All language subtitles for Lovely.Horribly.S01E01.Ep1.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-ExREN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,230 --> 00:00:48,890
On ma du�� firm� budowlan�.
2
00:00:48,890 --> 00:00:51,340
[24 lata temu - 8 sierpnia 1994]
W�a�nie stawia 20 pi�trowy budynek.
3
00:00:51,340 --> 00:00:53,200
Przyszed� tutaj ze wzgl�du na twoj� dobr� reputacj�.
4
00:00:53,200 --> 00:00:54,860
Prosz�, zajmij si� nimi.
5
00:00:54,860 --> 00:00:56,070
Z g�ry dzi�kuj�.
6
00:00:56,872 --> 00:00:58,332
Tak.
7
00:00:59,120 --> 00:01:01,100
Czy maj� pa�stwo informacje o rodzinie?
8
00:01:01,100 --> 00:01:03,700
Macie je pa�stwo zapisane?
9
00:01:03,700 --> 00:01:05,240
Tak.
10
00:01:05,240 --> 00:01:07,270
Spisa�am i przynios�am ze sob�.
11
00:01:07,270 --> 00:01:09,190
Ale czy to jest niezb�dne?
12
00:01:09,190 --> 00:01:11,610
Oczywi�cie, to ma pa�stwu przynie�� szcz�cie.
13
00:01:11,610 --> 00:01:14,100
Musicie otrzyma� je razem.
14
00:01:14,100 --> 00:01:15,820
Niech spojrz�.
15
00:01:33,110 --> 00:01:35,640
[Oh Eul Soon - Urodzona 8 sierpnia, 1985]
16
00:01:42,840 --> 00:01:44,730
O co chodzi?
17
00:01:49,020 --> 00:01:51,570
Czy to informacje o pani c�rce?
18
00:01:51,570 --> 00:01:55,490
Tak. To jest data jej narodzin.
19
00:01:55,490 --> 00:01:56,790
O co chodzi?
20
00:02:08,090 --> 00:02:08,990
C�...
21
00:02:09,700 --> 00:02:12,880
Kto� nam powiedzia�, �e przeznaczenie naszej c�rki jest bardzo wyj�tkowe.
22
00:02:12,880 --> 00:02:14,830
Jest a� tak �le?
23
00:02:18,670 --> 00:02:20,360
Nie.
24
00:02:21,340 --> 00:02:22,520
Wcale nie.
25
00:02:45,510 --> 00:02:47,960
Twoja mama jest pi�kna.
26
00:02:47,960 --> 00:02:49,730
Do tego dobrze ta�czy.
27
00:02:51,430 --> 00:02:53,750
Co to jest?
28
00:02:53,750 --> 00:02:55,370
To?
29
00:02:55,370 --> 00:02:57,090
�adne?
30
00:02:57,090 --> 00:03:00,040
To naszyjnik wykonany z drzewa jab�oni.
31
00:03:00,040 --> 00:03:01,620
Z prawdziwej jab�oni.
32
00:03:04,670 --> 00:03:05,990
Nie ma mowy.
33
00:03:06,650 --> 00:03:10,190
Powiedzieli mi, �ebym nikomu tego nie dawa�a.
34
00:03:11,000 --> 00:03:13,920
To mnie chroni, wi�c...
35
00:03:13,920 --> 00:03:16,600
Musz� to ci�gle nosi�.
36
00:03:39,010 --> 00:03:41,320
Jego przeznaczenie to p�omienne bli�ni�ta.
37
00:03:41,320 --> 00:03:42,620
[Yoo Eul Chook - Urodzony 8 sierpnia 1985]
38
00:03:44,020 --> 00:03:45,840
[Miesi�c wcze�niej]
B�dzie go prze�ladowa� z�a passa.
39
00:03:48,280 --> 00:03:53,020
Zawsze b�dzie mia� k�ody pod nogami.
40
00:03:53,020 --> 00:03:56,500
B�dzie bardzo ambitny, ale nie b�dzie m�g� nic osi�gn��.
41
00:03:56,500 --> 00:03:59,570
Wszystko, co zrobi, p�jdzie na marne.
42
00:03:59,570 --> 00:04:01,910
Nie mog� zrezygnowa� z mojego dziecka
43
00:04:01,910 --> 00:04:04,040
tylko przez jakie� przeznaczenie.
44
00:04:04,040 --> 00:04:07,070
Dlaczego masz z niego rezygnowa�? Przeka� z�� pass� innemu dziecku.
45
00:04:08,470 --> 00:04:11,010
Znajd� inne dziecko, kt�re ma podobne przeznaczenie.
46
00:04:11,010 --> 00:04:13,280
Zabierz jemu si�� �yciow� i
47
00:04:13,280 --> 00:04:15,860
podrzu� mu k�ody pod nogi.
48
00:04:15,860 --> 00:04:19,470
Wtedy on ju� ich nie b�dzie mia� pod nogami.
49
00:04:19,470 --> 00:04:21,820
Dzi�ki temu b�dzie m�g� �y�.
50
00:04:23,990 --> 00:04:26,130
Jak mog�abym to zrobi�?
51
00:04:26,130 --> 00:04:28,160
Nie mog� skrzywdzi� innego dziecka,
52
00:04:28,160 --> 00:04:30,050
aby ocali� moje.
53
00:04:30,050 --> 00:04:32,220
Je�li tego nie zrobisz, to go stracisz.
54
00:04:33,270 --> 00:04:36,470
W�a�nie dlatego to przeznaczenie okre�la si� mianem p�omiennych bli�ni�t.
55
00:04:36,470 --> 00:04:38,840
Jaka szkoda...
56
00:04:38,840 --> 00:04:41,900
Nie powinni si� nigdy spotyka�.
57
00:04:43,010 --> 00:04:47,880
Ale z jakiego� powodu to spotkanie by�o im przeznaczone.
58
00:04:53,750 --> 00:04:55,920
Jedno odniesie sukces, drugie pora�k�.
59
00:04:55,920 --> 00:04:57,710
Je�li jedno b�dzie zdrowe,
60
00:04:57,710 --> 00:04:59,680
drugie b�dzie chore.
61
00:04:59,680 --> 00:05:02,360
Ich przeznaczeniem jest wygrana lub przegrana.
62
00:05:10,910 --> 00:05:14,970
Je�li b�d� �yczy�a jej szcz�cia, to ucierpi na tym m�j Eul Chook?
63
00:05:14,970 --> 00:05:17,600
Je�li on nie zabierze jej szcz�cia,
64
00:05:17,600 --> 00:05:20,190
to ona zabierze jego?
65
00:05:30,390 --> 00:05:31,690
Nie!
66
00:05:35,580 --> 00:05:37,150
Mamo...
67
00:05:37,150 --> 00:05:40,310
czy widzia�a� dzisiaj duchy?
68
00:05:40,310 --> 00:05:44,250
S�ysza�a� g�os Wielkiego Ducha?
