All language subtitles for MacGyver S05E19 - Hearts of steel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,502 --> 00:01:44,203 MACGYVER, WHAT'S SHAKIN'? 2 00:01:44,271 --> 00:01:46,872 HEY, WILT, HOW YOU DOING? 3 00:01:46,941 --> 00:01:49,341 JUST DROPPED BY TO BORROW YOUR PAPER. 4 00:01:49,409 --> 00:01:51,376 THE PAPER BOY CHUCKED MINE IN THE BAY AGAIN. 5 00:01:51,445 --> 00:01:53,685 WELL, THAT'LL HAPPEN WHEN YOU LIVE ON A BOAT. 6 00:01:54,815 --> 00:01:57,149 AREN'T YOU A LITTLE OLD TO BE PLAYING ICE HOCKEY? 7 00:02:02,556 --> 00:02:05,423 LISTEN, WHY DON'T YOU COME OUT WITH ME SOME TIME? SKATE WARM-UP. 8 00:02:05,492 --> 00:02:06,903 BE GOOD FOR YOU. RIGHT. 9 00:02:06,927 --> 00:02:08,967 I'VE SEEN HOW YOU COME HOME AFTER THOSE GAMES. 10 00:02:08,995 --> 00:02:10,941 [imitating old man] YOU'RE LIKE GRANDPA McCOY! 11 00:02:10,965 --> 00:02:12,163 [laughing] 12 00:02:12,232 --> 00:02:14,766 OH! OH, DAG GUM IT! 13 00:02:14,835 --> 00:02:16,334 [groaning] 14 00:02:22,042 --> 00:02:23,042 YEAH. 15 00:02:26,547 --> 00:02:28,513 LET'S GO IN THERE. YEAH. 16 00:02:28,582 --> 00:02:30,448 ♪ [music playing] 17 00:02:35,789 --> 00:02:38,256 OH, LISTEN, I LOVE THIS SONG, ONE MORE FOR THE ROAD. 18 00:02:38,325 --> 00:02:39,690 IT'S SO HOT. 19 00:02:47,367 --> 00:02:49,635 ♪ I'VE HEARD IT SAID THAT LOVE IS A DRUG ♪ 20 00:02:49,703 --> 00:02:51,970 ♪ WELL, I CAN'T GET ENOUGH ♪ 21 00:02:53,039 --> 00:02:54,373 ♪ I NEED A MAINLINE ♪ 22 00:02:54,441 --> 00:02:55,706 ♪ SHOT TO THE HEART ♪ 23 00:02:55,775 --> 00:02:57,309 ♪ AND YOUR LOVIN' TOUCH ♪ 24 00:02:59,146 --> 00:03:01,713 ♪ IT FEELS OH, SO GOOD AND YOU'RE SO FINE ♪ 25 00:03:01,782 --> 00:03:03,415 ♪ COME ON, BABY, GIVE ME ♪ 26 00:03:03,484 --> 00:03:05,183 (chorus) ♪ ONE MORE FOR THE ROAD ♪ 27 00:03:05,252 --> 00:03:07,953 ♪ KEEP ME ROCKING TILL CHECKOUT TIME ♪ 28 00:03:08,022 --> 00:03:09,353 ♪ OH, SUGAR, GIVE ME ♪ 29 00:03:09,422 --> 00:03:11,656 ♪ ONE MORE FOR THE ROAD ♪ 30 00:03:13,394 --> 00:03:15,093 ♪ COME ON, GIVE ME A SHOT ♪ 31 00:03:17,130 --> 00:03:18,430 ♪ I GOTTA HIT THE BRICKS ♪ 32 00:03:18,498 --> 00:03:21,733 ♪ SING A LITTLE PAIN FOR MY FORTUNE AND FAME ♪ 33 00:03:21,802 --> 00:03:23,134 WASN'T THAT FUN? 34 00:03:23,203 --> 00:03:25,637 LET'S GO CHECK OUT ONE OF THOSE CLOTHING STORES. 35 00:03:33,747 --> 00:03:35,747 THERE SHE IS. YUP. 36 00:03:35,816 --> 00:03:38,983 TRAVERS SAID SHE'D BE WEARING A PURPLE LEATHER JACKET WITH FRINGES. 37 00:03:40,753 --> 00:03:41,986 LET'S GO. 38 00:03:44,257 --> 00:03:45,857 LET'S GO THERE. YEAH. 39 00:03:53,333 --> 00:03:54,733 OH, THESE ARE COOL. 40 00:03:56,737 --> 00:03:59,103 TODD WILLIAMS WOULD LOVE THESE ON YOU. 41 00:03:59,172 --> 00:04:01,873 NO WAY. HE DOESN'T EVEN KNOW I'M ON THE PLANET. 42 00:04:01,942 --> 00:04:03,553 YOU SAID HE SAT NEXT TO YOU AT LUNCH. 43 00:04:03,577 --> 00:04:04,809 HE'S 16! 44 00:04:04,878 --> 00:04:07,245 SO, WHEN HE'S 30, YOU'LL BE 28. BIG DEAL. 45 00:04:07,314 --> 00:04:09,547 OH, LISA, I'M NEVER TELLING YOU ANYTHING AGAIN. 46 00:04:24,164 --> 00:04:25,663 INGRID, JUST LOOK AT THESE. 47 00:04:25,732 --> 00:04:27,165 OH, WOW, THEY'RE GREAT. 48 00:04:27,234 --> 00:04:28,566 LET'S TRY ONE. 49 00:04:44,851 --> 00:04:46,984 AM I TOO COOL FOR SCHOOL, OR WHAT? 50 00:04:47,053 --> 00:04:48,286 [giggling] 51 00:04:48,355 --> 00:04:49,899 YOU'VE GOT YOUR DAD'S CREDIT CARD. BUY IT. 52 00:04:49,923 --> 00:04:51,656 I'LL TAKE THIS ONE. 53 00:04:53,293 --> 00:04:56,127 CAN'T YOU JUST HEAR MY FATHER? YEAH. 54 00:04:56,196 --> 00:04:57,495 [clearing throat] 55 00:05:03,236 --> 00:05:04,236 CHEAP. 56 00:05:04,304 --> 00:05:05,637 THE SHODDIEST. 57 00:05:14,848 --> 00:05:16,314 [people chattering] 58 00:05:24,291 --> 00:05:25,823 [Ingrid and Lisa screaming] 59 00:05:45,912 --> 00:05:47,345 [screaming] 60 00:05:51,151 --> 00:05:53,162 YOU CREEP! WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 61 00:05:53,186 --> 00:05:54,852 LET ME OUT OF HERE! 62 00:05:56,189 --> 00:05:57,755 YOU CAN'T DO THIS! 63 00:05:57,824 --> 00:06:00,425 OPEN THE DOOR NOW! HELP ME, PLEASE! 64 00:06:00,493 --> 00:06:02,227 [tires screeching] 65 00:06:07,234 --> 00:06:09,367 WHAT'D YOU DO WITH MY FRIEND? 66 00:06:16,209 --> 00:06:18,009 (Woodman) CHARLIE, CHARLIE. 67 00:06:18,078 --> 00:06:20,445 SMART BROKERS LISTEN, THEY DON'T TALK. 68 00:06:20,513 --> 00:06:22,833 HOW MANY SHARES GETS US CONTROL OF THE BOARD? 69 00:06:24,051 --> 00:06:26,184 WELL, LUDLUM'S WHITE KNIGHT GOES $60 A SHARE, 70 00:06:26,252 --> 00:06:27,764 WE'LL FLOAT A BOND ISSUE AND GO $70. 71 00:06:27,788 --> 00:06:30,121 WHATEVER WE NEED TO TAKE LUDLUM DOWN. 72 00:06:30,190 --> 00:06:31,790 [scoffs] 73 00:06:31,858 --> 00:06:33,970 CHARLIE, WHAT DO I CARE HOW MANY BLUE COLLARS I PUT OUT OF WORK? 74 00:06:33,994 --> 00:06:35,994 THIS IS BUSINESS. 75 00:06:36,063 --> 00:06:39,075 WE CRUSH LUDLUM LIKE A BUG, OUR STOCKS ARE GONNA GO THROUGH THE ROOF. 76 00:06:39,099 --> 00:06:40,532 NEIL, WHAT IS IT? 77 00:06:40,600 --> 00:06:42,244 CAN'T YOU SEE I'M IN THE MIDDLE OF A MAJOR TRANSACTION? 78 00:06:42,268 --> 00:06:43,880 SORRY TO INTERRUPT YOU, MR. WOODMAN, 79 00:06:43,904 --> 00:06:46,015 BUT A MESSENGER JUST DROPPED THIS OFF FOR YOU. 80 00:06:46,039 --> 00:06:47,816 IT WAS MARKED URGENT, SO I OPENED IT. 81 00:06:47,840 --> 00:06:49,907 YOU BETTER HAVE A LOOK AT THIS. 82 00:06:49,976 --> 00:06:51,856 I'LL GET BACK TO YOU, CHARLIE. 83 00:06:58,051 --> 00:06:59,818 (Woodman) SOMEONE'S TAKEN LISA. 84 00:07:02,589 --> 00:07:04,556 OH, MY GOD. 85 00:07:04,624 --> 00:07:06,057 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 86 00:07:12,632 --> 00:07:14,299 THE NOTE SAID NOT TO CALL THE POLICE. 