34,822 --> 00:18:37,574
We gotta drop this load
and get to Yuma by 4:00.
320
00:18:37,658 --> 00:18:38,867
Yuma?
321
00:18:38,951 --> 00:18:41,954
But we just went through Yuma.
Why didn't we stop there first?
322
00:18:42,037 --> 00:18:43,914
Don't ask me. Ask the itinerary.
323
00:18:45,040 --> 00:18:48,544
"San Francisco, Phoenix,
Yuma, Tucson, Carson City."
324
00:18:49,795 --> 00:18:53,590
Well, that doesn't make any sense.
We're zigzagging back and forth.
325
00:18:53,674 --> 00:18:56,510
-What are we carrying?
-Toys. Can you believe it?
326
00:18:57,302 --> 00:18:59,221
I got two bosses. Partners.
327
00:18:59,304 --> 00:19:03,600
One of them, Ben Glaser,
he marches into the office last Tuesday
328
00:19:03,684 --> 00:19:05,978
and he announces
that he has found religion.
329
00:19:06,061 --> 00:19:07,187
Just like that out of the blue.
330
00:19:07,271 --> 00:19:09,982
This is a guy who never
set foot in a church before.
331
00:19:10,065 --> 00:19:11,024
Wow.
332
00:19:11,108 --> 00:19:12,943
Then he goes and buys a bunch of toys.
333
00:19:13,026 --> 00:19:15,571
He loads up the truck,
and he offered me five grand
334
00:19:15,654 --> 00:19:17,656
to drive around and hand them out.
335
00:19:17,739 --> 00:19:19,032
I feel like Santa Claus.
336
00:19:19,700 --> 00:19:21,702
I even got a costume back there.
337
00:19:21,785 --> 00:19:23,370
Hey, you wanna be my elf?
338
00:19:24,705 --> 00:19:27,624
But why are we zigzagging like this?
339
00:19:28,250 --> 00:19:30,544
-It makes no sense.
-I asked him.
340
00:19:30,627 --> 00:19:33,172
He said he moved around a lot
when he was a kid.
341
00:19:33,255 --> 00:19:34,631
Foster homes, orphanages.
342
00:19:34,715 --> 00:19:38,177
He wanted to retrace his steps
city by city.
343
00:19:38,260 --> 00:19:39,970
What do I know? He's the boss.
344
00:19:40,721 --> 00:19:42,514
I think we should take the 402.
345
00:19:42,598 --> 00:19:44,099
We gotta stick to the route.
346
00:19:44,183 --> 00:19:47,352
The 402 is a straight line.
It would save us an hour and a half.
347
00:19:48,228 --> 00:19:49,313
You know, you're right.
348
00:19:50,230 --> 00:19:51,440
It doesn't hurt to ask.
349
00:19:51,523 --> 00:19:52,733
[dialing]
350
00:19:52,816 --> 00:19:55,194
-[horn honks]
-[telephone rings]
351
00:19:55,277 --> 00:20:01,992
[ring]
352
00:20:04,620 --> 00:20:07,497
-Tiger Trucking.
-[Jack] Hey, hot stuff. Jack Monk here.
353
00:20:07,581 --> 00:20:09,875
I want to warn you
before you say anything naughty…
354
00:20:09,958 --> 00:20:11,585
[Valarie giggles] I'm not here alone.
355
00:20:11,668 --> 00:20:13,712
-I'm here with my son.
-Hello.
356
00:20:13,795 --> 00:20:15,380
[Valarie] Is that Jack Junior?
357
00:20:15,464 --> 00:20:17,716
Sweetheart, I feel like I know you
358
00:20:17,799 --> 00:20:19,593
the way your daddy's always
bragging on you.
359
00:20:19,676 --> 00:20:21,720
Every day he walks in with a new story.
360
00:20:21,803 --> 00:20:25,015
"Jack Junior said this.
Jack Junior won another award."
361
00:20:25,098 --> 00:20:28,477
[Jack] Valarie, Valarie,
this is my other son, Adrian.
362
00:20:28,560 --> 00:20:29,561
[Valarie] Who?
363
00:20:29,645 --> 00:20:33,523
-Adrian, from a previous administration.
-You never mentioned him.
364
00:20:34,274 --> 00:20:36,944
I guess you really are
an international man of mystery.
