All language subtitles for Monk_S04E14_Mr. Monk and the Astronaut.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,379 [reporter] The countdown is underway here at Edwards Air Force Base. 2 00:00:04,462 --> 00:00:06,381 The new experimental rocket plane 3 00:00:06,464 --> 00:00:09,384 which was developed by Altman Aerodynamics 4 00:00:09,467 --> 00:00:13,012 is scheduled to launch tomorrow morning at 7:30 Pacific time. 5 00:00:13,096 --> 00:00:16,015 The four-man crew will be led by a familiar face. 6 00:00:16,099 --> 00:00:19,352 Astronaut and civilian test pilot Steven Wagner. 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,105 Wagner became a national hero four years ago 8 00:00:22,188 --> 00:00:24,274 when he made a courageous emergency landing 9 00:00:24,357 --> 00:00:26,234 in the space shuttle during reentry. 10 00:00:26,317 --> 00:00:29,404 A national hero in my very own living room. 11 00:00:29,487 --> 00:00:30,905 But I'll never be a hero to you, will I? 12 00:00:30,989 --> 00:00:32,449 You were once. 13 00:00:33,658 --> 00:00:35,201 -[Wagner] This is it? -[Joanne] Uh-huh. 14 00:00:35,744 --> 00:00:39,497 Between the Sheets: The Joanne Raphelson Story. 15 00:00:39,581 --> 00:00:40,874 [chuckles] You want to read it? 16 00:00:40,957 --> 00:00:43,084 -You're chapter five. -How many chapters are there? 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,335 -Fifteen. -Wow. 18 00:00:44,419 --> 00:00:47,589 -You've been a busy girl, Joanne. -[chuckles] 19 00:00:47,672 --> 00:00:49,048 [Joanne] And that's only volume one. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,176 [Wagner] You really went into detail? 21 00:00:51,843 --> 00:00:54,387 My editor insisted on it. The juicier, the better. 22 00:00:54,471 --> 00:00:57,724 That's why I called you, Steve. I didn't want you to be surprised. 23 00:00:59,392 --> 00:01:00,977 I appreciate that, Joanne. 24 00:01:04,147 --> 00:01:05,273 I really do. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,234 So… 26 00:01:08,985 --> 00:01:11,154 has anyone seen this new version yet? 27 00:01:11,237 --> 00:01:12,405 Not yet. 28 00:01:12,989 --> 00:01:13,990 When do you hand it in? 29 00:01:14,074 --> 00:01:16,451 Next week. I'm still proofreading it. 30 00:01:16,534 --> 00:01:17,368 Cheers. 31 00:01:19,079 --> 00:01:20,747 -Oh. -[both chuckle] 32 00:01:21,873 --> 00:01:24,334 An olive, a cherry, and an onion. What do you call this? 33 00:01:24,417 --> 00:01:26,503 A Spacewalk. It's my own recipe. 34 00:01:26,586 --> 00:01:27,670 It's a good name. 35 00:01:27,754 --> 00:01:29,714 [chuckles] Feel like I'm flying. Oh. 36 00:01:31,716 --> 00:01:32,967 So, do you want to read it? 37 00:01:33,051 --> 00:01:35,094 I plan to. That's why I'm here, but… 38 00:01:36,429 --> 00:01:38,306 -I've changed my mind. -Oh. 39 00:01:38,389 --> 00:01:40,642 Hell, I've been a test pilot for 15 years. 40 00:01:40,725 --> 00:01:42,727 I once landed a space shuttle in the ocean. 41 00:01:43,436 --> 00:01:46,147 I think I can handle whatever's in chapter five. 42 00:01:46,231 --> 00:01:48,107 So hand it in. Hit me with your best shot. 43 00:01:48,191 --> 00:01:49,734 Thank you, Steve. 44 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Mm. 45 00:01:55,406 --> 00:01:56,741 [reporter] Sir, there's a rumor 46 00:01:56,825 --> 00:01:58,952 you might be considering a run for Senate. 47 00:01:59,035 --> 00:02:01,246 -I don't know. I've been to Washington… -Look at you. 48 00:02:01,329 --> 00:02:03,414 I think I'm a lot safer in outer space. 49 00:02:03,498 --> 00:02:04,999 Damn, you're cute. 50 00:02:05,083 --> 00:02:07,627 Seriously, after this mission I'm gonna sit down and review my options. 51 00:02:07,710 --> 00:02:09,254 But I will say this, 52 00:02:09,337 --> 00:02:11,297 if I choose to run for public office, 53 00:02:11,381 --> 00:02:12,924 I'll treat it like any mission. 54 00:02:13,007 --> 00:02:14,968 I will fully commit and I will win. 55 00:02:15,718 --> 00:02:17,095 Failure is not an option. 56 00:02:19,138 --> 00:02:22,392 ["It's a Jungle Out There" by Randy Newman playing] 57 00:02:22,475 --> 00:02:24,519 ♪ It's a jungle out there ♪ 58 00:02:24,602 --> 00:02:27,438 ♪ Disorder and confusion everywhere ♪ 59 00:02:29,149 --> 00:02:31,651 ♪ No one seems to care ♪ 60 00:02:31,734 --> 00:02:35,822 ♪ Well, I do, hey, who's in charge here? ♪ 61 00:02:35,905 --> 00:02:37,156 ♪ It's a jungle out there ♪ 62 00:02:39,159 --> 00:02:41,661 ♪ Poison in the very air we breathe ♪ 63 00:02:42,579 --> 00:02:44,998 ♪ You know what's in the water That you drink? ♪ 64 00:02:45,081 --> 00:02:49,168 ♪ Well, I do, and it's amazing ♪ 65 00:02:49,252 --> 00:02:52,547 ♪ People think I'm crazy 'Cause I worry all the time ♪ 66 00:02:52,630 --> 00:02:54,591 ♪ If you paid attention You'd be worried too ♪ 67 00:02:55,842 --> 00:02:59,804 ♪ You'd better pay attention Or this world we love so much ♪ 68 00:02:59,888 --> 00:03:03,016 ♪ Might just kill you ♪ 69 00:03:03,683 --> 00:03:05,518 ♪ I could be wrong now ♪ 70 00:03:06,185 --> 00:03:07,979 ♪ But I don't think so ♪ 71 00:03:08,062 --> 00:03:10,106 ♪ 'Cause it's a jungle out there ♪ 72 00:03:10,773 --> 00:03:12,567 ♪ It's a jungle out there ♪ 73 00:03:17,447 --> 00:03:20,825 [uneasy music playing] 74 00:03:24,162 --> 00:03:26,873 Hello. Miss Raphelson. 75 00:03:26,956 --> 00:03:29,125 Miss Raphelson, I see your car. 76 00:03:30,960 --> 00:03:32,253 Miss Raphelson? 77 00:03:34,422 --> 00:03:36,341 [gasps] Madre de dios! 78 00:03:36,424 --> 00:03:38,176 Miss Raphelson? 79 00:03:38,259 --> 00:03:39,260 Madre de dios! 80 00:03:42,639 --> 00:03:43,806 Career day. 81 00:03:45,308 --> 00:03:47,060 What would I talk about? 82 00:03:47,143 --> 00:03:48,102 Your career. 83 00:03:48,770 --> 00:03:50,146 -Your job. -[groans] 84 00:03:50,230 --> 00:03:52,273 Oh, come on, Mr. Monk. It would mean so much to Julie. 85 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 Yeah. I can't do it. I'm sorry. 86 00:03:54,400 --> 00:03:56,027 I can't speak in public. 87 00:03:56,110 --> 00:03:57,487 Uh, see, that's not true. 88 00:03:57,570 --> 00:03:59,155 Remember when I first started working for you 89 00:03:59,238 --> 00:04:01,532 and you made that list of all your fears and phobias. 90 00:04:01,616 --> 00:04:03,326 There were 103 things. 91 00:04:03,409 --> 00:04:05,161 -Public speaking wasn't one of them. -[sighs] 92 00:04:05,244 --> 00:04:07,330 Actually, there were a couple of things I didn't mention. 93 00:04:07,413 --> 00:04:09,082 I didn't want you to think I was weird. 94 00:04:09,165 --> 00:04:10,917 -Why don't you ask the Captain? -[Natalie] Oh. 95 00:04:11,000 --> 00:04:14,212 Whatever it is, thank you for asking, but I can't do it. 96 00:04:15,213 --> 00:04:16,339 [indistinct chatter] 97 00:04:16,422 --> 00:04:18,049 [Monk coughing] 98 00:04:18,132 --> 00:04:19,634 Well, the housekeeper has her own key. 99 00:04:19,717 --> 00:04:21,094 She comes in every other week. 100 00:04:21,719 --> 00:04:23,930 She found the body right here a couple hours ago. 101 00:04:24,013 --> 00:04:28,351 Her name is, uh, Joanne Raphelson. 36. Former Vegas showgirl. 102 00:04:28,434 --> 00:04:30,436 And the coroner just took the body. 103 00:04:30,520 --> 00:04:31,980 Said she's been dead for five days. 104 00:04:32,063 --> 00:04:33,523 So that makes it, uh… 105 00:04:34,148 --> 00:04:35,942 three… Wednesday morning. 106 00:04:36,651 --> 00:04:37,735 Wednesday. 107 00:04:37,819 --> 00:04:40,863 Excuse me. Why are we here? She killed herself, right? 108 00:04:40,947 --> 00:04:42,240 [Stottlemeyer] Uh, maybe. 