87 00:07:14,367 --> 00:07:16,067 I'M NOT CALLING THE POLICE. 88 00:07:21,041 --> 00:07:22,373 [ringing] 89 00:07:28,548 --> 00:07:30,281 HELLO? MACGYVER. 90 00:07:30,350 --> 00:07:32,417 ERIC WOODMAN. LISA'S FATHER. 91 00:07:32,486 --> 00:07:35,153 HEY, ERIC, HOW ARE YOU DOING? 92 00:07:35,222 --> 00:07:37,856 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. LISA'S BEEN KIDNAPPED. 93 00:07:38,692 --> 00:07:39,991 WHAT? 94 00:07:40,060 --> 00:07:41,593 WHEN? 95 00:07:41,662 --> 00:07:43,205 (Woodman) I DON'T KNOW. SHE WENT SHOPPING THIS MORNING 96 00:07:43,229 --> 00:07:44,662 WITH MY MAID'S DAUGHTER. 97 00:07:44,731 --> 00:07:46,976 THEY'VE JUST DELIVERED HER JACKET TO THE HOUSE, 98 00:07:47,000 --> 00:07:50,568 ALONG WITH A NOTE SAYING THEY WILL CALL WITH FURTHER INSTRUCTIONS. 99 00:07:50,637 --> 00:07:53,405 MACGYVER, I NEED YOUR HELP. 100 00:07:53,473 --> 00:07:56,352 ALL RIGHT, IF THEY CALL, YOU AGREE WITH EVERYTHING THEY SAY. 101 00:07:56,376 --> 00:07:58,009 I'LL BE RIGHT OVER. 102 00:08:03,316 --> 00:08:05,127 UH, NEIL, GET CHARLIE BACK ON THE PHONE. 103 00:08:05,151 --> 00:08:06,796 TELL HIM TO FORGET THE LUDLUM DEAL, 104 00:08:06,820 --> 00:08:08,197 SELL ALL THE STOCKS IN MY PORTFOLIO. 105 00:08:08,221 --> 00:08:10,133 I'M GONNA NEED ALL THE CASH I CAN GET MY HANDS ON. 106 00:08:10,157 --> 00:08:12,368 MR. WOODMAN, WHEN WORD GETS OUT ON THE EXCHANGE 107 00:08:12,392 --> 00:08:14,092 YOU'VE LIQUIDATED YOUR ASSETS, 108 00:08:14,160 --> 00:08:16,895 THE BROKERS COULD READ THIS AS A PANIC MOVE. 109 00:08:16,963 --> 00:08:18,774 THEY'D BE LIKE SHARKS IN A FEEDING FRENZY. 110 00:08:18,798 --> 00:08:20,064 YOU COULD LOSE EVERYTHING. 111 00:08:20,133 --> 00:08:21,599 I DON'T CARE. 112 00:08:21,668 --> 00:08:23,435 GET CHARLIE ON IT NOW. 113 00:08:35,548 --> 00:08:37,048 [birds chirping] 114 00:09:07,547 --> 00:09:09,259 MACGYVER, THANKS FOR COMING. HI, ERIC. 115 00:09:09,283 --> 00:09:10,559 YOU HEARD FROM THE KIDNAPPERS? 116 00:09:10,583 --> 00:09:12,295 NOTHING SO FAR. COME IN. COME IN. 117 00:09:12,319 --> 00:09:14,430 YOU GOT ANY IDEA WHO THESE GUYS ARE? 118 00:09:14,454 --> 00:09:16,599 NO. ALL I HAVE IS THIS NOTE. 119 00:09:16,623 --> 00:09:19,624 MY SUCCESS IS NO SECRET, THOUGH. IT COULD BE ANYONE. 120 00:09:19,692 --> 00:09:21,058 YOU CALL THE POLICE YET? 121 00:09:21,128 --> 00:09:22,871 NO, THE NOTE SAYS THEY'LL KILL HER IF I DO. 122 00:09:22,895 --> 00:09:24,228 THAT'S WHY I CALLED YOU. 123 00:09:24,297 --> 00:09:25,841 AFTER THE WAY YOU HANDLED YOURSELF 124 00:09:25,865 --> 00:09:28,444 IN SWITZERLAND WITH LISA, I KNEW I COULD TRUST YOU TO HELP. 125 00:09:28,468 --> 00:09:32,570 I'LL PAY YOU, OF COURSE, WHATEVER IT TAKES. NAME YOUR PRICE. 126 00:09:32,639 --> 00:09:35,806 ERIC, THIS ISN'T ABOUT MONEY, IT'S ABOUT LISA'S LIFE. 127 00:09:35,875 --> 00:09:37,508 YOU HAVE TO CALL THE POLICE. 128 00:09:37,577 --> 00:09:40,423 BUT THEY SAID... NO, IT DOESN'T MATTER. YOU CALL THEM. 129 00:09:40,447 --> 00:09:41,946 ASK FOR LT. RHOME. 130 00:09:43,249 --> 00:09:45,027 ALL RIGHT. WHATEVER YOU SAY. 131 00:09:45,051 --> 00:09:46,451 MR. MACGYVER. 132 00:09:48,154 --> 00:09:51,394 MY INGRID WOULD HAVE CALLED BY NOW IF SHE WAS ALL RIGHT. 133 00:09:51,658 --> 00:09:53,124 I'M SO FRIGHTENED. 134 00:09:53,926 --> 00:09:55,593 TAKE IT EASY, GRETA. 135 00:09:55,662 --> 00:09:56,994 IT'S GONNA BE OK. 136 00:10:15,248 --> 00:10:18,349 HEY, WHO'S OUT THERE? LET ME OUT OF HERE, PLEASE! 137 00:10:18,418 --> 00:10:20,630 [banging on door] SOMEBODY HELP! CAN YOU HEAR ME? 138 00:10:20,654 --> 00:10:23,621 PLEASE, CAN YOU HEAR ME? ANSWER ME IF YOU CAN HEAR ME. 139 00:10:23,690 --> 00:10:26,790 OPEN THE DOOR. PLEASE, OPEN THE DOOR! 140 00:10:26,859 --> 00:10:28,871 GET ME OUT OF HERE, PLEASE, HELP ME. 141 00:10:28,895 --> 00:10:30,906 ANSWER ME, LET ME OUT OF HERE! 142 00:10:30,930 --> 00:10:32,530 GET ME OUT OF HERE, PLEASE! 143 00:10:32,599 --> 00:10:35,433 HEY, I'M WORKING ON IT, OK? I'M WORKING ON IT! 144 00:10:35,502 --> 00:10:36,734 PLEASE. 145 00:10:37,537 --> 00:10:39,470 OH, THANK YOU. 146 00:10:39,539 --> 00:10:41,572 OH, GOD, THEY TOOK MY FRIEND. I NEED TO GET HOME. 147 00:10:41,641 --> 00:10:42,841 CAN YOU DRIVE ME? 148 00:10:44,176 --> 00:10:46,043 HURRY, THIS IS AN EMERGENCY! 149 00:10:46,112 --> 00:10:47,578 OK, KID, OK. 150 00:10:57,557 --> 00:11:00,517 (Brantley) THE PHONE'S CONNECTED TO THE COMPUTER. 151 00:11:01,027 --> 00:11:03,172 OK, WE'RE READY FOR THE TEST. 152 00:11:03,196 --> 00:11:05,156 ALL RIGHT, PUT THE CALL THROUGH. 153 00:11:07,067 --> 00:11:08,399 [beeping] 154 00:11:14,307 --> 00:11:16,185 ALL RIGHT, YOU'RE CALLING FROM 155 00:11:16,209 --> 00:11:19,444 555-4566. 156 00:11:27,386 --> 00:11:28,386 [beeping] 157 00:11:32,558 --> 00:11:34,437 THE DATABASE AT THE TELEPHONE COMPANY 158 00:11:34,461 --> 00:11:36,794 TELLS US YOUR LOCATION IS... 159 00:11:43,503 --> 00:11:45,848 (MacGyver) INTERSECTION OF BRONSON AND FAIRDALE. 160 00:11:45,872 --> 00:11:48,239 (Rhome) BRONSON AND FAIRDALE? 161 00:11:48,308 --> 00:11:50,308 WE'RE ONLINE. IT'S WORKING PERFECTLY. 162 00:12:04,257 --> 00:12:05,657 THANKS, VINNIE. 163 00:12:08,461 --> 00:12:10,895 DAD? WHERE ARE YOU? DAD? 164 00:12:10,964 --> 00:12:11,996 LISA! 165 00:12:13,133 --> 00:12:14,866 LISA! DADDY! 166 00:12:17,303 --> 00:12:18,414 THEY TOOK INGRID. 167 00:12:18,438 --> 00:12:20,115 2 MEN IN A VAN. I TRIED TO STOP THEM, 168 00:12:20,139 --> 00:12:21,717 BUT THEY LOCKED ME IN A SUPPLY ROOM. 169 00:12:21,741 --> 00:12:24,308 SLOW DOWN NOW. EASY HERE. EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 170 00:12:24,377 --> 00:12:25,710 MACGYVER. 