69
00:05:44,250 --> 00:05:46,910
Co powiedzia� Wielki Duch?
70
00:05:46,910 --> 00:05:50,170
Czy wyzdrowiej�?
71
00:05:50,170 --> 00:05:52,720
Czy moi koledzy ze
72
00:05:52,720 --> 00:05:56,830
szko�y przestan� si� nade mn� zn�ca� i zaczn� si� ze mn� bawi�?
73
00:05:56,830 --> 00:05:59,080
Modli�a� si� o to?
74
00:05:59,080 --> 00:06:03,020
Czy zmusi tat� do porzucenia alkoholu
75
00:06:03,020 --> 00:06:06,220
i nie b�dzie nas bi�?
76
00:06:08,680 --> 00:06:11,310
Musz� ci co� powiedzie� w sekrecie.
77
00:06:11,310 --> 00:06:13,180
W sekrecie?
78
00:06:14,160 --> 00:06:15,820
Tak naprawd�
79
00:06:17,030 --> 00:06:18,880
duchy nie istniej�.
80
00:06:21,060 --> 00:06:23,010
Mamo.
81
00:06:26,730 --> 00:06:28,720
Nie masz si� ju� czego ba�.
82
00:06:35,930 --> 00:06:38,760
Duchy nie istniej�.
83
00:06:38,760 --> 00:06:41,130
Ale mamo...
84
00:06:41,130 --> 00:06:43,760
M�wi�a�, �e ludzie po �mierci zamieniaj� si� w duchy.
85
00:06:43,760 --> 00:06:45,740
Myli�am si�.
86
00:06:45,790 --> 00:06:46,790
Prosz�.
87
00:06:51,080 --> 00:06:52,970
Obiecuj� ci.
88
00:06:52,970 --> 00:06:55,820
Ja nigdy nie zmieni� si� w ducha
89
00:06:55,820 --> 00:06:59,790
po �mierci, wi�c nie masz si� czego ba�.
90
00:07:03,980 --> 00:07:07,070
Ja ju� nie wierz� w duchy.
91
00:07:07,070 --> 00:07:09,580
Ja...
92
00:07:09,580 --> 00:07:11,640
b�d� ci� sama chroni�a.
93
00:07:43,170 --> 00:07:45,980
C� za szybka ofensywa.
94
00:07:45,980 --> 00:07:49,570
Oh ma wspania�� form�. Jej oponentka ma k�opoty.
95
00:07:50,990 --> 00:07:53,090
Ale ciemno!
96
00:07:53,150 --> 00:07:55,070
- Hej, co si� dzieje?
- Nic nie widz�!
97
00:07:55,070 --> 00:07:56,870
Wczoraj bardzo pada�o.
98
00:08:00,280 --> 00:08:03,290
Przechyli�a si� szala szcz�cia!
99
00:08:03,290 --> 00:08:04,100
[Legendarny poziom w grze]
100
00:08:04,100 --> 00:08:05,420
Zrobi�e� to!
101
00:08:20,890 --> 00:08:23,590
- M�w, bachorze.
- Skupcie si�!
102
00:08:23,600 --> 00:08:26,250
Znowu si� sp�ni�a�.
103
00:09:15,760 --> 00:09:17,480
Bardzo dzi�kuj� za nagrod�.
104
00:09:17,480 --> 00:09:20,250
Dzi�kuj�. To moje. Dzi�kuj�. To moje.
105
00:09:20,290 --> 00:09:21,890
[Dumny wygl�d w garniturze. Zmienia si� oblicze ziemi.]
106
00:09:23,770 --> 00:09:24,520
[Pora�ka]
107
00:09:25,290 --> 00:09:25,890
[Kolejna pora�ka]
108
00:09:26,620 --> 00:09:27,300
[Prawdziwa pora�ka]
109
00:09:28,390 --> 00:09:29,590
[Zupe�na pora�ka]
110
00:09:31,530 --> 00:09:34,380
[7 sierpnia 2018 r. - wsp�lne urodziny: D-1]
111
00:09:37,510 --> 00:09:38,800
[Odcinek 1]
112
00:09:38,800 --> 00:09:40,360
Ty...
113
00:09:40,360 --> 00:09:42,820
naprawd� si� dla mnie po�wi�casz.
114
00:09:43,800 --> 00:09:46,120
Jestem bardzo wdzi�czny.
115
00:10:06,900 --> 00:10:09,160
Jeste� taka mi�a...
116
00:10:09,990 --> 00:10:11,880
i przygotowujesz wspania�e �niadania.
117
00:10:11,880 --> 00:10:15,980
Czasami wygl�dasz pi�knie.
118
00:10:15,980 --> 00:10:18,630
Pomagasz ludziom w potrzebie.
119
00:10:18,630 --> 00:10:20,590
Jeste� wspania�a.
120
00:10:20,590 --> 00:10:22,070
W�a�nie dlatego...
121
00:10:23,880 --> 00:10:26,730
- Ale ja...
- Po�piesz si�.
122
00:10:26,730 --> 00:10:29,820
Musz� napisa� ko�c�wk�, wi�c si� streszczaj.
123
00:10:33,080 --> 00:10:36,100
Zacznij si� spotyka� z kim� lepszym ni� ja. Prosz�!
124
00:10:39,600 --> 00:10:42,010
Kiedy si� umawiali�my
125
00:10:42,460 --> 00:10:44,670
trzy razy spad�y na ciebie szyldy,
126
00:10:44,670 --> 00:10:47,660
jak sobie tylko spacerowa�a�.
127
00:10:47,660 --> 00:10:49,520
Kiedy pr�bowa�a� komu� pom�c,
128
00:10:49,520 --> 00:10:51,780
to wyl�dowa�a� na posterunku policji. Nawet ptaki
129
00:10:51,780 --> 00:10:54,110
sraj� tylko na ciebie. Masz pecha!
130
00:10:54,110 --> 00:10:56,560
Masz strasznego pecha!
131
00:10:58,280 --> 00:11:01,400
W�a�nie dlatego ja spad�em ze schod�w
132
00:11:01,400 --> 00:11:03,520
i oblewam moje egzaminy.
133
00:11:03,520 --> 00:11:05,460
My�l�, �e to twoja wina!
134
00:11:05,460 --> 00:11:07,340
Naprawd� mnie przera�asz.
135
00:11:08,270 --> 00:11:10,080
Mog� umrze�...
136
00:11:10,080 --> 00:11:11,840
Je�li z tob� zostan�.
137
00:11:16,040 --> 00:11:17,470
Wyjd�.
138
00:11:18,230 --> 00:11:21,520
- Co?
- Id� sobie, zanim zmieni� zdanie.
139
00:11:21,520 --> 00:11:24,180
Nie spotykajmy si� ju� nigdy wi�cej.
140
00:11:24,180 --> 00:11:26,000
Dobrze.
