Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:05,255
[ticking]
2
00:00:13,805 --> 00:00:16,057
[tense music builds]
3
00:00:21,312 --> 00:00:23,523
Excuse me. It's 2:00.
4
00:00:24,190 --> 00:00:25,942
The doctor's just running a little late.
5
00:00:26,025 --> 00:00:27,652
Okay. No problem.
6
00:00:31,156 --> 00:00:33,450
-How late is he running? Did he say?
-Just a few minutes.
7
00:00:33,533 --> 00:00:34,951
-It won't be long.
-Alright.
8
00:00:36,745 --> 00:00:39,497
Listen, does he… does he know I'm here?
9
00:00:39,581 --> 00:00:41,374
Maybe I could just pop in and tell him--
10
00:00:41,458 --> 00:00:43,877
I-I don't think that's such
a good idea, Mr. Monk.
11
00:00:43,960 --> 00:00:44,961
-No.
-Uh…
12
00:00:46,087 --> 00:00:47,714
-Where's Natalie?
-She's out.
13
00:00:48,298 --> 00:00:49,924
She's running some errands.
14
00:00:50,550 --> 00:00:51,926
Would you like to call her?
15
00:00:52,510 --> 00:00:54,429
Let's call her.
16
00:00:54,512 --> 00:00:56,347
[cell phone rings]
17
00:00:58,975 --> 00:01:01,561
-Hello, Mr. Monk.
-[Monk] Natalie, it's me.
18
00:01:02,187 --> 00:01:04,230
Adrian… you know, Monk.
19
00:01:04,314 --> 00:01:05,982
Yes, Mr. Monk, I know.
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,776
Dr. Kroger is running late.
21
00:01:07,859 --> 00:01:09,986
Then you'll have something
to talk about, won't you?
22
00:01:10,070 --> 00:01:12,655
Do you need me to come over?
I'm five minutes away.
23
00:01:12,739 --> 00:01:13,865
Where are you?
24
00:01:13,948 --> 00:01:16,242
You know, I don't even know.
I'm at some coffee shop.
25
00:01:16,326 --> 00:01:18,536
-Did you find that toothbrush?
-Yes, sir.
26
00:01:18,620 --> 00:01:21,206
Had to go to about five drugstores,
but I found it.
27
00:01:24,167 --> 00:01:26,419
The Gertler 4000
28
00:01:27,045 --> 00:01:29,464
with the extra-soft polyurethane bristles?
29
00:01:29,547 --> 00:01:31,174
Yes, and the blue rubber handle.
30
00:01:31,257 --> 00:01:32,842
-Yes, sir.
-Thank God.
31
00:01:32,926 --> 00:01:35,720
-Oh, what about Trudy's picture?
-I just came from the frame shop.
32
00:01:35,804 --> 00:01:38,097
-I got that too.
-Well, how does it look?
33
00:01:38,181 --> 00:01:39,766
You know, they did a really good job.
34
00:01:39,849 --> 00:01:42,268
-You can't even see that scratch.
-Excellent.
35
00:01:42,352 --> 00:01:44,312
She really was pretty.
36
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
Yes, she was.
37
00:01:46,022 --> 00:01:48,399
Are you sure you're okay?
Maybe I should just come over.
38
00:01:48,483 --> 00:01:50,443
No. No, no. You know what, I'm okay.
39
00:01:50,527 --> 00:01:52,987
In fact, I'm gonna be fine.
40
00:01:53,071 --> 00:01:55,156
Okay, well, have a good session.
41
00:01:55,240 --> 00:01:56,574
I'll be there when you get out.
42
00:01:56,658 --> 00:01:57,575
Thank you.
43
00:02:07,001 --> 00:02:09,003
[unsettling music plays]
44
00:02:12,465 --> 00:02:13,299
[old man] Trudy?
45
00:02:14,425 --> 00:02:15,552
Tru… Trudy?
46
00:02:22,267 --> 00:02:25,186
Hi, how are you, Zach? Nice to see you.
47
00:02:32,152 --> 00:02:34,988
["It's a Jungle Out There" playing]
48
00:02:35,071 --> 00:02:37,532
♪ It's a jungle out there ♪
49
00:02:37,615 --> 00:02:39,909
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
50
00:02:42,036 --> 00:02:45,415
♪ No one seems to care
Well, I do ♪
51
00:02:45,498 --> 00:02:48,418
♪ Hey, who's in charge here? ♪
52
00:02:48,501 --> 00:02:50,795
♪ It's a jungle out there ♪
53
00:02:52,255 --> 00:02:54,674
♪ Poison in the very air we breathe ♪
54
00:02:55,717 --> 00:02:58,094
♪ You know what's in the water
That you drink? ♪
55
00:02:58,177 --> 00:03:02,307
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
56
00:03:02,390 --> 00:03:05,435
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
57
00:03:05,518 --> 00:03:07,729
♪ If you paid attention
You'd be worried too ♪
58
00:03:08,897 --> 00:03:12,942
♪ You'd better pay attention
Or this world we love so much ♪
59
00:03:13,026 --> 00:03:16,738
♪ Might just kill you ♪
60
00:03:16,821 --> 00:03:18,656
♪ I could be wrong now ♪
61
00:03:19,282 --> 00:03:20,992
♪ But I don't think so ♪
62
00:03:21,075 --> 00:03:23,703
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
63
00:03:23,786 --> 00:03:25,538
♪ It's a jungle out there ♪
64
00:03:30,335 --> 00:03:33,087
Adrian, I'm sorry
to have kept you waiting.
65
00:03:33,171 --> 00:03:35,840
Maggie said that you were getting
a little anxious out there.
66
00:03:35,924 --> 00:03:38,176
Oh, that's true. I'm pretty excited.
67
00:03:38,259 --> 00:03:39,719
-Mmm.
-I have some news.
68
00:03:39,802 --> 00:03:40,637
Really?
69
00:03:41,471 --> 00:03:43,890
As you know,
yesterday was Trudy's birthday.
70
00:03:43,973 --> 00:03:45,266
I went to the grave.
71
00:03:46,309 --> 00:03:50,647
Then I came home
and I re-read some of her poems.
72
00:03:51,481 --> 00:03:55,777
There was this one passage
that really got to me.
73
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
I-I-I-I just kept re-reading it.
74
00:04:00,823 --> 00:04:03,993
It goes, "The snows that burn away,
75
00:04:04,869 --> 00:04:08,873
like tears of God, reveal the world anew."
76
00:04:10,041 --> 00:04:11,417
"We are reborn;
77
00:04:12,961 --> 00:04:14,629
nothing is lost forever."
78
00:04:16,464 --> 00:04:18,299
-That's beautiful.
-Yeah.
79
00:04:18,383 --> 00:04:20,551
Uh, and nothing is lost forever.
80
00:04:21,928 --> 00:04:25,765
[exhales] It was as if
she was speaking to me.
81
00:04:25,848 --> 00:04:27,809
-Mm-hmm.
-Like she was saying,
82
00:04:27,892 --> 00:04:29,477
I'm here without her
83
00:04:30,520 --> 00:04:31,562
for a reason.
84
00:04:33,314 --> 00:04:34,315
I think…
85
00:04:36,025 --> 00:04:38,528
I think she wants me to let go.
86
00:04:40,989 --> 00:04:42,073
Wow. [chuckles]
87
00:04:42,156 --> 00:04:43,199
-I know.
-Yeah.
88
00:04:43,283 --> 00:04:44,534
-Wow!
-[chuckles]
89
00:04:45,910 --> 00:04:47,120
And then yesterday,
90
00:04:47,870 --> 00:04:49,747
the radio was playing a song.
91
00:04:51,708 --> 00:04:53,501
But it wasn't the radio.
92
00:04:53,584 --> 00:04:55,378
It wasn't the radio?
93
00:04:59,090 --> 00:05:00,591
♪ There are chicks ♪
94
00:05:01,384 --> 00:05:03,720
♪ Just right for some kissin' ♪
95
00:05:04,387 --> 00:05:07,765
♪ And I mean to kiss me a few ♪
96
00:05:09,434 --> 00:05:10,435
You know what it was?
97
00:05:11,686 --> 00:05:12,562
-It was me.
-You?
98
00:05:12,645 --> 00:05:14,230
It was me. I was singing.
99
00:05:14,313 --> 00:05:16,858
Yeah. [chuckles, exhales]
100
00:05:18,026 --> 00:05:19,819
-I think I'm happy.
-[huffs air]
101
00:05:19,902 --> 00:05:22,155
-Is that possible?
