Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:05,797
[meowing]
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,299
[suspenseful music playing]
3
00:00:10,218 --> 00:00:11,511
[dog barking in distance]
4
00:00:51,468 --> 00:00:54,012
This is a real gun,
and I know how to use it.
5
00:00:54,095 --> 00:00:56,681
-You don't wanna do this. Lady!
-No! It's a real gun! No!
6
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
No. I know how it works. [grunts]
7
00:00:59,768 --> 00:01:03,563
-No! I do! No, no, no, no!
-[grunting]
8
00:01:03,646 --> 00:01:04,981
No! Ahh!
9
00:01:05,065 --> 00:01:08,068
-[grunting]
-[beeping]
10
00:01:08,151 --> 00:01:09,652
-[alarm blaring]
-[groans, screams]
11
00:01:10,528 --> 00:01:11,446
[vase shatters]
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,615
[alarm blaring]
13
00:01:16,993 --> 00:01:19,162
-Let's get outta here!
-Wait. We gotta do the thing.
14
00:01:19,245 --> 00:01:21,331
-What thing?
-The thing. The painting!
15
00:01:28,296 --> 00:01:30,840
Okay, that's good enough! Let's go!
16
00:01:39,057 --> 00:01:41,768
["It's a Jungle Out There"
by Randy Newman playing]
17
00:01:41,851 --> 00:01:44,437
♪ It's a jungle out there ♪
18
00:01:44,521 --> 00:01:47,315
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
19
00:01:49,025 --> 00:01:52,320
♪ No one seems to care, well, I do ♪
20
00:01:52,403 --> 00:01:55,198
♪ Hey, who's in charge here? ♪
21
00:01:55,281 --> 00:01:57,575
♪ It's a jungle out there ♪
22
00:01:59,160 --> 00:02:01,454
♪ Poison in the very air we breathe ♪
23
00:02:02,497 --> 00:02:04,874
♪ Do you know what's in the water
That you drink? ♪
24
00:02:04,958 --> 00:02:09,087
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
25
00:02:09,170 --> 00:02:12,423
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
26
00:02:12,507 --> 00:02:14,509
♪ If you paid attention,
You'd be worried too ♪
27
00:02:15,802 --> 00:02:19,722
♪ You'd better pay attention
Or this world we love so much ♪
28
00:02:19,806 --> 00:02:23,518
♪ Might just kill you ♪
29
00:02:23,601 --> 00:02:25,436
♪ I could be wrong now ♪
30
00:02:26,146 --> 00:02:27,856
♪ But I don't think so ♪
31
00:02:27,939 --> 00:02:30,650
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
32
00:02:30,733 --> 00:02:32,485
♪ It's a jungle out there ♪
33
00:02:40,243 --> 00:02:42,704
Okay, this one is okay.
34
00:02:45,623 --> 00:02:47,417
This one is good.
35
00:02:47,500 --> 00:02:50,044
Mr. Monk, really,
you don't have to wash 'em.
36
00:02:50,128 --> 00:02:51,963
They're just gonna get recycled.
37
00:02:52,046 --> 00:02:54,173
They're just gonna get
all smushed together.
38
00:02:55,091 --> 00:02:57,635
You may be right. This one's still sticky.
39
00:02:57,719 --> 00:02:59,053
We'll wash that again.
40
00:02:59,679 --> 00:03:01,389
[doorbell rings]
41
00:03:04,684 --> 00:03:06,144
Are you gonna get that?
42
00:03:06,227 --> 00:03:07,937
[soft, tense music playing]
43
00:03:08,021 --> 00:03:09,105
[chuckles]
44
00:03:11,691 --> 00:03:12,525
Natalie?
45
00:03:14,110 --> 00:03:15,320
[doorbell rings]
46
00:03:26,289 --> 00:03:27,165
Hello.
47
00:03:29,876 --> 00:03:31,753
[coughs]
48
00:03:32,670 --> 00:03:33,504
Mr. Monk.
49
00:03:35,215 --> 00:03:37,800
There's someone here to see you.
She says she's an old friend.
50
00:03:37,884 --> 00:03:38,927
Sherry Judd?
51
00:03:39,010 --> 00:03:40,470
[cup clattering]
52
00:03:40,553 --> 00:03:41,554
Sherry?
53
00:03:43,097 --> 00:03:45,391
She's here? What does she want?
54
00:03:45,475 --> 00:03:47,393
I don't know. Who is she?
55
00:03:48,019 --> 00:03:50,230
Someone I knew in the eighth grade.
56
00:03:51,064 --> 00:03:52,899
Is she here to apologize?
57
00:03:54,192 --> 00:03:55,318
I don't know.
58
00:03:55,401 --> 00:03:57,278
Well, tell her it's too little too late.
59
00:03:59,489 --> 00:04:01,324
No, wait! Wait, uh…
60
00:04:02,367 --> 00:04:03,826
Tell her about Trudy.
61
00:04:03,910 --> 00:04:06,037
Tell her that I married Trudy.
62
00:04:06,120 --> 00:04:07,497
Tell her Trudy loved me.
63
00:04:08,498 --> 00:04:10,124
Tell her how pretty Trudy was.
64
00:04:11,167 --> 00:04:12,168
Ah, wait.
65
00:04:14,504 --> 00:04:16,255
Tell her Trudy and I went all the way.
66
00:04:22,971 --> 00:04:25,265
Mr. Monk, I think she needs your help.
67
00:04:25,348 --> 00:04:26,766
With her homework?
68
00:04:26,849 --> 00:04:28,810
No, with a case.
69
00:04:28,893 --> 00:04:31,062
We're all grown up now.
70
00:04:31,729 --> 00:04:33,314
-Oh, yeah. Right.
-[chuckles]
71
00:04:35,149 --> 00:04:37,986
[light music playing]
72
00:04:42,282 --> 00:04:43,366
Sherry?
73
00:04:45,827 --> 00:04:47,287
Hello. It's…
74
00:04:48,371 --> 00:04:49,622
I'm Adrian Monk.
75
00:04:49,706 --> 00:04:50,790
Adrian.
76
00:04:51,749 --> 00:04:54,252
Oh, you-- you look great.
77
00:04:56,129 --> 00:04:59,424
Um, you probably don't even remember me.
78
00:05:02,093 --> 00:05:04,721
Is that Trudy? She was beautiful.
79
00:05:05,638 --> 00:05:08,975
Um, Natalie told me what happened.
I'm-- I'm so sorry.
80
00:05:09,058 --> 00:05:11,728
Thank you. We went all the way.
81
00:05:12,562 --> 00:05:15,398
Please, why don't you have a seat?
82
00:05:15,481 --> 00:05:18,860
Can I offer you anything?
Um, we have bottled water.
83
00:05:18,943 --> 00:05:21,738
And, uh, pushing the bottled water.
84
00:05:21,821 --> 00:05:24,782
I'm fine. Thanks. Um, where to begin?
85
00:05:25,783 --> 00:05:29,329
Um, I've been living in Seattle.
Um, we just moved back three years ago.
86
00:05:29,412 --> 00:05:30,371
We?
87
00:05:30,455 --> 00:05:32,332
-Oh, my husband and I.
-Ah.
88
00:05:32,415 --> 00:05:35,501
Michael. Um, we're recently divorced.
89
00:05:35,585 --> 00:05:37,754
Oh, I'm so sorry.
90
00:05:37,837 --> 00:05:40,840
No, no, it's-- it's for the best.
Believe me.
91
00:05:41,966 --> 00:05:45,762
So it's, uh, just been me
and my housekeeper Gladys.
92
00:05:46,387 --> 00:05:47,430
That's why I'm here.
93
00:05:48,514 --> 00:05:50,516
Sunday night, someone broke in.
94
00:05:50,600 --> 00:05:52,101
I guess Gladys woke up.
95
00:05:52,185 --> 00:05:53,811
Um, there must have been a fight.
96
00:05:56,481 --> 00:05:57,315
And, um…
97
00:05:58,733 --> 00:06:00,568
[sobs] He killed her.
98
00:06:00,651 --> 00:06:02,320
-Oh…
-Oh, my God.
99
00:06:04,363 --> 00:06:05,990
Are you okay?