365
00:20:37,027 --> 00:20:38,278
[giggles]
366
00:20:38,362 --> 00:20:42,658
Oh, Jack, you haven't heard
from Kenneth Woods, have you?
367
00:20:42,741 --> 00:20:45,994
-[Jack] No. What happened?
-Well, everyone's looking for him.
368
00:20:46,078 --> 00:20:48,580
Karen said she went out shopping Monday
and he just disappeared--
369
00:20:48,664 --> 00:20:49,998
-Hey.
-Ow!
370
00:20:50,082 --> 00:20:51,166
Hey, Jack, it's Glaser.
371
00:20:51,250 --> 00:20:53,168
Yeah, how's our little mission
of mercy going?
372
00:20:53,252 --> 00:20:55,045
[Jack] So far so good.
We're outside of Phoenix.
373
00:20:56,797 --> 00:20:59,132
Ben, I was thinking
of shooting up the 402.
374
00:20:59,216 --> 00:21:01,260
No, no, what the hell is wrong with you?
375
00:21:01,343 --> 00:21:03,178
Just stick with the route that I gave you.
376
00:21:03,262 --> 00:21:05,681
It looks like I can save about two hours.
377
00:21:05,764 --> 00:21:08,684
There is construction up and down the 402.
378
00:21:08,767 --> 00:21:11,103
It's like a parking lot.
I know what I'm doing here, Monk.
379
00:21:11,186 --> 00:21:12,354
Okay? Anything else?
380
00:21:13,188 --> 00:21:16,316
-You're the boss.
-Damn right, I am. Don't forget it.
381
00:21:21,697 --> 00:21:22,906
He found religion?
382
00:21:27,202 --> 00:21:30,372
Ho ho ho! Who's been good all year?
383
00:21:30,455 --> 00:21:32,541
[kids] Me! I've been good.
384
00:21:32,624 --> 00:21:35,293
Ho ho ho! Merry Christmas.
385
00:21:35,377 --> 00:21:37,671
-[children] Merry Christmas, Santa!
-Okay.
386
00:21:39,464 --> 00:21:41,633
Ah, what have we got?
387
00:21:41,717 --> 00:21:42,718
Let's see what we got.
388
00:21:43,927 --> 00:21:46,763
Let's see what we got. This is for you.
389
00:21:46,847 --> 00:21:50,183
The kids have been looking forward to this
ever since Mr. Glaser called.
390
00:21:50,267 --> 00:21:52,561
-It's like a miracle.
-[Jack] This is for you.
391
00:21:53,770 --> 00:21:54,730
This is for you.
392
00:21:55,897 --> 00:21:57,983
Isn't Santa Claus the greatest?
393
00:21:58,066 --> 00:22:00,694
Isn't he the greatest man
in the whole world?
394
00:22:00,777 --> 00:22:02,154
[Jack] See what else we got.
395
00:22:02,946 --> 00:22:05,615
-I don't know.
-This is for you.
396
00:22:06,616 --> 00:22:09,619
-I don't know him very well.
-[Jack] This is for you.
397
00:22:09,703 --> 00:22:13,790
Well, nobody really knows him
because he only comes around once a year.
398
00:22:14,458 --> 00:22:16,001
An Easter bunny.
399
00:22:16,084 --> 00:22:17,377
That's correct.
400
00:22:17,461 --> 00:22:19,087
Who's Ronnie Milsap?
401
00:22:19,171 --> 00:22:20,505
I have no idea.
402
00:22:21,173 --> 00:22:23,383
-What's this?
-It's a dreidel.
403
00:22:23,467 --> 00:22:24,634
What's it do?
404
00:22:25,260 --> 00:22:26,553
I don't know.
405
00:22:26,636 --> 00:22:30,807
I don't mean to seem ungrateful,
but who selected these toys?
406
00:22:30,891 --> 00:22:33,894
-Uh…
-[coughing]
407
00:22:35,312 --> 00:22:38,565
Oh, go ahead, spit it out.
Just spit it out.
408
00:22:38,648 --> 00:22:39,858
Oh.
409
00:22:44,613 --> 00:22:45,781
Ugh!
410
00:22:45,864 --> 00:22:48,241
This is the worst Christmas ever!
411
00:22:48,325 --> 00:22:51,745
Where did you get all these stupid toys?
At the dollar store?
412
00:22:51,828 --> 00:22:54,039
-I hate you.
-Now, Kathy, you don't mean that.