-Why not?
102
00:05:22,238 --> 00:05:23,948
-It's so long overdue.
-[chuckles]
103
00:05:25,033 --> 00:05:27,702
-Happy! I'm happy.
-Yes! Yes, yes.
104
00:05:27,785 --> 00:05:30,413
Then this morning, I looked up.
105
00:05:31,205 --> 00:05:33,458
There was a picture on the wall,
it was a little crooked.
106
00:05:34,375 --> 00:05:35,835
I just kept eating.
107
00:05:35,918 --> 00:05:37,712
I didn't get up and fix it.
108
00:05:37,795 --> 00:05:41,340
Okay, I know because
the glass here on the table,
109
00:05:42,133 --> 00:05:45,011
you still haven't put it back
on the coaster.
110
00:06:01,319 --> 00:06:02,445
What do you think?
111
00:06:03,738 --> 00:06:05,865
-What do you think?
-Every time I say, "What do you think?"
112
00:06:05,948 --> 00:06:08,993
-you say, "What do you think?"
-Well, what do you think?
113
00:06:09,077 --> 00:06:10,912
I'm almost afraid to say it.
114
00:06:13,873 --> 00:06:15,541
I think I might be getting better.
115
00:06:15,625 --> 00:06:18,044
Adrian, reading the poem,
116
00:06:18,127 --> 00:06:19,504
the reaction you had to it,
117
00:06:19,587 --> 00:06:22,006
it's what we call a threshold event.
118
00:06:23,216 --> 00:06:24,634
It's a big first step.
119
00:06:27,553 --> 00:06:29,347
First steps are the hardest.
120
00:06:31,849 --> 00:06:33,976
-Are you okay?
-Yeah, yeah, just, um…
121
00:06:34,060 --> 00:06:37,230
It's been, like, such a long time
that I've been waiting.
122
00:06:37,313 --> 00:06:39,565
Just a-- Oh, thank you.
123
00:06:40,441 --> 00:06:42,235
[blows nose] I'm sorry.
124
00:06:43,528 --> 00:06:45,905
I'm sorry, I'm crying.
I'm sorry. I'm sorry, its…
125
00:06:45,988 --> 00:06:48,241
This doesn't make you uncomfortable?
126
00:06:48,324 --> 00:06:49,659
-Yes, it does.
-Hmm.
127
00:06:50,451 --> 00:06:51,452
But what doesn't?
128
00:06:52,620 --> 00:06:54,080
Did you tell anybody about me?
129
00:06:54,163 --> 00:06:56,374
Where's our waitress?
She just disappeared.
130
00:06:56,457 --> 00:06:57,291
Zach.
131
00:06:57,375 --> 00:06:59,794
-Huh?
-Mr. Ellinghouse, this is very important.
132
00:06:59,877 --> 00:07:02,046
Did you tell anybody else about me?
133
00:07:02,130 --> 00:07:03,131
Who would I tell?
134
00:07:03,214 --> 00:07:05,883
Janice is gone. She's all I had.
135
00:07:07,468 --> 00:07:09,929
I don't like this cloak
and dagger stuff, Trudy.
136
00:07:10,012 --> 00:07:11,764
Well, believe me, it's for your own good.
137
00:07:12,765 --> 00:07:15,768
Remember, I asked you
not to call me Trudy. Call me Lisa.
138
00:07:15,852 --> 00:07:17,353
-Oh, yeah.
-Lisa.
139
00:07:17,436 --> 00:07:18,980
I'm sorry, Lisa.
140
00:07:19,063 --> 00:07:22,358
I still don't understand
why you had to fake your own death.
141
00:07:22,442 --> 00:07:25,361
I was protecting my family.
142
00:07:25,445 --> 00:07:27,905
I was writing an article about
an extremist group in the Bay Area
143
00:07:27,989 --> 00:07:29,365
and they were looking for me.
144
00:07:29,448 --> 00:07:32,285
They would've killed me and my husband
for sure if they'd had found me.
145
00:07:32,910 --> 00:07:35,413
The only way to stop them
was to pretend I was dead.
146
00:07:35,496 --> 00:07:38,040
-Whoa.
-Here we go. Tuna fish sandwich.
147
00:07:38,124 --> 00:07:41,002
And a coffee and one cinnamon stick.
148
00:07:41,794 --> 00:07:42,879
Cinnamon stick?
149
00:07:42,962 --> 00:07:45,590
Yeah, to sweeten it.
It's a little trick I picked up in Madrid.
150
00:07:45,673 --> 00:07:48,009
Oh, that's right.
You and Janice went to Madrid.
151
00:07:48,926 --> 00:07:50,803
I have all the letters she wrote.
I kept everything.
152
00:07:50,887 --> 00:07:54,098
I know you did. That's why I'm here, Zach.
153
00:07:54,182 --> 00:07:58,060
Hey, great sandwich.
They got little pieces of celery in it.
154
00:07:58,144 --> 00:08:00,938
-You want some?
-No, I can't. I'm allergic to fish.
155
00:08:01,022 --> 00:08:03,149
Oh, that's right, I remember.
156
00:08:03,232 --> 00:08:05,860
I remember everything. Eventually.
157
00:08:05,943 --> 00:08:07,111
We need to talk, Zach.
158
00:08:07,195 --> 00:08:09,363
About the key.
The key that Janice left you.
159
00:08:09,447 --> 00:08:10,531
Do you have it?
160
00:08:10,615 --> 00:08:12,450
Oh, I still can't believe she's gone.
161
00:08:13,951 --> 00:08:15,620
Yeah, I know, I know. It hurts.
162
00:08:16,329 --> 00:08:17,330
I miss her too.
163
00:08:18,498 --> 00:08:21,792
This is… this is very important.
Do you have the key?
164
00:08:21,876 --> 00:08:24,503
Look, I looked for it. I couldn't find it.
165
00:08:24,587 --> 00:08:27,298
I'll look for it tonight. I promise.
I'll find it. I promise.
166
00:08:28,424 --> 00:08:29,258
Okay.
167
00:08:30,218 --> 00:08:33,638
I'll meet you on Keep Street
in front of the library tomorrow.
168
00:08:33,721 --> 00:08:35,014
-Do you know where that is?
-Yeah.
169
00:08:35,097 --> 00:08:36,766
-[Trudy] 10:00.
-[Zach] 10.
170
00:08:36,849 --> 00:08:38,684
Zach, don't let me down.
171
00:08:39,352 --> 00:08:40,394
It's my key.
172
00:08:41,479 --> 00:08:42,772
Janice wanted me to have it.
173
00:08:46,484 --> 00:08:49,904
[Monk singing] ♪ There is wine
all ready for tasting… ♪
174
00:08:49,987 --> 00:08:52,198
-A little mayonnaise.
-♪ And Cadillac ♪
175
00:08:52,281 --> 00:08:54,951
-Some lemon juice.
-♪ So shiny and new ♪
176
00:08:55,034 --> 00:08:56,619
-A little salt, just a pinch.
-[humming]
177
00:08:56,702 --> 00:08:57,703
Just a sprinkle.
178
00:08:57,787 --> 00:08:59,789
Oh, Kevin, I really appreciate this.
179
00:08:59,872 --> 00:09:02,542
Oh, stop. This is what neighbors are for.
180
00:09:02,625 --> 00:09:03,793
-[chuckles]
-Is that enough?
181
00:09:03,876 --> 00:09:07,129
-How many people are coming?
-I don't know.
182
00:09:07,213 --> 00:09:11,342
The Captain has this barbecue every year,
but I never felt like going before.
183
00:09:11,425 --> 00:09:14,095
Oh, so this is like your coming-out party?
184
00:09:14,178 --> 00:09:15,763
[chuckles] I think I--
185
00:09:17,974 --> 00:09:19,934
Natalie, are you okay?
186
00:09:21,143 --> 00:09:22,395
Yeah, I'm just tired.
187
00:09:22,478 --> 00:09:24,564
Yeah. Okay, for the record,
188
00:09:25,606 --> 00:09:29,360
this one is a little uneven,
but I don't care.
189
00:09:29,443 --> 00:09:31,320
-I'm gonna use it anyway.
-Okay.
190
00:09:31,404 --> 00:09:33,906
The old me would've obsessed
with making it--
191
00:09:33,990 --> 00:09:35,324
-Just hold on.
-Alright.
192
00:09:37,243 --> 00:09:40,663
Okay, but now I'm gonna let it go.
193
00:09:40,746 --> 00:09:42,623
-Letting it go.