100
00:06:06,074 --> 00:06:07,742
No, I wasn't home.
101
00:06:08,951 --> 00:06:09,786
Adrian,
102
00:06:10,953 --> 00:06:12,830
I'm the only family Gladys had.
103
00:06:13,748 --> 00:06:16,375
I just want justice for her.
104
00:06:16,459 --> 00:06:21,339
I-I want to make sure
that the best people are working on this.
105
00:06:21,422 --> 00:06:24,509
And I've been asking around,
and everyone says you're a genius,
106
00:06:25,343 --> 00:06:26,177
but…
107
00:06:26,886 --> 00:06:28,888
of course I already knew that.
108
00:06:30,640 --> 00:06:34,393
Adrian, um, helped me out of a jam
when we were kids.
109
00:06:34,477 --> 00:06:35,812
Ahh.
110
00:06:35,895 --> 00:06:37,522
About, um, what? [sniffles]
111
00:06:37,605 --> 00:06:40,858
-Thirty years ago.
-April 12, 1972.
112
00:06:41,567 --> 00:06:42,443
You remember?
113
00:06:42,527 --> 00:06:44,779
I only remember the date.
114
00:06:44,862 --> 00:06:46,364
And what everybody wore.
115
00:06:46,447 --> 00:06:49,075
And what everybody said.
And what everybody did.
116
00:06:49,158 --> 00:06:53,329
-Here it is. Westover Junior High 1972.
-Natalie, don't! Don't open that.
117
00:06:53,412 --> 00:06:56,124
Natalie, put that back. I command you.
118
00:06:57,333 --> 00:06:58,376
[Natalie gasps]
119
00:06:59,335 --> 00:07:00,795
Sherry, you were so cute.
120
00:07:00,878 --> 00:07:03,172
Okay, now, where is Mr. Monk?
121
00:07:03,256 --> 00:07:07,301
Natalie, just close the book.
I mean it, Natalie. Natalie.
122
00:07:08,010 --> 00:07:10,513
-Okay, that's it. You're fired.
-[gasps]
123
00:07:10,596 --> 00:07:11,889
-She's fired.
-Oh!
124
00:07:13,558 --> 00:07:15,101
No, that couldn't be me.
125
00:07:15,184 --> 00:07:17,812
-It says Adrian Monk.
-[both laughing]
126
00:07:17,895 --> 00:07:20,231
Oh! Oh…
127
00:07:20,314 --> 00:07:22,233
Oh…
128
00:07:27,113 --> 00:07:29,115
[seventies-style disco music plays]
129
00:07:34,245 --> 00:07:35,079
Adrian.
130
00:07:41,127 --> 00:07:42,462
Mom, everyone's watching.
131
00:07:43,671 --> 00:07:44,672
Here's your lunch.
132
00:07:44,755 --> 00:07:47,300
It's cut into ten little squares
just the way we like it.
133
00:07:47,383 --> 00:07:49,886
And your first aid kit.
And your toiletry bag.
134
00:07:49,969 --> 00:07:51,679
-Mom.
-You'll thank me later.
135
00:07:51,762 --> 00:07:53,472
Remember, don't share
your food with anyone.
136
00:07:53,556 --> 00:07:54,682
Sit near the fire doors.
137
00:07:54,765 --> 00:07:56,893
I'll pick you up at 3:04.
I'll be wearing an orange blouse.
138
00:07:56,976 --> 00:07:59,520
Mom, I know what you look like.
I'll be fine.
139
00:08:00,646 --> 00:08:01,522
I love you, Mom.
140
00:08:02,899 --> 00:08:05,318
-What are you doing?
-Right. Sorry.
141
00:08:11,657 --> 00:08:14,160
[Lily] Here he comes.
And he's like the real-life Eddie Munster.
142
00:08:14,243 --> 00:08:16,412
[sighs] He can hear you.
143
00:08:16,496 --> 00:08:18,539
He won't even know what it means.
144
00:08:18,623 --> 00:08:20,416
I heard they don't even have a TV.
145
00:08:20,500 --> 00:08:22,668
[Beth] I heard his brother
never comes out of the house.
146
00:08:22,752 --> 00:08:25,004
[Lily] I heard they have
to memorize the dictionary.
147
00:08:25,087 --> 00:08:26,464
One letter per month.
148
00:08:26,547 --> 00:08:28,674
I heard that they take four showers a day.
149
00:08:30,927 --> 00:08:33,554
[romantic R&B music plays]
150
00:08:44,732 --> 00:08:46,567
[school bell rings]
151
00:08:54,992 --> 00:08:56,827
Oh, hi, Sherry.
152
00:08:57,912 --> 00:09:00,039
I, uh, wanted to thank you
153
00:09:00,122 --> 00:09:02,124
for recommending
that rock-and-roll record.
154
00:09:02,208 --> 00:09:03,876
It was very groovy.
155
00:09:03,960 --> 00:09:05,711
I didn't recommend anything.
156
00:09:05,795 --> 00:09:09,131
Y-yes, you did. You were wearing
a Led Zeppelin T-shirt yesterday,
157
00:09:09,215 --> 00:09:11,133
which is the same thing
as recommending them.
158
00:09:12,426 --> 00:09:15,346
So, uh, I went out,
and I bought their record.
159
00:09:15,429 --> 00:09:18,432
The, uh… "Stairway Up To Heaven"?
160
00:09:19,058 --> 00:09:20,226
What did you think?
161
00:09:21,811 --> 00:09:24,605
Well, you know,
I haven't actually listened to it yet.
162
00:09:24,689 --> 00:09:27,900
We don't have a record player.
I assume it's excellent.
163
00:09:27,984 --> 00:09:30,903
I mean, uh, groovy.
164
00:09:30,987 --> 00:09:34,865
Yes, you can tell from the cover.
They look so… groovy.
165
00:09:34,949 --> 00:09:36,576
Well, I gotta go.
166
00:09:38,077 --> 00:09:39,787
You always turn your lock back to zero.
167
00:09:39,870 --> 00:09:42,582
I noticed that. I do that too.
So later it's easier to open.
168
00:09:42,665 --> 00:09:43,958
Uh-huh.
169
00:09:44,041 --> 00:09:46,127
Actually, there are a lot of things
we have in common.
170
00:09:49,797 --> 00:09:52,466
[sighs] "Things Adrian Monk
and Sherry Judd have in common."
171
00:09:52,550 --> 00:09:53,759
You made a list?
172
00:09:53,843 --> 00:09:56,637
"One, our lockers
are right next to each other."
173
00:09:56,721 --> 00:10:00,141
"Two, we both like The Patty Duke Show."
Even though she has to be lying
174
00:10:00,224 --> 00:10:02,935
because they're supposed
to be identical cousins, which is, ahem,
175
00:10:03,019 --> 00:10:04,437
biologically impossible.
176
00:10:04,520 --> 00:10:07,148
-[chuckles]
-"Three, perfect attendance records."
177
00:10:07,231 --> 00:10:09,734
"And, uh, four…" [deep sigh]
178
00:10:11,360 --> 00:10:13,446
"Neither of us has a date
to the Spring Fling."
179
00:10:14,196 --> 00:10:15,364
How do you know that?
180
00:10:15,448 --> 00:10:18,534
Mm, I happened to catch a glimpse
of your weekly planner.
181
00:10:18,617 --> 00:10:21,746
And I noticed that you have a…
[clears throat] babysitting job
182
00:10:21,829 --> 00:10:23,456
lined up for that evening.
183
00:10:23,539 --> 00:10:26,167
Unless I'm wrong, which,
you know, I'm not.
184
00:10:26,959 --> 00:10:28,961
-Hey, Sherry.
-Hey, Jimmy.
185
00:10:29,045 --> 00:10:31,380
Hey, I'm going to art class.
You wanna be my model?
186
00:10:31,464 --> 00:10:33,049
Yeah, cool.
187
00:10:33,132 --> 00:10:34,508
Uh, goodbye, Adrian.
188
00:10:38,387 --> 00:10:39,221
Bye.
189
00:10:39,305 --> 00:10:41,474
[gentle music playing]
190
00:10:45,019 --> 00:10:45,853
Yes.