109 00:04:42,323 --> 00:04:43,283 I'm not sure. 110 00:04:43,866 --> 00:04:46,244 I noticed a few things. I wanted to run them by you. 111 00:04:47,328 --> 00:04:50,623 [mysterious music playing] 112 00:04:50,707 --> 00:04:53,293 [Stottlemeyer] Found a letter from a publisher in New York. 113 00:04:53,376 --> 00:04:55,169 She was about to have a book published. 114 00:04:56,254 --> 00:04:57,714 A memoir called 115 00:04:57,797 --> 00:05:00,842 Between the Sheets: The Joanne Raphelson Story. 116 00:05:00,925 --> 00:05:01,926 Between the-- 117 00:05:02,885 --> 00:05:04,971 Oh. Yeah. I get it. 118 00:05:06,055 --> 00:05:09,976 And a check for 50 grand, which she has not deposited. 119 00:05:10,768 --> 00:05:12,603 Pretty weird time to hang yourself, huh? 120 00:05:12,687 --> 00:05:14,188 Good work, sir. 121 00:05:14,272 --> 00:05:16,441 You don't have to sound so surprised, Randy. 122 00:05:17,275 --> 00:05:18,985 Oh, I'm not surprised. 123 00:05:19,736 --> 00:05:20,945 Awestruck. 124 00:05:23,531 --> 00:05:24,866 -Awestruck. -Well, don't be. 125 00:05:25,533 --> 00:05:26,409 And that's an order. 126 00:05:26,492 --> 00:05:28,244 -You're ordering me not to be awestruck? -Right. 127 00:05:28,328 --> 00:05:30,038 Stand over there and don't be awestruck. 128 00:05:30,997 --> 00:05:32,040 Sir. 129 00:05:35,460 --> 00:05:36,377 Anything else? 130 00:05:36,961 --> 00:05:39,088 Uh, yeah. Looks like her computer's missing. 131 00:05:39,172 --> 00:05:40,882 There's a power strip with a surge protector, 132 00:05:40,965 --> 00:05:42,550 a printer, and no computer. 133 00:05:43,259 --> 00:05:44,302 Excuse me, sir. 134 00:05:45,636 --> 00:05:48,848 Sorry. I've never disobeyed an order in my life. 135 00:05:49,807 --> 00:05:51,434 -Really good work. Awesome. -Randy, 136 00:05:51,517 --> 00:05:53,978 why don't you go outside and talk to the neighbors? 137 00:05:54,062 --> 00:05:54,979 Yes, sir. 138 00:05:56,564 --> 00:05:57,607 It's awesome. 139 00:05:59,901 --> 00:06:00,735 So am I right? 140 00:06:01,527 --> 00:06:02,820 Something's not kosher. 141 00:06:04,030 --> 00:06:07,033 [mysterious music playing] 142 00:06:09,744 --> 00:06:10,995 It's her driver's license. 143 00:06:12,330 --> 00:06:13,998 How tall do you think that stool is? 144 00:06:15,291 --> 00:06:16,209 Uh… 145 00:06:17,168 --> 00:06:18,336 about 18 inches. 146 00:06:20,922 --> 00:06:22,715 The rope's 7'6". 147 00:06:24,425 --> 00:06:26,010 But according to her license, 148 00:06:26,636 --> 00:06:28,304 she's only 5'5". 149 00:06:28,387 --> 00:06:29,388 I'm 5'5". 150 00:06:32,517 --> 00:06:33,351 Step up. 151 00:06:37,855 --> 00:06:38,689 You're right. 152 00:06:40,775 --> 00:06:42,026 It doesn't add up. 153 00:06:44,487 --> 00:06:45,822 So, how long have you lived here? 154 00:06:46,364 --> 00:06:48,533 Fifteen years. Maybe fourteen. 155 00:06:48,616 --> 00:06:50,034 Know what, my old lady would know that. 156 00:06:50,118 --> 00:06:51,869 You can ask her when she gets back. 157 00:06:51,953 --> 00:06:54,247 If she's sober. Mm. 158 00:06:54,330 --> 00:06:55,164 You want one of these? 159 00:06:55,665 --> 00:06:57,291 Nectarines. They're the perfect fruit. 160 00:06:57,375 --> 00:06:58,501 -Oh. Okay. -There you go. 161 00:07:00,336 --> 00:07:02,463 Now why is the garage door open again? 162 00:07:03,339 --> 00:07:05,174 Benny, what'd I tell you about this? 163 00:07:05,258 --> 00:07:06,092 I didn't open it. 164 00:07:06,175 --> 00:07:07,718 Really. Well, then who did? 165 00:07:07,802 --> 00:07:09,512 Maybe Donna did it. You ever think of that? 166 00:07:09,595 --> 00:07:11,556 Know what, your sister couldn't open a box of crayons. 167 00:07:11,639 --> 00:07:13,266 She's six years old, for crying out loud. 168 00:07:14,016 --> 00:07:16,394 Mr. Cain, I just have a few more questions. 169 00:07:17,019 --> 00:07:18,688 How well did you know Ms. Raphelson? 170 00:07:18,771 --> 00:07:22,191 Not as well as I wanted to, if you get my drift. 171 00:07:22,275 --> 00:07:23,401 Hey, she was hot. 172 00:07:24,402 --> 00:07:25,445 What a waste. 173 00:07:26,571 --> 00:07:27,905 Did she have any visitors last week? 174 00:07:27,989 --> 00:07:30,158 Um, say Tuesday or Wednesday? 175 00:07:30,241 --> 00:07:31,325 Um, no. 176 00:07:31,409 --> 00:07:34,245 Nobody. Nobody. Not as far as I recall anyway. 177 00:07:34,912 --> 00:07:37,248 Oh, for-- Not a-- Hector's out! 178 00:07:37,331 --> 00:07:39,167 Benny, could you-- go get your dog, please. 179 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 Why should I? 180 00:07:40,334 --> 00:07:42,253 Because you opened up the garage. 181 00:07:43,421 --> 00:07:44,338 Hey, smart guy. 182 00:07:44,422 --> 00:07:46,382 This is a police offer, right? 183 00:07:46,924 --> 00:07:48,426 I could have him lock you up. 184 00:07:49,218 --> 00:07:50,261 You think about that. 185 00:07:50,928 --> 00:07:51,846 How's it going? 186 00:07:51,929 --> 00:07:54,474 [sighs] Captain. This is, uh, Darrel Cain. 187 00:07:54,557 --> 00:07:56,517 Darrel Cain, Captain Leland Stottlemeyer. 188 00:07:56,601 --> 00:07:58,728 -Natalie Teeger. Adrian Monk. -[Darrel] Hi. 189 00:07:59,812 --> 00:08:01,606 [Disher] Mr. Cain says he was home but didn't see it. 190 00:08:01,689 --> 00:08:03,107 Excuse me. Uh… 191 00:08:03,774 --> 00:08:06,777 That box is addressed to Joanne Raphelson. 192 00:08:08,571 --> 00:08:09,780 Yeah. It was on her porch. 193 00:08:12,158 --> 00:08:14,619 Well, I'd heard she died. I figured it was up for grabs. 194 00:08:14,702 --> 00:08:17,038 You can't just take mail from somebody's porch. 195 00:08:17,705 --> 00:08:18,789 Yeah, you can if it's fruit. 196 00:08:20,082 --> 00:08:22,210 Law doesn't apply to fruit because it's perishable. 197 00:08:22,835 --> 00:08:25,296 Actually, sir, the law does apply to fruit. 198 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 Are you eating one? 199 00:08:29,300 --> 00:08:31,552 -No. I was just putting that back. -[policeman] Captain. 200 00:08:31,636 --> 00:08:33,804 -You wanted to see her phone records. -Yeah. 201 00:08:36,224 --> 00:08:38,893 No calls at all on Tuesday or Monday? 202 00:08:38,976 --> 00:08:43,773 Last call she made was Saturday morning at 2:05 a.m. 203 00:08:43,856 --> 00:08:46,359 [keypad beeping] 204 00:08:46,943 --> 00:08:48,444 [line ringing] 205 00:08:48,528 --> 00:08:50,863 [whistles] Hello. 206 00:08:50,947 --> 00:08:54,408 This is Captain Leland Stottlemeyer, San Francisco Police. Who's this? 207 00:08:56,786 --> 00:09:00,414 [indistinct chatter] 208 00:09:05,836 --> 00:09:07,338 [Wagner] Captain Stottlemeyer? 209 00:09:09,048 --> 00:09:10,466 Yeah. Hey. 210 00:09:10,550 --> 00:09:11,801 Uh, is this a bad time? 211 00:09:11,884 --> 00:09:14,220 Oh. No, no. Some friends are throwing me a little party. 212 00:09:14,303 --> 00:09:15,137 Sort of a tradition. 213 00:09:15,805 --> 00:09:17,682 Well, congratulations on your flight. 214 00:09:17,765 --> 00:09:21,102 Hey, and, uh, congratulations on that crash landing four years ago. 215 00:09:21,769 --> 00:09:23,271 Oh, and, uh, marrying the figure skater. 216 00:09:23,854 --> 00:09:25,940 Yeah, congratulations on your whole damn life. 217 00:09:26,023 --> 00:09:28,693 -[laughing] -Uh, this is Lt. Disher, 218 00:09:28,776 --> 00:09:30,361 Natalie Teeger, and Adrian Monk. 219 00:09:31,320 --> 00:09:34,282 Monk. I know that name. You're the detective. 220 00:09:34,949 --> 00:09:36,534 The one who quit. 221 00:09:37,201 --> 00:09:39,287 I, I didn't quit, uh, exactly. 222 00:09:39,370 --> 00:09:41,622 It was a-- it was a leave of absence. 