141
00:11:26,000 --> 00:11:27,760
Dzi�kuj� ci bardzo.
142
00:11:29,600 --> 00:11:30,780
Dobrze.
143
00:11:30,780 --> 00:11:32,880
W ramach prezentu
144
00:11:32,880 --> 00:11:35,830
zaryzykuj� i powiem ci jedn� rzecz.
145
00:11:37,420 --> 00:11:39,970
Powinna� przesta�
146
00:11:39,970 --> 00:11:41,470
pisa� scenariusze do dram.
147
00:11:41,470 --> 00:11:43,150
Marnujesz swoje �ycie.
148
00:11:43,150 --> 00:11:44,640
To ci si� nie uda.
149
00:11:44,640 --> 00:11:46,610
Je�li nic si� nie sta�o po o�miu latach,
150
00:11:46,610 --> 00:11:48,470
to nigdy tego nie zrobisz.
151
00:11:50,490 --> 00:11:51,890
I...
152
00:11:53,320 --> 00:11:55,360
B�agam, myj w�osy!
153
00:11:55,360 --> 00:11:56,700
Dobrze?
154
00:12:38,330 --> 00:12:41,230
[34 urodziny Phillipa Yoo]
155
00:13:38,060 --> 00:13:40,420
Moi drodzy.
156
00:13:40,420 --> 00:13:42,790
Prosz�, czy mo�ecie zrobi� mi przej�cie?
157
00:14:17,530 --> 00:14:19,010
Co to mo�e by�?
158
00:14:24,290 --> 00:14:25,590
[Ki Eun Young]
159
00:14:27,070 --> 00:14:28,770
Tak, pani Ki.
160
00:14:29,720 --> 00:14:32,190
Tak, w�a�nie dolecia�em.
161
00:14:32,190 --> 00:14:34,100
W nocy?
162
00:14:34,100 --> 00:14:36,120
Tak, mo�e by�.
163
00:14:37,600 --> 00:14:40,970
Do zobaczenia w twoim biurze.
164
00:14:40,990 --> 00:14:42,090
[Mi�o�� ducha]
165
00:14:42,140 --> 00:14:46,300
Sp�jrz na prezenty na lunch Phillipa.
166
00:14:46,300 --> 00:14:48,490
Na 34 urodziny
167
00:14:48,490 --> 00:14:51,620
s� a� 34 kawa�ki w�gorza...
168
00:14:51,620 --> 00:14:54,920
Napisano 34 na g��wce homara sosem.
169
00:14:56,960 --> 00:14:58,790
Widzia�e� reklam� na autobusie?
170
00:14:58,790 --> 00:15:00,970
Urodziny ma jutro, ale ju� �wi�tuj� je od miesi�ca.
171
00:15:00,970 --> 00:15:02,690
I powinni.
172
00:15:02,690 --> 00:15:05,200
Zobacz, co on wiezie do domu.
173
00:15:05,200 --> 00:15:06,890
Philip Yoo.
174
00:15:06,890 --> 00:15:08,290
Jak si� czujesz?
175
00:15:08,340 --> 00:15:09,960
Jestem g�odny.
176
00:15:09,960 --> 00:15:11,580
Wytrzymaj hyung.
177
00:15:11,580 --> 00:15:12,990
Jutro jest wy�erka w Gapyung.
178
00:15:12,990 --> 00:15:15,310
- Sesja zdj�ciowa z Sang Dan Corporation?
- Tak.
179
00:15:15,310 --> 00:15:18,160
- Ale nie mo�e te� je��?
- Nie ma mowy!
180
00:15:18,190 --> 00:15:21,890
Musi i�� spa�, bo nad ranem jest sesja zdj�ciowa.
181
00:15:21,920 --> 00:15:23,980
Topless, musi pokaza� mi�nie!
182
00:15:23,980 --> 00:15:26,900
- Naprawd�?
- To nie mo�esz dzisiaj je��.
183
00:15:26,900 --> 00:15:28,360
Hyung.
184
00:15:28,360 --> 00:15:30,680
Jacy byli twoi rodzice?
185
00:15:32,780 --> 00:15:35,230
- Dlaczego pytasz?
- Dlaczego nie?
186
00:15:35,230 --> 00:15:37,790
W urodziny pami�ta si� o swoich mamach.
187
00:15:37,790 --> 00:15:39,960
W taki wspania�y dzie�,
188
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
by�oby mi�o, �eby jego rodzice,
189
00:15:41,960 --> 00:15:43,800
je�li wci�� �yj�, byli �wiadkiem takiego wydarzenia.
190
00:15:43,800 --> 00:15:46,720
Jestem pewny, �e ogl�daj� mnie w telewizji.
191
00:15:48,200 --> 00:15:50,760
[Cie� zbli�a� si� w kierunku Shina...]
192
00:15:50,760 --> 00:15:51,970
[Mi�o�� ducha]
193
00:15:54,490 --> 00:15:55,940
Philip Yoo, jeste� w niebezpiecze�stwie.
194
00:15:55,940 --> 00:15:58,630
Spotkaj si� ze mn�. Jest co�, co musisz wiedzie�.
195
00:15:58,630 --> 00:16:01,680
Co za irytuj�ce wiadomo�ci.
196
00:16:01,680 --> 00:16:03,060
Co to jest?
197
00:16:05,750 --> 00:16:07,030
Co?
198
00:16:07,030 --> 00:16:08,810
Kto to jest?
199
00:16:08,810 --> 00:16:11,340
Dlaczego wysy�a wiadomo�ci do Phillipa?
200
00:16:11,340 --> 00:16:12,690
Nie znam tego numeru.
201
00:16:12,690 --> 00:16:14,920
Zacz��em to dostawa� od chwili, gdy pojawi�em si� na lotnisku.
202
00:16:14,920 --> 00:16:16,930
To ju� pi�ta.
203
00:16:16,930 --> 00:16:20,090
Zmieni�e� sw�j numer. Jakim cudem kto� go dosta�?
204
00:16:20,090 --> 00:16:22,540
Czy to mo�e by� Shin Yoon A?
205
00:16:22,540 --> 00:16:25,650
Mo�e planuje przyj�cie niespodziank�.
206
00:16:25,650 --> 00:16:27,290
M�wi�a, �e ma dzisiaj nagranie w radio.
207
00:16:27,290 --> 00:16:28,920
Przylecia�e�?
208
00:16:28,920 --> 00:16:30,620
Przepraszam.
209
00:16:30,620 --> 00:16:32,820
To nagranie wypad�o w ostatniej chwili,
210
00:16:32,820 --> 00:16:34,610
wi�c nie mog�am si� pojawi� na lotnisku.
211
00:16:34,610 --> 00:16:37,380
Mo�e powinnam to rzuci� i przyj��.
212
00:16:37,380 --> 00:16:38,850
Naprawd� za tob� t�skni�.