171 00:12:26,912 --> 00:12:28,046 HI, BABY. 172 00:12:28,114 --> 00:12:29,480 WHAT ARE YOU DOING HERE? 173 00:12:29,549 --> 00:12:31,794 WELL, I'M WORRYING ABOUT YOU, LIKE EVERYBODY ELSE. 174 00:12:31,818 --> 00:12:33,818 OH, LISA! 175 00:12:33,886 --> 00:12:38,022 OH, THANK GOD YOU ARE SAFE! 176 00:12:38,091 --> 00:12:39,957 AND WHERE IS INGRID? 177 00:12:40,026 --> 00:12:42,493 THE 2 MEN, I TRIED TO STOP THEM... 178 00:12:42,562 --> 00:12:44,929 BUT, THEY SENT YOUR JACKET TO YOUR FATHER. 179 00:12:46,566 --> 00:12:48,166 INGRID WAS WEARING IT. 180 00:12:49,803 --> 00:12:51,703 (Greta) OH, NO! 181 00:12:51,771 --> 00:12:53,337 NO. THIS CAN'T BE TRUE. 182 00:12:53,406 --> 00:12:54,839 THEY CAN'T HAVE MY INGRID. 183 00:12:56,442 --> 00:12:57,876 GRETA, 184 00:12:57,944 --> 00:12:59,343 WE'LL GET HER BACK. 185 00:12:59,412 --> 00:13:01,245 UM, LISA? 186 00:13:01,314 --> 00:13:03,180 I'M LT. RHOME. 187 00:13:03,249 --> 00:13:05,716 DO YOU THINK YOU CAN DESCRIBE THE MEN WHO TOOK HER? 188 00:13:07,187 --> 00:13:08,519 YEAH, SURE. 189 00:13:08,587 --> 00:13:11,189 I REALLY ONLY GOT A GOOD LOOK AT THE ONE WHO GRABBED ME. 190 00:13:11,257 --> 00:13:13,268 HE WAS TALL, DARK CURLY HAIR. 191 00:13:13,292 --> 00:13:14,559 AGE? HEIGHT? 192 00:13:14,627 --> 00:13:16,761 I'D SAY IN HIS 30s, I GUESS. 193 00:13:16,830 --> 00:13:18,762 NOT AS TALL AS MACGYVER. 194 00:13:18,832 --> 00:13:21,712 ROUGH HANDS, LIKE HE PROBABLY WORKED WITH THEM A LOT. 195 00:13:22,335 --> 00:13:24,501 HANDS, FINGERPRINTS! 196 00:13:24,570 --> 00:13:26,037 WHAT FINGERPRINTS? 197 00:13:26,105 --> 00:13:29,065 HE LEFT A BIG GREASY THUMBPRINT ON INGRID'S SUNGLASSES. 198 00:13:31,178 --> 00:13:32,744 WELL, I'LL BE... 199 00:13:32,812 --> 00:13:34,412 WAY TO GO, SHERLOCK. 200 00:13:34,480 --> 00:13:37,247 MACGYVER, IS PHOENIX STILL DEVELOPING 201 00:13:37,316 --> 00:13:39,216 THAT COMPUTER-IMAGING SYSTEM? 202 00:13:39,285 --> 00:13:41,052 THE FACE-FINDER? YOU BET. 203 00:13:41,121 --> 00:13:43,554 MAYBE YOU COULD RUN LISA DOWN THERE, 204 00:13:43,623 --> 00:13:46,503 AND SEE IF YOU CAN COME UP WITH A COMPOSITE OF THIS GUY. 205 00:13:46,926 --> 00:13:48,159 WILL DO. 206 00:13:48,228 --> 00:13:49,694 [phone ringing] 207 00:13:49,762 --> 00:13:50,828 MR. WOODMAN. 208 00:13:58,071 --> 00:13:59,470 NOW, MR. WOODMAN, LISTEN. 209 00:13:59,538 --> 00:14:01,705 THEY MAY NOT KNOW THEY'VE GOT THE WRONG GIRL, 210 00:14:01,774 --> 00:14:03,674 SO TELL THEM WHATEVER THEY WANT TO HEAR, 211 00:14:03,743 --> 00:14:05,176 AND KEEP THEM ON THE LINE. 212 00:14:05,245 --> 00:14:07,485 ALL RIGHT. NOW, HOLD IT JUST A SECOND. 213 00:14:08,114 --> 00:14:09,680 [phone continues ringing] 214 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 HELLO, ERIC WOODMAN. 215 00:14:17,324 --> 00:14:19,034 (Travers) $3 MILLION, WOODMAN. 216 00:14:19,058 --> 00:14:20,825 IN CASH. 217 00:14:20,894 --> 00:14:23,639 [electronically distorted] OR YOUR LITTLE GIRL WON'T LIVE TO SEE HER NEXT BIRTHDAY. 218 00:14:23,663 --> 00:14:26,130 ALL RIGHT. $3 MILLION, WHATEVER YOU SAY. 219 00:14:26,199 --> 00:14:27,599 WHERE AND WHEN? 220 00:14:27,667 --> 00:14:30,846 LEAVE THE MONEY AT THE FLAGPOLE IN OBSERVATION PARK. 221 00:14:30,870 --> 00:14:31,981 MIDNIGHT. 222 00:14:32,005 --> 00:14:33,682 AND YOU BETTER BE ON TIME, WOODMAN, 223 00:14:33,706 --> 00:14:36,173 OR THE DEAL IS OFF. UNDERSTAND? 224 00:14:36,242 --> 00:14:38,909 (Woodman) 12:00, OBSERVATION PARK. RIGHT. 225 00:14:38,978 --> 00:14:40,511 YOU WILL BRING LISA? 226 00:14:40,580 --> 00:14:42,313 SHE'LL BE THERE. 227 00:14:42,381 --> 00:14:44,226 UNLESS YOU DO SOMETHING STUPID 228 00:14:44,250 --> 00:14:45,516 AND BRING THE POLICE. 229 00:14:47,220 --> 00:14:49,320 UH, WHY ARE YOU DOING THIS? 230 00:14:49,389 --> 00:14:52,709 WAIT... WAIT A MINUTE. HOW CAN I BE SURE SHE'S STILL ALL RIGHT? 231 00:14:54,827 --> 00:14:56,727 (Rhome) DAMN! NOT ENOUGH TIME. 232 00:15:01,301 --> 00:15:03,634 THEY DON'T KNOW THEY'VE GOT THE WRONG GIRL. 233 00:15:03,703 --> 00:15:06,003 NO. BUT WE'LL GET HER BACK. 234 00:15:08,040 --> 00:15:10,341 YOU ARE GONNA PAY THEM, AREN'T YOU, DADDY? 235 00:15:12,445 --> 00:15:13,525 LISA. 236 00:15:16,449 --> 00:15:17,849 HONEY, 237 00:15:17,917 --> 00:15:21,819 I'M AFRAID THAT'S NOT UP TO YOU OR ME TO DECIDE. 238 00:15:21,888 --> 00:15:24,656 BUT INGRID'S MY BEST FRIEND IN THE ENTIRE WORLD. 239 00:15:24,724 --> 00:15:27,491 LOOK, THIS WHOLE MATTER IS OUT OF MY HANDS. 240 00:15:27,560 --> 00:15:29,160 YOU JUST DON'T UNDERSTAND. 241 00:15:29,228 --> 00:15:31,095 THAT'S RIGHT. WHAT DO I KNOW? 242 00:15:31,164 --> 00:15:34,098 I'M ONLY A KID. WHO CARES IF MY BEST FRIEND'S GONNA DIE. 243 00:15:34,167 --> 00:15:36,867 OH, NOW, LISA, DON'T EVEN SAY SUCH A THING. 244 00:15:36,936 --> 00:15:38,335 MR. WOODMAN, 245 00:15:38,404 --> 00:15:41,038 I KNOW THIS IS A GREAT DEAL OF MONEY, I, 246 00:15:41,107 --> 00:15:43,974 I COULDN'T EVEN DREAM OF REPAYING YOU, BUT, 247 00:15:44,043 --> 00:15:46,376 MY INGRID, SHE'S ALL I HAVE. 248 00:15:50,749 --> 00:15:53,284 WELL, WE'VE JUST GOT TO BE REALISTIC HERE, GRETA. 249 00:15:53,352 --> 00:15:56,312 THE POLICE KNOW HOW TO HANDLE THIS SORT OF THING. 250 00:16:00,293 --> 00:16:02,893 ARE YOU GOING TO GIVE THEM THE $3 MILLION? 251 00:16:02,962 --> 00:16:07,165 UH, NO, SWEETHEART, WE DON'T HAVE THOSE KINDS OF RESOURCES. 252 00:16:07,233 --> 00:16:10,200 WE'LL JUST HAVE TO HANDLE IT ANOTHER WAY. 253 00:16:10,269 --> 00:16:12,403 BUT SOMETHING COULD GO WRONG, COULDN'T IT? 254 00:16:18,511 --> 00:16:20,711 THERE, YOU SEE? SOMETHING COULD GO WRONG. 255 00:16:21,748 --> 00:16:23,447 BUT WHAT DO YOU CARE? 256 00:16:23,516 --> 00:16:25,349 YOU JUST SAY, "OH, MY GOSH, WE'RE SORRY," 257 00:16:25,417 --> 00:16:27,418 AND GO HOME LIKE IT'S A BAD DAY AT THE OFFICE. 