413
00:22:54,122 --> 00:22:56,541
I do too mean it. I hate you to death.
414
00:22:56,625 --> 00:22:58,585
Go back to the North Pole and die.
415
00:23:14,351 --> 00:23:15,560
What are you doing?
416
00:23:15,644 --> 00:23:19,564
Oh, Jack, there is something wrong here.
417
00:23:19,648 --> 00:23:22,192
Look, a whole trailer for six boxes?
418
00:23:23,235 --> 00:23:26,154
-What are you looking for?
-I don't know. Drugs maybe.
419
00:23:26,238 --> 00:23:29,157
-Drugs?
-Or guns, weapons.
420
00:23:29,241 --> 00:23:30,075
That's impossible.
421
00:23:30,158 --> 00:23:32,202
Well, at least it would explain
what's going on here.
422
00:23:32,285 --> 00:23:34,663
Your boss, this Glaser.
423
00:23:34,746 --> 00:23:37,207
I think-I think he's using you.
424
00:23:37,290 --> 00:23:38,834
-For what?
-I don't know.
425
00:23:39,417 --> 00:23:41,753
But he did say he used
to be an orphan here.
426
00:23:41,837 --> 00:23:43,713
I was just upstairs.
I checked with the administrator.
427
00:23:43,797 --> 00:23:45,090
There's no record of him.
428
00:23:45,173 --> 00:23:46,508
You're checking up on my boss?
429
00:23:47,634 --> 00:23:49,469
What if he hears about it?
430
00:23:49,553 --> 00:23:52,305
Huh? What are you trying to do here?
431
00:23:52,389 --> 00:23:55,433
My job. This is what I do, Jack.
And I'm good at it.
432
00:23:55,517 --> 00:23:57,144
I know when something feels wrong.
433
00:23:57,227 --> 00:23:58,854
Look at this. Look.
434
00:23:59,521 --> 00:24:02,065
Shampoo, dog food,
435
00:24:02,149 --> 00:24:06,695
-Q-tips, Das Kapital by Karl--
-Put everything back in here, please.
436
00:24:06,778 --> 00:24:08,363
-You're gonna get me fired.
-Jack--
437
00:24:08,446 --> 00:24:09,573
Get it all back in.
438
00:24:09,656 --> 00:24:11,533
Think about it. Think about it.
439
00:24:11,616 --> 00:24:13,785
He's making you drive 5,000 miles
440
00:24:13,869 --> 00:24:16,913
on back roads, zigzagging back and forth
441
00:24:16,997 --> 00:24:18,248
to deliver this?
442
00:24:18,331 --> 00:24:20,917
All this junk? It doesn't make any sense.
443
00:24:21,001 --> 00:24:22,961
You want to know
what doesn't make any sense, huh?
444
00:24:23,044 --> 00:24:25,255
You want to know what doesn't?
445
00:24:25,338 --> 00:24:29,259
This is the first day we've been together
in-in 40 years.
446
00:24:29,342 --> 00:24:31,970
Are you trying to help me? No.
447
00:24:32,053 --> 00:24:34,681
You are trying to sabotage me!
448
00:24:34,764 --> 00:24:37,517
I'm 68 years old! You understand that?
449
00:24:37,601 --> 00:24:39,019
And nobody's gonna hire me.
450
00:24:39,102 --> 00:24:40,437
I need this job!
451
00:24:42,063 --> 00:24:43,273
You're impossible.
452
00:24:44,691 --> 00:24:46,776
You've always been impossible.
453
00:24:46,860 --> 00:24:48,904
And your brother and your mother too.
454
00:24:50,739 --> 00:24:52,574
Now I remember why I left.
455
00:24:54,117 --> 00:24:55,285
What did you say?
456
00:24:55,368 --> 00:24:58,872
Next time I bring Jack Junior.
Get the job done properly.
457
00:24:58,955 --> 00:25:00,624
You coming? I gotta get out of here.
458
00:25:12,177 --> 00:25:13,386
You know where I am.
459
00:25:14,054 --> 00:25:16,097
Yeah, I know where you are.
460
00:25:16,723 --> 00:25:18,892
You're just running out
to pick up some Chinese food.
461
00:26:08,692 --> 00:26:10,068
[branches rustle]
462
00:26:47,647 --> 00:26:51,568
-[telephone rings]
-Tiger Trucking.
463
00:26:51,651 --> 00:26:53,611
Hi, Val. It's me.