-Letting it go.
194
00:09:43,791 --> 00:09:44,834
It's gone. It's gone.
195
00:09:44,917 --> 00:09:46,043
-Just one second.
-Alright.
196
00:09:47,253 --> 00:09:49,213
-One more.
-Got it.
197
00:09:49,297 --> 00:09:50,423
-Done.
-Done.
198
00:09:51,716 --> 00:09:52,800
-Mr. Monk?
-Yeah?
199
00:09:53,509 --> 00:09:57,179
I spoke with Julie's doctor today
and he said she might be allergic to fish.
200
00:09:57,263 --> 00:09:58,097
Oh…
201
00:09:59,307 --> 00:10:00,391
-Poor kid.
-Yeah.
202
00:10:00,474 --> 00:10:02,643
Do you know anybody else
who's allergic to fish?
203
00:10:03,269 --> 00:10:06,606
I think the man who lives
across the street from my sister
204
00:10:06,689 --> 00:10:07,898
is allergic to fish.
205
00:10:09,567 --> 00:10:11,152
Not right across the street.
206
00:10:12,528 --> 00:10:13,988
Actually, you know what?
207
00:10:14,864 --> 00:10:16,616
It's not even really a street.
208
00:10:16,699 --> 00:10:18,326
It's more of a cul-de-sac.
209
00:10:18,409 --> 00:10:20,411
That's great, Kevin.
How about you, Mr. Monk?
210
00:10:21,287 --> 00:10:22,371
No.
211
00:10:23,622 --> 00:10:24,957
Well, Trudy was.
212
00:10:26,626 --> 00:10:28,127
Oh, I didn't tell you the best part.
213
00:10:28,210 --> 00:10:29,420
-Here's the best part.
-Mm.
214
00:10:29,503 --> 00:10:33,549
Dr. Kroger is gonna call the department
and recommend me for reinstatement.
215
00:10:34,550 --> 00:10:37,094
-That's great.
-That is-- Congratulations.
216
00:10:37,178 --> 00:10:39,555
-[Natalie laughs]
-Hey, I know. Later,
217
00:10:39,639 --> 00:10:42,600
let's get my old uniform down
and see if it fits.
218
00:10:42,683 --> 00:10:44,518
I'll tell you something.
It's not gonna fit
219
00:10:44,602 --> 00:10:45,728
if you eat too much of this.
220
00:10:45,811 --> 00:10:48,105
[laughter]
221
00:10:49,106 --> 00:10:50,274
It's never gonna fit.
222
00:10:50,358 --> 00:10:51,901
Hey, I met somebody. He said he knew you.
223
00:10:52,526 --> 00:10:54,195
Zach Ellinghouse?
224
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
Ellinghouse? Right.
225
00:10:56,697 --> 00:10:59,367
Oh, Trudy used to work with his daughter.
226
00:11:00,034 --> 00:11:00,868
How's he doing?
227
00:11:02,078 --> 00:11:03,621
-He's fine.
-Good.
228
00:11:09,377 --> 00:11:11,379
[soft music playing]
229
00:11:13,172 --> 00:11:15,007
-Mr. Monk?
-Yeah?
230
00:11:15,091 --> 00:11:17,676
-There's something I have to tell you.
-Okay.
231
00:11:28,896 --> 00:11:30,147
That's good potato salad.
232
00:11:36,612 --> 00:11:39,949
What do you mean you don't have it?
I thought we had a deal.
233
00:11:40,032 --> 00:11:43,661
Trudy, don't get mad.
I'm just talking about some compensation.
234
00:11:44,912 --> 00:11:48,124
I don't know where that key goes.
Maybe it's to something really valuable.
235
00:11:48,207 --> 00:11:50,459
No, no, it's not valuable, Zach.
236
00:11:50,543 --> 00:11:51,836
I told you. It--
237
00:11:52,670 --> 00:11:55,381
It's just some research
that Janice and I did together. Okay?
238
00:11:55,464 --> 00:11:56,924
It's just some old papers.
239
00:11:57,007 --> 00:11:59,468
-[camera shutter clicks]
-[Zach] You're really anxious about it.
240
00:11:59,552 --> 00:12:02,263
I have expenses, you know, like bills.
241
00:12:02,346 --> 00:12:04,432
-[shutter click]
-Janice isn't here to help me.
242
00:12:04,515 --> 00:12:07,476
-Who's gonna help me?
-Okay, you want some money.
243
00:12:07,560 --> 00:12:09,186
So tell me how much. Give me a number.
244
00:12:09,270 --> 00:12:11,230
A thousand dollars, that's not too much.
245
00:12:11,313 --> 00:12:12,857
Fine. I'll have it today.
246
00:12:12,940 --> 00:12:15,234
I'll be at your house at 3:00.
247
00:12:15,317 --> 00:12:18,237
And, Zach,
I am not leaving without that key.
248
00:12:33,043 --> 00:12:34,462
-[gasps]
-What are you doing?
249
00:12:35,463 --> 00:12:36,297
Who are you?
250
00:12:37,590 --> 00:12:40,009
Natalie Teeger. I work for your…
251
00:12:41,886 --> 00:12:43,345
I work for Adrian.
252
00:12:43,429 --> 00:12:45,890
-I need that camera.
-Just please tell me what's going on.
253
00:12:47,641 --> 00:12:48,934
Have you told Adrian about me?
254
00:12:51,437 --> 00:12:52,271
Don't.
255
00:12:53,939 --> 00:12:54,940
You can't.
256
00:12:55,024 --> 00:12:57,234
If you care about him at all,
you can't tell him.
257
00:12:58,486 --> 00:12:59,904
We both know this would kill him.
258
00:13:00,654 --> 00:13:03,407
I'm dead. I have to stay that way.
259
00:13:04,450 --> 00:13:05,284
Understand?
260
00:13:11,790 --> 00:13:13,417
-[loud music playing]
-[clangs]
261
00:13:13,501 --> 00:13:17,087
[indistinct chatter, laughter]
262
00:13:17,171 --> 00:13:18,672
Whoop. [grunts]
263
00:13:19,632 --> 00:13:20,466
Okay.
264
00:13:21,509 --> 00:13:23,052
How about that one?
265
00:13:23,135 --> 00:13:24,220
-That one?
-Yeah.
266
00:13:24,303 --> 00:13:25,137
That one.
267
00:13:29,308 --> 00:13:31,936
-Now, what was wrong with that one?
-Oh, that was lopsided.
268
00:13:35,272 --> 00:13:37,525
Here, you do the buns.
269
00:13:38,150 --> 00:13:38,984
Switch.
270
00:13:44,114 --> 00:13:45,491
Hey, guys. Well done, please.
271
00:13:45,574 --> 00:13:47,826
Well done. Come on, need a bun.
272
00:13:47,910 --> 00:13:48,744
The bun.
273
00:13:50,788 --> 00:13:51,622
Thanks.
274
00:13:51,705 --> 00:13:52,915
Okay, that--
275
00:13:53,624 --> 00:13:54,750
That's a little off-center.
276
00:13:54,833 --> 00:13:57,294
I could-- I could reposition that for you.
277
00:13:57,378 --> 00:14:01,423
Or, you know what?
I'm gonna-- I'm gonna let it go.
278
00:14:02,049 --> 00:14:03,634
You enjoy it. Life is too short.
279
00:14:03,717 --> 00:14:05,970
-[laughs]
-You know what?
280
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
Just let it go.
281
00:14:11,559 --> 00:14:13,852
You know, the commissioner asked me
282
00:14:13,936 --> 00:14:17,106
what I thought about bringing you back
on a contingency basis.
283
00:14:19,858 --> 00:14:21,485
I told him I thought we should try it.
284
00:14:23,696 --> 00:14:25,656
-Captain…
-No, don't say anything.
285
00:14:25,739 --> 00:14:26,907
[mumbles] Okay--
286
00:14:26,991 --> 00:14:28,951
We'll take it one day at a time, okay?
287
00:14:33,789 --> 00:14:35,374
-[Monk] Excuse me.
-[sighs]
288
00:14:36,625 --> 00:14:37,459
Well, listen.
289
00:14:38,961 --> 00:14:40,004
There's a…
290
00:14:41,797 --> 00:14:45,843
There's a few things that I should say
that I don't.
291
00:14:47,636 --> 00:14:50,014
I mean I've been working
on a few things myself.
292
00:14:52,725 --> 00:14:55,185
Well, you're not perfect, God knows, but…
293
00:14:56,937 --> 00:14:59,106
you're still probably the best cop
I've ever met.