213
00:16:38,850 --> 00:16:40,840
Te� jestem g�odny.
214
00:16:40,840 --> 00:16:42,490
Zaraz zemdlej�.
215
00:16:44,430 --> 00:16:46,380
Te� ci� kocham.
216
00:16:46,380 --> 00:16:47,370
Do zobaczenia p�niej.
217
00:16:47,370 --> 00:16:50,020
Nie mog�. Wybieram si� do Gapyung.
218
00:16:54,460 --> 00:16:57,850
C� za ma�o realistyczna rozmowa z ch�opakiem z o�mioletnim sta�em.
219
00:16:57,850 --> 00:16:59,760
To niewiarygodne.
220
00:16:59,760 --> 00:17:01,070
Przepraszam.
221
00:17:03,300 --> 00:17:04,600
[Mi�o�� ducha - Odcinek 1]
222
00:17:08,460 --> 00:17:10,290
[Czy powinni�my si� raz spotka�? Od Ra Yeon]
223
00:17:14,390 --> 00:17:16,190
- Pani Shin.
- Tak?
224
00:17:17,490 --> 00:17:20,690
Kto pani to da�? Nie ma znaczka pocztowego.
225
00:17:20,750 --> 00:17:23,390
To nie jest z poczty.
226
00:17:23,390 --> 00:17:25,960
Jaka� kobieta to podrzuci�a.
227
00:17:44,740 --> 00:17:46,630
Scenarzystko Ki Eun Young
228
00:17:46,630 --> 00:17:49,670
m�wi si�, �e pani "palce s� warte 10 milion�w won."
229
00:17:50,900 --> 00:17:52,250
Prosz� mi wybaczy�.
230
00:17:52,250 --> 00:17:54,150
Czy nie by�am niepowa�na?
231
00:17:54,150 --> 00:17:55,660
Nie.
232
00:17:55,660 --> 00:17:58,290
Wszyscy si� tym interesuj�.
233
00:17:58,290 --> 00:18:00,910
Ile pieni�dzy zarabia ta kobieta,
234
00:18:00,910 --> 00:18:03,440
kt�ra pisze 10 palcami?
235
00:18:03,440 --> 00:18:07,870
Nikogo nie obchodzi to ile musia�am po�wi�ci� i z czego zrezygnowa�,
236
00:18:07,870 --> 00:18:09,720
aby m�c pisa�.
237
00:18:09,720 --> 00:18:11,400
Mnie to interesuje.
238
00:18:11,400 --> 00:18:13,250
Co musia�a pani po�wi�ci�?
239
00:18:13,250 --> 00:18:14,860
C�...
240
00:18:14,860 --> 00:18:17,550
Po pierwsze, ma��e�stwo.
241
00:18:17,550 --> 00:18:19,520
Sen.
242
00:18:19,520 --> 00:18:21,630
Spok�j wewn�trzny.
243
00:18:21,630 --> 00:18:23,240
Spokojny odpoczynek.
244
00:18:23,240 --> 00:18:24,880
I...
245
00:18:24,880 --> 00:18:27,040
nawet przyja��.
246
00:18:27,040 --> 00:18:29,070
Zrezygnowa�am ze wszystkiego, co mog�am.
247
00:18:30,380 --> 00:18:33,130
Mam zabawne pytanie...
248
00:18:33,130 --> 00:18:34,920
Pani pierwsza i druga praca
249
00:18:34,920 --> 00:18:37,950
bardzo si� od siebie r�ni�.
250
00:18:37,950 --> 00:18:41,710
Kr��� plotki, �e w�a�ciwe s� napisane przez dw�ch scenarzyst�w.
251
00:18:43,590 --> 00:18:46,880
Co za szaleniec mo�e opowiada� takie bzdury?
252
00:18:48,480 --> 00:18:49,590
S�ucham?
253
00:18:56,690 --> 00:18:59,090
Czy to nie zabawny wers? "Co za szaleniec..."
254
00:18:59,090 --> 00:19:02,190
Powinnam to u�y� w kt�rym� ze scenariuszy.
255
00:19:02,200 --> 00:19:04,740
Nie zwracam uwagi na takie plotki.
256
00:19:06,010 --> 00:19:08,590
Jako scenarzystka, czuj� si� zobowi�zana,
257
00:19:08,590 --> 00:19:10,730
aby zawsze my�le� kreatywnie.
258
00:19:10,730 --> 00:19:12,550
Mi�o�� ducha...
259
00:19:12,550 --> 00:19:16,310
b�dzie si� r�ni� od mojej ostatniej pracy od "M�ota prawdy".
260
00:19:21,230 --> 00:19:23,450
Mam spotkanie ze scenarzystk� Ki?
261
00:19:23,450 --> 00:19:26,520
- Odchodz�.
- Philip, Philip, Philip. Prosz�...
262
00:19:26,520 --> 00:19:28,980
Ju� tutaj jeste�my, wi�c nie mo�emy odej��.
263
00:19:28,980 --> 00:19:31,210
Zauwa�y�a nas.
264
00:19:31,210 --> 00:19:33,610
Ile razy ci m�wi�em, �e nie chc� pracowa� z t� kobiet�?
265
00:19:33,610 --> 00:19:35,530
No chod�.
266
00:19:35,530 --> 00:19:38,160
Tylko porozmawiamy.
267
00:19:38,160 --> 00:19:40,130
Chod�my.
268
00:19:45,050 --> 00:19:47,340
Po pierwsze, moje gratulacje.
269
00:19:47,340 --> 00:19:49,910
Widzia�am ceremoni� w telewizji.
270
00:19:49,910 --> 00:19:51,900
Czy przeczyta� pan odcinek 1...
271
00:19:51,900 --> 00:19:54,440
scenariusza, kt�rego przes�ali�my?
- Nie.
272
00:19:55,660 --> 00:19:59,170
Pani Ki, Phillip dopiero co przyjecha�.
273
00:20:00,190 --> 00:20:02,490
Musia� by� pan bardzo zaj�ty.
274
00:20:02,520 --> 00:20:05,130
Wybrano re�ysera i ustalono zesp�.
275
00:20:05,130 --> 00:20:08,050
Lee Sung Joon jest pocz�tkuj�cym producentem, ale studiowa� za granic�.
276
00:20:08,050 --> 00:20:10,210
Rozumiem.
277
00:20:12,960 --> 00:20:16,330
Skoro nie przeczyta� pan scenariusza, to go wyja�ni�.
278
00:20:16,330 --> 00:20:18,110
Tytu� to "Mi�o�� ducha".
279
00:20:18,110 --> 00:20:21,000
Zagrasz w roli "Shina", pierwszoplanowego bohatera.
280
00:20:21,000 --> 00:20:23,120
Je�li bycie grubosk�rn� jest talentem,
281
00:20:23,120 --> 00:20:24,860
to jest pani geniuszem.