464
00:26:53,695 --> 00:26:56,865
Tell the man I'm on schedule.
I'm heading back to Yuma.
465
00:26:56,948 --> 00:27:02,912
Uh, he's a little busy right now.
Something happened, Jack.
466
00:27:03,997 --> 00:27:06,750
Kenneth Woods is dead. He was murdered.
467
00:27:06,833 --> 00:27:08,043
What?
468
00:27:08,126 --> 00:27:11,546
[Valarie] Two hunters found his body
in a gulch near the 209.
469
00:27:12,547 --> 00:27:16,051
I don't believe it. I just saw him
at the Christmas party.
470
00:27:16,134 --> 00:27:17,552
I know, when they found him,
471
00:27:17,635 --> 00:27:19,846
he was still wearing
that tie you gave him.
472
00:27:19,929 --> 00:27:22,307
The police are here
and they're talking to everybody.
473
00:27:22,390 --> 00:27:24,851
-Should I come in?
-Uh, hold on.
474
00:27:24,934 --> 00:27:29,022
-It's Jack Monk! He wants to know if he--
-You tell him no!
475
00:27:29,105 --> 00:27:31,775
Just tell him to keep driving!
Everything's fine!
476
00:27:31,858 --> 00:27:32,901
Did you hear that?
477
00:27:32,984 --> 00:27:36,363
Yeah, loud and clear. I'll check in later.
478
00:27:36,446 --> 00:27:39,199
-Take care of yourself, Val.
-You too. Bye.
479
00:27:51,544 --> 00:27:53,922
-Where you bound?
-Yuma.
480
00:27:54,005 --> 00:27:57,384
Did you take a wrong turn?
Shouldn't you be on the 402?
481
00:27:57,467 --> 00:28:00,303
The 402's a parking lot.
It's wall to wall.
482
00:28:00,387 --> 00:28:03,515
Where'd you hear that?
I've been on the 402 all day.
483
00:28:03,598 --> 00:28:05,642
It's wide open. Clear sailing.
484
00:28:25,495 --> 00:28:26,830
How did you find me?
485
00:28:26,913 --> 00:28:29,541
I knew you'd walk in a straight line.
You always did.
486
00:28:30,417 --> 00:28:33,628
Ben Glaser lied to me.
The 402's wide open.
487
00:28:34,504 --> 00:28:36,339
And his partner's been killed.
488
00:28:58,027 --> 00:29:00,029
So how was he killed?
489
00:29:00,113 --> 00:29:02,449
I didn't ask. I didn't think to ask.
490
00:29:03,158 --> 00:29:05,827
You really believe there's a connection
between Kenneth Woods' murder
491
00:29:05,910 --> 00:29:08,288
and me being sent out
on this wild good chase?
492
00:29:08,371 --> 00:29:09,414
I don't know.
493
00:29:09,497 --> 00:29:13,168
Seems like your boss, Mr. Glaser,
wants you out of the way.
494
00:29:13,251 --> 00:29:14,961
Oh, that's impossible.
495
00:29:15,044 --> 00:29:16,754
I'm a great guy.
496
00:29:16,838 --> 00:29:18,548
Ask anybody who's not related to me.
497
00:29:19,215 --> 00:29:20,300
Heh!
498
00:29:21,426 --> 00:29:22,969
-Here you go.
-Thanks.
499
00:29:23,052 --> 00:29:24,512
Thank you.
500
00:29:24,596 --> 00:29:27,265
Two Christmas Specials. Enjoy.
501
00:29:27,348 --> 00:29:29,642
-Thank you.
-Okay.
502
00:29:34,022 --> 00:29:35,231
It's touching.
503
00:29:37,650 --> 00:29:39,027
It is. It's great.
504
00:29:39,694 --> 00:29:40,820
After all those years.
505
00:29:40,904 --> 00:29:44,032
No, I mean the food. It's touching.
506
00:29:44,115 --> 00:29:46,618
Oh, okay, okay, I forgot.
507
00:29:46,701 --> 00:29:48,411
I forgot. Don't worry.
I'll fix it, I'll fix it.
508
00:29:48,495 --> 00:29:50,747
I'll fix it. I'll fix it. Don't worry.
509
00:29:52,415 --> 00:29:54,751
I forgot. Carrots separate.
510
00:29:55,376 --> 00:29:56,211
Good?