294
00:15:01,358 --> 00:15:04,194
And working with you has been
one of the great honors of my life.
295
00:15:07,031 --> 00:15:08,032
You're the man.
296
00:15:09,658 --> 00:15:10,659
And I mean that.
297
00:15:13,662 --> 00:15:14,872
Right back at you, sir.
298
00:15:18,667 --> 00:15:19,668
I love you, man.
299
00:15:24,256 --> 00:15:25,424
Yeah, well, just, um…
300
00:15:32,723 --> 00:15:33,974
-[clangs]
-[Monk] Oh, yeah.
301
00:15:34,058 --> 00:15:35,476
He said I was the man.
302
00:15:36,435 --> 00:15:37,686
He was getting all teary.
303
00:15:38,479 --> 00:15:39,396
Really? Well…
304
00:15:39,480 --> 00:15:41,357
[Disher] Not that it's competition
or anything,
305
00:15:41,440 --> 00:15:43,275
it's just nice to be number one.
306
00:15:46,528 --> 00:15:47,363
Excuse me.
307
00:15:48,364 --> 00:15:50,157
Hey, Paulie, it's a Red Alert.
308
00:15:50,240 --> 00:15:52,242
Tell Karen that we're almost out of beer.
309
00:15:53,577 --> 00:15:55,204
Captain, do you have a minute?
310
00:15:55,287 --> 00:15:56,372
Sure.
311
00:15:56,455 --> 00:15:59,041
Uh, look, I know this sounds weird, but…
312
00:15:59,833 --> 00:16:01,543
were you there when Trudy died?
313
00:16:03,253 --> 00:16:04,380
Who, Trudy Monk?
314
00:16:06,131 --> 00:16:08,300
No, no, I got there an hour later. Why?
315
00:16:08,384 --> 00:16:10,094
So you didn't actually see the body?
316
00:16:11,512 --> 00:16:12,554
What are you getting at?
317
00:16:15,391 --> 00:16:19,812
I met her this morning. I talked to her.
318
00:16:33,826 --> 00:16:35,411
Oh, finally.
319
00:16:35,494 --> 00:16:36,745
Here's your money.
320
00:16:38,288 --> 00:16:39,623
You can count it if you want.
321
00:16:42,334 --> 00:16:43,460
I've changed my mind.
322
00:16:43,544 --> 00:16:45,546
What are you talking about? We had a deal.
323
00:16:47,798 --> 00:16:51,301
My Janice gave me this key.
She didn't leave it for you.
324
00:16:52,261 --> 00:16:54,513
-Why do you think she did that?
-She couldn't leave it to me,
325
00:16:54,596 --> 00:16:55,931
-could she?
-Huh?
326
00:16:56,015 --> 00:16:57,099
She thought I was dead.
327
00:16:58,225 --> 00:17:02,312
I've decided to leave all her papers
and her notebooks to the university.
328
00:17:02,938 --> 00:17:04,523
Zach, Zach.
329
00:17:05,649 --> 00:17:08,235
Janice and I worked
on that story together.
330
00:17:08,318 --> 00:17:10,612
Those papers belong to both of us.
331
00:17:10,696 --> 00:17:12,197
[sighs] I don't know.
332
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
I have to think.
333
00:17:14,158 --> 00:17:16,076
Zach, this isn't a game. Give me the key!
334
00:17:16,160 --> 00:17:17,786
-Trudy, what are you doing?
-Give me the key!
335
00:17:17,870 --> 00:17:20,873
-Trudy! Don't! Don't! Trudy!
-Just give it to me! [yells]
336
00:17:20,956 --> 00:17:23,959
[groans]
337
00:17:26,378 --> 00:17:28,172
[groans]
338
00:17:38,891 --> 00:17:40,350
[Stottlemeyer] It's not possible.
339
00:17:40,434 --> 00:17:41,977
It's impossible.
340
00:17:42,061 --> 00:17:45,189
She said she faked her own death
to protect him.
341
00:17:45,272 --> 00:17:47,691
She talked to a paramedic before she died.
342
00:17:47,775 --> 00:17:48,859
Okay, but maybe he was lying.
343
00:17:48,942 --> 00:17:50,778
Or maybe he was in on it.
344
00:17:50,861 --> 00:17:52,488
-[sighs]
-Captain, I've been following her.
345
00:17:52,571 --> 00:17:54,114
She's been meeting a man.
346
00:17:54,198 --> 00:17:57,451
This older guy named Zach Ellinghouse.
Do you know him?
347
00:17:58,494 --> 00:17:59,703
Ellinghouse, no.
348
00:17:59,787 --> 00:18:01,914
They've been arguing about a key.
349
00:18:01,997 --> 00:18:04,291
He has some key that belongs to her.
350
00:18:04,374 --> 00:18:06,043
How many of those have you had?
351
00:18:06,126 --> 00:18:07,836
Captain, I saw Trudy Monk.
352
00:18:07,920 --> 00:18:08,962
Did you take her picture?
353
00:18:09,588 --> 00:18:11,632
Yeah, but she took the film.
354
00:18:11,715 --> 00:18:12,966
[Disher] Captain! Yeah.
355
00:18:13,634 --> 00:18:16,595
-Okay. We just caught one in Mission Hill.
-Now?
356
00:18:16,678 --> 00:18:20,724
Neighbor heard a fight.
Door was open, she went in, found a body.
357
00:18:20,808 --> 00:18:24,436
Karen's gonna kill me.
But, alright, grab Philby and Deitrich.
358
00:18:26,105 --> 00:18:29,191
Alright, uh, 418 Vinton, apartment 3D.
359
00:18:29,274 --> 00:18:31,276
Victim's name was Ellinghouse.
360
00:18:31,360 --> 00:18:32,277
Ellinghouse?
361
00:18:33,195 --> 00:18:35,030
Yeah, Zachary Ellinghouse.
Why? You know him?
362
00:18:36,949 --> 00:18:38,784
Hey, what's going on?
363
00:18:39,827 --> 00:18:40,661
Nothing.
364
00:18:41,370 --> 00:18:43,372
We're rolling.
There's a fresh one in Mission Hill.
365
00:18:43,455 --> 00:18:45,457
-Alright, let's go. I'm in.
-No, hey, hey, Monk.
366
00:18:45,541 --> 00:18:47,376
Look, we don't need you on this one.
367
00:18:47,459 --> 00:18:50,045
I want you to stay here.
Uh, look, uh, clean the grill.
368
00:18:50,129 --> 00:18:51,880
The grill is really greasy.
369
00:18:51,964 --> 00:18:52,881
-Yeah.
-What?
370
00:18:52,965 --> 00:18:54,967
Yeah, yeah, come on. It'll be fun.
371
00:18:55,050 --> 00:18:57,136
What are you talking about?
I'm getting my badge back!
372
00:18:57,219 --> 00:18:59,388
I'm back on the team, right?
373
00:18:59,471 --> 00:19:02,015
Come on. Let's go. I'm in.
Let's lock and load.
374
00:19:06,979 --> 00:19:09,273
[coughs] Ugh, it's really dusty in here.
375
00:19:09,356 --> 00:19:11,066
Mr. Monk, maybe you should wait
in the car.
376
00:19:11,149 --> 00:19:12,401
No, no, no. I'm fine.
377
00:19:12,484 --> 00:19:14,528
You know, Monk,
we can't pay you for this one.
378
00:19:14,611 --> 00:19:16,446
Oh, it's on the house.
379
00:19:16,530 --> 00:19:19,741
Least I could do. And here we go.
380
00:19:19,825 --> 00:19:21,660
Body was here?
381
00:19:21,743 --> 00:19:24,329
Yeah. Looks like
he was on the desk face down.
382
00:19:24,413 --> 00:19:25,998
Uh, he fell onto this thing.
383
00:19:26,081 --> 00:19:27,666
Rolled onto the floor.
What do you call that?
384
00:19:27,749 --> 00:19:29,293
-Spindle.
-Spindle. God, that's it.
385
00:19:30,002 --> 00:19:32,880
-Finish my report.
-The rug was like this.
386
00:19:32,963 --> 00:19:35,257
-Yeah.
-Looks like he tripped.
387
00:19:35,340 --> 00:19:36,884
Wasn't premeditated.
388
00:19:37,551 --> 00:19:39,136
Oh, there was a struggle.
389
00:19:40,178 --> 00:19:42,347
-With a woman.
-A woman? How do you know that?
390
00:19:42,431 --> 00:19:44,224
Heel marks in the carpet.