191
00:10:46,562 --> 00:10:47,646
I will help you.
192
00:11:01,077 --> 00:11:03,287
What was he like? As a kid?
193
00:11:04,330 --> 00:11:06,791
Oh. Oh, pretty much the same.
194
00:11:07,666 --> 00:11:09,960
Careful. Smart.
195
00:11:10,044 --> 00:11:11,712
-Hmm.
-Sad.
196
00:11:14,090 --> 00:11:17,468
I don't think people change, really.
At least I've never seen it.
197
00:11:18,636 --> 00:11:20,846
I waited ten years
for my husband to change.
198
00:11:23,891 --> 00:11:24,892
Mr. Monk?
199
00:11:27,937 --> 00:11:28,938
Mr. Monk?
200
00:11:31,273 --> 00:11:34,485
[whispers] Mr. Monk,
let's, let's come over here.
201
00:11:37,947 --> 00:11:40,324
[light music playing]
202
00:11:50,042 --> 00:11:51,293
Strange.
203
00:11:51,377 --> 00:11:54,088
Fingerprints, but no palm prints.
204
00:12:07,059 --> 00:12:08,269
There were two of them.
205
00:12:11,814 --> 00:12:13,732
The housekeeper surprised them.
206
00:12:15,693 --> 00:12:17,194
There was a struggle.
207
00:12:18,070 --> 00:12:19,613
She pushes the alarm.
208
00:12:20,364 --> 00:12:22,658
She hits her head and falls here.
209
00:12:39,258 --> 00:12:41,093
This painting,
210
00:12:43,179 --> 00:12:44,263
is it valuable?
211
00:12:45,097 --> 00:12:47,308
Not really, except to me.
212
00:12:47,391 --> 00:12:48,726
It's my great-grandmother.
213
00:12:51,103 --> 00:12:53,147
Why would someone do something like that?
214
00:12:55,149 --> 00:12:56,984
Did you have spray paint in the house?
215
00:12:57,067 --> 00:12:58,068
No.
216
00:12:58,903 --> 00:13:00,446
So they must have brought it with them.
217
00:13:03,282 --> 00:13:04,283
Thank you.
218
00:13:09,747 --> 00:13:11,415
This is the housekeeper's blood.
219
00:13:13,626 --> 00:13:17,963
So they defaced the painting
after they killed her.
220
00:13:18,047 --> 00:13:20,049
After the alarm sounded.
221
00:13:20,799 --> 00:13:22,343
They risked everything?
222
00:13:22,426 --> 00:13:24,678
They risked life in prison
223
00:13:25,888 --> 00:13:27,806
to deface your great-grandmother?
224
00:13:31,602 --> 00:13:33,854
I think that's why they were here.
225
00:13:34,772 --> 00:13:35,773
To do this.
226
00:13:37,274 --> 00:13:39,485
To draw glasses and a mustache?
227
00:13:39,568 --> 00:13:40,611
And a little goatee.
228
00:13:49,787 --> 00:13:51,413
She was your great-grandmother?
229
00:13:53,207 --> 00:13:54,291
Tell me about her.
230
00:13:54,375 --> 00:13:55,960
Oh, I never met her.
231
00:13:56,710 --> 00:14:00,673
She was a famous suffragette.
Went to jail for the right to vote.
232
00:14:01,382 --> 00:14:04,218
Maybe they were making a statement.
Like a political thing.
233
00:14:07,137 --> 00:14:10,474
You mean they broke into the house,
and they beat a woman to death,
234
00:14:10,558 --> 00:14:12,977
then defaced the painting
because they had trouble
235
00:14:13,060 --> 00:14:14,520
with the 19th Amendment?
236
00:14:14,603 --> 00:14:15,437
Yes.
237
00:14:17,106 --> 00:14:19,275
I mean… no.
238
00:14:22,444 --> 00:14:23,571
It's a mystery.
239
00:14:28,659 --> 00:14:30,202
It's okay. It's my house.
240
00:14:32,329 --> 00:14:33,914
-Sherry?
-Michael?
241
00:14:33,998 --> 00:14:36,625
-[Michael] Oh.
-How did-- how did you get in?
242
00:14:36,709 --> 00:14:39,628
It's still my house, Sherry,
at least technically.
243
00:14:39,712 --> 00:14:43,173
That is not true.
You can't just come over, Michael, it's--
244
00:14:43,257 --> 00:14:46,427
-It's in the agreement.
-It was on the news. I had to come.
245
00:14:46,510 --> 00:14:48,596
Sorry about Gladys. I really am.
246
00:14:48,679 --> 00:14:51,473
Are you okay? Were you here?
247
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
I was in San Diego visiting my sister.
248
00:14:53,684 --> 00:14:55,269
That's right. I knew that.
249
00:14:55,352 --> 00:14:58,230
Um, Captain Stottlemeyer,
250
00:14:58,314 --> 00:15:01,108
this is my ex-husband Michael Norfleet.
251
00:15:01,191 --> 00:15:04,945
Yes, we've already spoken to Mr. Norfleet.
252
00:15:05,029 --> 00:15:06,864
Adrian Monk and Natalie Teeger.
253
00:15:08,490 --> 00:15:10,367
Monk? From junior high?
254
00:15:10,451 --> 00:15:13,203
-That's right.
-Sherry told me all about you.
255
00:15:13,287 --> 00:15:16,206
About how you never took
a single gym class.
256
00:15:18,542 --> 00:15:19,668
I had a note.
257
00:15:20,836 --> 00:15:21,670
Huh.
258
00:15:23,422 --> 00:15:24,715
[Michael] Oh, my God!
259
00:15:24,798 --> 00:15:26,759
They did that too? Animals.
260
00:15:26,842 --> 00:15:28,218
Did they take anything?
261
00:15:28,302 --> 00:15:30,012
Michael. Please.
262
00:15:30,888 --> 00:15:31,930
Just leave.
263
00:15:33,265 --> 00:15:34,475
[sighs]
264
00:15:36,435 --> 00:15:37,937
Sir, she asked you to leave.
265
00:15:40,147 --> 00:15:42,316
Yes, okay. I'm going.
266
00:15:43,400 --> 00:15:44,526
But before I do,
267
00:15:45,694 --> 00:15:47,613
I figured I'd save myself a stamp.
268
00:15:47,696 --> 00:15:48,739
[check rips]
269
00:15:48,822 --> 00:15:51,367
Here you go. Your monthly pound of flesh.
270
00:15:51,450 --> 00:15:54,620
Mail it next time. I'll pay for the stamp.
271
00:15:55,579 --> 00:15:56,664
Yeah, well.
272
00:15:57,873 --> 00:15:58,999
Good luck on this.
273
00:16:01,085 --> 00:16:02,127
See ya around.
274
00:16:10,344 --> 00:16:11,387
Thank you.
275
00:16:18,811 --> 00:16:20,020
How much do we have?
276
00:16:22,398 --> 00:16:24,650
[change rattles]
277
00:16:24,733 --> 00:16:26,652
$18.25.
278
00:16:28,278 --> 00:16:30,072
[sharp exhale] How do you do that?
279
00:16:31,115 --> 00:16:32,116
I don't know.
280
00:16:33,033 --> 00:16:36,370
[scoffs] It's kind of funny,
raising money for a dance
281
00:16:36,453 --> 00:16:38,580
that neither of us is going to.
282
00:16:40,708 --> 00:16:44,253
Uh, Leo, here's the thing,
you gotta pay for that.
283
00:16:48,090 --> 00:16:49,675
Mm.
284
00:16:50,300 --> 00:16:52,803
Pay for what?
Where's your evidence, Columbo?
285
00:16:52,886 --> 00:16:55,556
Leo, I'm telling Principal Thicket.
I'm not kidding.
286
00:16:55,639 --> 00:16:59,059
You don't wanna do that, Sherry.
You'll be sorry. I mean it.
287
00:16:59,143 --> 00:17:00,352
[chair legs scrape]
288
00:17:01,687 --> 00:17:03,689
Are you gonna pay us or not?
289
00:17:05,691 --> 00:17:06,608
Hmm.