223 00:09:41,706 --> 00:09:43,666 It's nothing to be ashamed of, Mr. Monk. 224 00:09:43,749 --> 00:09:45,167 Some people can't handle the pressure. 225 00:09:45,251 --> 00:09:47,211 I, I didn't quit. 226 00:09:47,295 --> 00:09:48,879 Mr. Wagner, I'm sorry. [chuckles] 227 00:09:48,963 --> 00:09:51,257 My daughter just wrote a school paper about you. 228 00:09:51,340 --> 00:09:53,759 -Good. I need all the PR I can get. -[Natalie chuckles] 229 00:09:53,843 --> 00:09:55,553 She's not going to believe that I met you. 230 00:09:55,636 --> 00:09:56,554 Mind if I take a picture? 231 00:09:56,637 --> 00:09:58,055 -Not at all. -[Natalie] Thank you. 232 00:09:58,139 --> 00:10:00,057 I'm, I'm not a quitter. I didn't quit. 233 00:10:00,725 --> 00:10:03,519 -There were extenuating circumstances. -[Wagner] There always are. 234 00:10:03,603 --> 00:10:05,896 The trick is not to let them stop us. 235 00:10:06,689 --> 00:10:07,898 [camera shutter clicks] 236 00:10:07,982 --> 00:10:09,567 Captain, you said it was important. 237 00:10:09,650 --> 00:10:10,943 Oh, yeah. Um… 238 00:10:12,153 --> 00:10:13,863 Do you know a woman named Joanne Raphelson? 239 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 She's dead, isn't she? 240 00:10:19,160 --> 00:10:20,578 She finally did it. 241 00:10:21,996 --> 00:10:23,789 You're not surprised. 242 00:10:23,873 --> 00:10:26,417 [sighs] Joanne's been depressed for months. 243 00:10:26,500 --> 00:10:27,793 For years, really. 244 00:10:27,877 --> 00:10:29,503 She was about to have a book published 245 00:10:29,587 --> 00:10:30,796 but somehow that made it worse. 246 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 Like I was saying to Mr. Monk, 247 00:10:32,840 --> 00:10:34,550 some people just can't handle the pressure. 248 00:10:34,634 --> 00:10:36,719 It was a psychological discharge, for God's sake. 249 00:10:36,802 --> 00:10:38,679 -It was only temporary. -I plan on being reinstated. 250 00:10:38,763 --> 00:10:39,930 He's so much better. 251 00:10:40,014 --> 00:10:41,891 How well did you know her? 252 00:10:41,974 --> 00:10:43,267 Intimately. 253 00:10:44,018 --> 00:10:45,269 When was the last time you saw her? 254 00:10:45,353 --> 00:10:46,937 Five years ago. 255 00:10:48,230 --> 00:10:50,775 No, wait, she called you on the phone last week. 256 00:10:50,858 --> 00:10:53,736 That's true. She calls me once or twice a year when she's lonely, 257 00:10:54,320 --> 00:10:56,280 depressed, or drunk, and sometimes all three. 258 00:10:57,073 --> 00:10:59,950 Steven? Honey, we're cutting the cake. 259 00:11:00,034 --> 00:11:02,661 Hey, look, uh, we could talk about this tomorrow, okay? 260 00:11:02,745 --> 00:11:04,705 That's all right. I have no secrets from my wife. 261 00:11:04,789 --> 00:11:07,458 Honey, these gentlemen are detectives. 262 00:11:07,541 --> 00:11:09,001 Joanne Raphelson is dead. 263 00:11:09,794 --> 00:11:11,879 Oh, no. Poor girl. 264 00:11:12,463 --> 00:11:14,507 I made a mistake, Captain. 265 00:11:14,590 --> 00:11:15,841 Five years ago. 266 00:11:15,925 --> 00:11:17,134 Nicole knows all about it. 267 00:11:17,927 --> 00:11:19,095 I don't deserve this woman. 268 00:11:20,554 --> 00:11:21,722 Excuse me, ma'am. Uh… 269 00:11:21,806 --> 00:11:23,057 What is that you're drinking? 270 00:11:24,016 --> 00:11:25,684 It's called a Spacewalk. 271 00:11:25,768 --> 00:11:27,603 -My husband invented it. -[chuckles] 272 00:11:28,437 --> 00:11:30,189 Is-- is that an olive? 273 00:11:30,272 --> 00:11:32,149 And an onion and a cherry. 274 00:11:32,233 --> 00:11:33,984 It's my claim to fame. Would you like one? 275 00:11:34,068 --> 00:11:35,736 No, thank you. 276 00:11:35,820 --> 00:11:37,780 Mr. Wagner, I was reading about your flight 277 00:11:37,863 --> 00:11:39,782 and they said they almost had to cancel the liftoff. 278 00:11:39,865 --> 00:11:41,659 -You were running late. -That's true. 279 00:11:41,742 --> 00:11:44,453 I got lost on my way to Edwards. Can you believe it? 280 00:11:44,537 --> 00:11:47,248 -You-- you got lost? -I tried a different shortcut. 281 00:11:47,331 --> 00:11:50,042 I, I guess I'm a better navigator in the sky 282 00:11:50,126 --> 00:11:51,836 than I am on the highways. [chuckles] 283 00:11:51,919 --> 00:11:54,338 -Congressman, glad you could make it. -Steve. 284 00:11:55,047 --> 00:11:56,882 When are we gonna have that talk about your future? 285 00:11:56,966 --> 00:11:58,175 The sooner, the better. 286 00:11:59,510 --> 00:12:02,263 Will you excuse us? My friends are waiting. 287 00:12:02,346 --> 00:12:04,056 -We can talk some other time. -Absolutely. 288 00:12:04,140 --> 00:12:05,599 -Great. -It was nice to meet you. 289 00:12:05,683 --> 00:12:06,684 Pleased to meet you. 290 00:12:08,602 --> 00:12:09,520 He's the guy. 291 00:12:11,564 --> 00:12:12,523 Who's the guy? 292 00:12:13,107 --> 00:12:14,275 The astronaut. 293 00:12:15,317 --> 00:12:16,777 -He killed her. -[Natalie scoffs] 294 00:12:17,278 --> 00:12:19,238 Somebody made that exact same drink 295 00:12:19,321 --> 00:12:21,490 at Joanne Raphelson's house before she died. 296 00:12:21,574 --> 00:12:22,700 Monk, it's not possible. 297 00:12:22,783 --> 00:12:24,410 He was in space. 298 00:12:24,493 --> 00:12:25,327 He did it. 299 00:12:26,120 --> 00:12:27,621 Outer space, Monk. 300 00:12:28,539 --> 00:12:31,709 He was on TV. He was orbiting the Earth. 301 00:12:31,792 --> 00:12:33,669 Gotta admit, it's a pretty good alibi. 302 00:12:36,630 --> 00:12:39,049 He… he's the guy. 303 00:12:40,801 --> 00:12:44,138 [light music playing] 304 00:12:51,687 --> 00:12:55,357 Monk, 99 times out of 100, I am in your corner. 305 00:12:55,441 --> 00:12:57,067 But I just can't see it. 306 00:12:57,151 --> 00:12:59,236 Steve Wagner is a national hero. 307 00:12:59,320 --> 00:13:00,362 It's true, Mr. Monk. 308 00:13:00,905 --> 00:13:02,239 He was on the cover of Time magazine. 309 00:13:02,323 --> 00:13:03,991 Actually, it was Newsweek. 310 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 Actually, it was both. 311 00:13:05,659 --> 00:13:07,870 Now look, we need to tread carefully here. 312 00:13:07,953 --> 00:13:09,079 First off, there's no motive. 313 00:13:09,163 --> 00:13:10,664 The wife knew about the affair. 314 00:13:10,748 --> 00:13:11,624 A lot of people did. 315 00:13:11,707 --> 00:13:12,958 [Monk] It wasn't just the affair. 316 00:13:13,042 --> 00:13:16,170 We just talked to Joanne Raphelson's editor in New York. 317 00:13:16,253 --> 00:13:18,255 She was about to hand in her next draft, 318 00:13:18,339 --> 00:13:21,217 which contained a couple of real bombshells. 319 00:13:21,300 --> 00:13:23,552 -Like? -Like which of her ex-boyfriends 320 00:13:23,636 --> 00:13:25,346 beat her up five years ago. 321 00:13:25,429 --> 00:13:27,014 Somebody put her in the hospital. 322 00:13:27,515 --> 00:13:29,808 -She had a concussion, right? -Mm-hmm. 323 00:13:30,768 --> 00:13:32,770 And you think Steve Wagner's involved? 324 00:13:34,647 --> 00:13:35,648 I just don't believe it. 325 00:13:35,731 --> 00:13:36,941 I'm sorry, Mr. Monk. 326 00:13:39,360 --> 00:13:41,695 Look, Wagner wants to run for office. 327 00:13:41,779 --> 00:13:44,114 A story like that would bury him. 328 00:13:44,198 --> 00:13:47,034 Okay. Maybe you found a motive. 329 00:13:47,117 --> 00:13:50,287 Maybe. But it doesn't matter, and I'll tell you why. 330 00:13:50,371 --> 00:13:53,290 Because your suspect, Monk, was in outer space. 331 00:13:54,041 --> 00:13:55,876 -He wasn't on this planet. -It's true. 332 00:13:55,960 --> 00:13:57,670 Julie and I watched it on television. 333 00:13:57,753 --> 00:13:58,921 The whole world was watching. 