258 00:16:27,486 --> 00:16:29,731 THAT DOES IT, YOUNG LADY. YOU GO UP TO YOUR ROOM. 259 00:16:29,755 --> 00:16:31,856 I HATE MY ROOM! 260 00:16:31,925 --> 00:16:35,226 I HATE THIS HOUSE, AND I ESPECIALLY HATE ALL YOUR PRECIOUS MONEY! 261 00:16:40,833 --> 00:16:42,133 SHE'S UPSET, 262 00:16:43,902 --> 00:16:45,436 BUT SHE'LL BE ALL RIGHT. 263 00:16:46,239 --> 00:16:47,338 YEAH. 264 00:16:48,874 --> 00:16:51,875 I'LL TAKE HER DOWN TO THE LAB, WE'LL GET TO WORK ON THE COMPOSITE. 265 00:16:51,944 --> 00:16:53,010 GOOD. 266 00:16:57,983 --> 00:16:59,783 WHAT ARE THE GIRL'S CHANCES? 267 00:16:59,852 --> 00:17:02,819 WELL, RIGHT NOW, THAT'S UP TO THE KIDNAPPERS. 268 00:17:16,136 --> 00:17:18,814 (Lisa) NO, THEY WEREN'T LIKE THAT. 269 00:17:18,838 --> 00:17:20,171 KEEP TRYING, OK? 270 00:17:20,239 --> 00:17:21,472 (MacGyver) HOW ABOUT THOSE? 271 00:17:21,541 --> 00:17:23,908 THEY WERE SMALLER, SQUINTIER. 272 00:17:23,976 --> 00:17:25,376 SORT OF LIKE THIS. 273 00:17:30,082 --> 00:17:31,993 NO, NO, NO, NOT THAT ROUND. 274 00:17:32,017 --> 00:17:33,317 JUST A LITTLE SMALLER. 275 00:17:35,721 --> 00:17:37,454 THAT'S IT! PERFECTO. 276 00:17:40,659 --> 00:17:42,459 ALL RIGHT, LET'S TRY THE MOUTHS. 277 00:17:52,238 --> 00:17:54,049 (Lisa) NO, NOT THAT BIG. 278 00:17:54,073 --> 00:17:55,951 THIS GUY'S LIPS WERE REALLY CLOSE TOGETHER, 279 00:17:55,975 --> 00:17:57,208 SORT OF THIN. 280 00:17:58,411 --> 00:17:59,509 MEAN. 281 00:17:59,578 --> 00:18:01,445 NO LIPS, LIKE MR. KRILLMAN. 282 00:18:01,914 --> 00:18:02,947 WHO? 283 00:18:03,016 --> 00:18:04,493 MY PIANO TEACHER. NEVER MIND. 284 00:18:04,517 --> 00:18:06,557 I'LL STOP YOU WHEN I SEE IT. 285 00:18:08,454 --> 00:18:10,020 NO, THEY WERE SMALLER. 286 00:18:11,924 --> 00:18:14,084 NO, WE'RE TALKING REAL SMALL. 287 00:18:17,196 --> 00:18:19,174 THERE, THAT'S IT! RIGHT THERE. 288 00:18:19,198 --> 00:18:21,699 THAT'S HIM, THAT'S THE GUY. 289 00:18:21,768 --> 00:18:24,134 THIS IS SO COOL. WE DID IT, MACGYVER. 290 00:18:24,203 --> 00:18:27,804 I'M GONNA POST HIS PICTURE ALL OVER SCHOOL AND ALL AROUND THE MALL. 291 00:18:27,873 --> 00:18:31,073 I MEAN, MAYBE SOMEBODY WILL RECOGNIZE HIM AND HELP US OUT. 292 00:18:33,580 --> 00:18:37,014 OK, LET'S GET IT PRINTED OUT AND OVER TO THE POLICE, HUH? 293 00:18:37,083 --> 00:18:39,327 [printer whirring] THIS THING'S GREAT, MACGYVER. 294 00:18:39,351 --> 00:18:41,385 YEAH, WELL, THERE ARE JUST SO MANY COMBINATIONS 295 00:18:41,454 --> 00:18:42,954 OF FEATURES IN THE WORLD, 296 00:18:44,256 --> 00:18:46,156 LIKE THE SHAPE OF YOUR FACE. 297 00:18:46,225 --> 00:18:48,792 IT'S JUST LIKE YOUR DAD'S. 298 00:18:48,861 --> 00:18:52,181 I'D RATHER YOU DIDN'T COMPARE ME TO HIM, THANK YOU VERY MUCH. 299 00:18:52,965 --> 00:18:55,499 COME ON, LISA, HE'S NOT SUCH A BAD GUY. 300 00:18:55,568 --> 00:18:58,703 WE ALL GET OUR PRIORITIES MESSED UP ONCE IN A WHILE. 301 00:18:58,771 --> 00:19:00,838 HOW CAN YOU DEFEND HIM? 302 00:19:00,907 --> 00:19:03,340 ALL HE THINKS ABOUT IS GOOD OLD T.C.B. 303 00:19:03,409 --> 00:19:05,742 HMM? TAKING CARE OF BUSINESS. 304 00:19:05,811 --> 00:19:07,856 HE DOESN'T CARE WHAT HAPPENS TO INGRID. 305 00:19:07,880 --> 00:19:09,413 NO? 306 00:19:09,482 --> 00:19:12,227 THEN WHY IS HE RISKING HIS NECK GOING TO THAT PARK AT MIDNIGHT 307 00:19:12,251 --> 00:19:14,018 TO GET HER BACK, HUH? 308 00:19:14,086 --> 00:19:17,388 HE'LL DO ANYTHING SO LONG AS IT DOESN'T COST HIM ANY OF HIS PRECIOUS MONEY. 309 00:19:18,757 --> 00:19:21,258 I JUST HAVE A BAD FEELING THIS ISN'T GONNA WORK OUT. 310 00:19:23,029 --> 00:19:24,406 DO YOU REMEMBER WHEN WE ESCAPED 311 00:19:24,430 --> 00:19:27,098 FROM THAT BOATHOUSE IN SWITZERLAND? 312 00:19:27,166 --> 00:19:29,286 THAT WASN'T SUPPOSED TO WORK OUT EITHER. 313 00:19:29,935 --> 00:19:31,168 BUT IT DID. 314 00:19:33,473 --> 00:19:34,672 DARN YOU, MACGYVER. 315 00:19:34,740 --> 00:19:36,941 I JUST HATE THE WAY YOU TALK ME INTO EVERYTHING. 316 00:20:24,056 --> 00:20:25,867 [train horn blowing] WOODMAN GIVE YOU ANY STATIC? 317 00:20:25,891 --> 00:20:27,358 ARE YOU KIDDING? 318 00:20:27,427 --> 00:20:30,227 HE SINGS A DIFFERENT TUNE WHEN HE'S ON THE RECEIVING END. 319 00:20:34,466 --> 00:20:35,699 [door opening] 320 00:20:36,602 --> 00:20:37,868 WELL, SWEETHEART, 321 00:20:37,937 --> 00:20:39,436 IF EVERYTHING GOES RIGHT, 322 00:20:39,505 --> 00:20:42,006 YOU'LL BE HOME WITH YOUR PRECIOUS DADDY BY MIDNIGHT. 323 00:20:44,410 --> 00:20:45,609 WHAT THE DEVIL! 324 00:20:47,113 --> 00:20:48,946 THIS IS NOT LISA WOODMAN! 325 00:20:51,417 --> 00:20:52,683 WHO ARE YOU? 326 00:20:52,752 --> 00:20:54,951 MY NAME IS INGRID. INGRID COLBERG. 327 00:20:55,020 --> 00:20:56,940 DON'T HURT ME, PLEASE, DON'T HURT ME. 328 00:20:56,989 --> 00:20:58,489 NO. 329 00:20:58,558 --> 00:21:00,023 NOBODY'S GONNA GET HURT. 330 00:21:12,271 --> 00:21:13,671 WHAT HAPPENED? 331 00:21:13,739 --> 00:21:15,639 THERE WAS 2 OF 'EM. 332 00:21:15,708 --> 00:21:18,053 YOU SAID TO TAKE THE ONE WITH THE PURPLE LEATHER JACKET. 333 00:21:18,077 --> 00:21:19,843 YOU GOT THE WRONG GIRL! 334 00:21:22,448 --> 00:21:25,115 THEY MUST HAVE SWITCHED JACKETS. 335 00:21:25,184 --> 00:21:27,385 NOW WHAT DID YOU DO WITH THE WOODMAN GIRL? 336 00:21:28,588 --> 00:21:30,098 WE LEFT HER LOCKED UP IN THE MALL. 337 00:21:30,122 --> 00:21:31,155 DAMN IT! 338 00:21:32,392 --> 00:21:34,232 SHE'S PROBABLY BEEN FOUND BY NOW. 339 00:21:36,529 --> 00:21:38,540 WOODMAN'S GOT TO BE STRINGING US ALONG, 340 00:21:38,564 --> 00:21:41,043 JUST LIKE HE DID WHEN HE CLOSED THE PLACE DOWN ON US. 341 00:21:41,067 --> 00:21:43,867 YEAH, SO, WHAT DO WE DO WITH THIS ONE? 342 00:21:43,936 --> 00:21:46,896 THE SAME THING YOU DO WHEN YOU CATCH THE WRONG FISH. 343 00:21:47,940 --> 00:21:49,306 YOU USE IT FOR BAIT. 344 00:21:53,145 --> 00:21:55,713 (Rhome) NOW, MR. WOODMAN, AFTER YOU MAKE THE DROP, 345 00:21:55,781 --> 00:21:57,326 ALL OF MY UNITS WILL HOLD POSITION 346 00:21:57,350 --> 00:22:00,351 UNTIL I GIVE GO ORDERS FROM THE COMMAND POST. ALL RIGHT? 