290
00:17:11,697 --> 00:17:13,449
-[gasps]
-[Monk groans]
291
00:17:13,532 --> 00:17:16,034
Leo, I'm telling. I'm serious!
292
00:17:16,118 --> 00:17:20,330
[sighs] Here, it's okay.
It's only chocolate. Here.
293
00:17:20,414 --> 00:17:22,124
[heavy breathing]
294
00:17:22,207 --> 00:17:23,876
-Thanks.
-[exhales]
295
00:17:23,959 --> 00:17:25,544
You should carry these with you.
296
00:17:29,673 --> 00:17:32,676
That's a list of people that have worked
at her house over the past year.
297
00:17:33,427 --> 00:17:35,137
-Do you recognize anybody?
-No.
298
00:17:35,846 --> 00:17:36,805
Neither did we.
299
00:17:38,098 --> 00:17:41,477
Monk, Natalie and Sherry
are downstairs waiting for you.
300
00:17:42,269 --> 00:17:45,564
Oh, yeah. They're taking
the painting to the museum.
301
00:17:45,647 --> 00:17:49,485
A guy named James Duffy works there.
He's a restoration expert.
302
00:17:49,568 --> 00:17:50,861
-What, you're going with?
-Yeah.
303
00:17:50,944 --> 00:17:52,321
Well, keep your eyes open.
304
00:17:52,404 --> 00:17:53,572
What? What do you mean?
305
00:17:53,655 --> 00:17:55,365
Uh, it's just that your friend,
Sherry Judd,
306
00:17:55,449 --> 00:17:58,118
just got a homeowner's policy
worth a million dollars two weeks ago.
307
00:17:58,202 --> 00:18:00,871
-That's pretty convenient, isn't it?
-Well, that's ridiculous.
308
00:18:00,954 --> 00:18:03,207
You think she did it herself
for the insurance?
309
00:18:03,290 --> 00:18:04,958
No, no, she was in San Diego,
like she said.
310
00:18:05,042 --> 00:18:06,794
But she could've hired somebody.
311
00:18:06,877 --> 00:18:08,796
-No!
-No?
312
00:18:08,879 --> 00:18:10,839
Well, she doesn't need the money.
313
00:18:10,923 --> 00:18:13,926
I got a look at that alimony check.
She's getting 20 grand a month.
314
00:18:14,843 --> 00:18:16,011
That's a lot of dough.
315
00:18:16,095 --> 00:18:17,429
-Thank you.
-But, Monk…
316
00:18:18,138 --> 00:18:20,766
you and I have put
enough rich people in jail to know
317
00:18:20,849 --> 00:18:22,851
that a lot of dough is never enough.
318
00:18:22,935 --> 00:18:24,394
They always want more.
319
00:18:25,854 --> 00:18:26,980
Not Sherry.
320
00:18:27,898 --> 00:18:28,982
You don't know her.
321
00:18:32,986 --> 00:18:33,821
What?
322
00:18:33,904 --> 00:18:38,117
It's just that I haven't heard you
talk about a woman like this…
323
00:18:39,201 --> 00:18:40,035
for a long time.
324
00:18:48,710 --> 00:18:50,629
[young Sherry] How did you get
all that chocolate out?
325
00:18:51,296 --> 00:18:53,590
My mom makes me keep
a backup shirt in my locker.
326
00:18:55,467 --> 00:18:56,343
[sighs]
327
00:18:56,426 --> 00:18:58,470
Listen, Sherry… [clears throat]
328
00:18:59,429 --> 00:19:00,806
I, uh…
329
00:19:00,889 --> 00:19:03,475
-I really like you--
-[Leo] Hey, Judd. Here.
330
00:19:05,644 --> 00:19:06,979
Let me help.
331
00:19:07,062 --> 00:19:08,272
What are you doing?
332
00:19:08,355 --> 00:19:11,066
[Leo] Mr. Thicket said I have to act
more like a gentleman.
333
00:19:11,149 --> 00:19:13,902
He said that just before he gave me
two weeks' detention.
334
00:19:13,986 --> 00:19:15,612
Thanks for ratting me out.
335
00:19:15,696 --> 00:19:18,991
Well, you know, Leo, you were stealing
from the decorating committee…
336
00:19:19,867 --> 00:19:23,996
man, which means that you were
really stealing from everybody.
337
00:19:24,079 --> 00:19:26,123
Relax, Charlie Brown. I learned a lesson.
338
00:19:26,206 --> 00:19:27,332
I'll never steal again.
339
00:19:28,542 --> 00:19:30,460
For example, I'll never do this.
340
00:19:31,086 --> 00:19:33,839
Uh, hey, Leo. Uh, that's mine.
Could you please give it back?
341
00:19:33,922 --> 00:19:36,258
And I would never ever dip this
into the toilet.
342
00:19:36,341 --> 00:19:37,926
Leo, please. Not the toilet.
Not the toilet.
343
00:19:38,010 --> 00:19:39,678
Come on, Leo. Be cool, man.
344
00:19:39,761 --> 00:19:41,638
This is none of your business, Jimmy.
345
00:19:41,722 --> 00:19:44,725
I'm just saying, there's already
enough bad vibes in the world.
346
00:19:44,808 --> 00:19:46,560
You don't have to add to it.
347
00:19:46,643 --> 00:19:48,979
Come on. Give it back.
348
00:19:50,105 --> 00:19:51,440
What would Mick Jagger do?
349
00:19:53,150 --> 00:19:54,776
He'd give it back. Wouldn't he?
350
00:19:56,945 --> 00:19:58,071
Here. [sighs]
351
00:19:58,739 --> 00:19:59,823
This isn't over.
352
00:20:02,075 --> 00:20:04,077
So what's the name of that dance?
353
00:20:04,161 --> 00:20:05,329
The Spring Fling.
354
00:20:06,246 --> 00:20:07,664
That sounds stupid,
355
00:20:09,333 --> 00:20:10,626
but if you wanna go,
356
00:20:11,543 --> 00:20:12,377
I'll go.
357
00:20:13,545 --> 00:20:15,923
Yeah, that would be cool.
358
00:20:18,467 --> 00:20:22,888
[school bell rings]
359
00:20:26,350 --> 00:20:28,060
-[Monk] Are you okay?
-Oh, I'm fine.
360
00:20:28,143 --> 00:20:30,896
Are you sure?
Because I could get Natalie to carry it.
361
00:20:31,855 --> 00:20:33,857
Oh, hello.
362
00:20:33,941 --> 00:20:37,611
We have an appointment
with, um, James Duffy.
363
00:20:37,694 --> 00:20:39,905
-Art restoration.
-Sure. He'll meet you in the main gallery.
364
00:20:39,988 --> 00:20:40,989
Thank you.
365
00:20:42,032 --> 00:20:43,283
Mr. Monk.
366
00:20:44,326 --> 00:20:46,203
-Mr. Monk. Can I give you some advice?
-Yeah.
367
00:20:46,286 --> 00:20:48,455
And I'm only saying this
to you as a friend.
368
00:20:48,538 --> 00:20:50,249
As someone who's dated…
369
00:20:50,958 --> 00:20:52,334
-A lot.
-[winces]
370
00:20:52,417 --> 00:20:54,836
-What?
-Some wine spilled.
371
00:20:54,920 --> 00:20:55,754
Where?
372
00:20:56,964 --> 00:20:57,839
Over there.
373
00:20:59,258 --> 00:21:00,133
It's a painting.
374
00:21:00,217 --> 00:21:02,302
It's driving me a little crazy.
375
00:21:03,262 --> 00:21:04,513
Then don't look at it.
376
00:21:04,596 --> 00:21:06,306
Okay, it's about Sherry.
377
00:21:06,390 --> 00:21:08,809
-I've been watching you, and I--
-I can't not look.
378
00:21:12,062 --> 00:21:14,731
Maybe they could fix it.
This guy we're seeing restores art, right?
379
00:21:14,815 --> 00:21:17,859
-Mr. Monk.
-Maybe he could just paint over it.
380
00:21:18,735 --> 00:21:19,820
Turn that up…
381
00:21:19,903 --> 00:21:21,321
Forget about the painting.