282
00:20:26,130 --> 00:20:29,670
- S�ucham?
- Jak mog�a pani prosi� o wsp�prac�?
283
00:20:31,880 --> 00:20:34,490
Czy co� pana zdenerwowa�o?
284
00:20:34,490 --> 00:20:36,620
S�ysza�em, �e podczas "M�ota prawdy" m�wi�a�,
285
00:20:36,620 --> 00:20:38,760
�e powinienem czyta� dok�adne, to co napisa� scenarzysta.
286
00:20:38,760 --> 00:20:41,600
Mia�em m�wi� s�owo w s�owo jak papuga, �ebym nie �mia� improwizowa�?
287
00:20:42,590 --> 00:20:46,690
Je�li o to chodzi, to powinna� lepiej pisa� scenariusze.
288
00:20:48,600 --> 00:20:50,520
Nawet je�li...
289
00:20:50,520 --> 00:20:52,890
Je�li wys�uchasz tej historii,
290
00:20:52,890 --> 00:20:56,170
to na pewno ci si� spodoba.
291
00:20:56,170 --> 00:20:59,490
To historia, kt�r� chce si� opowiada�.
292
00:20:59,490 --> 00:21:03,360
Spotka�em si� z re�yserem Stevenem Taylorem w Stanach Zjednoczonych.
293
00:21:03,360 --> 00:21:06,870
Wiesz, �e jego film zarobi� ponad 400 milion�w dolar�w w zesz�ym roku.
294
00:21:06,870 --> 00:21:10,080
Planuje film akcji na koniec przysz�ego roku.
295
00:21:10,080 --> 00:21:12,550
Zaoferowa� mi g��wn� rol�.
296
00:21:12,550 --> 00:21:15,200
W przysz�ym roku. W tym roku jeszcze nie masz plan�w.
297
00:21:16,850 --> 00:21:18,430
Chcesz si� wybra� do Hoollywood.
298
00:21:19,690 --> 00:21:21,590
Chcesz zosta� gwiazd� filmow�.
299
00:21:21,610 --> 00:21:23,700
Nie polecia�abym ca�� drog�,
300
00:21:23,700 --> 00:21:26,390
aby tylko otrzyma� nagrod�.
301
00:21:26,390 --> 00:21:27,890
C�.
302
00:21:27,890 --> 00:21:30,950
Przecie� a� tak d�ugo nie odnosisz sukces�w...
303
00:21:32,740 --> 00:21:34,160
To ju� jest jaki� czas.
304
00:21:34,160 --> 00:21:37,320
- Wystarczaj�cy, �eby odrzuci� parszywego scenarzyst�.
- Co?
305
00:21:37,320 --> 00:21:39,440
Parszywego?
306
00:21:39,440 --> 00:21:41,960
Jak �miesz tak m�wi�?
307
00:21:41,990 --> 00:21:45,390
Je�li masz parszywy scenariusz, to znajd� sobie parszywego aktorzyn�.
308
00:21:45,400 --> 00:21:47,120
Znaj swoje miejsce w szeregu.
309
00:21:48,810 --> 00:21:50,060
Ty...
310
00:21:50,060 --> 00:21:52,450
Pogrzebi� ci�.
311
00:21:52,450 --> 00:21:55,060
Wyko�cz� ci�.
312
00:21:55,090 --> 00:21:56,890
Pani Ki, prosz� si� uspokoi�.
313
00:21:56,990 --> 00:21:58,990
My�lisz, �e ja nie mog� ci� wyko�czy�?
314
00:21:59,030 --> 00:22:01,110
- Cicho.
- No dalej.
315
00:22:01,110 --> 00:22:03,120
Nie kr�puj si�!
316
00:22:03,120 --> 00:22:05,060
Co? Parszywy?
317
00:22:05,060 --> 00:22:07,280
To spr�buj. No dawaj!
318
00:22:07,280 --> 00:22:08,620
Puszczaj!
319
00:22:14,540 --> 00:22:17,240
Przepraszam. Tak bardzo mi przykro!
320
00:22:18,400 --> 00:22:20,230
Zabij� ci�!
321
00:22:20,230 --> 00:22:21,690
To spr�buj!
322
00:22:24,670 --> 00:22:26,520
Powinni�my st�d wyj��.
323
00:22:28,900 --> 00:22:31,040
Zatrzymaj si�!
324
00:22:31,980 --> 00:22:34,120
Hej!
325
00:22:35,690 --> 00:22:38,590
Co to by�o?
326
00:22:41,290 --> 00:22:44,490
Ta scenarzysta to jaka� wariatka.
327
00:22:44,570 --> 00:22:46,620
Kurcz�.
328
00:23:25,960 --> 00:23:27,600
Gdzie jeste�?
329
00:23:27,600 --> 00:23:29,140
Spotkanie ju� si� sko�czy�o?
330
00:23:29,140 --> 00:23:31,770
Jestem w saunie, bo my�la�em, �e troch� to zajmie.
331
00:23:31,770 --> 00:23:33,390
Zaraz b�d�.
332
00:23:33,390 --> 00:23:34,960
Gdzie zaparkowa�e� samoch�d?
333
00:23:34,960 --> 00:23:37,180
- Na pierwszym pi�trze w piwnicy.
- W piwnicy?
334
00:23:37,180 --> 00:23:39,680
M�wi�em ci, �e nie masz tam parkowa�!
335
00:23:39,680 --> 00:23:42,230
Je�li si� boisz, to zosta� tam, gdzie jeste�.
336
00:23:42,230 --> 00:23:43,830
Odbior� ci�.
337
00:23:43,830 --> 00:23:46,310
Czego mam si� ba�? Niewa�ne!
338
00:24:50,170 --> 00:24:52,490
Hyung, gdzie jeste�?
339
00:24:52,490 --> 00:24:54,920
Gdybym wiedzia�, to znalaz�bym drog�.
340
00:24:54,920 --> 00:24:57,570
Jecha�em zgodnie z instrukcjami GPS, ale nie wiem, gdzie jestem.
341
00:24:57,570 --> 00:25:00,020
Czy mo�esz znale�� mnie po telefonie?
342
00:25:00,020 --> 00:25:01,840
Znajd� mnie i chod� tutaj.
343
00:25:03,730 --> 00:25:07,200
Dlaczego tylko gadasz? Po prostu chod�!
344
00:25:10,990 --> 00:25:12,290
Gdzie ja jestem?
345
00:25:36,490 --> 00:25:38,090
Tak. Dobrze.
346
00:25:42,580 --> 00:25:45,270
Sko�czy�a� drugi odcinek?
347
00:25:45,270 --> 00:25:47,390
Jeszcze nie wiem, jak si� sko�czy.
348
00:25:48,750 --> 00:25:52,590
Ca�y tydzie� pracujesz nad zako�czeniem!
349
00:25:52,590 --> 00:25:55,260
To drugi odcinek, wi�c zako�czenie musi pozostawi� po sobie jakie� wra�enie.