347 00:22:00,419 --> 00:22:02,586 NOW, WE ALREADY HAVE MEN STATIONED 348 00:22:02,655 --> 00:22:04,888 HERE, HERE, AND HERE. 349 00:22:06,725 --> 00:22:08,692 AND AS SOON AS INGRID IS SAFE, 350 00:22:08,761 --> 00:22:11,328 I'LL GIVE THE ORDER TO SEAL THE ENTIRE AREA. 351 00:22:11,397 --> 00:22:14,265 WE'LL BE WATCHING YOU FROM THIS OVERLOOK RIGHT THERE. 352 00:22:14,333 --> 00:22:16,967 IF YOU SPOT ANYTHING SUSPICIOUS, JUST WHISPER. 353 00:22:17,035 --> 00:22:18,635 WE'LL HEAR EVERYTHING YOU SAY. 354 00:22:20,539 --> 00:22:22,039 WE READY? YEP. 355 00:22:30,115 --> 00:22:32,883 ROSS, LUBASH, STAY HERE AND KEEP AN EYE ON THE HOUSE. 356 00:22:32,952 --> 00:22:34,384 LET'S MOVE OUT. 357 00:22:37,423 --> 00:22:39,023 MR. MACGYVER, 358 00:22:39,091 --> 00:22:41,992 I PRAY TO GOD THAT YOU WILL BRING MY INGRID HOME, 359 00:22:42,061 --> 00:22:43,127 ALIVE AND WELL. 360 00:22:43,195 --> 00:22:45,473 WE'LL DO EVERYTHING WE CAN. WE PROMISE. 361 00:22:45,497 --> 00:22:46,664 DADDY, 362 00:22:46,732 --> 00:22:48,232 ABOUT WHAT I SAID BEFORE. 363 00:22:48,300 --> 00:22:49,633 I'M SORRY. 364 00:22:50,736 --> 00:22:52,669 I KNOW, SWEETHEART. 365 00:22:52,738 --> 00:22:54,071 BE CAREFUL, OK? 366 00:22:54,840 --> 00:22:56,006 BOTH OF YOU. 367 00:23:02,949 --> 00:23:04,048 [door closing] 368 00:23:42,888 --> 00:23:44,655 THERE'S A NOTE. 369 00:23:44,724 --> 00:23:46,423 (Woodman) WHAT SHOULD I DO? 370 00:23:46,492 --> 00:23:48,325 (Rhome) GET IT AND READ IT TO US. 371 00:23:57,269 --> 00:23:59,036 ALL IT SAYS IS OBSERVATORY. 372 00:24:00,506 --> 00:24:02,106 ALL UNITS SECURE THE PERIMETER. 373 00:24:02,174 --> 00:24:04,134 STAY HERE. WATCH THE DUFFLE BAG. 374 00:24:17,356 --> 00:24:19,122 [Ingrid moaning] 375 00:24:19,191 --> 00:24:20,324 INGRID. 376 00:24:22,094 --> 00:24:23,894 INGRID, I'M A FRIEND, OK? 377 00:24:28,534 --> 00:24:30,574 ALL RIGHT, YOU'RE GONNA BE OK. 378 00:24:34,440 --> 00:24:35,539 INGRID! 379 00:24:35,608 --> 00:24:38,041 OH, MR. WOODMAN, I WAS SO SCARED. 380 00:24:39,445 --> 00:24:41,325 THEY SAID TO TELL YOU SOMETHING. 381 00:24:42,014 --> 00:24:43,157 THEY SAID TO TELL YOU 382 00:24:43,181 --> 00:24:45,462 THAT THEY HAVE THE LEVERAGE. 383 00:24:47,219 --> 00:24:48,485 THE WHAT? 384 00:24:50,489 --> 00:24:52,890 IT'S A MARKET TERM. IT MEANS THEY'RE IN CONTROL. 385 00:24:56,995 --> 00:24:58,094 LISA. 386 00:24:59,231 --> 00:25:00,842 WHAT'S RECALL NUMBER FOR HIS HOUSE? 387 00:25:00,866 --> 00:25:02,065 4-1. 388 00:25:06,071 --> 00:25:07,938 [phone ringing] 389 00:25:17,916 --> 00:25:20,150 [phone continues ringing] 390 00:25:26,392 --> 00:25:27,858 LET'S GET BACK THERE. 391 00:25:29,895 --> 00:25:31,495 [police siren wailing] 392 00:25:35,234 --> 00:25:36,800 LISA! 393 00:25:36,869 --> 00:25:38,680 ARE YOU ALL RIGHT? YEAH, I'M OK. 394 00:25:38,704 --> 00:25:40,070 (Woodman) LISA, ANSWER ME! 395 00:25:41,006 --> 00:25:42,772 LISA, WHERE ARE YOU? 396 00:25:42,841 --> 00:25:44,074 LISA! 397 00:25:45,778 --> 00:25:47,577 ROSS! ARE YOU OK? 398 00:25:55,755 --> 00:25:56,954 IN HERE! 399 00:25:59,958 --> 00:26:01,058 MOM! 400 00:26:01,126 --> 00:26:04,728 [sobbing] OH, INGRID, MY BABY. 401 00:26:05,631 --> 00:26:06,631 LISA! 402 00:26:09,868 --> 00:26:11,134 WHERE IS LISA? 403 00:26:12,204 --> 00:26:13,503 THEY TOOK HER. 404 00:26:15,307 --> 00:26:16,439 NO. 405 00:26:17,943 --> 00:26:20,644 NO. OH, GOD! NO. 406 00:26:30,589 --> 00:26:32,269 (MacGyver) INGRID, I KNOW YOU'RE TIRED, 407 00:26:32,324 --> 00:26:35,637 BUT WE'RE GONNA HAVE TO LEARN EVERYTHING WE CAN ABOUT THESE PEOPLE. 408 00:26:35,661 --> 00:26:37,227 I DON'T REMEMBER ANYTHING. 409 00:26:37,296 --> 00:26:38,595 I HAD ON A BLINDFOLD. 410 00:26:38,663 --> 00:26:40,831 INGRID, THINK! PLEASE. 411 00:26:45,971 --> 00:26:48,405 ALL RIGHT, HONEY, I JUST WANT YOU TO RELAX, OK? 412 00:26:48,474 --> 00:26:51,008 WHAT WE'RE GONNA DO IS PRETEND YOU'RE BACK THERE. 413 00:26:51,977 --> 00:26:53,243 NOW WHAT DO YOU HEAR? 414 00:26:54,012 --> 00:26:55,979 TRAFFIC SOUNDS? 415 00:26:56,048 --> 00:26:57,314 UH, PLANES FLYING OVER? 416 00:26:57,383 --> 00:26:58,482 NO. 417 00:26:59,719 --> 00:27:02,185 BUT I HEARD TRAINS. I HEARD LOTS OF TRAINS. 418 00:27:02,254 --> 00:27:03,754 ALL RIGHT, HOW CLOSE? 419 00:27:03,822 --> 00:27:05,321 OH, PRETTY CLOSE. 420 00:27:05,391 --> 00:27:07,858 THERE ARE LOTS OF WAREHOUSES DOWN BY THE TRACKS. 421 00:27:09,461 --> 00:27:12,095 INGRID, UM, THIS PLACE THEY TOOK YOU TO, 422 00:27:12,932 --> 00:27:14,864 DID IT FEEL BIG? 423 00:27:14,933 --> 00:27:16,766 MMM, PRETTY BIG. 424 00:27:16,835 --> 00:27:19,035 I REMEMBER WE HAD TO GO UP STAIRS. 425 00:27:19,104 --> 00:27:21,983 WAS THERE ANYTHING SPECIAL ABOUT THE STAIRS? ANYTHING DIFFERENT? 426 00:27:22,007 --> 00:27:24,508 THEY WERE STEEP AND NARROW. 427 00:27:24,577 --> 00:27:26,543 AND THEY FELT FUNNY UNDER MY FEET. 428 00:27:26,611 --> 00:27:29,312 FUNNY, HOW? WHAT, UH, SLIPPERY, ROUGH? 429 00:27:29,381 --> 00:27:30,981 GRITTY, KIND OF. 430 00:27:31,050 --> 00:27:32,515 NOT LIKE GRAVEL, THOUGH. 431 00:27:36,288 --> 00:27:38,248 MIND IF I LOOK AT ONE OF YOUR SHOES? 432 00:27:50,836 --> 00:27:52,336 STEEL SHAVINGS. 433 00:27:53,839 --> 00:27:56,773 COULD BE FROM A PLACE WHERE THEY GRIND METAL. 