382
00:21:21,405 --> 00:21:23,031
I think you should ask her out.
383
00:21:23,865 --> 00:21:24,825
Take her to dinner.
384
00:21:24,908 --> 00:21:26,410
Sherry? No.
385
00:21:26,493 --> 00:21:27,536
No, I can't.
386
00:21:27,619 --> 00:21:30,038
Yes, you can. I know you want to.
387
00:21:30,122 --> 00:21:31,373
-I do?
-Yes.
388
00:21:31,456 --> 00:21:33,166
You want to. Trust me on this.
389
00:21:33,917 --> 00:21:35,669
What about Trudy? I'm a married man.
390
00:21:35,752 --> 00:21:38,922
Oh, Mr. Monk, it's not really a date.
391
00:21:39,006 --> 00:21:41,383
You're old friends, right?
You're just catching up.
392
00:21:41,466 --> 00:21:43,176
Mr. Monk, she likes you.
393
00:21:43,802 --> 00:21:46,430
-Uh, there's no way.
-Why not?
394
00:21:46,513 --> 00:21:47,889
She knows me.
395
00:21:47,973 --> 00:21:49,433
Just think about this for one second.
396
00:21:49,516 --> 00:21:52,352
There are over 200 private detectives
in this city.
397
00:21:52,436 --> 00:21:54,396
But she came to you, didn't she?
398
00:21:57,316 --> 00:21:58,442
She likes you.
399
00:22:04,489 --> 00:22:06,491
I'm not gonna ask you again, Miss Judd.
400
00:22:06,575 --> 00:22:08,118
I want you to open that locker.
401
00:22:08,201 --> 00:22:10,871
This is crazy. Principal Thicket,
I didn't take anything.
402
00:22:10,954 --> 00:22:12,039
Open the locker.
403
00:22:13,623 --> 00:22:14,583
[sighs]
404
00:22:17,294 --> 00:22:20,005
-What's going on?
-Somebody stole the bake sale money.
405
00:22:20,088 --> 00:22:22,215
-Mr. Thicket got an anonymous note.
-[locker clanks]
406
00:22:22,299 --> 00:22:25,427
Whoever wrote it said they saw
the money in Sherry's locker.
407
00:22:27,054 --> 00:22:28,055
That's impossible.
408
00:22:32,934 --> 00:22:35,353
I-- That's not mine.
409
00:22:35,437 --> 00:22:37,230
That's not mine!
410
00:22:37,898 --> 00:22:39,316
How did that get in there?
411
00:22:40,484 --> 00:22:41,610
Where's the money, Sherry?
412
00:22:41,693 --> 00:22:43,737
I don't know. I swear I didn't take it.
413
00:22:43,820 --> 00:22:45,572
Well, how did this get in there?
414
00:22:45,655 --> 00:22:47,365
Does anyone else know your combination?
415
00:22:47,991 --> 00:22:48,825
No.
416
00:22:50,535 --> 00:22:52,412
Let's go to my office.
417
00:22:52,496 --> 00:22:54,081
I think we need to talk to your parents.
418
00:22:54,164 --> 00:22:56,666
Back to class. Everybody, back to class!
419
00:23:16,937 --> 00:23:18,271
[Sherry] I love this one.
420
00:23:19,314 --> 00:23:20,440
Look at their faces.
421
00:23:20,524 --> 00:23:22,234
I wonder what they're thinking.
422
00:23:22,317 --> 00:23:23,985
She's planning to murder him.
423
00:23:25,695 --> 00:23:26,530
What?
424
00:23:26,613 --> 00:23:29,991
She's about to feed him Amanita mushrooms.
425
00:23:30,075 --> 00:23:32,410
You can tell by the little white spots.
426
00:23:33,120 --> 00:23:34,913
It's a deadly poison.
427
00:23:34,996 --> 00:23:36,248
Maybe she doesn't know.
428
00:23:36,331 --> 00:23:37,374
Oh, she knows.
429
00:23:38,208 --> 00:23:40,752
He's been hitting her. She's swollen.
430
00:23:40,836 --> 00:23:44,214
See the bruises on her arms
and her left eye.
431
00:23:44,297 --> 00:23:45,674
She knows what she's doing.
432
00:23:48,927 --> 00:23:51,429
Oh. Must be hard…
433
00:23:52,681 --> 00:23:53,765
to be you.
434
00:23:54,808 --> 00:23:56,017
To see everything.
435
00:23:57,936 --> 00:23:58,937
It's awful.
436
00:24:00,147 --> 00:24:02,190
-Oh…
-[mouthing]
437
00:24:07,529 --> 00:24:08,613
-Sherry.
-Hmm?
438
00:24:08,697 --> 00:24:10,323
Uh, I was wondering…
439
00:24:11,741 --> 00:24:13,618
later, uh, when we're done here…
440
00:24:14,995 --> 00:24:16,496
if you're not too busy…
441
00:24:17,622 --> 00:24:20,208
maybe, um, we could, you know--
442
00:24:20,292 --> 00:24:22,210
Hello. James Duffy.
443
00:24:23,378 --> 00:24:27,883
Hi, my assistant, uh, told me
you have a canvas that you need me to…
444
00:24:30,218 --> 00:24:31,178
Sherry?
445
00:24:31,261 --> 00:24:32,137
Yes.
446
00:24:32,971 --> 00:24:33,972
[chuckles]
447
00:24:34,055 --> 00:24:35,140
It's Jimmy Wagner.
448
00:24:36,183 --> 00:24:38,268
-Jimmy?! [gasps]
-[chuckles]
449
00:24:38,351 --> 00:24:41,521
-Oh, my God. I don't believe this!
-Oh!
450
00:24:41,605 --> 00:24:42,939
[gasps]
451
00:24:43,023 --> 00:24:45,442
Adrian, can you believe it?
It's Jimmy Wagner.
452
00:24:45,525 --> 00:24:47,110
You still wear a flower in your hair.
453
00:24:47,194 --> 00:24:50,071
-You look great.
-Oh, no, you look great.
454
00:24:50,155 --> 00:24:51,072
You look great.
455
00:24:51,156 --> 00:24:52,866
-[Sherry laughs]
-They both look great.
456
00:24:52,949 --> 00:24:56,286
Oh! Oh, do you remember Adrian Monk?
457
00:24:56,369 --> 00:24:59,372
Yes, of course, Adrian, super sleuth.
I read about you all the time.
458
00:24:59,456 --> 00:25:00,832
-Jimmy.
-[Jimmy laughs]
459
00:25:00,916 --> 00:25:02,334
Oh, and Natalie Teeger.
460
00:25:02,417 --> 00:25:03,835
-Oh, hi.
-Hey.
461
00:25:03,919 --> 00:25:06,880
They're helping me out.
I've just had a terrible week.
462
00:25:06,963 --> 00:25:08,215
Somebody broke into my house.
463
00:25:08,298 --> 00:25:09,674
My housekeeper was killed.
464
00:25:10,467 --> 00:25:11,718
I heard about that.
465
00:25:12,510 --> 00:25:14,304
I am so sorry.
I didn't realize that was you.
466
00:25:14,387 --> 00:25:17,933
Oh, it's confusing.
Sometimes I'm Sherry Norfleet.
467
00:25:18,016 --> 00:25:20,185
-I was divorced in April.
-Oh.
468
00:25:20,268 --> 00:25:21,269
How 'bout you?
469
00:25:21,353 --> 00:25:23,730
-Divorced. Lotta that going around.
-Oh.
470
00:25:23,813 --> 00:25:25,232
But you changed your name?
471
00:25:25,315 --> 00:25:27,108
Well, my mother remarried when I was 15.
472
00:25:27,192 --> 00:25:28,902
-Oh…
-You…
473
00:25:29,861 --> 00:25:32,405
-You really look great.
-[chuckles]
474
00:25:32,489 --> 00:25:35,492
Uh, so I-I guess
I should take a look at the patient.
475
00:25:35,575 --> 00:25:37,494
-Oh, right over here.
-Oh.
476
00:25:38,495 --> 00:25:41,498
You've come a long way
from tie-dyeing T-shirts.
477
00:25:41,581 --> 00:25:44,209
Oh, I still do that on the weekends too.