391
00:19:44,308 --> 00:19:45,893
Oh, she had very small feet.
392
00:19:45,976 --> 00:19:48,228
-A lot of women have small feet.
-[camera shutter clicking]
393
00:20:02,534 --> 00:20:03,785
She wore perfume.
394
00:20:04,870 --> 00:20:05,787
Shalimar.
395
00:20:06,496 --> 00:20:07,873
Trudy wore Shalimar.
396
00:20:09,207 --> 00:20:10,042
Wait.
397
00:20:12,294 --> 00:20:13,879
No reading glasses.
398
00:20:21,845 --> 00:20:24,681
I think he kept something
stashed in this book.
399
00:20:27,893 --> 00:20:30,103
A key. Did they find a key?
400
00:20:30,187 --> 00:20:31,104
No, no. Nothing.
401
00:20:32,231 --> 00:20:33,982
Maybe they were fighting over that.
402
00:20:34,942 --> 00:20:36,068
[Disher] Look at this.
403
00:20:36,818 --> 00:20:38,445
It's her mug. Lipstick.
404
00:20:39,279 --> 00:20:40,364
Oh, yes.
405
00:20:43,408 --> 00:20:44,243
[sniffs]
406
00:20:44,952 --> 00:20:45,786
Cinnamon,
407
00:20:46,703 --> 00:20:48,038
to sweeten the coffee.
408
00:20:48,664 --> 00:20:49,998
Trudy used to do that.
409
00:20:51,500 --> 00:20:52,626
Is this the victim?
410
00:20:52,709 --> 00:20:54,836
Yeah, his name's Zach, Zach Ellinghouse.
411
00:20:54,920 --> 00:20:56,296
Oh, no.
412
00:20:56,380 --> 00:20:57,714
I knew him.
413
00:20:57,798 --> 00:20:59,466
Ellinghouse, Natalie.
414
00:20:59,549 --> 00:21:01,677
You were just asking me about him.
415
00:21:01,760 --> 00:21:04,721
Captain, his daughter, Janice,
416
00:21:04,805 --> 00:21:06,556
used to work with my…
417
00:21:08,767 --> 00:21:09,810
Trudy.
418
00:21:09,893 --> 00:21:11,979
[Disher] It's weird
you keep mentioning Trudy.
419
00:21:12,062 --> 00:21:13,981
There was a witness who heard a struggle--
420
00:21:14,064 --> 00:21:15,983
Wait, let me-- Let me--
421
00:21:16,066 --> 00:21:19,069
"Witness distinctly heard victim say,
422
00:21:19,152 --> 00:21:21,071
'What are you doing, Trudy?'"
423
00:21:25,158 --> 00:21:26,326
[whispers] Trudy…
424
00:21:29,371 --> 00:21:30,706
That was Trudy's name.
425
00:21:40,048 --> 00:21:41,967
Mr. Monk, there's something
I need to tell you.
426
00:21:42,050 --> 00:21:42,884
Yeah?
427
00:21:44,928 --> 00:21:47,514
If Mitch were
428
00:21:48,515 --> 00:21:51,435
somehow still alive,
I'd want somebody to tell me.
429
00:21:52,519 --> 00:21:55,772
Tell you what? What?
What are you talking about?
430
00:21:57,607 --> 00:21:59,067
It's Trudy.
431
00:22:00,861 --> 00:22:01,903
She's not…
432
00:22:04,990 --> 00:22:06,199
She's not dead, Mr. Monk.
433
00:22:08,285 --> 00:22:09,286
Trudy?
434
00:22:12,664 --> 00:22:14,416
I've been following her.
435
00:22:17,210 --> 00:22:20,172
-I talked to her.
-[scoffs]
436
00:22:20,255 --> 00:22:22,549
-This is-- I mean--
-Monk. Hey, Monk?
437
00:22:22,632 --> 00:22:24,843
Monk, I don't believe it either, okay?
438
00:22:24,926 --> 00:22:26,636
-We don't know what's going on.
-Captain--
439
00:22:26,720 --> 00:22:29,598
Maybe if we just got a sample of her DNA…
440
00:22:29,681 --> 00:22:32,309
-No. No!
-No, that way we'd know where we stand.
441
00:22:32,392 --> 00:22:35,187
-Trudy's DNA? What are you saying?
-Maybe we could just exhume the body.
442
00:22:35,270 --> 00:22:37,731
What? We're miles away
from exhuming anything.
443
00:22:37,814 --> 00:22:40,567
She said she faked her own death
to protect you.
444
00:22:42,319 --> 00:22:43,737
She's alive, Mr. Monk.
445
00:22:52,245 --> 00:22:54,206
[breathing rapidly]
446
00:22:57,417 --> 00:22:58,585
[groaning]
447
00:23:13,642 --> 00:23:14,476
Trudy.
448
00:23:16,603 --> 00:23:17,437
Trudy!
449
00:23:25,153 --> 00:23:26,863
-[car revs]
-[tires screech]
450
00:23:28,406 --> 00:23:29,658
[groans]
451
00:23:29,741 --> 00:23:30,826
[weakly] Trudy.
452
00:23:47,968 --> 00:23:48,802
Monk,
453
00:23:49,928 --> 00:23:51,012
was it her?
454
00:23:57,477 --> 00:23:59,688
He's not sure. She was too far away.
455
00:24:02,858 --> 00:24:03,942
Did you make the car?
456
00:24:05,110 --> 00:24:06,486
Se…
457
00:24:06,570 --> 00:24:07,404
Sedan.
458
00:24:08,905 --> 00:24:10,574
Gray sedan.
459
00:24:11,908 --> 00:24:13,368
What kind of sedan?
460
00:24:19,374 --> 00:24:20,584
Did you see the driver?
461
00:24:23,378 --> 00:24:24,421
The license number?
462
00:24:24,504 --> 00:24:25,672
He doesn't remember.
463
00:24:26,423 --> 00:24:27,632
[sighs]
464
00:24:30,510 --> 00:24:31,970
Is there anything I can do?
465
00:24:35,891 --> 00:24:37,225
[weakly] Is there anything…
466
00:24:38,226 --> 00:24:39,394
I can do?
467
00:24:42,898 --> 00:24:43,899
[sighs]
468
00:24:43,982 --> 00:24:44,941
[Disher] Okay, so…
469
00:24:46,067 --> 00:24:46,902
Uh…
470
00:24:47,569 --> 00:24:48,528
How's he doing?
471
00:24:49,279 --> 00:24:50,614
How do you think he's doing?
472
00:24:51,323 --> 00:24:53,658
I have never felt
more helpless in my life.
473
00:24:53,742 --> 00:24:56,453
Well, I just spoke to Hank Merchant
at the DA's office.
474
00:24:57,287 --> 00:24:59,581
-Wait. Did I authorize that?
-No, sir.
475
00:24:59,664 --> 00:25:02,500
I figured you wouldn't mind.
I'm the man, remember?
476
00:25:02,584 --> 00:25:03,877
[sighs]
477
00:25:03,960 --> 00:25:05,212
I've laid everything out for him,
478
00:25:05,295 --> 00:25:07,172
and he thinks we have enough
to exhume the body.
479
00:25:07,255 --> 00:25:08,548
You just have to say the word.
480
00:25:08,632 --> 00:25:10,050
Look, hey, no, no.
481
00:25:10,133 --> 00:25:12,802
We're not digging anything up
without Monk's okay.
482
00:25:13,762 --> 00:25:16,139
Look, let's just give him
a day or two, okay?
483
00:25:16,890 --> 00:25:17,766
Captain.
484
00:25:17,849 --> 00:25:19,601
Doctor, thank God you're here.
485
00:25:19,684 --> 00:25:22,562
Oh, Natalie called my service.
What's going on?
486
00:25:23,230 --> 00:25:25,440
[Stottlemeyer]
There is some evidence to suggest
487
00:25:25,523 --> 00:25:27,943
that Monk's wife Trudy may still be alive.
488
00:25:29,694 --> 00:25:31,988
-Excuse me?
-We think she faked her own death
489
00:25:32,072 --> 00:25:33,782
and has been hiding out ever since.
490
00:25:33,865 --> 00:25:36,493
And we're pretty sure
she killed a guy earlier today.
491
00:25:36,576 --> 00:25:37,869
Trudy's our primary suspect.
492
00:25:37,953 --> 00:25:40,914
Alright, alright, so he's having
a psychotic break. He's delusional.
493
00:25:40,997 --> 00:25:42,415
[Stottlemeyer] No, he's not delusional.