511
00:29:57,128 --> 00:29:58,338
There you go.
512
00:29:59,255 --> 00:30:03,259
Nice and separate turkey. Good?
513
00:30:06,179 --> 00:30:07,263
Thanks.
514
00:30:09,349 --> 00:30:10,475
You have a picture of her?
515
00:30:17,440 --> 00:30:18,316
Trudy, right?
516
00:30:19,192 --> 00:30:21,319
Oh. I'm glad.
517
00:30:23,154 --> 00:30:24,948
I'm glad she was there for you.
518
00:30:29,536 --> 00:30:30,495
Okay, come on.
519
00:30:32,664 --> 00:30:34,123
So, Detective, what do we do now?
520
00:30:35,416 --> 00:30:37,585
-Call the police?
-Not yet.
521
00:30:37,669 --> 00:30:42,173
Your boss is up to something,
but we still don't know what.
522
00:30:42,257 --> 00:30:46,803
No, I think we should stick to the route
and drop off the toys.
523
00:30:46,886 --> 00:30:47,804
Just see what happens.
524
00:30:49,055 --> 00:30:50,306
Eat your carrots.
525
00:31:01,568 --> 00:31:02,819
I missed you.
526
00:31:12,787 --> 00:31:13,871
Good, huh?
527
00:31:14,622 --> 00:31:16,499
[bluesy rendition of "Silent Night" plays]
528
00:31:16,583 --> 00:31:21,546
♪ Silent night ♪
529
00:31:23,673 --> 00:31:28,761
♪ Holy night ♪
530
00:31:31,639 --> 00:31:37,353
♪ Holy infant ♪
531
00:31:39,022 --> 00:31:41,858
♪ So tender ♪
532
00:31:42,650 --> 00:31:45,778
♪ Tender and mild ♪
533
00:31:47,697 --> 00:31:50,450
♪ Sleep ♪
534
00:31:50,950 --> 00:31:53,661
♪ In heavenly ♪
535
00:31:53,745 --> 00:31:59,208
♪ Heavenly, heavenly peace ♪
536
00:32:04,297 --> 00:32:06,674
[Gumbo Pot]
Atticus One, this is Gumbo Pot.
537
00:32:06,758 --> 00:32:09,719
Thought you'd like to know
you're coming up on a plain brown wrapper.
538
00:32:11,095 --> 00:32:12,388
Roger that.
539
00:32:12,472 --> 00:32:14,432
If we see it, we will stop and pick it up.
540
00:32:14,515 --> 00:32:15,975
[laughs] No!
541
00:32:16,059 --> 00:32:19,103
"Plain brown wrapper."
That's an unmarked police car.
542
00:32:19,187 --> 00:32:20,146
He's trying to warn us.
543
00:32:22,523 --> 00:32:24,776
Gumbo Pot, this is Atticus One.
544
00:32:24,859 --> 00:32:27,487
You're making it harder
for the Highway Patrol
545
00:32:27,570 --> 00:32:29,656
to enforce the local speed limit.
546
00:32:29,739 --> 00:32:31,866
Which isn't very cool. Over.
547
00:32:31,949 --> 00:32:33,576
-Jack, who the hell is that?
-[radio cuts out]
548
00:32:39,332 --> 00:32:41,793
-What's this?
-It's a GPS.
549
00:32:42,377 --> 00:32:44,671
-Eye in the sky.
-[Monk] Five thousand miles?
550
00:32:44,754 --> 00:32:45,922
It's a memory chip.
551
00:32:46,005 --> 00:32:48,257
It remembers
the last 5,000 miles that you drove.
552
00:32:51,844 --> 00:32:53,846
[suspenseful music playing]
553
00:32:56,265 --> 00:32:57,100
What are you doing?
554
00:32:58,393 --> 00:33:00,645
You started in Texas, right?
555
00:33:00,728 --> 00:33:04,190
Then we drove from San Francisco
to Phoenix to Carson City.
556
00:33:05,441 --> 00:33:07,068
That's about 5,000 miles.
557
00:33:07,735 --> 00:33:10,321
Four thousand nine ninety-eight.
558
00:33:14,367 --> 00:33:16,953
Jack, pull over! Stop! Stop the truck.
559
00:33:17,036 --> 00:33:19,580
[brakes hiss and squeal]
560
00:33:21,541 --> 00:33:24,335
-Tell me about your boss. Is he a driver?