350
00:25:55,260 --> 00:25:57,490
Ale nie mam dobrego pomys�u.
351
00:25:57,490 --> 00:25:59,810
W ka�dym razie, przynios� to, co mam.
352
00:25:59,810 --> 00:26:02,190
Dlaczego nie wy�lesz tego e-mailem?
353
00:26:02,190 --> 00:26:03,520
Nie.
354
00:26:03,520 --> 00:26:05,180
Sama to pani przeka��.
355
00:26:05,180 --> 00:26:06,570
Musimy porozmawia�.
356
00:26:07,860 --> 00:26:09,740
O czym?
357
00:26:09,740 --> 00:26:11,890
Czy re�yser zosta� ju� wybrany?
358
00:26:12,910 --> 00:26:14,690
Nie, jeszcze nie.
359
00:26:14,690 --> 00:26:16,500
A co z zespo�em?
360
00:26:16,500 --> 00:26:19,830
Jakim zespo�em? Nie mamy jeszcze nawet aktor�w.
361
00:26:19,830 --> 00:26:22,080
Gubisz si� w tym, co m�wisz.
362
00:26:22,080 --> 00:26:24,740
Po pierwszym odcinku, zesp� mia� ju� by� gotowy.
363
00:26:24,740 --> 00:26:27,200
Powiedzia�a�, �e podzielimy si� zyskami.
364
00:26:27,200 --> 00:26:29,840
Sama to powiedzia�a�.
365
00:26:29,840 --> 00:26:31,620
W�a�nie dlatego...
366
00:26:31,620 --> 00:26:34,750
powinna� pisa� ten scenariusz!
367
00:26:34,750 --> 00:26:37,770
Podejm� decyzj� po tym, jak b�dzie ju� drugi odcinek.
368
00:26:38,960 --> 00:26:40,490
Porozmawiajmy w cztery oczy.
369
00:27:00,310 --> 00:27:02,080
Pary piekielne, samotne niebo.
370
00:27:02,080 --> 00:27:04,200
Wkr�tce b�d� z m�czyzn� moich marze�.
371
00:27:17,300 --> 00:27:18,360
Co to by�o?
372
00:27:21,880 --> 00:27:24,600
Dlaczego to musi by� w pobli�u mojego samochodu?
373
00:27:24,600 --> 00:27:27,110
- Powiedz mi!
- Nie znam ca�ej sprawy!
374
00:27:27,110 --> 00:27:28,850
Co za wiadomo�ci mu przes�a�a�?
375
00:27:28,850 --> 00:27:30,560
Co mu powiedzia�a�?
376
00:27:31,680 --> 00:27:34,190
Lepiej tutaj nie zostawa� na noc.
377
00:27:42,160 --> 00:27:44,150
Co si� dzieje?
378
00:27:44,150 --> 00:27:45,700
Co powinienem zrobi�? Co robi�?
379
00:27:45,700 --> 00:27:48,610
Co robi�?
380
00:27:51,800 --> 00:27:54,550
Puszczaj j�!
381
00:27:55,640 --> 00:27:56,680
Krew.
382
00:27:56,680 --> 00:27:59,260
Twarz, twarz. Nie bij mnie po twarzy!
383
00:28:00,120 --> 00:28:02,010
Nie ma mowy.
384
00:28:02,010 --> 00:28:03,830
Co robi�? Co powinienem zrobi�?
385
00:28:03,830 --> 00:28:06,230
Natychmiast j� pu��!
386
00:28:16,930 --> 00:28:18,930
Ty draniu!
387
00:28:20,710 --> 00:28:22,790
Kim jest ta kobieta?
388
00:28:24,540 --> 00:28:26,040
Kto� jest w �rodku?
389
00:28:26,040 --> 00:28:27,940
Na co czekasz? Uciekaj!
390
00:28:27,980 --> 00:28:29,070
Uciekaj!
391
00:28:29,930 --> 00:28:32,890
Dok�d si� wybierasz? Pogadajmy.
392
00:28:37,840 --> 00:28:39,250
Co si� dzieje...
393
00:28:39,250 --> 00:28:41,470
Dlaczego si� wtr�ca, skoro nie potrafi si� bi�?
394
00:28:44,080 --> 00:28:45,220
Klakson!
395
00:28:56,100 --> 00:28:58,910
Nie bij mnie. Nie bij mnie!
396
00:29:29,690 --> 00:29:31,890
- Chwila!
- Dlaczego ty.
397
00:29:31,890 --> 00:29:32,890
Hej!
398
00:29:33,850 --> 00:29:35,500
Co to?
399
00:29:35,500 --> 00:29:36,480
Wariatka.
400
00:29:37,480 --> 00:29:40,390
Hej, hej. Jestem niewinnym obserwatorem.
401
00:29:40,390 --> 00:29:43,330
Jeste� sko�czony! Dw�ch na jednego.
402
00:29:43,330 --> 00:29:46,540
Dlaczego si� za mn� chowasz?
403
00:29:46,540 --> 00:29:48,740
Nie b�j si�. Damy rad�!
404
00:29:48,740 --> 00:29:51,270
Kto si� boi? To przera�aj�ca sytuacja!
405
00:29:51,270 --> 00:29:53,490
Jeste� sko�czony!
406
00:29:55,680 --> 00:29:58,740
Nie zgadzam si� z ni�.
407
00:29:58,740 --> 00:30:01,470
Tak naprawd�, nikt z nas troje si� nie zna.
408
00:30:01,490 --> 00:30:04,090
Dajmy sobie spok�j i wracajmy do naszym normalnych �yciowych obowi�zk�w.
409
00:30:04,090 --> 00:30:06,590
Tamta panienka na pewno daleko nie pobieg�a. Mo�e powinien pan za ni� biec?
410
00:30:06,590 --> 00:30:08,590
Jeste� sko�czony.
411
00:30:08,600 --> 00:30:11,140
Zadzwoni� na policj�. Widzia�am twoj� twarz!
412
00:30:11,140 --> 00:30:13,600
Ja nie widzia�em. Ja pana nie podam.
413
00:30:13,600 --> 00:30:15,440
Nic nie widzia�em. Naprawd� nic nie widzia�em.
414
00:30:15,460 --> 00:30:17,060
�ap go!
415
00:30:17,060 --> 00:30:18,410
Dok�d ty si� wybierasz?
416
00:30:34,630 --> 00:30:37,920
Nic ci nie jest? Czy wszystko w porz�dku?
417
00:30:37,920 --> 00:30:40,680
Co to ma by�... Gdzie ona ma twarz?
418
00:30:43,120 --> 00:30:45,420
Obud� si�. Hej, wstawaj!
419
00:30:46,980 --> 00:30:48,630
Wstawaj.
420
00:31:03,764 --> 00:31:05,424
Czy ja umr�?