Don't tell anybody.
478
00:25:44,292 --> 00:25:45,418
[giggles]
479
00:25:47,671 --> 00:25:49,506
I remember this painting.
480
00:25:49,589 --> 00:25:51,299
It was in your parents' dining room.
481
00:25:52,717 --> 00:25:55,428
-Yeah, that's right.
-Excuse me, Jimmy. Jim. Jim.
482
00:25:56,596 --> 00:26:00,183
Uh, is there anything peculiar
about that spray paint?
483
00:26:00,267 --> 00:26:02,018
I'll have to run some tests,
484
00:26:02,102 --> 00:26:04,562
but it feels like
an oil-based spray enamel.
485
00:26:04,646 --> 00:26:06,314
You can get it at any hardware store.
486
00:26:07,065 --> 00:26:10,986
So, uh, what do you think, Doc?
Is she gonna make it?
487
00:26:11,945 --> 00:26:14,072
She'll be fine.
I'll take good care of her.
488
00:26:15,323 --> 00:26:18,868
Sherry, are you busy? I would…
489
00:26:18,952 --> 00:26:21,913
I would love to show you my studio.
It's just around the corner.
490
00:26:21,997 --> 00:26:23,957
I-I'd love that.
491
00:26:24,040 --> 00:26:25,959
[giggles] That sounds like fun.
492
00:26:28,336 --> 00:26:29,337
You look great.
493
00:26:35,093 --> 00:26:38,388
["Precious and Few"
by Climax playing faintly]
494
00:26:38,471 --> 00:26:39,806
Sherry was here.
495
00:26:40,682 --> 00:26:42,600
Cash box was here.
496
00:26:42,684 --> 00:26:45,979
Leo comes in. Put that cupcake down.
497
00:26:48,481 --> 00:26:50,317
[indistinct chatter, laughter]
498
00:26:50,400 --> 00:26:55,947
♪ And if I can't hold you in my arms ♪
499
00:26:56,031 --> 00:26:59,701
♪ It just wouldn't be fair ♪
500
00:26:59,784 --> 00:27:06,791
♪ 'Cause precious and few
are the moments we two can share ♪
501
00:27:15,467 --> 00:27:19,387
♪ And if I can't find my way back home ♪
502
00:27:19,471 --> 00:27:21,264
Adrian Monk, is that you?
503
00:27:22,182 --> 00:27:23,516
[huffs air]
504
00:27:23,600 --> 00:27:26,436
You're not allowed in here
until after the dance.
505
00:27:28,021 --> 00:27:29,647
Oh, I'm not here for the dance.
506
00:27:29,731 --> 00:27:32,359
I'm trying to figure out
who stole the money from the bake sale.
507
00:27:32,442 --> 00:27:36,071
They said it was that girl.
The honor student. Sherry Judd.
508
00:27:36,696 --> 00:27:39,240
Ooh, I made these for the after-party.
509
00:27:40,033 --> 00:27:42,118
Here, tell me what you think.
510
00:27:45,622 --> 00:27:49,042
[low groan, sighs]
511
00:27:52,253 --> 00:27:54,297
Here. Here. Take this one.
512
00:27:54,381 --> 00:27:57,425
It has ten chocolate chips. Exactly ten.
513
00:27:57,509 --> 00:27:58,885
Just the way you like it.
514
00:28:03,556 --> 00:28:05,642
You're an excellent cook, Mrs. Lidsky.
515
00:28:05,725 --> 00:28:08,269
It's a gift and a curse.
516
00:28:08,353 --> 00:28:11,648
Here, I'll send some more of these
home with you for you and your brother.
517
00:28:11,731 --> 00:28:14,275
I've got some boxes left over
from the bake sale.
518
00:28:18,696 --> 00:28:19,697
Blue icing.
519
00:28:19,781 --> 00:28:21,991
[suspenseful music playing]
520
00:28:30,792 --> 00:28:32,043
What is it?
521
00:28:32,669 --> 00:28:33,670
It's a clue.
522
00:28:34,879 --> 00:28:35,755
Oh.
523
00:28:38,508 --> 00:28:39,759
I'm so sorry, Mr. Monk.
524
00:28:39,843 --> 00:28:42,804
No, I'm happy for her.
They seem like a great couple.
525
00:28:42,887 --> 00:28:44,639
-Well, they're not a couple yet.
-They will be.
526
00:28:44,723 --> 00:28:46,975
-She's gonna go out with him.
-How do you know?
527
00:28:47,058 --> 00:28:49,853
Oh, I notice little things,
like the way she said,
528
00:28:49,936 --> 00:28:51,896
"Yes, I will go out with you."
529
00:28:53,064 --> 00:28:55,066
She wrote her phone number on his hand
530
00:28:55,150 --> 00:28:58,528
and didn't let go of his hand
for 27 seconds.
531
00:28:58,611 --> 00:28:59,654
[motorcycle revs]
532
00:28:59,737 --> 00:29:00,572
Natalie.
533
00:29:03,575 --> 00:29:04,784
Look at his gloves.
534
00:29:06,453 --> 00:29:08,580
-Yeah, so?
-No fingers.
535
00:29:10,123 --> 00:29:13,460
Remember the handprint on Sherry's wall?
536
00:29:13,543 --> 00:29:15,879
[motorcycle revs away]
537
00:29:15,962 --> 00:29:17,130
They were bikers?
538
00:29:18,673 --> 00:29:20,133
They were bikers.
539
00:29:22,177 --> 00:29:23,470
[Disher] Captain,
540
00:29:23,553 --> 00:29:26,055
you know that list of all the people
who worked at Sherry Judd's house
541
00:29:26,139 --> 00:29:27,140
-in the last year?
-Yeah.
542
00:29:27,223 --> 00:29:30,185
I cross-checked it against
registered motorcycle owners.
543
00:29:30,268 --> 00:29:31,603
We got two hits.
544
00:29:32,270 --> 00:29:34,147
Well, good, let's take one
and give one to Monk.
545
00:29:34,230 --> 00:29:35,106
Yes, sir. Which one?
546
00:29:36,149 --> 00:29:36,983
Doesn't matter.
547
00:29:37,901 --> 00:29:38,902
Oh, uh…
548
00:29:45,116 --> 00:29:46,117
Just pick one.
549
00:29:49,162 --> 00:29:53,291
One potato, two potato,
three potato, four, five potato…
550
00:29:53,374 --> 00:29:54,417
-Randy.
-Huh?
551
00:29:54,501 --> 00:29:55,585
A woman is dead.
552
00:29:56,211 --> 00:29:57,045
Yes, sir.
553
00:29:58,379 --> 00:30:00,131
My mother told me to pick the--
554
00:30:03,802 --> 00:30:04,886
[billiard balls clack]
555
00:30:07,430 --> 00:30:08,807
Hey. [whistles]
556
00:30:10,433 --> 00:30:12,519
You, okay? You look uncomfortable.
557
00:30:12,602 --> 00:30:14,395
-Why don't we leave?
-No, Mr. Monk, I'm fine.
558
00:30:14,479 --> 00:30:18,775
Okay, but, uh, if you get uncomfortable,
you let me know.
559
00:30:18,858 --> 00:30:20,443
-And we can just leave.
-Okay.
560
00:30:20,527 --> 00:30:24,197
Whoa, or if you feel like
you're about to get uncomfortable.
561
00:30:24,280 --> 00:30:25,865
Okay, Mr. Monk,
why don't we call the Captain
562
00:30:25,949 --> 00:30:27,826
-and just let him handle this?
-No. No, no.
563
00:30:29,577 --> 00:30:30,620
We can do this.
564
00:30:35,375 --> 00:30:36,709
Who are you trying to impress?
565
00:30:36,793 --> 00:30:37,627
Nobody.
566
00:30:39,045 --> 00:30:40,171
-Sherry.
-No.
567
00:30:40,255 --> 00:30:42,048
Natalie, I am a private detective.
568
00:30:42,131 --> 00:30:43,758
This is what I do.
569
00:30:43,841 --> 00:30:45,552
I don't care what Sherry Judd
thinks of me.