494
00:25:42,499 --> 00:25:45,794
We have two eyewitnesses
and some physical evidence.
495
00:25:47,003 --> 00:25:48,004
This--
496
00:25:48,880 --> 00:25:51,800
This is big. Excuse me.
497
00:25:55,136 --> 00:25:57,514
-[clears throat]
-Dr. Kroger.
498
00:25:57,597 --> 00:25:59,766
Mr. Monk, look who's here.
It's Dr. Kroger.
499
00:25:59,849 --> 00:26:01,643
Natalie, give us a minute, please.
500
00:26:06,690 --> 00:26:08,024
Adrian, um…
501
00:26:08,900 --> 00:26:11,152
Here, you have to drink something.
502
00:26:12,570 --> 00:26:14,030
Did you drink something?
503
00:26:15,782 --> 00:26:16,616
Okay.
504
00:26:17,450 --> 00:26:18,285
Okay.
505
00:26:24,249 --> 00:26:25,250
Okay.
506
00:26:27,460 --> 00:26:28,461
Adrian…
507
00:26:33,508 --> 00:26:34,592
Okay.
508
00:26:38,013 --> 00:26:38,847
Adrian,
509
00:26:40,265 --> 00:26:43,268
I'm not going to believe anything
until I hear it from you.
510
00:26:45,603 --> 00:26:47,022
Is Trudy alive?
511
00:26:52,694 --> 00:26:53,820
[weakly] I don't know.
512
00:26:55,780 --> 00:26:56,948
But if it's true,
513
00:26:59,159 --> 00:27:00,744
then nothing's true.
514
00:27:02,662 --> 00:27:03,955
If this is true…
515
00:27:06,958 --> 00:27:08,251
nothing is true.
516
00:27:12,756 --> 00:27:14,382
Why didn't she contact me?
517
00:27:14,466 --> 00:27:18,219
I don't know. I don't know.
Maybe she's in trouble.
518
00:27:19,054 --> 00:27:21,431
-She's in trouble.
-Adrian, where are you going?
519
00:27:21,514 --> 00:27:23,183
-Adrian?
-Hey, Monk?
520
00:27:27,103 --> 00:27:29,230
-Monk, where are you going?
-I have to find her.
521
00:27:29,314 --> 00:27:31,524
-We'll go with you.
-No, I have to do this alone.
522
00:27:32,233 --> 00:27:34,694
This is between me and my wife.
523
00:28:05,392 --> 00:28:08,019
[sobbing]
524
00:28:10,647 --> 00:28:11,898
She's not you.
525
00:28:14,984 --> 00:28:15,985
It's not you.
526
00:28:17,654 --> 00:28:19,364
[sighs]
527
00:28:33,086 --> 00:28:35,296
Hey, how you doing?
528
00:28:35,380 --> 00:28:37,215
-Hi.
-[exhales] My wife…
529
00:28:38,174 --> 00:28:39,676
is buried back there.
530
00:28:40,343 --> 00:28:42,387
[sighs] She's still dead.
531
00:28:43,221 --> 00:28:44,931
[exhales sharply]
532
00:28:45,014 --> 00:28:46,391
She's right where I left her.
533
00:28:47,559 --> 00:28:50,603
-Okay.
-And I am so… [sighs]
534
00:28:51,771 --> 00:28:52,772
…relieved.
535
00:28:53,648 --> 00:28:56,860
I mean, I love her with all my heart, but…
536
00:28:58,361 --> 00:28:59,195
Whew.
537
00:29:00,739 --> 00:29:01,740
Who is this?
538
00:29:03,408 --> 00:29:05,577
-[woman] This is my husband.
-Oh…
539
00:29:05,660 --> 00:29:08,329
I'm sure he's dead too.
540
00:29:09,706 --> 00:29:12,083
And he'll stay dead.
Don't worry about that.
541
00:29:12,167 --> 00:29:14,419
This is an excellent cemetery.
They know what they're doing.
542
00:29:15,253 --> 00:29:17,922
Yeah, everybody here. Probably dead.
543
00:29:20,175 --> 00:29:21,426
Nice talking to you.
544
00:29:26,431 --> 00:29:29,809
-[phone ringing]
-[indistinct chatter]
545
00:29:29,893 --> 00:29:30,977
That's it, there.
546
00:29:31,770 --> 00:29:34,189
-Trudy's desk?
-For five years.
547
00:29:35,607 --> 00:29:37,066
[exhales] She loved this job.
548
00:29:38,485 --> 00:29:39,652
I did that.
549
00:29:40,403 --> 00:29:42,238
I was leaning in to kiss her,
550
00:29:42,864 --> 00:29:45,033
-spilled some coffee.
-[giggles]
551
00:29:45,116 --> 00:29:47,368
I'll bet it was the last time
you spilled anything in your life.
552
00:29:47,452 --> 00:29:49,621
Oh, I spilled something seven years later,
553
00:29:49,704 --> 00:29:52,207
January 12, 1999.
554
00:29:52,290 --> 00:29:54,209
January 12th?
You mean during the earthquake?
555
00:29:54,918 --> 00:29:56,127
Earthquakes count.
556
00:29:56,753 --> 00:29:58,296
I don't make the rules.
557
00:29:58,379 --> 00:29:59,214
[sighs]
558
00:30:00,131 --> 00:30:01,966
Mr. Monk, can I ask you something?
559
00:30:02,050 --> 00:30:04,260
What happened yesterday in the cemetery?
560
00:30:06,387 --> 00:30:09,140
How do you know the woman
we've been seeing isn't Trudy?
561
00:30:09,224 --> 00:30:10,975
We still have one or two copies
in the archive.
562
00:30:11,059 --> 00:30:12,393
You can keep that one.
563
00:30:12,477 --> 00:30:14,687
I don't understand. Why would anybody
wanna impersonate Trudy?
564
00:30:14,771 --> 00:30:16,356
I don't know.
565
00:30:16,439 --> 00:30:18,691
I wish some of these kids
would impersonate her a little bit.
566
00:30:18,775 --> 00:30:20,235
She was the best reporter I ever knew.
567
00:30:21,736 --> 00:30:25,448
Here it is. "Pier Pressure"
by Janice Ellinghouse and Trudy Monk.
568
00:30:25,532 --> 00:30:27,534
It was the only article
they ever wrote together.
569
00:30:27,617 --> 00:30:28,701
It was a hell of a piece.
570
00:30:28,785 --> 00:30:30,245
-It should've won a Pulitzer.
-Yeah.
571
00:30:30,328 --> 00:30:31,579
It was on the dockworker's union?
572
00:30:31,663 --> 00:30:34,165
Ed Lindley, the union president,
was indicted because of that article.
573
00:30:34,249 --> 00:30:36,793
-He's still in jail.
-That's right. The guy was untouchable,
574
00:30:36,876 --> 00:30:39,379
but Trudy and Janice
never stopped digging.
575
00:30:39,462 --> 00:30:40,713
That article made history.
576
00:30:41,339 --> 00:30:43,299
Lindley's second in command,
Jack Bollinger,
577
00:30:43,383 --> 00:30:45,051
became the union president
because of this.
578
00:30:45,134 --> 00:30:48,096
He's still there.
Seems to be running a pretty clean shop.
579
00:30:48,179 --> 00:30:51,516
Well, they are really naming names here.
Look at all these payoffs.
580
00:30:51,599 --> 00:30:53,685
-How did they get all this?
-Hard work.
581
00:30:53,768 --> 00:30:56,563
And a secret informant. Deep background.
582
00:30:57,230 --> 00:30:58,648
Trudy never told me who it was.
583
00:30:58,731 --> 00:31:00,108
Well, they never told me either.
584
00:31:00,775 --> 00:31:03,236
-Where was Janice's desk?
-Over there.
585
00:31:04,571 --> 00:31:06,155
I still haven't cleaned it out yet.
586
00:31:07,282 --> 00:31:08,783
It's hard to say goodbye.
587
00:31:08,867 --> 00:31:10,743
[Monk sighs] Yes, it is.
588
00:31:22,380 --> 00:31:23,881
"Pay rent."
589
00:31:23,965 --> 00:31:25,174
[Natalie] Yeah, so?
590
00:31:25,800 --> 00:31:27,510
She was already paying a mortgage.
591
00:31:28,303 --> 00:31:32,015
What could she be renting?
What can you rent for $105?
592
00:31:32,932 --> 00:31:36,019
I rent a storage locker.
It costs about that much per month.
593
00:31:38,146 --> 00:31:39,564
The missing key.