434 00:27:56,842 --> 00:27:59,008 LIKE AN IRONWORKS OR SCRAP YARD. 435 00:27:59,077 --> 00:28:01,189 (Rhome) I'LL GET MY PEOPLE RIGHT ON IT. 436 00:28:01,213 --> 00:28:02,779 [phone ringing] 437 00:28:05,751 --> 00:28:08,185 IT'S FROM UPSTAIRS. THAT'S LISA'S PRIVATE LINE. 438 00:28:25,537 --> 00:28:27,103 WOODMAN. 439 00:28:27,172 --> 00:28:30,052 SINCE YOU OBVIOUSLY HAVE THE POLICE TAPPED INTO YOUR OTHER LINE, 440 00:28:30,076 --> 00:28:32,909 I CONVINCED YOUR LITTLE GIRL TO GIVE US HER PRIVATE NUMBER. 441 00:28:32,978 --> 00:28:35,411 YOU ROTTEN SCUM! WHAT HAVE YOU DONE WITH MY DAUGHTER? 442 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 NO, YOU'RE THE SCUM, WOODMAN! 443 00:28:36,948 --> 00:28:38,715 I TOLD YOU, NO POLICE. 444 00:28:38,784 --> 00:28:42,052 BUT I SHOULD HAVE KNOWN. YOU NEVER DID PLAY BY THE RULES. 445 00:28:42,121 --> 00:28:43,564 I'M NOT GONNA PROMISE YOU ANYTHING 446 00:28:43,588 --> 00:28:45,956 UNTIL I KNOW LISA'S ALL RIGHT. I WANT TO TALK TO HER NOW! 447 00:28:46,024 --> 00:28:47,491 OK. 448 00:28:47,559 --> 00:28:49,893 BUT YOU REMEMBER ONE THING, 449 00:28:49,961 --> 00:28:52,329 THIS MAY BE THE LAST TIME YOU EVER TALK TO HER. 450 00:28:57,235 --> 00:28:58,335 DADDY, 451 00:28:58,404 --> 00:28:59,536 IS THAT YOU? 452 00:29:00,573 --> 00:29:02,005 LISA, HONEY, 453 00:29:02,908 --> 00:29:04,141 ARE YOU OK? 454 00:29:04,877 --> 00:29:06,810 SO FAR, BUT I'M SCARED. 455 00:29:06,879 --> 00:29:10,113 SWEETHEART, YOU'LL BE ALL RIGHT. 456 00:29:10,181 --> 00:29:13,317 JUST TRY TO BE CALM, I'M GOING TO DO EVERYTHING THEY TELL ME TO DO. 457 00:29:18,023 --> 00:29:20,301 THE STAKES JUST WENT UP, WOODMAN. 458 00:29:20,325 --> 00:29:21,436 $5 MILLION 459 00:29:21,460 --> 00:29:22,993 IN UNMARKED CASH. 460 00:29:23,062 --> 00:29:24,940 AND YOU GET RID OF THE POLICE. 461 00:29:24,964 --> 00:29:26,164 OR SHE'S DEAD. 462 00:29:26,598 --> 00:29:27,798 YOU UNDERSTAND ME? 463 00:29:27,867 --> 00:29:30,701 I UNDERSTAND. DON'T HURT HER. 464 00:29:30,769 --> 00:29:32,669 TELL ME WHAT YOU WANT ME TO DO. 465 00:29:32,738 --> 00:29:33,970 I'LL GET BACK TO YOU. 466 00:29:34,039 --> 00:29:35,405 NO, TELL ME NOW! I WANT MY... 467 00:29:35,474 --> 00:29:37,073 [phone disconnects] 468 00:29:44,116 --> 00:29:46,750 I WISH I'D KNOWN ABOUT THIS PHONE. 469 00:29:46,818 --> 00:29:48,498 I'LL HAVE IT RIGGED RIGHT AWAY. 470 00:29:48,954 --> 00:29:49,986 NO. 471 00:29:50,055 --> 00:29:52,021 I'M HANDLING THIS MYSELF. 472 00:29:52,090 --> 00:29:54,257 I'VE GOT TO DO EXACTLY WHAT THEY SAY. NO POLICE. 473 00:29:54,326 --> 00:29:55,592 ERIC, 474 00:29:55,661 --> 00:29:57,928 THE POLICE ARE THE ONLY ONES WHO CAN HELP YOU. 475 00:29:57,996 --> 00:29:59,774 WELL, THEN LET 'EM DO IT FROM SOMEWHERE ELSE. 476 00:29:59,798 --> 00:30:01,331 THE POLICE STATION, ANYWHERE. 477 00:30:01,399 --> 00:30:04,067 FROM NOW ON, I AM DOING EXACTLY WHAT THE KIDNAPPERS TELL ME. 478 00:30:05,871 --> 00:30:06,871 [sighing] 479 00:30:10,108 --> 00:30:12,342 WHY ARE YOU DOING THIS? WHY? 480 00:30:12,411 --> 00:30:14,711 YOU WANT TO KNOW WHY? THIS IS WHY. 481 00:30:15,780 --> 00:30:18,348 THIS IS WHY. 482 00:30:18,416 --> 00:30:20,384 (Travers) YOU SEE THIS PLACE? 483 00:30:20,452 --> 00:30:22,419 400 MEN USED TO WORK HERE, 484 00:30:22,487 --> 00:30:26,023 TURNING OUT 900 TONS OF STEEL A DAY. 485 00:30:26,091 --> 00:30:28,658 3 SHIFTS GOING AROUND THE CLOCK. 486 00:30:28,727 --> 00:30:30,093 AND IT'S ALL GONE. 487 00:30:30,896 --> 00:30:32,006 WHAT HAPPENED? 488 00:30:32,030 --> 00:30:35,165 YOUR FATHER IS WHAT HAPPENED. 489 00:30:35,234 --> 00:30:38,012 HE PROMISED HE'D KEEP THE MILL OPEN AFTER HE BOUGHT US OUT, 490 00:30:38,036 --> 00:30:40,537 BUT HE SHUT US DOWN WITH ONE PHONE CALL. 491 00:30:40,606 --> 00:30:41,872 WHY WOULD HE DO THAT? 492 00:30:41,940 --> 00:30:44,140 BECAUSE HE DIDN'T GIVE A DAMN! 493 00:30:45,277 --> 00:30:47,911 IT'S ALL A NUMBERS GAME TO SHARKS LIKE HIM. 494 00:30:50,048 --> 00:30:51,347 WHAT YOUR FATHER DID, 495 00:30:52,284 --> 00:30:53,717 WE ALL PAID FOR. 496 00:30:55,354 --> 00:30:57,120 NOW HE'S GOING TO PAY. 497 00:31:00,459 --> 00:31:01,858 EASY, WATCH IT! 498 00:31:10,502 --> 00:31:12,981 I'M GETTING VERY TIRED OF YOU GUYS PUSHING ME AROUND! 499 00:31:13,005 --> 00:31:15,505 YOU SHUT YOUR MOUTH, KID! 500 00:31:15,574 --> 00:31:18,353 LOOK, KIDNAPPING ME ISN'T GOING TO CHANGE ANYTHING. 501 00:31:18,377 --> 00:31:20,410 JUST LET ME GO. 502 00:31:20,479 --> 00:31:24,414 I'LL ASK MY DAD TO GIVE ALL THOSE JOBS BACK. I PROMISE. 503 00:31:24,483 --> 00:31:26,428 A WOODMAN PROMISE ISN'T WORTH THE POWDER 504 00:31:26,452 --> 00:31:28,412 IT'D TAKE TO BLOW HIM TO HELL. 505 00:31:38,597 --> 00:31:39,797 MIKE. 506 00:31:40,499 --> 00:31:41,531 MIKE. 507 00:31:41,600 --> 00:31:43,132 YOU LET HER SEE OUR FACES. 508 00:31:43,201 --> 00:31:44,601 SHE CAN I.D. ALL OF US. 509 00:31:44,669 --> 00:31:46,136 SHE WON'T GET THE CHANCE. 510 00:31:46,204 --> 00:31:48,071 WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU SAYIN'? 511 00:31:48,140 --> 00:31:50,774 I'M SAYING IT'S TOO LATE. 512 00:31:50,843 --> 00:31:53,510 ALL THAT MATTERS NOW IS MAKING WOODMAN PAY. 513 00:31:57,382 --> 00:31:58,681 AND BELIEVE ME, 514 00:31:59,351 --> 00:32:00,583 HE IS GONNA PAY. 515 00:32:20,672 --> 00:32:23,506 $3,990,000, 10 MAKES $4 MILLION. 516 00:32:23,575 --> 00:32:26,254 BANK SHOULD HAVE THE OTHER MILLION ARRANGED FOR PICKUP WITHIN THE HOUR. 517 00:32:26,278 --> 00:32:28,011 GOOD. 518 00:32:28,080 --> 00:32:29,746 I JUST TALKED TO LT. RHOME. 519 00:32:29,815 --> 00:32:31,949 THE SUNGLASSES AND THE COMPOSITE PAID OFF. 520 00:32:32,017 --> 00:32:33,583 THEY I.D.'D A GUY NAMED 521 00:32:33,652 --> 00:32:35,118 KIRK DELANEY. 