570
00:30:45,635 --> 00:30:47,595
She's just a girl
that sat behind me in homeroom.
571
00:30:48,638 --> 00:30:49,472
Hey.
572
00:30:50,473 --> 00:30:51,599
You alone?
573
00:30:51,683 --> 00:30:52,851
No, I'm with him.
574
00:30:54,519 --> 00:30:55,562
So you're alone.
575
00:30:55,645 --> 00:30:58,648
You know what, buddy?
You don't wanna do this. Just back off.
576
00:31:01,025 --> 00:31:01,860
Huh.
577
00:31:02,819 --> 00:31:03,653
Huh.
578
00:31:06,072 --> 00:31:09,117
Hey, how you doin'? We're looking
for Travis and George Baptiste.
579
00:31:10,034 --> 00:31:11,995
-Never heard of 'em.
-Okay, let's go.
580
00:31:12,078 --> 00:31:15,039
That's funny, 'cause we heard
they're in here all the time.
581
00:31:15,123 --> 00:31:15,957
[coughs]
582
00:31:18,209 --> 00:31:20,461
[coughing]
583
00:31:21,462 --> 00:31:23,298
Waiter. He's…
584
00:31:25,174 --> 00:31:26,009
He's…
585
00:31:30,638 --> 00:31:33,224
Excuse me, sir. There's no smoking.
586
00:31:43,109 --> 00:31:45,320
It's okay. He can smoke.
587
00:31:48,865 --> 00:31:49,699
[coughs]
588
00:31:50,366 --> 00:31:52,702
[coughing]
589
00:31:52,785 --> 00:31:54,871
New rule, no spazzes in the bathroom.
590
00:31:55,496 --> 00:31:57,498
Okay, if I see any spazzes,
I'll tell them.
591
00:31:57,582 --> 00:31:59,459
You're a regular Flip Wilson,
you know that?
592
00:32:00,084 --> 00:32:01,252
Where's the money, Leo?
593
00:32:01,336 --> 00:32:03,379
What are you talking about, Monk?
Monk the punk.
594
00:32:03,463 --> 00:32:04,380
[both laugh]
595
00:32:04,464 --> 00:32:06,174
You took the money from the bake sale.
596
00:32:06,257 --> 00:32:08,718
You put it in the cake box
so nobody would see you leaving with it.
597
00:32:08,801 --> 00:32:11,554
Hey, they found
the empty cash box, remember?
598
00:32:11,638 --> 00:32:14,223
-It was in your girlfriend's locker.
-Ah, which was locked.
599
00:32:15,141 --> 00:32:15,975
You framed her.
600
00:32:16,059 --> 00:32:19,395
How? Tell me. She's the only one
who knows the combination.
601
00:32:19,479 --> 00:32:20,855
I don't know how.
602
00:32:21,689 --> 00:32:22,690
But you did it.
603
00:32:23,566 --> 00:32:24,400
You're the guy.
604
00:32:24,484 --> 00:32:25,318
I'm the guy?
605
00:32:26,361 --> 00:32:29,322
I'm the guy who's about to stuff you
in your own locker and lock the door.
606
00:32:37,246 --> 00:32:39,165
[clears throat] You, uh, looking for us?
607
00:32:39,916 --> 00:32:41,167
Travis Baptiste?
608
00:32:42,085 --> 00:32:43,962
Yeah, I'm Travis. This is George.
609
00:32:44,045 --> 00:32:45,964
Your neighbor said we might find you here.
610
00:32:46,965 --> 00:32:51,094
You guys did some roofing work
for Michael Norfleet last year.
611
00:32:51,177 --> 00:32:52,178
Yeah, that's right.
612
00:32:52,971 --> 00:32:54,305
I wonder why you're asking.
613
00:32:55,014 --> 00:32:56,641
I wonder if you wonder.
614
00:32:57,350 --> 00:32:59,394
Where were you Sunday night, Travis?
615
00:32:59,477 --> 00:33:00,520
You a cop?
616
00:33:00,603 --> 00:33:02,730
Are you a killer?
617
00:33:08,653 --> 00:33:09,696
Whoa, whoa.
618
00:33:09,779 --> 00:33:11,864
[funky music playing]
619
00:33:22,041 --> 00:33:23,209
-Ow!
-Get him!
620
00:33:24,794 --> 00:33:26,838
-[grunts]
-[man] Yeah! Yeah!
621
00:33:26,921 --> 00:33:28,423
-[grunts]
-[groans]
622
00:33:28,506 --> 00:33:31,592
[indistinct chatter]
623
00:33:37,932 --> 00:33:39,892
[grunts]
624
00:33:39,976 --> 00:33:40,893
[bottle shatters]
625
00:33:40,977 --> 00:33:42,979
-[grunts]
-Time out, time out. Let me get that.
626
00:33:43,062 --> 00:33:44,188
[Natalie] Mr. Monk, get back!
627
00:33:44,272 --> 00:33:45,690
-Broken glass.
-Get down!
628
00:33:45,773 --> 00:33:47,358
-Take him out!
-[grunting]
629
00:33:47,442 --> 00:33:48,651
Down! Down!
630
00:33:48,735 --> 00:33:51,154
[grunting]
631
00:33:58,369 --> 00:34:00,163
[grunting continues]
632
00:34:02,957 --> 00:34:04,751
Guys, guys, guys! The cops!
633
00:34:04,834 --> 00:34:06,419
-[police siren wails]
-[men grunting]
634
00:34:06,502 --> 00:34:08,504
-Come on, let's go!
-Let's get outta here!
635
00:34:08,588 --> 00:34:11,049
Hey! Drop it! Everyone on the floor now!
636
00:34:11,924 --> 00:34:14,677
-Officer. Officer.
-Come on, let's go!
637
00:34:16,054 --> 00:34:17,889
Officer, I'm Adrian Monk.
638
00:34:17,972 --> 00:34:20,641
I want you to put out an APB
on two homicide suspects.
639
00:34:20,725 --> 00:34:22,018
They just ran outta here.
640
00:34:22,101 --> 00:34:24,687
Names are Travis Baptiste
and his brother George. Got it?
641
00:34:24,771 --> 00:34:26,314
-Yeah.
-Mr. Monk, look, he left his wallet.
642
00:34:27,523 --> 00:34:30,651
109 Vinton Street.
This is Sherry's house. Enter here.
643
00:34:32,236 --> 00:34:33,905
Somebody must have hired them.
644
00:34:33,988 --> 00:34:35,740
[panting]
645
00:34:38,451 --> 00:34:39,285
What?
646
00:34:39,994 --> 00:34:41,996
Why are you making that face?
Why are you smiling?
647
00:34:43,081 --> 00:34:44,290
Stop it!
648
00:34:47,251 --> 00:34:48,294
[crowd gasps]
649
00:34:48,377 --> 00:34:50,546
Kid, you alright, huh?
650
00:34:51,255 --> 00:34:53,007
Adrian, are you okay?
651
00:34:53,091 --> 00:34:56,677
He'll be scarred for life.
Psychologically.
652
00:34:56,761 --> 00:34:58,262
Nah, he'll get over it.
653
00:34:59,722 --> 00:35:01,933
[whispers]
654
00:35:02,016 --> 00:35:03,518
What did he say?
655
00:35:03,601 --> 00:35:05,561
He said he solved the case.
656
00:35:05,645 --> 00:35:07,021
He knows how Leo did it.
657
00:35:13,069 --> 00:35:15,655
Mike Norfleet.
Captain Stottlemeyer wants to see me.
658
00:35:17,865 --> 00:35:19,700
[laughing] Yeah, I know.
659
00:35:22,411 --> 00:35:24,205
-I gotta go.
-[cell phone clicks]
660
00:35:29,544 --> 00:35:30,920
Whatever it is, I didn't do it.
661
00:35:31,003 --> 00:35:32,922
Sherry. Captain.
662
00:35:34,090 --> 00:35:36,676
What's going on? Oh, good!
663
00:35:36,759 --> 00:35:38,970
You fixed it. It's as good as new.
664
00:35:39,053 --> 00:35:41,681
Sir, sir, please don't touch that.
That's evidence.
665
00:35:41,764 --> 00:35:43,641
Ooh, evidence of what?