334 00:13:59,004 --> 00:14:01,465 He took off on Monday and he landed on Friday. 335 00:14:02,591 --> 00:14:03,926 Here's the case file. 336 00:14:04,009 --> 00:14:06,428 Now, the coroner is 100% sure. 337 00:14:06,512 --> 00:14:09,932 He is certain that Joanne Raphelson died of ligature strangulation 338 00:14:10,015 --> 00:14:13,227 on Wednesday morning while your man was in space. 339 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 Now maybe we should take a minute 340 00:14:16,397 --> 00:14:18,482 and see if we can think of a better alibi. 341 00:14:21,068 --> 00:14:24,905 [uneasy music playing] 342 00:14:43,048 --> 00:14:45,342 -It's a pretty good alibi. -[Stottlemeyer] Yeah. 343 00:14:46,594 --> 00:14:48,637 She had drugs in her system? Barbiturates. 344 00:14:48,721 --> 00:14:50,931 Yeah, coroner says she took some pills. 345 00:14:51,015 --> 00:14:53,392 They didn't work. She went to plan B and dangled herself. 346 00:14:53,475 --> 00:14:54,560 It happens all the time. 347 00:14:54,643 --> 00:14:57,438 But you said yourself the crime scene didn't look kosher. 348 00:14:57,521 --> 00:15:01,191 Yeah, Monk, what I'm saying is it might be murder, 349 00:15:01,275 --> 00:15:02,568 but it wasn't him. 350 00:15:02,651 --> 00:15:04,904 Captain. I think Monk's right. 351 00:15:04,987 --> 00:15:07,239 Thank you. Reinforcements. 352 00:15:07,323 --> 00:15:08,657 I think I know how Wagner did it. 353 00:15:09,366 --> 00:15:10,993 Okay. This is the ship. 354 00:15:11,577 --> 00:15:13,329 And let's pretend this globe represents the Earth. 355 00:15:14,038 --> 00:15:16,373 That's a globe. It does represent the Earth. 356 00:15:17,291 --> 00:15:19,418 Right. Okay. 357 00:15:20,628 --> 00:15:21,629 Here's what happened. 358 00:15:21,712 --> 00:15:23,881 First part was easy. He takes off. 359 00:15:24,548 --> 00:15:29,053 [imitates rocket engine rumbling] 360 00:15:31,889 --> 00:15:34,183 As he passes over San Francisco, 361 00:15:34,892 --> 00:15:36,977 he activates the escape pod. 362 00:15:37,061 --> 00:15:38,354 Well, wait. 363 00:15:38,437 --> 00:15:41,732 Uh, wait. Uh, was-- was there an escape pod on the ship? 364 00:15:41,815 --> 00:15:44,568 No. Not officially. But I think he smuggled one on. 365 00:15:44,652 --> 00:15:46,403 Mm-hmm. And where did he get it, the escape pod? 366 00:15:48,072 --> 00:15:48,906 He built it. 367 00:15:48,989 --> 00:15:51,241 Yeah. Out of a kit. In his basement. 368 00:15:52,201 --> 00:15:53,535 He's resourceful. 369 00:15:53,619 --> 00:15:54,578 Okay, anyway, 370 00:15:55,829 --> 00:15:56,747 splashdown. 371 00:15:57,706 --> 00:15:58,791 He climbs out of the pod, 372 00:15:58,874 --> 00:16:00,000 makes his way to her house, 373 00:16:00,084 --> 00:16:01,835 kills her, climbs back onto the pod, 374 00:16:01,919 --> 00:16:04,129 fires up the engines, back in space. 375 00:16:05,339 --> 00:16:07,174 Thank you, Randy. It's… 376 00:16:07,925 --> 00:16:09,218 It's just a theory. 377 00:16:09,301 --> 00:16:10,344 I don't think so. 378 00:16:10,928 --> 00:16:12,680 No. I've heard theories before 379 00:16:13,180 --> 00:16:15,933 and, uh, they don't sound like that. 380 00:16:16,684 --> 00:16:17,977 [cell phone rings] 381 00:16:20,646 --> 00:16:22,523 It's him. It's Steve Wagner. 382 00:16:23,440 --> 00:16:25,442 -[cell phone rings] -[Natalie] Hello? 383 00:16:26,443 --> 00:16:27,277 Yes. 384 00:16:29,363 --> 00:16:30,447 [chuckles] Really? 385 00:16:31,490 --> 00:16:33,367 Oh, that's wonderful. 386 00:16:34,827 --> 00:16:36,996 Uh, tomorrow morning at 10:00 a.m. 387 00:16:37,913 --> 00:16:39,540 Oh, the kids are going to be so thrilled. 388 00:16:40,332 --> 00:16:41,583 Okay, great. I'll see you then. 389 00:16:42,751 --> 00:16:45,671 Steve Wagner is speaking at Julie's school for Career Day. 390 00:16:46,505 --> 00:16:47,923 Wait, you invited him. 391 00:16:48,007 --> 00:16:50,134 Yeah. I met his PR person last night as we were leaving. 392 00:16:50,926 --> 00:16:53,470 Natalie, he killed his ex-girlfriend. 393 00:16:54,179 --> 00:16:56,015 [Stottlemeyer] Monk, maybe you should go too. 394 00:16:56,598 --> 00:16:58,183 You think the guy's involved, 395 00:16:58,267 --> 00:16:59,977 it'll give you a chance to feel him out. 396 00:17:02,855 --> 00:17:04,982 Fine. Okay. I'll do it. 397 00:17:05,065 --> 00:17:07,526 [quirky music playing] 398 00:17:07,609 --> 00:17:08,861 You're both coming? 399 00:17:09,862 --> 00:17:11,655 I could be class mom of the year. 400 00:17:13,741 --> 00:17:15,909 When I was your age, I was a Boy Scout. 401 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 Who here knows the Boy Scout motto? 402 00:17:18,662 --> 00:17:20,456 -[all] Be prepared. -That's right. 403 00:17:20,539 --> 00:17:22,040 [Wagner] And that motto saved my life. 404 00:17:22,833 --> 00:17:24,543 Because when the landing gear didn't come down, 405 00:17:24,626 --> 00:17:25,461 I was prepared. 406 00:17:25,544 --> 00:17:27,212 I knew what I had to do. 407 00:17:28,756 --> 00:17:30,257 I went around Florida. 408 00:17:30,340 --> 00:17:31,425 Goodbye, Florida. 409 00:17:31,508 --> 00:17:32,593 Over Louisiana. 410 00:17:32,676 --> 00:17:35,804 And landed the space shuttle here in the Gulf of Mexico 411 00:17:35,888 --> 00:17:37,056 with a great big belly flop. 412 00:17:37,598 --> 00:17:39,683 -[children laughing] -And you weren't even scared? 413 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 No, I wasn't scared. 414 00:17:41,560 --> 00:17:42,936 I was terrified! 415 00:17:43,020 --> 00:17:44,271 [laughing] 416 00:17:45,022 --> 00:17:46,607 People called me a hero. 417 00:17:46,690 --> 00:17:49,193 But anybody, anybody could've done that. 418 00:17:49,276 --> 00:17:51,361 You or you… 419 00:17:51,987 --> 00:17:54,239 or you, or you or… 420 00:17:56,116 --> 00:17:57,785 you or you. 421 00:17:59,995 --> 00:18:03,415 Being brave is being afraid of something but doing it anyway. 422 00:18:06,043 --> 00:18:07,294 What are you going to do next? 423 00:18:07,377 --> 00:18:10,089 Well, tomorrow, I'm testing a brand-new jet for the Air Force 424 00:18:10,172 --> 00:18:11,882 called the FA22 Raptor. 425 00:18:12,424 --> 00:18:13,801 Most advanced fighter in the world. 426 00:18:14,676 --> 00:18:16,637 She's faster than the speed of sound. 427 00:18:16,720 --> 00:18:18,388 So if you hear a big boom in the sky tomorrow, 428 00:18:18,472 --> 00:18:20,265 that's me saying, "Hello, kids." 429 00:18:21,975 --> 00:18:23,018 Before I go, 430 00:18:23,644 --> 00:18:27,272 I brought some official Steve Wagner laser pointers for all you kids. 431 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Here you go. Take one, pass them back. 432 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 Well, I had a great time. 433 00:18:32,444 --> 00:18:34,988 And remember, what does Steve Wagner want you to do? 434 00:18:35,072 --> 00:18:36,949 [all] Aim high! 435 00:18:37,783 --> 00:18:39,243 -Right there. -[camera shutter clicks] 436 00:18:40,119 --> 00:18:41,578 [Natalie] Thank you so much, Mr. Wagner. 437 00:18:41,662 --> 00:18:43,914 Wasn't he great? Let's give him a hand. 438 00:18:43,997 --> 00:18:46,291 -[clapping] -Thank you. 439 00:18:46,375 --> 00:18:49,419 Okay, so Julie's next guest is Mr. Adrian Monk, 440 00:18:49,503 --> 00:18:51,630 who's also my boss. So, everybody, be extra nice. 441 00:18:52,297 --> 00:18:55,634 He's going to talk about what it's like to be a police detective. 