522 00:32:35,187 --> 00:32:36,964 YOU EVER HEARD OF HIM? NO, NEVER. 523 00:32:36,988 --> 00:32:40,035 WELL, HE HAS A RECORD FOR ASSAULT TIED TO A STEELWORKERS' STRIKE 524 00:32:40,059 --> 00:32:41,458 ABOUT 5 YEARS AGO. 525 00:32:41,527 --> 00:32:43,359 YOU SAY THAT AS IF IT MAY BE SIGNIFICANT. 526 00:32:43,428 --> 00:32:46,630 YEAH, WELL, STEELWORKERS WORK IN STEEL MILLS. 527 00:32:46,698 --> 00:32:49,966 THE METAL TRACINGS I FOUND ON INGRID COULD BE FROM A STEEL MILL. 528 00:32:50,035 --> 00:32:51,235 THE POLICE ARE CHECKING THAT? 529 00:32:51,303 --> 00:32:53,035 YEAH, YEAH, THEY ARE. 530 00:32:53,104 --> 00:32:54,804 BUT YOU REMEMBER LAST NIGHT? 531 00:32:54,873 --> 00:32:57,039 THE KIDNAPPER SAID THAT... 532 00:32:57,108 --> 00:32:59,276 WELL, YOU NEVER PLAYED BY THE RULES. 533 00:33:00,211 --> 00:33:01,678 AND THEN THEY GAVE INGRID 534 00:33:01,747 --> 00:33:04,647 THAT BUSINESS PHRASE THAT LET YOU KNOW THEY HAD LISA. 535 00:33:04,716 --> 00:33:06,694 YOU MEAN ABOUT HAVING LEVERAGE. WHAT ABOUT IT? 536 00:33:06,718 --> 00:33:08,251 WELL, I DON'T KNOW, IT JUST... 537 00:33:08,319 --> 00:33:11,020 IT SOUNDS LIKE THEY'RE TRYING TO MAKE IT PERSONAL. 538 00:33:11,089 --> 00:33:14,169 IS THERE A CHANCE WE'RE DEALING WITH SOMEONE YOU'VE DONE BUSINESS WITH? 539 00:33:14,193 --> 00:33:16,759 HOW SHOULD I KNOW? I'M... I'M ALWAYS MAKING DEALS. 540 00:33:16,828 --> 00:33:20,029 DO THOSE DEALS SOMETIMES PRODUCE ENEMIES? 541 00:33:22,567 --> 00:33:24,834 MACGYVER, I'M IN A CUTTHROAT BUSINESS. 542 00:33:24,903 --> 00:33:26,736 THAT COMES WITH THE TERRITORY. 543 00:33:26,805 --> 00:33:29,806 WELL, DOES THAT TERRITORY INCLUDE STEEL MILLS? 544 00:33:29,874 --> 00:33:32,342 WHAT ABOUT BRELAND STEEL? YOU SHUT THAT DOWN LAST YEAR. 545 00:33:32,411 --> 00:33:34,211 HMM, THAT WAS A LEVERAGE BUY-OUT. 546 00:33:34,279 --> 00:33:35,689 I NEVER EVEN SET FOOT IN THE PLACE. 547 00:33:35,713 --> 00:33:37,814 AND THE CHAIRMAN OF THE BOARD WASN'T VERY HAPPY. 548 00:33:37,883 --> 00:33:40,128 AFTER THE SHUTDOWN, I HAD TO HAVE HIM PHYSICALLY REMOVED 549 00:33:40,152 --> 00:33:41,662 FROM THE PLANT A COUPLE OF TIMES. 550 00:33:41,686 --> 00:33:43,619 (Woodman) TRAVERS, THAT'S RIGHT. 551 00:33:43,688 --> 00:33:45,288 A REAL HOT HEAD. 552 00:33:45,357 --> 00:33:47,735 HE WAS THE FOUNDER, BUT HE COULDN'T SEE THE WRITING ON THE WALL. 553 00:33:47,759 --> 00:33:50,127 BRELAND STEEL WAS JUST A DOG I PUT OUT OF ITS MISERY. 554 00:33:50,195 --> 00:33:52,496 BUT, I GAVE EVERYONE 3 MONTHS SEVERANCE. 555 00:33:52,564 --> 00:33:54,030 IT WAS MORE THAN FAIR. 556 00:33:54,099 --> 00:33:55,331 YEAH, WELL, 557 00:33:55,401 --> 00:33:57,679 A MAN SPENDING HIS WHOLE LIFE TRYING TO BUILD A COMPANY 558 00:33:57,703 --> 00:33:58,902 MIGHT NOT AGREE. 559 00:33:58,970 --> 00:34:00,637 IT WAS GOOD BUSINESS. 560 00:34:00,706 --> 00:34:02,038 YEAH, I'M SURE. 561 00:34:03,875 --> 00:34:05,642 LISTEN, I'M GONNA RUN OUT TO BRELAND. 562 00:34:05,710 --> 00:34:08,211 YOU WANT TO CALL LT. RHOME, TELL HIM TO MEET ME THERE? 563 00:34:08,280 --> 00:34:09,846 SURE. WHATEVER YOU SAY. 564 00:34:14,319 --> 00:34:15,384 CALL THE BANK. 565 00:34:15,453 --> 00:34:17,621 MAKE SURE THAT OTHER MILLION'S GONNA BE READY. 566 00:34:17,689 --> 00:34:19,200 YOU KNOW THAT LIQUIDATING LIKE THIS 567 00:34:19,224 --> 00:34:21,064 LEAVES YOU HIGHLY VULNERABLE TO A TAKEOVER? 568 00:34:21,093 --> 00:34:22,626 WHAT OTHER CHOICE DO I HAVE? 569 00:34:22,694 --> 00:34:24,828 [phone ringing] 570 00:34:28,834 --> 00:34:30,266 WOODMAN HERE. 571 00:34:30,335 --> 00:34:32,569 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO THIS IS, WOODMAN? 572 00:34:33,171 --> 00:34:34,470 SHOULD I? 573 00:34:34,539 --> 00:34:36,873 ONLY YOU COULD DESTROY A MAN'S ENTIRE LIFE 574 00:34:36,942 --> 00:34:39,076 AND NEVER LOOK HIM IN THE EYE. 575 00:34:39,144 --> 00:34:41,778 IT'S MIKE TRAVERS. 576 00:34:41,847 --> 00:34:43,713 FORMERLY OF BRELAND STEEL. 577 00:34:44,550 --> 00:34:45,790 NOW I'M TELLING YOU THAT 578 00:34:45,851 --> 00:34:48,785 BECAUSE YOUR DAUGHTER SAW MY FACE, 579 00:34:48,853 --> 00:34:51,488 AND IT MAY BE THE LAST THING SHE'LL EVER SEE. 580 00:34:52,090 --> 00:34:53,189 TRAVERS. 581 00:34:55,227 --> 00:34:59,162 DON'T HURT LISA, PLEASE. 582 00:34:59,231 --> 00:35:01,931 I'LL HAVE YOUR MONEY TOGETHER WITHIN THE HOUR, ALL $5 MILLION. 583 00:35:02,000 --> 00:35:03,366 GOOD. 584 00:35:03,435 --> 00:35:06,403 NOW I WANT YOU TO BRING IT TO THE STEEL MILL, 585 00:35:06,472 --> 00:35:09,472 SO YOU CAN SEE FOR YOURSELF WHAT YOU DESTROYED. 586 00:35:10,208 --> 00:35:11,374 I'LL BE THERE. 587 00:35:11,443 --> 00:35:12,976 ALONE, WOODMAN. 588 00:35:14,245 --> 00:35:16,565 OR YOU'LL NEVER SEE YOUR LITTLE GIRL AGAIN. 589 00:35:23,422 --> 00:35:25,099 MR. WOODMAN, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 590 00:35:25,123 --> 00:35:27,134 EXACTLY WHAT THEY TOLD ME. BUT WHAT ABOUT THE POLICE? 591 00:35:27,158 --> 00:35:28,670 FORGET THE POLICE, I'M GOING ALONE. 592 00:35:28,694 --> 00:35:30,971 IF TRAVERS CATCHES MACGYVER POKING HIS NOSE AROUND THERE, 593 00:35:30,995 --> 00:35:32,596 HE'S GOING TO KILL MY DAUGHTER. 594 00:37:15,033 --> 00:37:17,711 (Delaney) LOOK, MOLENSKI AND ME AGREED TO THIS WHOLE THING 595 00:37:17,735 --> 00:37:19,235 TO HELP THE MEN. 596 00:37:19,304 --> 00:37:21,037 (Travers) THIS WILL HELP THE MEN. 597 00:37:21,106 --> 00:37:23,439 THERE'S NO OTHER WAY NOW. 598 00:37:23,508 --> 00:37:26,443 COME ON, MIKE, GETTIN' MONEY OUT OF WOODMAN'S ONE THING, 599 00:37:26,511 --> 00:37:28,422 BUT YOU NEVER SAID ANYTHING ABOUT KILLIN' ANYBODY. 