-He used to be.
561
00:33:24,419 --> 00:33:26,129
Does he ever borrow any of these trucks?
562
00:33:26,212 --> 00:33:28,005
Yeah, all the time. How do you know that?
563
00:33:28,965 --> 00:33:30,133
Here's what happened.
564
00:33:30,216 --> 00:33:32,844
Ben Glaser borrowed a truck. This truck.
565
00:33:32,927 --> 00:33:36,055
And he drove out to see Kenneth Woods.
They must've had a fight.
566
00:33:36,139 --> 00:33:37,640
Makes sense. They hated each other.
567
00:33:37,724 --> 00:33:41,477
Ben killed Kenneth, and he hid his body.
But he had a problem.
568
00:33:41,561 --> 00:33:44,355
There was a record
of where he had driven that day.
569
00:33:44,439 --> 00:33:45,481
-Big Brother!
-Right.
570
00:33:45,565 --> 00:33:48,860
And he knew that eventually
the cops would check the GPS computer.
571
00:33:48,943 --> 00:33:50,486
He had to erase it, and quick.
572
00:33:50,570 --> 00:33:54,282
He had to put 5,000 more miles
on this truck
573
00:33:54,365 --> 00:33:55,575
so the box would reset.
574
00:33:55,658 --> 00:33:58,119
And he sends me out
on this wild goose chase.
575
00:33:58,202 --> 00:34:00,955
Son of a bitch bastard!
Excuse my language.
576
00:34:01,039 --> 00:34:03,166
-It's okay. I'm a trucker.
-It's unbelievable. You solved it.
577
00:34:03,249 --> 00:34:04,333
You did it.
578
00:34:04,417 --> 00:34:07,003
You don't even know these people,
and you solved the case!
579
00:34:07,086 --> 00:34:09,338
Just like when I used
to read Sherlock Holmes to you.
580
00:34:09,422 --> 00:34:11,424
You'd figure it out by page two.
581
00:34:11,507 --> 00:34:12,967
What about the proof?
582
00:34:13,051 --> 00:34:15,595
This truck is the proof.
It's all the evidence we need.
583
00:34:15,678 --> 00:34:18,306
As long as we can keep this
under 5,000 miles.
584
00:34:18,389 --> 00:34:20,725
The District Attorney
can introduce the memory chip
585
00:34:20,808 --> 00:34:23,311
from the satellite… Why is this thing
moving? Is this thing broken?
586
00:34:25,021 --> 00:34:26,856
-Come on.
-Uh, Jack.
587
00:34:26,939 --> 00:34:29,025
-Jack!
-Uh-oh.
588
00:34:29,108 --> 00:34:30,902
What do you mean, "uh-oh"?
What does that mean?
589
00:34:30,985 --> 00:34:35,198
It can mean a variety of things,
but in this case, it means no brakes.
590
00:34:37,325 --> 00:34:42,413
-Jack! Jack!
-Oh, no! No! Oh, my God!
591
00:34:45,416 --> 00:34:48,753
[tires squealing]
592
00:34:53,841 --> 00:34:56,761
Just do it again! Pump the thing!
Turn some knobs!
593
00:34:56,844 --> 00:34:59,013
You haven't even touched these buttons!
594
00:35:04,143 --> 00:35:05,186
Look out!
595
00:35:16,823 --> 00:35:20,743
-Jump out and save yourself.
-I can't. I can't just leave you here.
596
00:35:26,833 --> 00:35:28,584
-There's gotta be a runoff.
-What?
597
00:35:28,668 --> 00:35:30,628
It's a little side road
for trucks in trouble.
598
00:35:30,711 --> 00:35:31,754
Look for a runoff!
599
00:35:34,382 --> 00:35:36,300
-There it is!
-Where?
600
00:35:36,384 --> 00:35:39,178
Oh, we just passed it.
You have to turn around. Turn around!
601
00:35:39,262 --> 00:35:40,930
I gotta say something.
602
00:35:41,013 --> 00:35:43,057
I'm sorry I wasn't there
for you and Ambrose.
603
00:35:43,141 --> 00:35:44,517
I'm so sorry.
604
00:35:44,600 --> 00:35:46,811
Oh, I'm a bad father.
That's all that matters.
605
00:35:46,894 --> 00:35:49,230
You're not a bad father.
Look at Jack Junior.
606
00:35:49,313 --> 00:35:51,065
-He's a putz!