442 00:19:00,848 --> 00:19:01,682 Hi. 443 00:19:04,685 --> 00:19:07,396 [quirky music playing] 444 00:19:07,479 --> 00:19:08,313 Hi, I'm… 445 00:19:08,897 --> 00:19:09,815 I'm, um… 446 00:19:13,819 --> 00:19:14,653 I'm… 447 00:19:21,618 --> 00:19:23,078 [clatters] 448 00:19:27,791 --> 00:19:28,667 Leave it. 449 00:19:29,585 --> 00:19:32,796 -[clanks, clatters] -[children laughing] 450 00:19:35,632 --> 00:19:36,508 I'm, uh… 451 00:19:39,970 --> 00:19:41,096 I'm Adrian Monk. 452 00:19:43,891 --> 00:19:45,976 Who wants to be a detective when they grow up? 453 00:19:52,107 --> 00:19:52,941 What about you? 454 00:19:54,151 --> 00:19:54,985 No? 455 00:19:56,612 --> 00:19:59,156 Everybody in your row has their hand up. 456 00:19:59,823 --> 00:20:00,657 No? 457 00:20:02,451 --> 00:20:03,994 If you put your hand up, then… 458 00:20:05,329 --> 00:20:06,705 it would be a perfect row. 459 00:20:11,043 --> 00:20:12,002 Put your hand up! 460 00:20:19,092 --> 00:20:20,219 Where's your gun? 461 00:20:21,178 --> 00:20:22,262 Um, I, uh… 462 00:20:23,764 --> 00:20:25,307 I don't have-- I don't have one. 463 00:20:25,891 --> 00:20:28,060 You can't carry one 'cause you had a breakdown. 464 00:20:28,143 --> 00:20:30,020 [children laughing] 465 00:20:30,103 --> 00:20:31,480 Oh, well, uh… 466 00:20:32,105 --> 00:20:33,815 Julie says you're afraid of milk. 467 00:20:33,899 --> 00:20:35,025 [laughing] 468 00:20:35,734 --> 00:20:39,029 Well, everybody's, uh, afraid of something, right? 469 00:20:39,112 --> 00:20:40,864 Julie said you're afraid of everything. 470 00:20:42,074 --> 00:20:44,701 Mr. Monk, I really-- I'm-- 471 00:20:44,785 --> 00:20:46,203 Have you ever caught a real killer? 472 00:20:47,037 --> 00:20:48,747 Oh, yes. Oh… 473 00:20:49,665 --> 00:20:52,167 Yes, I've caught a lot of killers. 474 00:20:53,085 --> 00:20:55,462 Some killers are very smart. 475 00:20:55,545 --> 00:20:57,839 And some are very powerful. 476 00:20:58,632 --> 00:21:00,550 Some are even famous. 477 00:21:00,634 --> 00:21:04,304 They don't think they will ever be caught. But… 478 00:21:05,222 --> 00:21:07,599 in the end, they… 479 00:21:08,684 --> 00:21:09,810 they're always caught. 480 00:21:09,893 --> 00:21:11,270 And I'll tell you why. 481 00:21:13,522 --> 00:21:15,607 Because the police 482 00:21:16,733 --> 00:21:18,151 can make mistakes. 483 00:21:19,569 --> 00:21:22,239 I make mistakes all the time. 484 00:21:23,365 --> 00:21:24,283 But, uh… 485 00:21:24,992 --> 00:21:26,201 but… 486 00:21:27,452 --> 00:21:29,621 [muffled giggling] 487 00:21:30,539 --> 00:21:33,333 See, a killer has to be, uh… 488 00:21:34,710 --> 00:21:35,544 Uh… 489 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 [children laughing] 490 00:21:42,342 --> 00:21:43,885 A killer has to be perfect. 491 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 And, uh… 492 00:21:48,056 --> 00:21:49,599 nobody's perfect. 493 00:21:52,227 --> 00:21:54,688 [quirky music playing] 494 00:21:56,023 --> 00:21:57,816 The first police officers appeared… 495 00:21:58,608 --> 00:22:02,779 in ancient Rome in 200 B.C. 496 00:22:02,863 --> 00:22:05,282 They were called Centurions. 497 00:22:05,866 --> 00:22:08,744 In many ways, they were like our modern police force. 498 00:22:08,827 --> 00:22:11,246 It was their job to-- to-- 499 00:22:13,040 --> 00:22:16,335 -to enforce laws and to-- -[children giggling] 500 00:22:16,418 --> 00:22:17,544 To maintain order. 501 00:22:18,253 --> 00:22:19,796 They were, uh… 502 00:22:19,880 --> 00:22:21,173 chosen for their… 503 00:22:22,424 --> 00:22:23,258 [children giggling] 504 00:22:23,341 --> 00:22:26,595 …their loyalty and their courage. 505 00:22:27,262 --> 00:22:28,305 Ah! 506 00:22:28,388 --> 00:22:30,474 -[Monk screaming] -[children giggling] 507 00:22:30,557 --> 00:22:33,977 [gloomy music playing] 508 00:22:37,064 --> 00:22:37,898 Here, Mr. Monk. 509 00:22:37,981 --> 00:22:40,067 Drink that. Are you okay? 510 00:22:41,985 --> 00:22:45,781 -Oh. -That was a good, good speech. 511 00:22:45,864 --> 00:22:47,157 I think the kids learned a lot. 512 00:22:48,241 --> 00:22:50,118 Are… are they still laughing? 513 00:22:50,702 --> 00:22:51,787 They'll have to stop soon. 514 00:22:52,621 --> 00:22:53,997 The period's almost over. 515 00:22:54,081 --> 00:22:55,624 I am such a… 516 00:22:56,541 --> 00:22:58,376 -What do you call it? -Wuss. 517 00:22:58,877 --> 00:23:01,296 No, Mr. Monk, you are not a wuss. 518 00:23:01,922 --> 00:23:03,715 Well, I'm not a man. I know that. 519 00:23:04,674 --> 00:23:09,137 I'm a mutant. I'm half-man, half-wuss. 520 00:23:09,221 --> 00:23:10,097 I'm a muss. 521 00:23:10,180 --> 00:23:12,015 Here you are. Our brave centurion. 522 00:23:12,099 --> 00:23:12,933 I liked your speech. 523 00:23:13,016 --> 00:23:14,434 Especially the dance number at the end. 524 00:23:14,518 --> 00:23:16,686 Those laser pointers can be very dangerous. 525 00:23:16,770 --> 00:23:17,813 Yeah. They're a real menace. 526 00:23:17,896 --> 00:23:19,564 I hear you've been checking up on me. 527 00:23:19,648 --> 00:23:20,649 Calling Joanne's family. 528 00:23:20,732 --> 00:23:22,275 Her publisher. Turning over rocks. 529 00:23:22,359 --> 00:23:25,320 If you want to talk to me, let's talk right now, man to muss. 530 00:23:30,742 --> 00:23:31,827 Did you hit her? 531 00:23:32,494 --> 00:23:33,829 -Hit who? -Joanne. 532 00:23:33,912 --> 00:23:36,790 Did you hit her so hard that she woke up in the hospital? 533 00:23:36,873 --> 00:23:39,000 I wouldn't repeat that, Mr. Monk. That's slander. 534 00:23:39,084 --> 00:23:41,628 Besides, who would believe it? 535 00:23:42,462 --> 00:23:44,381 That's why you killed her, isn't it? 536 00:23:44,965 --> 00:23:46,842 Because she was about to go public. 537 00:23:47,717 --> 00:23:50,095 She was about to tell the truth about you. 538 00:23:52,139 --> 00:23:53,014 You're a sad little man. 539 00:23:53,098 --> 00:23:54,766 I can't believe you and I breathe the same air. 540 00:23:54,850 --> 00:23:56,601 I was on a spaceship, Mr. Monk, 541 00:23:56,685 --> 00:23:58,478 circling the Earth with my crew. 542 00:23:59,479 --> 00:24:00,647 Why doesn't that satisfy? 543 00:24:02,274 --> 00:24:04,526 Am I making you nervous? 544 00:24:05,277 --> 00:24:06,194 Never. 545 00:24:07,320 --> 00:24:08,155 You know why? 546 00:24:08,780 --> 00:24:10,699 -[snaps fingers] -See? 547 00:24:10,782 --> 00:24:11,700 You flinched. 548 00:24:12,284 --> 00:24:13,368 See, you're a flincher. 549 00:24:15,287 --> 00:24:16,663 You'll never stop me, 550 00:24:16,746 --> 00:24:19,124 because when the chips are down when it really counts, 551 00:24:19,666 --> 00:24:21,877 you are always going to flinch. 552 00:24:24,546 --> 00:24:26,965 Sir, sorry to interrupt. We have to go. 553 00:24:27,048 --> 00:24:28,925 Would you excuse us? The Governor's waiting. 554 00:24:29,009 --> 00:24:32,304 [foreboding music playing] 555 00:24:33,847 --> 00:24:34,723 [door closes] 556 00:24:34,806 --> 00:24:37,434 My God. You were right. 557 00:24:38,560 --> 00:24:39,603 He killed her. 558 00:24:40,353 --> 00:24:42,105 That was almost a confession. 559 00:24:43,690 --> 00:24:44,524 But how? 560 00:24:45,901 --> 00:24:46,985 How did he do it? 561 00:24:47,611 --> 00:24:50,322 [ominous music playing] 562 00:24:53,158 --> 00:24:54,534 And they were just toys. 563 00:24:54,618 --> 00:24:56,620 Little red flashlights. 564 00:24:57,579 --> 00:24:58,788 But I was terrified. 565 00:25:00,540 --> 00:25:02,042 I wanted to scream. 566 00:25:02,876 --> 00:25:04,127 What-- what did you do? 567 00:25:06,171 --> 00:25:07,005 I screamed. 568 00:25:09,966 --> 00:25:12,052 At least I heard screaming. 