594
00:31:39,647 --> 00:31:42,984
The one from the book.
It could've opened a locker.
595
00:31:43,568 --> 00:31:45,778
There are hundreds
of storage lockers in San Francisco.
596
00:31:45,862 --> 00:31:47,530
Where would we even start?
597
00:31:48,281 --> 00:31:50,325
Well, Natalie,
598
00:31:50,408 --> 00:31:54,120
how about Trans-Cal Moving & Storage,
13025 3rd Street.
599
00:31:54,203 --> 00:31:55,038
What?
600
00:32:00,877 --> 00:32:02,754
This storage place.
What time does it open?
601
00:32:02,837 --> 00:32:04,172
[woman] 8:00.
602
00:32:04,255 --> 00:32:05,757
Gonna need you to come along with me.
603
00:32:06,674 --> 00:32:10,178
Why? You said once I got you the key,
I could leave.
604
00:32:10,261 --> 00:32:11,387
Change of plans.
605
00:32:11,471 --> 00:32:13,389
I don't know what kind of security
they're gonna have.
606
00:32:13,473 --> 00:32:16,017
If we're stopped, then I'm gonna need you
to pretend to be Janice.
607
00:32:16,100 --> 00:32:17,602
And bring that along.
She was a blonde too.
608
00:32:17,685 --> 00:32:18,895
I hate this thing.
609
00:32:18,978 --> 00:32:20,647
Why? It looks pretty good on you.
610
00:32:20,730 --> 00:32:23,775
Then again, you look pretty good
as that redhead in that show I saw you in.
611
00:32:23,858 --> 00:32:25,735
-What was it called?
-A man is dead.
612
00:32:29,030 --> 00:32:30,573
Yeah. I know that.
613
00:32:30,657 --> 00:32:33,034
And I am sorry.
It was a terrible accident.
614
00:32:33,117 --> 00:32:36,204
And that other guy, Trudy's husband?
I will never forget his face.
615
00:32:36,287 --> 00:32:37,956
I mean, he was really hurting.
616
00:32:38,039 --> 00:32:40,291
Look, things happen.
617
00:32:40,375 --> 00:32:41,834
We're moving on.
618
00:32:41,918 --> 00:32:44,963
This is all about self-preservation now.
Do you understand?
619
00:32:45,046 --> 00:32:48,299
If whatever is in that storage locker
ever gets out,
620
00:32:48,383 --> 00:32:49,717
-I am a dead man.
-I can't do this.
621
00:32:49,801 --> 00:32:52,053
Yes, you can. Look, look, look.
622
00:32:52,136 --> 00:32:53,972
You're an actress, aren't you?
623
00:32:54,055 --> 00:32:57,392
-[sighs]
-Well, our little show is not over yet.
624
00:33:04,482 --> 00:33:06,484
[indistinct chatter]
625
00:33:12,407 --> 00:33:13,491
[Stottlemeyer] Good morning.
626
00:33:15,660 --> 00:33:17,036
What's going on?
627
00:33:17,120 --> 00:33:18,830
We're organizing a task force.
628
00:33:19,539 --> 00:33:20,748
Out of my office?
629
00:33:20,832 --> 00:33:23,543
Yes, sir.
Well, I figured you wouldn't mind.
630
00:33:23,626 --> 00:33:24,711
I'm the man, right?
631
00:33:25,712 --> 00:33:27,505
Yeah, that's right. You're the man.
632
00:33:28,423 --> 00:33:30,341
Don't worry, sir. I am all over this one.
633
00:33:30,425 --> 00:33:32,844
I've reassigned Rudner and Sgt. Hyden.
They're on their way in.
634
00:33:32,927 --> 00:33:34,679
The report from the lab,
635
00:33:34,762 --> 00:33:36,556
there were no identifiable prints
in the apartment.
636
00:33:36,639 --> 00:33:39,100
Trudy must've wiped everything down
before she left.
637
00:33:39,183 --> 00:33:42,270
I'm running off 5,000 of those.
Wanted for Questioning.
638
00:33:42,353 --> 00:33:44,147
I put a photo of her up on the hot board.
639
00:33:44,230 --> 00:33:46,024
And I've been trying
to contact her parents.
640
00:33:46,107 --> 00:33:49,068
Wait, wait, you've been trying
to contact whose parents?
641
00:33:49,152 --> 00:33:51,863
-Trudy's, in case she tries to call them.
-No, Randy, wait, wait, wait…
642
00:33:51,946 --> 00:33:53,865
And I'm releasing that to the press.
643
00:33:53,948 --> 00:33:55,074
It's a press release.
644
00:33:55,742 --> 00:33:58,077
Oh, I called the deputy commissioner too.
645
00:33:58,161 --> 00:33:59,287
-Just wanted--
-Lieutenant.
646
00:33:59,370 --> 00:34:01,247
Excuse me, gentlemen.
647
00:34:06,794 --> 00:34:08,004
Oh…
648
00:34:11,549 --> 00:34:12,383
Randall,
649
00:34:13,968 --> 00:34:15,845
when I said that, about…
650
00:34:16,929 --> 00:34:18,848
about you being the man…
651
00:34:21,768 --> 00:34:23,394
I thought I was talking to Monk.
652
00:34:29,942 --> 00:34:30,777
Oh.
653
00:34:34,822 --> 00:34:37,492
-Okay, well, that explains it.
-Randy, it doesn't mean that I don't--
654
00:34:37,575 --> 00:34:38,785
No, I understand.
655
00:34:38,868 --> 00:34:40,620
-[sighs]
-No problem.
656
00:34:41,954 --> 00:34:43,873
Why don't I just get you a cup of coffee?
657
00:34:45,958 --> 00:34:47,168
Won't be needing that.
658
00:34:49,754 --> 00:34:50,963
[sighs deeply]
659
00:35:06,270 --> 00:35:07,438
It's number 12.
660
00:35:07,522 --> 00:35:08,731
Number 12, how do you know?
661
00:35:08,815 --> 00:35:09,857
I saw the list.
662
00:35:10,441 --> 00:35:12,401
The security guard
just showed you the list?
663
00:35:12,485 --> 00:35:15,196
Not exactly, I caught a glimpse of it
as he was bending over.
664
00:35:16,114 --> 00:35:17,365
Why was he bending over?
665
00:35:17,448 --> 00:35:18,574
To help me look for my earring.
666
00:35:19,200 --> 00:35:20,034
[gasps]
667
00:35:20,743 --> 00:35:22,912
I lost my earring! My God.
668
00:35:22,995 --> 00:35:24,122
It's irreplaceable.
669
00:35:24,205 --> 00:35:26,290
It was a gift from my Aunt Lisa
on her deathbed.
670
00:35:26,374 --> 00:35:29,252
I think it might've fallen over… there.
671
00:35:32,755 --> 00:35:35,007
-Maybe she's already been here.
-No…
672
00:35:35,091 --> 00:35:37,760
There's water in the handle
from the rain last night.
673
00:35:39,136 --> 00:35:42,431
It would've spilled out
if she lifted the door.
674
00:35:42,515 --> 00:35:43,891
[car tires screeching]
675
00:35:43,975 --> 00:35:46,269
Listen. Listen.
676
00:35:46,352 --> 00:35:48,521
-[car in distance]
-[tires screeching]
677
00:35:51,315 --> 00:35:52,733
[Monk] That's the car I saw.
678
00:35:53,651 --> 00:35:55,820
-It's gotta be her.
-Come on.
679
00:35:55,903 --> 00:35:57,655
It's her. It's her.
680
00:36:05,454 --> 00:36:07,331
Mr. Monk, they're gonna see you!
What are you doing?
681
00:36:07,415 --> 00:36:08,708
-Get here!
-I had her back.
682
00:36:10,084 --> 00:36:11,294
For an hour and a half.
683
00:36:12,712 --> 00:36:14,088
I thought she might be alive.
684
00:36:18,509 --> 00:36:19,927
[brakes hiss]
685
00:36:20,011 --> 00:36:21,721
[sighs] I had hope.
686
00:36:21,804 --> 00:36:23,973
[car doors close, open]
687
00:36:24,056 --> 00:36:25,850
Isn't hope the worst?
688
00:36:25,933 --> 00:36:28,269
No, Mr. Monk. Hope is a good thing.
689
00:36:29,979 --> 00:36:31,480
You're very young.
690
00:36:36,903 --> 00:36:37,987
I know this guy.
691
00:36:38,738 --> 00:36:40,072
I've seen him before.