-What?
607
00:35:51,149 --> 00:35:54,986
Actually, he's not even a putz.
He dreams one day of becoming a putz.
608
00:35:55,653 --> 00:35:59,031
He lives downstairs in my basement.
He smokes pot all day long.
609
00:35:59,115 --> 00:36:00,783
He steals money from my wallet.
610
00:36:00,867 --> 00:36:02,785
He's not a doctor?
611
00:36:02,869 --> 00:36:05,496
No, I made it up. I lied.
612
00:36:05,580 --> 00:36:07,748
I wanted to have a son
that I could be proud of.
613
00:36:08,374 --> 00:36:10,501
I didn't know I had one in San Francisco.
614
00:36:15,298 --> 00:36:17,258
Dad, there it is! There's another runoff!
615
00:36:36,444 --> 00:36:37,320
[grunts]
616
00:36:42,158 --> 00:36:43,659
-Are you okay?
-Yeah.
617
00:36:47,496 --> 00:36:48,456
You called me Dad.
618
00:36:48,539 --> 00:36:53,294
Oh, there goes the case.
It's all been erased.
619
00:36:53,377 --> 00:36:55,630
I guess your boss
is gonna get away with murder.
620
00:36:57,506 --> 00:36:58,507
You called me Dad.
621
00:37:15,775 --> 00:37:18,736
-Um, I cleaned out his desk.
-Hmm? Oh.
622
00:37:18,819 --> 00:37:20,655
Oh, yeah, thank you.
623
00:37:20,738 --> 00:37:21,989
Valarie, let me take that.
624
00:37:22,073 --> 00:37:25,952
You know, look, people, listen up.
I know this is a tough time.
625
00:37:26,035 --> 00:37:30,623
And as Kenneth used to say,
this is more than just an office.
626
00:37:30,706 --> 00:37:33,167
Y'all are family. And I think
that's how we're gonna get through this.
627
00:37:33,250 --> 00:37:37,880
By-by just supporting each other
like a family.
628
00:37:37,964 --> 00:37:39,465
[truck pulls up outside]
629
00:37:40,925 --> 00:37:42,927
Oh, it's Jack Monk.
630
00:37:52,436 --> 00:37:54,355
Well, better late than never.
631
00:37:54,438 --> 00:37:56,899
Now who is this? Come on now.
632
00:37:56,983 --> 00:38:00,069
You know the rule
about passengers riding in the cab.
633
00:38:00,152 --> 00:38:02,697
And you the rule
about killing your partner.
634
00:38:02,780 --> 00:38:04,532
[Detective] Hello, Ben.
635
00:38:04,615 --> 00:38:08,411
Told you we might be back.
This is a warrant for your arrest.
636
00:38:09,245 --> 00:38:12,248
You've gotta be kidding me.
We've gone all through this stuff.
637
00:38:12,331 --> 00:38:14,125
You were with your partner, Kenneth Woods,
638
00:38:14,208 --> 00:38:15,918
when he was killed, we can prove that.
639
00:38:16,002 --> 00:38:18,838
[chuckles] Jack, who the hell is this guy?
640
00:38:18,921 --> 00:38:21,173
-He's my son.
-I don't believe this.
641
00:38:21,257 --> 00:38:24,468
Some orthopedist from Baltimore
is accusing me--
642
00:38:24,552 --> 00:38:25,720
[Jack] This is another son.
643
00:38:25,803 --> 00:38:27,722
Adrian. A homicide detective.
644
00:38:27,805 --> 00:38:29,223
Ex-detective.
645
00:38:29,307 --> 00:38:31,267
I hope to be reinstated soon.
646
00:38:31,350 --> 00:38:34,312
-You didn't apply yet?
-Dad, I'm fine, all right.
647
00:38:34,395 --> 00:38:36,939
-You want me to make a call?
-Okay, look, I can take care of myself.
648
00:38:37,023 --> 00:38:38,357
[Detective] You were in this truck,
649
00:38:38,441 --> 00:38:40,985
this particular truck
the day Kenneth disappeared.
650
00:38:41,068 --> 00:38:43,029
-We saw the sign-out sheet.
-That's right.
651
00:38:43,112 --> 00:38:45,072
I borrowed it, and I went fishing.
652
00:38:45,156 --> 00:38:46,949
Now can you prove that I didn't?