569 00:25:12,135 --> 00:25:13,178 Pretty sure it was me. 570 00:25:14,012 --> 00:25:16,848 Adrian, you were giving a speech in front of a group of people. 571 00:25:16,932 --> 00:25:18,433 That's real progress. 572 00:25:19,226 --> 00:25:20,894 No, really. I'm very proud of you. 573 00:25:21,645 --> 00:25:22,520 Yeah. 574 00:25:23,438 --> 00:25:25,982 You're never going to be completely free of fear. 575 00:25:26,733 --> 00:25:27,692 You can't expect that. 576 00:25:27,776 --> 00:25:30,445 But real courage is being afraid of something 577 00:25:30,528 --> 00:25:32,155 -and doing it anyway. -Nah. 578 00:25:32,239 --> 00:25:33,156 What? 579 00:25:33,907 --> 00:25:35,158 Steve Wagner… 580 00:25:36,076 --> 00:25:37,869 said the exact same thing. 581 00:25:39,371 --> 00:25:40,247 Really? 582 00:25:41,122 --> 00:25:42,874 The, the astronaut. 583 00:25:45,543 --> 00:25:47,837 Doctor, he killed his girlfriend. 584 00:25:47,921 --> 00:25:51,049 Which I do not condone. It's indefensible, of course. 585 00:25:53,218 --> 00:25:54,719 Seems I'm afraid all the time. 586 00:25:56,846 --> 00:25:59,724 I'm so tired of being afraid. 587 00:26:00,392 --> 00:26:03,645 Adrian, I'm anxious to talk about your phobias. 588 00:26:03,728 --> 00:26:06,815 -We talked about aversion therapy. -Okay. 589 00:26:07,482 --> 00:26:10,443 Okay. Let's-- Let's do it. Right now. 590 00:26:10,527 --> 00:26:11,653 -Okay. All right. -Here we go. 591 00:26:11,736 --> 00:26:14,572 All right. Which of your fears would you like to work on first? 592 00:26:16,741 --> 00:26:17,867 Glaciers. 593 00:26:18,827 --> 00:26:20,203 -Glaciers. -No. 594 00:26:21,955 --> 00:26:23,164 Rodeos. 595 00:26:23,248 --> 00:26:25,250 Ah, glaciers. Glaciers. 596 00:26:25,333 --> 00:26:28,003 All right, why don't we just start with a basic one? 597 00:26:28,920 --> 00:26:32,090 -Fear of heights. -Okay. Heights. Heights. 598 00:26:32,173 --> 00:26:33,717 -Let's do it. Heights. -Okay, good. 599 00:26:33,800 --> 00:26:36,761 -Let's get up on the roof right now. -Wait. Whoa. Okay. Wait, wait. All right. 600 00:26:36,845 --> 00:26:38,096 -Wait. Sit. -I'll sit. 601 00:26:38,179 --> 00:26:40,015 -Sit down. -Okay. 602 00:26:40,098 --> 00:26:41,349 I'm down. Sitting down. 603 00:26:43,393 --> 00:26:44,769 Not-- I'm not ready. 604 00:26:46,146 --> 00:26:47,063 For that. 605 00:26:47,939 --> 00:26:48,773 Uh… 606 00:26:50,233 --> 00:26:53,820 [chuckles] Let's-- let's just build up to it gradually. 607 00:26:55,739 --> 00:26:56,656 Here's what. 608 00:26:57,157 --> 00:27:00,285 Why don't we sit here and, uh… 609 00:27:01,453 --> 00:27:03,455 name really tall things. 610 00:27:04,497 --> 00:27:05,457 I'll go first. 611 00:27:08,960 --> 00:27:09,919 The Sears Tower. 612 00:27:12,380 --> 00:27:14,257 Mm. Okay, wait, wait, wait. 613 00:27:14,799 --> 00:27:17,552 Mm. No. That's too tall. 614 00:27:18,094 --> 00:27:19,679 Um, not the Sears Tower. 615 00:27:20,305 --> 00:27:22,474 Just a regular Sears maybe. 616 00:27:24,017 --> 00:27:26,436 -Just a regular Sears. -Mm-hm. 617 00:27:27,645 --> 00:27:28,480 Department store. 618 00:27:28,563 --> 00:27:32,400 Adrian, why don't we work on your phobias another time, okay? 619 00:27:35,487 --> 00:27:36,404 Okay. 620 00:27:40,367 --> 00:27:41,743 [sighs] 621 00:27:41,826 --> 00:27:45,038 When I-- when I look at a man, 622 00:27:45,121 --> 00:27:48,208 a real man like Steve Wagner… 623 00:27:51,836 --> 00:27:52,879 I just feel weak. 624 00:27:54,089 --> 00:27:55,507 I just feel so inadequate. 625 00:27:58,176 --> 00:27:59,219 I know he's guilty. 626 00:28:00,887 --> 00:28:02,138 But I'll never be able to prove it. 627 00:28:05,350 --> 00:28:06,476 Adrian, 628 00:28:07,310 --> 00:28:09,145 Steve Wagner is a human being. 629 00:28:09,229 --> 00:28:10,397 And if he's guilty… 630 00:28:11,564 --> 00:28:13,983 I know something he's very much afraid of. 631 00:28:15,110 --> 00:28:16,319 What's that? 632 00:28:17,278 --> 00:28:18,113 You. 633 00:28:18,696 --> 00:28:22,158 [light music playing] 634 00:28:35,755 --> 00:28:37,882 She's in the house. 635 00:28:39,008 --> 00:28:41,553 He was up there… 636 00:28:42,429 --> 00:28:43,596 in space. 637 00:28:44,514 --> 00:28:45,974 Circling the Earth. 638 00:28:47,225 --> 00:28:48,810 -Maybe he had an accomplice. -No. 639 00:28:48,893 --> 00:28:51,062 We have statements from all of the neighbors. 640 00:28:51,146 --> 00:28:53,189 There were no visitors, no cars. 641 00:28:53,940 --> 00:28:56,067 She was definitely alone. 642 00:28:56,818 --> 00:29:01,072 Somehow, he killed her from up there. 643 00:29:01,740 --> 00:29:03,783 Well, she collected a lot of dolls. 644 00:29:05,201 --> 00:29:07,203 Lot of really ugly dolls. 645 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 Natalie. 646 00:29:09,622 --> 00:29:10,457 Holes. 647 00:29:11,207 --> 00:29:12,625 How did we miss that? 648 00:29:14,586 --> 00:29:16,379 They were drilled recently. 649 00:29:17,422 --> 00:29:19,549 So? She wasn't killed out there. She was killed in here. 650 00:29:20,633 --> 00:29:23,094 She was found in there. 651 00:29:24,429 --> 00:29:27,307 She could've been killed someplace else. 652 00:29:27,974 --> 00:29:30,685 -[bottles clinking] -[bushes rustling] 653 00:29:30,769 --> 00:29:32,854 [dog barking in distance] 654 00:29:38,860 --> 00:29:40,236 Speak of the devil. 655 00:29:40,320 --> 00:29:41,654 Sorry. I didn't know anyone was here. 656 00:29:42,489 --> 00:29:44,574 Are you looking for something? 657 00:29:44,657 --> 00:29:46,910 I wanted a flower from her garden. 658 00:29:48,369 --> 00:29:49,454 She loved this garden. 659 00:29:52,373 --> 00:29:54,209 I cared for the girl. I won't deny that. 660 00:29:54,292 --> 00:29:56,503 You came a long way to pick a flower. 661 00:29:56,586 --> 00:29:58,129 [Wagner] I was heading up here anyway. 662 00:29:58,213 --> 00:30:00,632 I have a test flight at Paxton in a couple of hours. 663 00:30:00,715 --> 00:30:04,052 -It's your turn. What are you doing here? -I'm investigating Joanne's murder. 664 00:30:05,136 --> 00:30:06,262 Her suicide. 665 00:30:06,346 --> 00:30:07,722 It was murder. 666 00:30:07,805 --> 00:30:09,641 I think we both know that. 667 00:30:10,266 --> 00:30:12,727 [Cain] Come on, man. Are you deaf? 668 00:30:12,811 --> 00:30:14,646 Please, just close the damn garage door. 669 00:30:14,729 --> 00:30:16,814 Well, I did. Three times! 670 00:30:16,898 --> 00:30:19,025 Well, guess what. It's open again. 671 00:30:19,108 --> 00:30:20,276 [Benny] Well, maybe it's broke. 672 00:30:20,360 --> 00:30:22,195 It ain't broke. It's brand-new. 673 00:30:23,905 --> 00:30:25,031 Holy son of a-- Look at this. 674 00:30:25,114 --> 00:30:26,616 [Cain] Look at him. It looks just like… 675 00:30:27,700 --> 00:30:28,910 You know what, I think that is. 676 00:30:28,993 --> 00:30:30,203 -Who? -The-- Who? 677 00:30:30,286 --> 00:30:33,164 The-- he's the guy. The spaceman from TV. 678 00:30:33,248 --> 00:30:34,541 He's famous. Go get the camera. 679 00:30:34,624 --> 00:30:36,209 Get the-- Stay with your brother. 680 00:30:36,751 --> 00:30:37,627 Go get the camera. 681 00:30:37,710 --> 00:30:40,213 Uh, excuse me. Excuse me. 682 00:30:40,797 --> 00:30:44,509 Uh, uh, uh, excuse me. You're… [chuckles] 683 00:30:44,592 --> 00:30:46,094 Uh, you're famous, right? 684 00:30:46,177 --> 00:30:48,388 You're that, uh, Steve Wolanski-- 685 00:30:48,471 --> 00:30:49,514 Wagner. Steven Wagner. 686 00:30:49,597 --> 00:30:52,475 Wagner. I knew that. Wagner. 687 00:30:52,559 --> 00:30:54,143 You're the space cowboy, right? 688 00:30:54,227 --> 00:30:55,186 Oh, man, you're-- 689 00:30:55,270 --> 00:30:57,981 you're the dude that landed the space shuttle when it was on fire. 690 00:30:58,064 --> 00:30:59,357 That's correct. 