421
00:31:06,574 --> 00:31:08,294
To niesprawiedliwe.
422
00:31:09,790 --> 00:31:11,340
Tak� �mierci�...
423
00:32:19,946 --> 00:32:22,616
Pani Ki, tu Soo Jung.
424
00:32:22,616 --> 00:32:25,996
Skrypt do "Mi�o�ci ducha" powoduje jakie� dziwne wydarzenia.
425
00:32:31,771 --> 00:32:33,491
Pani Ki?
426
00:32:36,751 --> 00:32:39,171
Pani Ki, jest pani tutaj?
427
00:32:42,231 --> 00:32:43,851
Pani Ki!
428
00:32:48,091 --> 00:32:49,861
Nic nie powiem.
429
00:32:51,001 --> 00:32:52,841
Ja...
430
00:32:52,841 --> 00:32:54,581
zachowam to w tajemnicy.
431
00:33:06,971 --> 00:33:09,041
[Pani Ki, tu Soo Jung.]
432
00:33:09,041 --> 00:33:14,371
[Skrypt do "Mi�o�ci ducha" powoduje jakie� dziwne wydarzenia.]
433
00:33:14,371 --> 00:33:16,641
O co jej chodzi?
434
00:33:48,231 --> 00:33:50,311
Wygl�da na to, �e masz mi du�o do powiedzenia.
435
00:33:50,311 --> 00:33:52,031
Prosz� wejd�.
436
00:34:02,631 --> 00:34:04,031
Wystraszy�a� mnie.
437
00:34:04,031 --> 00:34:06,131
- Telefon.
- Krew!
438
00:34:06,161 --> 00:34:08,801
- Prosz� pani, pani r�ka.
- Prosz�.
439
00:34:08,801 --> 00:34:11,141
- Czy mog� z tego skorzysta�?
- Tak, tak.
440
00:34:18,681 --> 00:34:20,571
Odjecha�?
441
00:34:40,431 --> 00:34:43,201
Czy�by wysz�a?
442
00:34:48,961 --> 00:34:49,751
[Ki Eun Young]
443
00:34:49,751 --> 00:34:53,751
Telefon jest wy��czony. Po sygnale...
444
00:34:56,641 --> 00:34:58,021
Noona?
445
00:35:01,551 --> 00:35:03,021
Pani Oh!
446
00:35:05,811 --> 00:35:08,521
Producent Lee. Co ty tutaj robisz?
447
00:35:08,521 --> 00:35:10,651
C�, ja po prostu...
448
00:35:11,951 --> 00:35:13,281
Co z twoj� r�k�?
449
00:35:13,281 --> 00:35:15,801
Nic takiego.
450
00:35:15,831 --> 00:35:16,931
Poczekaj chwil�.
451
00:35:18,931 --> 00:35:20,941
Chod�my do szpitala.
452
00:35:20,941 --> 00:35:22,141
Nie trzeba.
453
00:35:22,141 --> 00:35:23,691
Chod�my.
454
00:35:36,361 --> 00:35:38,011
Hyung!
455
00:35:38,011 --> 00:35:40,451
Wszystko w porz�dku?
456
00:35:40,531 --> 00:35:41,831
Wszystko dobrze?
457
00:35:42,831 --> 00:35:44,631
Jak si� tu dosta�em?
458
00:35:44,641 --> 00:35:46,741
Przywioz�em ci�.
459
00:35:46,741 --> 00:35:48,271
Ch�opie...
460
00:35:48,271 --> 00:35:50,341
Strasznie mnie wystraszy�e�.
461
00:35:50,431 --> 00:35:54,031
My�la�em, �e �pisz, ale by�e� ca�y we krwi!
462
00:35:54,031 --> 00:35:57,031
Nie mia�e� �adnych obra�e�, wi�c nie wzywa�em lekarza.
463
00:35:57,031 --> 00:35:58,391
Ale...
464
00:35:59,341 --> 00:36:02,301
Dlaczego mia�e� na sobie czarn� reklam�wk�?
465
00:36:02,301 --> 00:36:03,371
Co z t� kobiet�?
466
00:36:03,371 --> 00:36:04,561
Co si� z ni� sta�o?
467
00:36:04,561 --> 00:36:05,791
Z kobiet�?
468
00:36:07,811 --> 00:36:09,411
By�e� tam z kobiet�?
469
00:36:09,411 --> 00:36:11,191
Nie z Shin Yoon A?
470
00:36:11,191 --> 00:36:13,851
To nie tak. Po prostu by�em z innym cz�owiekiem.
471
00:36:13,851 --> 00:36:16,581
Lata�a wko�o niczym duch z tymi
472
00:36:16,581 --> 00:36:18,441
swoimi d�ugimi w�osami i jeszcze trzyma�a ostrze.
473
00:36:18,441 --> 00:36:19,461
Hyung.
474
00:36:20,551 --> 00:36:23,511
Powinienem zadzwoni� po lekarza?
475
00:36:26,571 --> 00:36:27,591
Co do...
476
00:36:29,131 --> 00:36:32,031
Nie mia�e� szkolenia?
477
00:36:32,111 --> 00:36:33,911
Kiedy wr�ci�e� do domu?
478
00:36:33,911 --> 00:36:35,071
Dzisiaj.
479
00:36:36,011 --> 00:36:38,691
Jak zrani�a� si� w r�k�?
480
00:36:40,421 --> 00:36:42,191
To nic takiego.
481
00:36:42,191 --> 00:36:44,461
10 szw�w to nic?
482
00:36:44,461 --> 00:36:46,961
Lekarz powiedzia�, �e masz szcz�cie.
483
00:36:46,961 --> 00:36:49,381
P�jd� ju�.
484
00:36:51,221 --> 00:36:53,171
Hej, czy ty...
485
00:36:56,361 --> 00:36:58,601
jad�a� ju� obiad?
486
00:36:58,601 --> 00:37:00,411
Ja jeszcze nie jad�em.
487
00:37:00,411 --> 00:37:02,531
Chcia�aby� p�j�� co� zje��?
488
00:37:03,621 --> 00:37:05,251
Prosz� myj w�osy!
489
00:37:07,281 --> 00:37:09,241
Nie mam na nic ochoty.
490
00:37:09,241 --> 00:37:10,911
Naprawd�?
491
00:37:10,911 --> 00:37:13,081
To mo�e jutro?
492
00:37:13,081 --> 00:37:14,871
Dlaczego...
493
00:37:14,871 --> 00:37:18,261
Wci�� przechylasz g�ow� w ten spos�b?
494
00:37:19,631 --> 00:37:22,551
W szyj� te� si� zrani�a�?
495
00:37:22,551 --> 00:37:23,691
Pozw�l mi zobaczy�.
496
00:37:23,691 --> 00:37:25,491
Nie, wszystko w porz�dku.
497
00:37:28,221 --> 00:37:32,151
Czy wszystko w porz�dku? Nic ci nie jest?