666
00:35:43,724 --> 00:35:47,520
Mr. Norfleet, you're under arrest
for the murder of Gladys Aquino,
667
00:35:47,603 --> 00:35:49,272
your wife's housekeeper.
668
00:35:49,355 --> 00:35:52,608
Son, this'll be a lot easier
on everyone if you just confess.
669
00:35:52,692 --> 00:35:53,943
I know you took the money.
670
00:35:54,026 --> 00:35:56,779
That's crazy. It was in her locker.
Nobody else could've opened it.
671
00:35:56,863 --> 00:35:59,949
The cash box was in her locker
because you put it there.
672
00:36:00,950 --> 00:36:02,493
And I know how you did it.
673
00:36:02,577 --> 00:36:04,078
Here's what happened.
674
00:36:04,162 --> 00:36:06,706
You hired two men,
Travis Baptiste and his brother,
675
00:36:06,789 --> 00:36:09,500
-to break into Sherry's house.
-Ridiculous.
676
00:36:09,584 --> 00:36:11,961
We found this in Travis's wallet.
677
00:36:13,004 --> 00:36:14,463
Anyone coulda written that.
678
00:36:14,547 --> 00:36:16,924
It's true. The letters are printed.
679
00:36:17,008 --> 00:36:20,261
There's nothing special about them.
But look at the house number.
680
00:36:20,344 --> 00:36:23,431
Look at the zero.
There's a little line through it.
681
00:36:23,514 --> 00:36:25,266
I noticed something yesterday
682
00:36:25,349 --> 00:36:27,226
when you were stuffing me into my locker.
683
00:36:27,852 --> 00:36:30,021
Which, by the way, wasn't very cool.
684
00:36:30,104 --> 00:36:32,148
My locker was set to zero.
685
00:36:33,149 --> 00:36:35,902
I remember that Sherry always set
her lock to zero as well.
686
00:36:35,985 --> 00:36:37,028
Open the locker.
687
00:36:37,111 --> 00:36:41,240
[young Monk] But the day before,
when Principal Thicket found the cash box,
688
00:36:41,991 --> 00:36:43,910
her lock was not set to zero.
689
00:36:43,993 --> 00:36:45,745
This was all about the zeroes.
690
00:36:46,871 --> 00:36:49,749
You don't see a zero
written like this very often.
691
00:36:49,832 --> 00:36:51,626
But I saw four of them
692
00:36:51,709 --> 00:36:53,336
the day before
693
00:36:53,419 --> 00:36:55,755
when you were writing
Sherry's alimony check.
694
00:36:55,838 --> 00:36:57,757
I've seen other people
write zeroes like that.
695
00:36:58,382 --> 00:37:03,095
True, but how many of them also know
the floor plan to your wife's house?
696
00:37:03,179 --> 00:37:06,349
Here's what happened. When you pretended
to help her with her books,
697
00:37:06,432 --> 00:37:09,185
you pocketed her lock
and replaced it with yours.
698
00:37:09,268 --> 00:37:10,811
It was a perfect plan.
699
00:37:11,562 --> 00:37:12,772
You took out the money.
700
00:37:12,855 --> 00:37:16,067
Then, when nobody was watching,
you came back
701
00:37:16,150 --> 00:37:18,152
and planted the cash box.
702
00:37:18,236 --> 00:37:20,071
Then you put her lock back on the locker.
703
00:37:20,613 --> 00:37:23,199
Why would I hire somebody
to break into her house?
704
00:37:23,282 --> 00:37:26,369
-There's nothing in there that I want.
-Ah, yes.
705
00:37:26,452 --> 00:37:29,997
The motive. I knew it had
something to do with this painting,
706
00:37:30,790 --> 00:37:32,875
but I just couldn't figure out what.
707
00:37:32,959 --> 00:37:37,004
Then I remembered how
you resented paying all that alimony.
708
00:37:37,088 --> 00:37:40,424
I believe you called it
your "monthly pound of flesh."
709
00:37:40,508 --> 00:37:42,218
Her alimony?
710
00:37:42,301 --> 00:37:44,387
You'd be paying her alimony forever
711
00:37:44,470 --> 00:37:47,306
unless she got remarried.
712
00:37:47,390 --> 00:37:50,726
This wasn't about stealing anything
or hurting anybody.
713
00:37:51,811 --> 00:37:53,062
This was about them.
714
00:37:53,813 --> 00:37:55,564
You were fixing them up.
715
00:37:56,732 --> 00:37:57,858
He knew about Jimmy.
716
00:37:58,693 --> 00:38:00,569
I talked about him all the time.
717
00:38:00,653 --> 00:38:03,197
You tracked him down, and you got lucky.
718
00:38:03,823 --> 00:38:05,992
He was single
and still living right here in the city.
719
00:38:06,075 --> 00:38:07,410
[Monk] But you had a problem.
720
00:38:08,160 --> 00:38:10,705
How were you gonna get them together?
721
00:38:10,788 --> 00:38:12,415
You couldn't just call her.
722
00:38:12,498 --> 00:38:14,792
You and Sherry were barely speaking.
723
00:38:14,875 --> 00:38:17,044
And she would have resented
any suggestion you made.
724
00:38:18,170 --> 00:38:19,547
So you played Cupid.
725
00:38:19,630 --> 00:38:22,842
You hired Travis and his brother
to break into her house
726
00:38:22,925 --> 00:38:24,510
and to deface the painting.
727
00:38:24,593 --> 00:38:26,220
A painting she loved.
728
00:38:26,887 --> 00:38:30,391
One you knew she would want restored.
729
00:38:30,474 --> 00:38:33,561
You were betting that eventually
she'd bring it to James.
730
00:38:33,644 --> 00:38:35,896
He is the best art restorer in the city.
731
00:38:37,064 --> 00:38:40,568
They would discover that
they still had feelings for each other.
732
00:38:42,945 --> 00:38:44,196
And you were right.
733
00:38:45,781 --> 00:38:46,866
Nice story.
734
00:38:48,701 --> 00:38:49,952
You can't prove any of it.
735
00:38:50,036 --> 00:38:51,495
You can't prove any of this.
736
00:38:51,579 --> 00:38:54,498
Are you gonna believe Adrian Monk?
He's a freak. You can ask anybody.
737
00:38:54,582 --> 00:38:56,584
Let's empty out all your pockets. Come on.
738
00:38:59,712 --> 00:39:00,713
That's my money.
739
00:39:02,048 --> 00:39:05,134
Travis and George were just picked up
this morning in Las Vegas.
740
00:39:05,217 --> 00:39:06,844
They will be here tomorrow.
741
00:39:07,470 --> 00:39:09,472
And these boys are gonna talk.
I can promise you that.
742
00:39:09,555 --> 00:39:11,891
Their fingerprints
were all over that room.
743
00:39:14,310 --> 00:39:15,644
This money's from the bake sale.
744
00:39:17,271 --> 00:39:18,606
That's my handwriting.
745
00:39:19,231 --> 00:39:21,776
I wrote "Good Luck"
next to Honest Abe Lincoln.
746
00:39:23,361 --> 00:39:25,613
Why don't you and I
have a little talk in my office?
747
00:39:26,155 --> 00:39:29,158
I'm sorry. I'm so sorry.
748
00:39:29,241 --> 00:39:30,868
Nobody was supposed to get hurt.
749
00:39:32,328 --> 00:39:35,581
What was Gladys doing there?
It was supposed to be her day off.
750
00:39:36,916 --> 00:39:39,794
Lieutenant Disher, book him.
751
00:39:40,669 --> 00:39:43,506
The crazy thing is… it worked.
752
00:39:45,132 --> 00:39:47,093
Congratulations, darling.
753
00:39:47,176 --> 00:39:50,179
[mellow music playing]
754
00:39:54,100 --> 00:39:56,477
Thank you. You're amazing.
755
00:40:08,823 --> 00:40:10,783
You're still amazing.
756
00:40:22,253 --> 00:40:24,422
-Later.
-Bye.
757
00:40:42,773 --> 00:40:44,775
[soft music playing]
758
00:41:54,303 --> 00:41:57,306
[theme music playing]
54336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.