692
00:36:40,156 --> 00:36:42,033
Do you have the article
that Trudy and Janice wrote?
693
00:36:42,116 --> 00:36:42,950
Yeah.
694
00:36:43,910 --> 00:36:45,828
-[gate squeaks]
-That's him.
695
00:36:46,454 --> 00:36:48,831
-That's Jack Bollinger.
-The union boss.
696
00:36:48,915 --> 00:36:51,792
He was their anonymous source
ten years ago.
697
00:36:51,876 --> 00:36:54,212
Now that they're both gone,
he must be panicked
698
00:36:54,295 --> 00:36:57,006
that all of their research material
will be made public.
699
00:36:58,507 --> 00:37:01,802
And his old friends will know
that he ratted them out.
700
00:37:02,929 --> 00:37:04,096
What about the woman?
701
00:37:05,014 --> 00:37:07,391
Bollinger must've just found her.
702
00:37:08,100 --> 00:37:11,854
It was a con game to trick Janice's father
into giving up that key.
703
00:37:11,938 --> 00:37:14,440
I get-- How did she know
so much about Trudy?
704
00:37:15,441 --> 00:37:16,817
Bollinger must've coached her.
705
00:37:17,985 --> 00:37:20,279
He spent time with Trudy
when they were writing this,
706
00:37:20,363 --> 00:37:21,739
so he knew a lot about her.
707
00:37:22,907 --> 00:37:24,116
I'm calling the Captain.
708
00:37:29,705 --> 00:37:32,458
Lieutenant, we're rolling.
That was Natalie. Monk broke the case.
709
00:37:32,541 --> 00:37:35,544
They're at a storage locker
right up the street. Randy.
710
00:37:37,046 --> 00:37:39,257
Randy! Let's go.
711
00:37:39,340 --> 00:37:41,217
Oh. Oh, I'm sorry.
Were you talking to me?
712
00:37:41,968 --> 00:37:44,178
-[sighs]
-It's just hard to tell sometimes.
713
00:37:45,179 --> 00:37:46,013
Randy,
714
00:37:47,306 --> 00:37:49,141
you know how fragile Monk is.
715
00:37:49,225 --> 00:37:52,144
I have to stroke him all the time.
But you're tougher than that.
716
00:37:52,228 --> 00:37:53,688
Come on, you're the man. Let's go.
717
00:37:53,771 --> 00:37:55,398
Well, so everybody's the man.
718
00:37:57,149 --> 00:37:59,235
No, just you and Monk.
719
00:37:59,318 --> 00:38:01,320
You're my two men. Let's go.
720
00:38:02,571 --> 00:38:04,281
If we were both drowning,
who would you save?
721
00:38:05,658 --> 00:38:07,159
I don't know. Both of you.
722
00:38:07,243 --> 00:38:08,661
No, if you could only save one of us.
723
00:38:09,620 --> 00:38:11,622
Well, I'd probably save Monk
because he can't swim
724
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
and I happen to know
you're an excellent swimmer.
725
00:38:13,624 --> 00:38:15,126
Suppose I was holding an anchor.
726
00:38:16,919 --> 00:38:19,213
-You're holding an anchor?
-Uh-huh. Who would you save then?
727
00:38:20,047 --> 00:38:21,799
Well, why don't you let go of the anchor?
728
00:38:22,550 --> 00:38:23,592
It's a family heirloom.
729
00:38:27,805 --> 00:38:28,639
I'm leaving.
730
00:38:45,948 --> 00:38:47,658
Mr. Bollinger, can I go now?
731
00:38:47,742 --> 00:38:48,743
Go start the car.
732
00:38:49,410 --> 00:38:51,454
No, no. Mr. Monk, it's not Trudy.
733
00:38:51,537 --> 00:38:53,914
No. Let's just wait for the Captain. Just…
734
00:38:55,416 --> 00:38:56,292
Stay here.
735
00:38:58,210 --> 00:38:59,879
What the hell are you doing?
736
00:38:59,962 --> 00:39:01,672
I found some notebooks and some tapes.
737
00:39:01,756 --> 00:39:04,342
But they're not all labeled, and…
738
00:39:05,343 --> 00:39:06,802
I can't afford to miss anything.
739
00:39:07,511 --> 00:39:09,972
-So we…
-[objects clattering]
740
00:39:10,056 --> 00:39:11,849
…are going to plan B.
741
00:39:11,932 --> 00:39:15,102
No, Mr. Bollinger, you can't do that!
I don't want anyone else getting hurt.
742
00:39:15,186 --> 00:39:16,520
Start the damn car--
743
00:39:16,604 --> 00:39:17,605
Trudy…
744
00:39:18,481 --> 00:39:19,982
What the hell is he doing here?
745
00:39:20,608 --> 00:39:21,984
I'm her husband.
746
00:39:25,654 --> 00:39:27,615
Son of a bitch, it never ends.
747
00:39:28,157 --> 00:39:30,034
How-- how did he find us?
748
00:39:30,117 --> 00:39:31,452
Who else knows we're here?
749
00:39:32,203 --> 00:39:34,205
-Hey, I'm talking to you.
-Your hair…
750
00:39:34,288 --> 00:39:35,498
Your hair was more like…
751
00:39:36,248 --> 00:39:39,543
-Like…
-Uh, I-I, look, I-- I didn't know, okay?
752
00:39:39,627 --> 00:39:41,379
I thought this was just a job.
753
00:39:43,506 --> 00:39:45,174
First row, number 12!
754
00:39:45,257 --> 00:39:46,509
[tires squeal]
755
00:39:49,970 --> 00:39:52,306
You, freak show. Get away from her.
756
00:39:52,390 --> 00:39:54,475
-No, Mr. Bollinger, don't.
-Trudy, listen…
757
00:39:54,558 --> 00:39:56,185
Okay, that is enough!
758
00:39:56,268 --> 00:39:58,020
-No, no, no! No, don't!
-[Monk groans]
759
00:39:58,979 --> 00:40:01,565
[Bollinger] Looks like they're gonna
find a body in the ashes here!
760
00:40:01,649 --> 00:40:03,776
I have no choice! He knows too much.
761
00:40:03,859 --> 00:40:05,403
-[tires squeal]
-[brakes hiss]
762
00:40:05,486 --> 00:40:07,488
-Oh, God.
-[Stottlemeyer] Hey!
763
00:40:08,864 --> 00:40:09,698
[groans]
764
00:40:24,130 --> 00:40:26,132
[groaning]
765
00:40:27,258 --> 00:40:31,053
[groaning, breathing heavily]
766
00:40:34,390 --> 00:40:36,976
[weakly] I'm… so sorry.
767
00:40:42,690 --> 00:40:43,816
You loved her.
768
00:40:48,404 --> 00:40:49,530
[weakly] I'll tell her.
769
00:41:00,458 --> 00:41:01,876
[breathing shakily]
770
00:41:13,220 --> 00:41:15,389
-[Natalie] Well, I think it stinks.
-[Monk] What stinks?
771
00:41:15,473 --> 00:41:17,558
The department deciding
not to reinstate you.
772
00:41:17,641 --> 00:41:19,101
They didn't even give you a chance.
773
00:41:19,185 --> 00:41:22,354
You can't really blame them.
After what happened,
774
00:41:23,272 --> 00:41:25,816
-I'm kind of back to…
-What, normal?
775
00:41:26,525 --> 00:41:29,737
Well, it's a kind of normal. Uh…
776
00:41:30,404 --> 00:41:32,114
-What?
-Wait a second. Uh…
777
00:41:32,198 --> 00:41:33,491
I touched that one twice.
778
00:41:33,574 --> 00:41:34,408
I have to…
779
00:41:36,911 --> 00:41:38,287
You know, Mr. Monk, you never told me.
780
00:41:39,246 --> 00:41:41,207
What happened in the cemetery?
781
00:41:41,290 --> 00:41:44,126
How did you know that
that woman wasn't really Trudy?
782
00:41:45,336 --> 00:41:46,670
Well, I went to the grave,
783
00:41:48,088 --> 00:41:49,590
and it still hurt.
784
00:41:50,341 --> 00:41:51,217
So I knew.
785
00:41:52,927 --> 00:41:54,595
Yeah, I know that hurt.
786
00:41:55,346 --> 00:41:56,597
It's never wrong.
787
00:41:57,515 --> 00:41:58,641
Nope. It isn't.
788
00:42:00,601 --> 00:42:01,435
Neither are you.
789
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
[Natalie giggles]
790
00:42:12,154 --> 00:42:15,074
[theme music playing]
56800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.