600 00:37:28,446 --> 00:37:29,545 I KNOW, 601 00:37:29,614 --> 00:37:32,649 BUT WE'VE GOT NO CHOICE. 602 00:37:32,718 --> 00:37:35,062 (Molenski) HOW DO WE KNOW HE'S NOT BRINGING THE COPS, HUH? 603 00:37:35,086 --> 00:37:37,126 (Travers) BECAUSE I'VE GOT WOODMAN RUNNING SCARED. 604 00:37:37,188 --> 00:37:38,621 WE'RE IN CONTROL NOW. 605 00:37:38,690 --> 00:37:39,967 (Delaney) I STILL DON'T LIKE IT. 606 00:37:39,991 --> 00:37:42,558 THIS IS THE ONLY WAY IT'S GONNA WORK. 607 00:37:42,627 --> 00:37:45,294 NOW, YOU STAY HERE AND WATCH THE KID. 608 00:40:00,599 --> 00:40:03,277 SO WHY DON'T YOU BRING THE CAR AROUND HERE TO THE SCRAP BAY? 609 00:40:03,301 --> 00:40:04,834 I'LL WATCH FOR WOODMAN. 610 00:40:04,903 --> 00:40:08,023 WHEN WE'RE THROUGH WITH HIM, I DON'T WANT TO HANG AROUND. OK. 611 00:40:47,478 --> 00:40:48,558 [groans] 612 00:40:56,922 --> 00:40:58,988 THE GUY YOU KNOCKED DOWN'S GOT THE KEY! 613 00:41:06,764 --> 00:41:07,997 DELANEY! 614 00:41:08,066 --> 00:41:09,944 WOODMAN IS PULLING UP AT THE GATE. 615 00:41:09,968 --> 00:41:11,166 BRING THE GIRL. 616 00:41:17,541 --> 00:41:19,241 DELANEY? DO YOU HEAR ME? 617 00:41:36,027 --> 00:41:37,293 DELANEY? 618 00:41:38,430 --> 00:41:40,190 (Travers) I DON'T BELIEVE THAT GUY. 619 00:41:52,944 --> 00:41:55,010 LET'S GO. YOUR FATHER'S HERE. 620 00:41:58,983 --> 00:42:01,823 (Travers) COME ON, KID, NOW! I'M COMING, DON'T RUSH ME! 621 00:43:06,484 --> 00:43:08,028 (Molenski) HEY, WHAT IS THIS? 622 00:43:08,052 --> 00:43:09,718 GET ME DOWN FROM HERE! 623 00:43:19,063 --> 00:43:21,642 (Travers) WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? HEY! 624 00:43:21,666 --> 00:43:24,100 (Molenski) HEY, TRAVERS, DO SOMETHING! 625 00:43:32,510 --> 00:43:34,310 DADDY, DADDY! 626 00:43:37,615 --> 00:43:38,726 LISA! DADDY! 627 00:43:38,750 --> 00:43:40,830 [gun firing] STOP RIGHT THERE, KID! 628 00:43:41,619 --> 00:43:43,585 OR I'LL KILL YOU BOTH, RIGHT NOW. 629 00:43:43,654 --> 00:43:44,954 I SWEAR! 630 00:43:45,022 --> 00:43:46,489 LET HER GO. 631 00:43:46,557 --> 00:43:48,168 I HAVE YOUR MONEY RIGHT HERE, SIR. 632 00:43:48,192 --> 00:43:50,059 HERE'S $5 MILLION. 633 00:43:50,128 --> 00:43:51,494 (Woodman) LET HER GO, NOW. 634 00:43:51,562 --> 00:43:53,963 YOU THINK YOU CAN BUY ANYTHING, DON'T YOU WOODMAN? 635 00:43:54,032 --> 00:43:56,465 ALL I WANT IS MY DAUGHTER'S LIFE. 636 00:43:56,534 --> 00:43:57,967 PLEASE. 637 00:43:58,036 --> 00:44:00,603 WHAT ABOUT THE LIVES OF THE 400 FAMILIES YOU DESTROYED? 638 00:44:00,671 --> 00:44:02,817 WHAT ARE YOU WILLING TO PAY FOR THOSE? TRAVERS, NO! 639 00:44:02,841 --> 00:44:04,407 DON'T DO IT! PLEASE. 640 00:44:07,212 --> 00:44:08,811 IT'S NOT WORTH IT. 641 00:44:08,879 --> 00:44:10,457 IT'S NOT GONNA CHANGE ANYTHING. 642 00:44:10,481 --> 00:44:11,914 I SAY IT IS! 643 00:44:11,983 --> 00:44:14,617 THEN YOU'RE GONNA HAVE TO KILL ALL OF US, 644 00:44:14,686 --> 00:44:16,852 AND I DON'T THINK YOU'RE THAT KIND OF MAN. 645 00:44:18,389 --> 00:44:21,257 THAT $5 MILLION IS GOING TO THE MEN, 646 00:44:21,326 --> 00:44:22,725 THEIR FAMILIES. 647 00:44:22,794 --> 00:44:25,161 THOSE PEOPLE DON'T WANT BLOOD MONEY. 648 00:44:26,598 --> 00:44:28,797 THEY WANT AN HONEST DAY'S WORK. 649 00:44:30,568 --> 00:44:32,408 IF YOU GO THROUGH WITH THIS, THERE'S NO WAY 650 00:44:32,470 --> 00:44:34,550 THIS PLACE IS EVER GONNA RUN AGAIN. 651 00:44:35,807 --> 00:44:38,141 BUT IF YOU GIVE UP NOW, 652 00:44:38,209 --> 00:44:40,409 THERE'S STILL A CHANCE IT CAN BE REOPENED. 653 00:44:40,979 --> 00:44:42,078 RIGHT? 654 00:44:43,247 --> 00:44:45,615 LISTEN TO HIM, DADDY. 655 00:44:45,683 --> 00:44:47,717 IF ALL THOSE MEN HADN'T LOST THEIR JOBS, 656 00:44:47,785 --> 00:44:49,396 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED. 657 00:44:49,420 --> 00:44:51,554 ISN'T THAT RIGHT? 658 00:44:51,623 --> 00:44:54,056 WELL, THE PLACE CAN BE REOPENED, TRAVERS. 659 00:44:54,124 --> 00:44:55,970 I-I'LL GET MY PEOPLE ON IT IMMEDIATELY. 660 00:44:55,994 --> 00:44:57,426 SURE YOU WILL. 661 00:44:57,495 --> 00:45:00,107 IS THAT ANOTHER ONE OF THOSE GREAT WOODMAN PROMISES? 662 00:45:00,131 --> 00:45:02,131 YOU'RE GONNA HAVE TO TRUST HIM. 663 00:45:02,867 --> 00:45:04,787 JUST LIKE WE HAVE TO TRUST YOU. 664 00:45:17,014 --> 00:45:18,080 DADDY. 665 00:45:52,216 --> 00:45:54,050 ALL RIGHT, GET THEM OUT OF HERE. 666 00:45:59,324 --> 00:46:01,201 LIEUTENANT, I WANT TO THANK YOU FOR EVERYTHING. 667 00:46:01,225 --> 00:46:03,203 I'M SORRY IF I GOT A LITTLE CRAZY BEFORE. 668 00:46:03,227 --> 00:46:04,760 HEY, FORGET IT. 669 00:46:07,698 --> 00:46:09,598 SO, HOW LONG YOU THINK IT'LL TAKE 670 00:46:09,667 --> 00:46:11,868 BEFORE YOU GET THIS PLACE OPEN AGAIN? 671 00:46:11,936 --> 00:46:13,002 WELL, 672 00:46:13,071 --> 00:46:15,437 I'M NOT REALLY SURE IF THAT'S POSSIBLE. 673 00:46:15,506 --> 00:46:18,374 BUT YOU PROMISED HIM ALL THOSE MEN WOULD GET THEIR JOBS BACK. 674 00:46:18,442 --> 00:46:20,721 SWEETHEART, I'D HAVE PROMISED ANYTHING TO GET YOU BACK. 675 00:46:20,745 --> 00:46:22,812 YOU LIED TO HIM! 676 00:46:22,880 --> 00:46:24,947 JUST LIKE YOU LIED TO HIM BEFORE. 677 00:46:25,016 --> 00:46:27,316 DADDY, CAN'T YOU SEE WHAT THAT DOES? 678 00:46:27,385 --> 00:46:30,519 YOU CAN'T JUST SAY ANYTHING YOU WANT TO MAKE THINGS GO YOUR WAY. 679 00:46:30,587 --> 00:46:32,347 SOUNDS LIKE PRETTY GOOD ADVICE. 680 00:46:34,725 --> 00:46:36,670 ALL RIGHT, I'LL LOOK INTO IT. 681 00:46:36,694 --> 00:46:37,926 LOOK INTO IT? 682 00:46:42,867 --> 00:46:44,300 ALL RIGHT, I'LL DO IT. 683 00:46:47,371 --> 00:46:48,949 THANK YOU, DADDY. I LOVE YOU. 684 00:46:48,973 --> 00:46:51,173 LISA, I LOVE YOU, TOO. 48780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.