691 00:30:59,440 --> 00:31:01,484 -I lost ten bucks on that. -Sorry to disappoint you. 692 00:31:01,568 --> 00:31:03,736 Would you excuse us? We're in the middle of something. 693 00:31:03,820 --> 00:31:04,821 Could you excuse us, please? 694 00:31:04,904 --> 00:31:06,155 [Cain] All right. 695 00:31:08,116 --> 00:31:09,200 [sighs] 696 00:31:09,284 --> 00:31:11,744 You folks live across the street. Is that right? 697 00:31:12,829 --> 00:31:15,206 Huh? Yeah. That's us right over here. 698 00:31:15,290 --> 00:31:16,499 That's right, how are you, man? 699 00:31:16,583 --> 00:31:18,501 Hey. Good to meet you. I'm Darrel. 700 00:31:18,585 --> 00:31:19,919 This is my daughter Donna here 701 00:31:20,003 --> 00:31:21,379 -and well, this is… -Nice to meet you. 702 00:31:22,005 --> 00:31:22,839 …Benny. 703 00:31:22,922 --> 00:31:24,257 What the hell are you doing here? 704 00:31:24,340 --> 00:31:25,550 Would you… 705 00:31:26,175 --> 00:31:27,594 You're curious, aren't you? 706 00:31:27,677 --> 00:31:29,429 That's the best thing a boy can have. 707 00:31:29,512 --> 00:31:30,680 Curiosity. 708 00:31:31,806 --> 00:31:33,349 I was friends with the lady that lived here. 709 00:31:34,183 --> 00:31:35,768 Oh, man. That's a shame. 710 00:31:35,852 --> 00:31:38,104 That's… that's heartbreaking. 711 00:31:39,397 --> 00:31:40,815 Can we get a picture? 712 00:31:40,899 --> 00:31:42,275 I can do better than that. 713 00:31:42,358 --> 00:31:45,069 I'm flight testing a brand-new jet in a couple of hours. 714 00:31:45,153 --> 00:31:46,362 How'd you like to come and watch? 715 00:31:47,447 --> 00:31:49,282 Bring the whole family. Be my guests. 716 00:31:49,365 --> 00:31:50,950 What, are you-- you kidding me? 717 00:31:51,034 --> 00:31:51,868 They wouldn't mind? 718 00:31:51,951 --> 00:31:54,120 You have every right to be there. You're a taxpayer, right? 719 00:31:54,746 --> 00:31:55,622 Yeah. 720 00:31:56,414 --> 00:31:57,415 Sales tax. 721 00:31:57,498 --> 00:31:58,666 Could we come too? 722 00:31:59,417 --> 00:32:02,378 I'm a big aviation buff fan. 723 00:32:03,046 --> 00:32:04,881 -[Natalie] That's so true. -[Monk] A fan or… 724 00:32:04,964 --> 00:32:05,924 Such a fanatic. 725 00:32:06,007 --> 00:32:08,217 -I love airplanes. -Just crazy about the, uh… 726 00:32:08,301 --> 00:32:10,053 -Can't get enough of them. -…the takeoff. 727 00:32:10,136 --> 00:32:12,221 [Monk] And the… and the wings and all. 728 00:32:12,305 --> 00:32:13,348 -And, uh, that… -There we go. 729 00:32:13,431 --> 00:32:14,515 -The rudder. -The landing. 730 00:32:15,975 --> 00:32:17,727 You wouldn't mind if we come, do you? 731 00:32:19,520 --> 00:32:22,231 [airplane engine whirring] 732 00:32:23,900 --> 00:32:26,361 [Wagner] We're talking about state-of-the-art technology here. 733 00:32:26,444 --> 00:32:28,821 The most advanced war planes ever built. 734 00:32:28,905 --> 00:32:30,365 Some of these planes are prototypes. 735 00:32:31,074 --> 00:32:32,992 That means nobody's ever flown 'em. 736 00:32:33,076 --> 00:32:35,078 -[Cain] Sounds dangerous. -[Wagner] It can be dangerous. 737 00:32:35,161 --> 00:32:36,955 Then why do you do it? 738 00:32:37,038 --> 00:32:39,123 If I didn't do it, Benny, somebody else would. 739 00:32:39,207 --> 00:32:40,416 Where's the fun in that? 740 00:32:42,085 --> 00:32:44,796 Now you kids will love this. This is a flight simulator. 741 00:32:44,879 --> 00:32:47,674 -Like a 30-million-dollar video game. -Cool. 742 00:32:47,757 --> 00:32:49,050 -Want to check it out? -Okay. 743 00:32:49,133 --> 00:32:51,219 You grown-ups stay here. We'll be right back. 744 00:32:52,470 --> 00:32:53,888 Captain Savo, you're in charge. 745 00:32:57,934 --> 00:32:59,602 He is good people. 746 00:32:59,686 --> 00:33:01,771 Yeah. He is good people. 747 00:33:01,854 --> 00:33:03,064 Hey, how well do you know him? 748 00:33:03,815 --> 00:33:05,775 Well, enough to wonder what he's doing. 749 00:33:05,858 --> 00:33:06,985 Let's go in. 750 00:33:09,737 --> 00:33:12,115 Whoa. Whoa, whoa, whoa. That's a little dark in there. 751 00:33:12,198 --> 00:33:14,409 -Just-- -Let's just wait out here for a while. 752 00:33:16,786 --> 00:33:17,704 [man] Paulie! 753 00:33:18,413 --> 00:33:20,123 Why is this garage door open? 754 00:33:20,206 --> 00:33:21,290 Don't know. Opened by itself. 755 00:33:21,374 --> 00:33:22,917 Maybe we installed it wrong. 756 00:33:23,584 --> 00:33:25,586 [scoffs] I got the same problem with my garage. 757 00:33:25,670 --> 00:33:26,713 It's like an epidemic. 758 00:33:29,465 --> 00:33:31,759 Natalie, I know how he did it. 759 00:33:32,719 --> 00:33:33,803 I know how he killed her! 760 00:33:34,470 --> 00:33:36,431 It's all about the garage doors. 761 00:33:36,514 --> 00:33:37,807 -It is? -Yes. 762 00:33:38,391 --> 00:33:40,184 -Dad. -Daddy! 763 00:33:40,268 --> 00:33:42,562 -Where's Mr. Wagner? -He left. Said he was late for something. 764 00:33:42,645 --> 00:33:44,105 What's wrong, sweetie? 765 00:33:44,689 --> 00:33:46,399 [Benny] The astronaut took her doll. 766 00:33:46,482 --> 00:33:47,900 He took her doll? 767 00:33:47,984 --> 00:33:49,360 That's it! 768 00:33:49,444 --> 00:33:51,863 Natalie, it's all about the doll! 769 00:33:51,946 --> 00:33:53,448 You just said it was about the garage door. 770 00:33:53,531 --> 00:33:55,992 It's about the doll and the garage door. 771 00:33:56,993 --> 00:33:58,119 It's about both. 772 00:34:03,332 --> 00:34:06,127 Mr. Cain, where did you get that doll? 773 00:34:07,003 --> 00:34:08,171 -I… -Come on. 774 00:34:08,254 --> 00:34:09,797 You stole it, didn't you? 775 00:34:09,881 --> 00:34:12,049 It was in a box sitting on Joanne's front porch. 776 00:34:12,133 --> 00:34:14,802 And you took it just like you took the Fruit of Month box. 777 00:34:14,886 --> 00:34:17,138 It was sitting there for three days, all right? 778 00:34:17,221 --> 00:34:18,181 I figured she wasn't home. 779 00:34:18,264 --> 00:34:19,474 You're a horrible neighbor. 780 00:34:19,557 --> 00:34:20,850 [Donna] Daddy! 781 00:34:22,477 --> 00:34:25,313 [sighs] Honey, it's gonna be all right. 782 00:34:25,396 --> 00:34:27,565 -It's gonna be okay. -[Donna] I wanna go home, Daddy. 783 00:34:27,648 --> 00:34:29,525 It's gonna be all right. Sweetie, come on. 784 00:34:30,359 --> 00:34:31,736 -[Donna sobbing] -[Cain] Huh? 785 00:34:33,613 --> 00:34:34,614 [sighs] 786 00:34:35,156 --> 00:34:37,408 This is Captain Savo. I just lost two of my civilians. 787 00:34:37,492 --> 00:34:39,076 Notify the law enforcement desk. 788 00:34:40,620 --> 00:34:41,537 Thank you. 789 00:34:41,621 --> 00:34:42,872 The Captain's on his way. 790 00:34:42,955 --> 00:34:46,125 We have to find Wagner before he gets rid of that doll. 791 00:34:46,209 --> 00:34:47,543 Monk, I don't understand. 792 00:34:48,669 --> 00:34:49,545 Here's what happened. 793 00:34:50,421 --> 00:34:53,674 [Monk] Before he left, Wagner must've gone to Joanne's house. 794 00:34:53,758 --> 00:34:55,635 He drugged her but not enough to kill her. 795 00:34:55,718 --> 00:34:58,471 Just enough to knock her out for a couple of days. 796 00:34:58,554 --> 00:35:01,307 Then he built a machine, a murder machine. 797 00:35:02,433 --> 00:35:04,393 A machine that would hang her on Wednesday 798 00:35:04,477 --> 00:35:06,020 -long after he was gone. -[whirring] 799 00:35:06,687 --> 00:35:08,064 [Natalie] What kind of machine? 800 00:35:08,147 --> 00:35:09,732 [Monk] A garage door opener. 801 00:35:09,816 --> 00:35:11,484 He left her there drugged. 