653
00:38:47,033 --> 00:38:49,243
Because if you're talking
about the GPS system,
654
00:38:49,327 --> 00:38:51,829
that thing's already been erased.
655
00:38:51,912 --> 00:38:53,748
It's only got a 5,000-mile memory, mm-hmm.
656
00:38:53,831 --> 00:38:56,959
We don't need a GPS system
to prove anything.
657
00:38:57,043 --> 00:39:00,504
-There was this loud noise like a…
-Yeah, it was like a rattle…
658
00:39:00,588 --> 00:39:01,630
-Rattle…
-Flutter…
659
00:39:01,714 --> 00:39:03,549
Flutter driving us crazy.
660
00:39:03,632 --> 00:39:06,469
We figured, it's gotta be a fan belt.
661
00:39:06,552 --> 00:39:08,471
It wasn't a fan belt.
662
00:39:12,141 --> 00:39:14,977
Mr. Glaser, can you explain
how part of the victim's necktie
663
00:39:15,061 --> 00:39:17,396
was found in a vehicle you were driving?
664
00:39:24,403 --> 00:39:25,488
[exhales deeply]
665
00:39:42,046 --> 00:39:43,089
[Jack] Adrian!
666
00:39:43,798 --> 00:39:45,424
Oh, I'll be with you in a minute.
667
00:39:51,597 --> 00:39:52,932
Merry Christmas!
668
00:39:54,725 --> 00:39:57,436
I… I didn't get you anything.
669
00:39:57,520 --> 00:39:58,854
Oh, yes, you did.
670
00:40:00,314 --> 00:40:03,651
Here, it's all yours.
I'll be right with you.
671
00:40:04,402 --> 00:40:05,694
Your first bike.
672
00:40:05,778 --> 00:40:07,696
Get on. I'll be holding you.
673
00:40:07,780 --> 00:40:09,281
Go ahead. Don't be afraid.
674
00:40:10,282 --> 00:40:11,826
That's it. Now I got you.
675
00:40:11,909 --> 00:40:14,328
-Don't let go.
-So there's nothing to be afraid of.
676
00:40:14,412 --> 00:40:15,996
Are you ready, sir?
677
00:40:16,080 --> 00:40:18,582
Okay, start pedaling. Let's go.
678
00:40:18,666 --> 00:40:20,209
-Slowly.
-Don't let go.
679
00:40:20,292 --> 00:40:22,044
I'm not. Okay.
680
00:40:22,128 --> 00:40:24,255
-Go straight, go straight.
-Oh!
681
00:40:24,338 --> 00:40:26,257
That's it. Make a turn now.
682
00:40:26,340 --> 00:40:29,510
-To the left. Easy, easy.
-[rings bells]
683
00:40:29,593 --> 00:40:31,095
That's it. Pedal a little faster.
684
00:40:31,804 --> 00:40:35,975
Oh, you're doing great.
You got it. You got it.
685
00:40:36,058 --> 00:40:38,435
You got it! Look at you!
686
00:40:38,519 --> 00:40:40,896
That's it, like you've been
doing it all these years.
687
00:40:40,980 --> 00:40:43,441
-Dad, can I get some mud flaps?
-Come on. Yes, you can.
688
00:40:44,525 --> 00:40:46,694
-[bell rings]
-[Jack] That's my boy! Come on.
689
00:40:48,404 --> 00:40:51,574
Big circle. Big circle.
690
00:40:51,657 --> 00:40:54,034
Keep your eye on the road. I'm with you.
691
00:40:54,118 --> 00:40:56,120
That's it. Pedal harder.
692
00:40:56,203 --> 00:40:58,372
Keep pedaling. Go straight.
693
00:40:58,455 --> 00:41:01,709
Straight, straight. Go ahead, go ahead.
694
00:41:01,792 --> 00:41:03,210
Hey, Dad, watch this.
695
00:41:03,294 --> 00:41:04,128
Go ahead.
696
00:41:05,254 --> 00:41:06,964
That's my boy.
697
00:41:08,799 --> 00:41:12,470
Come back. Come towards me.
The finish line. Will he make it?
698
00:41:12,553 --> 00:41:13,387
Yes!
699
00:41:15,848 --> 00:41:16,932
Let me hear the bell.
700
00:41:17,016 --> 00:41:18,767
-[bell rings]
-That a boy.
701
00:41:25,274 --> 00:41:28,194
[theme music playing]
52176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.