802 00:35:11,567 --> 00:35:13,486 Probably tied up. 803 00:35:13,569 --> 00:35:16,364 And then took off into space with the whole world watching. 804 00:35:20,284 --> 00:35:21,327 Mr. Monk, what are you doing? 805 00:35:23,621 --> 00:35:24,622 I don't know. 806 00:35:25,581 --> 00:35:27,959 Drop Ramp 2. He's handling the missiles. 807 00:35:28,042 --> 00:35:29,335 No, no, no, no. 808 00:35:29,418 --> 00:35:31,879 Those are missiles. They could be nuclear weapons! 809 00:35:32,463 --> 00:35:34,507 Then stop me for the love of God. 810 00:35:34,590 --> 00:35:35,800 No, too late! 811 00:35:35,883 --> 00:35:38,886 [alarm blaring] 812 00:35:41,389 --> 00:35:42,265 I don't understand. 813 00:35:42,348 --> 00:35:44,851 She died on Wednesday. How did he activate the machine? 814 00:35:44,934 --> 00:35:46,853 It was so simple, it was brilliant! 815 00:35:46,936 --> 00:35:48,646 He used a remote control. 816 00:35:49,647 --> 00:35:52,775 [Monk] He taped it or glued it down so it stayed on. 817 00:35:52,859 --> 00:35:56,696 Then he put the remote control inside one of those dolls. 818 00:35:56,779 --> 00:35:58,531 Then he mailed it to her own house 819 00:35:58,614 --> 00:35:59,866 second day mail. 820 00:35:59,949 --> 00:36:02,034 Second day mail? Wednesday morning. 821 00:36:02,118 --> 00:36:03,870 Exactly. It was like a time bomb. 822 00:36:04,537 --> 00:36:07,165 The mail man delivered the remote control, 823 00:36:07,248 --> 00:36:08,708 put it on the front porch. 824 00:36:08,791 --> 00:36:10,585 On the other side of that door, 825 00:36:10,668 --> 00:36:12,461 she was being strangled. 826 00:36:12,545 --> 00:36:14,046 [Natalie] Oh, my God. 827 00:36:14,797 --> 00:36:16,632 [Natalie] But they found her in the living room! 828 00:36:16,716 --> 00:36:19,468 [Monk] After he landed, Wagner went back to her house. 829 00:36:19,552 --> 00:36:21,888 He dismantled the machine and moved her body into the other room. 830 00:36:21,971 --> 00:36:24,098 It was a perfect plan except for one thing. 831 00:36:24,932 --> 00:36:26,559 The doll was missing. 832 00:36:26,642 --> 00:36:28,352 He must've panicked. 833 00:36:28,436 --> 00:36:30,730 He went back there again today to find it. 834 00:36:30,813 --> 00:36:33,691 He knows that remote could tie him to the murder. 835 00:36:34,609 --> 00:36:35,943 His fingerprints are all over it. 836 00:36:36,027 --> 00:36:37,445 Excuse me! Hi! 837 00:36:37,528 --> 00:36:38,446 Hey, nice ride! 838 00:36:38,529 --> 00:36:40,239 Hi, mister. We're looking for Steve Wagner. 839 00:36:40,323 --> 00:36:42,074 He may be on the flight line. 840 00:36:42,158 --> 00:36:43,993 I think they cleared him for takeoff. 841 00:36:44,076 --> 00:36:45,703 Great. We'd love to watch. Which way? 842 00:36:45,786 --> 00:36:46,787 You can't miss him. 843 00:36:46,871 --> 00:36:48,748 He's in the brand-new FA22. 844 00:36:50,625 --> 00:36:52,960 Uh, yeah. Yeah. Yeah, hi. 845 00:36:53,044 --> 00:36:54,754 Hey. Hello again. Uh… 846 00:36:54,837 --> 00:36:56,297 Could you settle a bet? 847 00:36:56,380 --> 00:36:58,466 My friend and I were wondering if, uh, 848 00:36:58,549 --> 00:37:03,179 somebody could drop anything out of the cockpit of an FA22. 849 00:37:03,262 --> 00:37:05,932 -Of course, uh, I say no way. -Of course you can. 850 00:37:06,015 --> 00:37:07,600 -[Natalie laughs] -Like what? 851 00:37:07,683 --> 00:37:10,728 -Uh, you know, a Japanese doll. -About this big. 852 00:37:12,104 --> 00:37:14,023 Well, there's an air lock. Like a chute, 853 00:37:14,106 --> 00:37:15,900 to drop flares and emergency transmitters. 854 00:37:15,983 --> 00:37:18,277 -I owe you one. Go figure. Unbelievable. -Thank you! 855 00:37:18,361 --> 00:37:20,029 -[Monk] You win that one. -Hey, wait a second. 856 00:37:20,571 --> 00:37:22,073 Hey, where's your escort? 857 00:37:22,156 --> 00:37:24,408 -[pilot] Hey, where you going? -Go, go, go! 858 00:37:24,492 --> 00:37:26,285 [whirring] 859 00:37:32,583 --> 00:37:36,504 [engines starting, whirring] 860 00:37:45,012 --> 00:37:46,555 No, no, no, Mr. Monk! Wait! 861 00:37:52,895 --> 00:37:56,941 [suspenseful music playing] 862 00:38:04,949 --> 00:38:07,159 Wagner! Wagner! 863 00:38:09,787 --> 00:38:10,621 Hey! 864 00:38:13,249 --> 00:38:14,834 Hey! Hey! 865 00:38:16,502 --> 00:38:17,503 Pull it over! 866 00:38:18,170 --> 00:38:19,171 Pull over! 867 00:38:26,762 --> 00:38:29,223 [foreboding music playing] 868 00:38:48,743 --> 00:38:50,536 Put your hands on your head. Get on your knees. 869 00:38:50,619 --> 00:38:52,955 [guns cocking] 870 00:38:53,039 --> 00:38:54,915 [soldier] Sir, step away from the jet. 871 00:38:56,042 --> 00:38:58,502 [sirens wailing] 872 00:38:59,170 --> 00:39:00,713 [soldier] Please step away from the jet. 873 00:39:01,339 --> 00:39:04,675 [sirens wailing] 874 00:39:04,759 --> 00:39:06,552 San Francisco Police Department! 875 00:39:06,635 --> 00:39:08,387 -Stop! They're friendly! -That's my man out there! 876 00:39:08,471 --> 00:39:09,972 Steady your weapons! Stand down! 877 00:39:10,056 --> 00:39:12,725 [soldier] I say again, steady your weapons! Stand down! 878 00:39:26,030 --> 00:39:28,199 [engines turn off] 879 00:39:28,282 --> 00:39:32,953 [light music playing] 880 00:39:42,380 --> 00:39:44,840 -[tapping] -[cockpit whirring] 881 00:39:49,053 --> 00:39:50,763 [soldier] Captain, please hand me the item. 882 00:39:54,767 --> 00:39:56,602 The doll, sir. Hand me the doll. 883 00:39:59,897 --> 00:40:01,774 [officer] Security team, secure the suspect. 884 00:40:21,794 --> 00:40:23,963 Helped the suspect. Now secure the aircraft. 885 00:40:26,966 --> 00:40:27,800 [handcuffs clinking] 886 00:40:32,221 --> 00:40:34,098 [officer] Control, suspect secure. 887 00:40:36,058 --> 00:40:39,061 [light music playing] 888 00:40:49,363 --> 00:40:52,283 [Natalie] Come on. Julie, come on. 889 00:40:53,659 --> 00:40:54,577 Mr. Monk. 890 00:40:55,786 --> 00:40:58,539 -Julie made something for you. -What? 891 00:40:58,622 --> 00:41:02,460 Well, all my friends at school were talking about what you did 892 00:41:02,543 --> 00:41:05,504 and how we were so wrong about Mr. Wagner. 893 00:41:05,588 --> 00:41:06,797 -Oh. -And how you caught him. 894 00:41:07,506 --> 00:41:10,217 Well, um, anyways, I made you this in art class. 895 00:41:12,094 --> 00:41:14,263 Oh. Julie. 896 00:41:14,346 --> 00:41:15,848 [Julie] It's a medal of valor. 897 00:41:15,931 --> 00:41:19,685 'Cause you're the bravest man I've ever known except for my father. 898 00:41:20,352 --> 00:41:22,897 Oh, sweetie. I'm going to get the camera. 899 00:41:23,939 --> 00:41:24,815 Well, I-- 900 00:41:25,816 --> 00:41:26,692 Julie, thank you. 901 00:41:26,775 --> 00:41:29,028 Uh, I mean, thank you. Wait, wait a minute. What is that? 902 00:41:29,111 --> 00:41:30,905 -Is that a pin? -Yeah, it's okay. I'll be careful. 903 00:41:30,988 --> 00:41:32,990 Yeah. Wait, wait. That-- you know, that-- 904 00:41:33,073 --> 00:41:35,910 That can puncture the skin. People get infected. 905 00:41:35,993 --> 00:41:38,537 I'll just hold it. How about that? That's just as good. 906 00:41:38,621 --> 00:41:40,247 Okay. Smile. 907 00:41:40,789 --> 00:41:41,790 You too, Rambo. 908 00:41:42,416 --> 00:41:43,959 Wait, look. It says courage. 909 00:41:44,043 --> 00:41:45,794 Yeah. I see that. I see that. 910 00:41:45,878 --> 00:41:47,129 Take-- take the picture. 911 00:41:47,880 --> 00:41:50,508 -[Natalie] Say cheese! -No flash. No flash. Retinal scarring. 912 00:41:50,591 --> 00:41:51,717 [camera shutter clicks] 913 00:42:00,267 --> 00:42:03,270 [theme music playing] 65109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.