498
00:37:32,151 --> 00:37:34,371
Przepraszam. Nie powinienem.
499
00:37:34,371 --> 00:37:37,031
Pewnie nie czujesz si� najlepiej, a ja ci niepotrzebnie zawracam g�ow�.
500
00:37:37,031 --> 00:37:39,961
C�, to nie tak, �e...
501
00:37:39,961 --> 00:37:42,421
nie chc� z tob� zje��.
502
00:37:42,421 --> 00:37:43,931
Po prostu...
503
00:37:43,931 --> 00:37:45,171
C�...
504
00:37:45,171 --> 00:37:47,701
Ja... C�...
505
00:37:47,701 --> 00:37:50,701
Nie my�am w�os�w od trzech dni.
506
00:37:50,701 --> 00:37:52,891
I to dlatego.
507
00:37:52,891 --> 00:37:55,631
Prosz�, nie zwracaj na mnie uwagi.
508
00:37:56,431 --> 00:37:58,531
Ja nie my�em moich od pi�ciu dni.
509
00:37:58,621 --> 00:38:01,641
To moje w�osy czy jakie� t�uste grudki?
510
00:38:01,641 --> 00:38:03,291
Czy to t�uste grudki?
511
00:38:04,261 --> 00:38:08,301
By�em zaj�ty i nie mia�em na to czasu przez m�j nowy projekt.
512
00:38:08,301 --> 00:38:10,861
- Zaczynasz nowy projekt.
- Tak.
513
00:38:10,861 --> 00:38:12,801
Zacz�� si� ju� od chwili, kiedy wyl�dowa�em.
514
00:38:12,801 --> 00:38:14,581
To m�j debiut.
515
00:38:15,891 --> 00:38:17,521
Ogromne gratulacje.
516
00:38:20,861 --> 00:38:22,421
Gratulacje.
517
00:38:22,421 --> 00:38:25,011
Naprawd� ci gratuluj�.
518
00:38:25,011 --> 00:38:27,601
Jaki jest tytu�?
519
00:38:28,431 --> 00:38:31,031
"Mi�o�� ducha". Zabawy tytu�, prawda?
520
00:38:31,741 --> 00:38:34,431
Mia�em si� wcze�niej spotka� z pani� Ki,
521
00:38:34,431 --> 00:38:36,441
ale jej nie by�o.
522
00:38:36,441 --> 00:38:39,931
Ki Eun Young. Hej, Ki Eun Young. Otw�rz drzwi!
523
00:38:39,931 --> 00:38:43,831
Pani Oh, o co chodzi? Co jest nie tak?
524
00:38:43,831 --> 00:38:45,191
Hej, otw�rz drzwi!
525
00:38:45,191 --> 00:38:47,611
Otw�rz drzwi, wiem, �e jeste� w �rodku!
526
00:38:49,831 --> 00:38:51,831
- Co si� dzieje?
- Hej!
527
00:38:51,871 --> 00:38:54,901
Przepraszam. Byli�my um�wieni, ale ona nam nie otwiera.
528
00:38:54,901 --> 00:38:57,091
Wiem, �e jeste� w �rodku, wi�c otw�rz drzwi!
529
00:38:57,091 --> 00:38:59,411
Otwieraj drzwi! Pieprzy� to!
530
00:39:09,931 --> 00:39:12,131
[Mi�o�� ducha, odcinek 2]
531
00:39:32,901 --> 00:39:34,381
Jedz.
532
00:40:12,711 --> 00:40:14,471
Pani Ki...
533
00:40:14,471 --> 00:40:16,001
zagin�a w akcji.
534
00:40:23,671 --> 00:40:26,021
Wyje�d�am z miasta, aby popracowa� nad moimi r�kopisami.
535
00:40:26,021 --> 00:40:27,401
B�dziemy w kontakcie.
536
00:40:33,341 --> 00:40:35,121
Pani Oh, przypadkiem...
537
00:40:35,121 --> 00:40:37,071
Czy to pani...
538
00:40:37,071 --> 00:40:38,801
napisa�a "Mi�o�� ducha"?
539
00:40:41,721 --> 00:40:45,271
Pani Ki, ok�ama�a ci� i powiedzia�a, �e podzieli si� z tob�
540
00:40:45,271 --> 00:40:46,861
zarobkami, prawda?
541
00:40:51,891 --> 00:40:54,471
Mia�y�my o tym dzisiaj pogada�.
542
00:40:54,471 --> 00:40:56,421
Mia�y�my zaplanowane spotkanie.
543
00:40:57,701 --> 00:40:59,611
Pani Oh, jeste� g�upia?
544
00:40:59,611 --> 00:41:02,451
Miesi�c temu zosta�em producentem.
545
00:41:02,451 --> 00:41:04,331
Otrzyma�em scenariusz jeszcze w USA
546
00:41:04,331 --> 00:41:06,231
i podj��em decyzj� przed powrotem do domu.
547
00:41:08,211 --> 00:41:10,581
Ca�y zesp� jest ju� na miejscu.
548
00:41:10,581 --> 00:41:13,871
Gdyby mia�a zamiar podzieli� si� zarobkami to zrobi�aby to, zanim zdecydowano by o producencie,
549
00:41:13,871 --> 00:41:16,741
powiedzia�aby o tym, zanim zebrano zesp�.
550
00:41:16,741 --> 00:41:19,031
Dlaczego mia�aby ci� ukrywa�?
551
00:41:20,101 --> 00:41:22,961
Wiesz, jak dzia�a pani Ki.
552
00:41:22,961 --> 00:41:24,641
Dlaczego odda�a� jej swoje scenariusze?
553
00:41:24,641 --> 00:41:26,581
Dlaczego zrobi�a� co� tak g�upiego?
554
00:41:32,181 --> 00:41:34,111
Czyta�am tw�j skrypt.
555
00:41:34,111 --> 00:41:36,131
[3 miesi�ce wcze�niej]
Jest �wietny.
556
00:41:36,131 --> 00:41:37,851
Eul Soon.
557
00:41:37,851 --> 00:41:39,691
Pozw�l mi...
558
00:41:39,691 --> 00:41:41,321
pom�c ci w tym.
559
00:41:41,321 --> 00:41:43,391
Mam swoje wp�ywy.
560
00:41:43,391 --> 00:41:46,481
Mo�emy podzieli� si� zarobkami.
561
00:41:52,211 --> 00:41:53,791
Wyjd�.
562
00:41:53,791 --> 00:41:56,871
Wyjd�. Powiedzia�am, wyno� si�!
563
00:41:56,871 --> 00:42:00,991
Nie mia�am innego wyboru.
564
00:42:00,991 --> 00:42:03,491
By�am taka zdesperowana.
565
00:42:03,491 --> 00:42:06,821
Nie wiedzia�am, �e wci�� �yjesz.
566
00:42:06,821 --> 00:42:11,471
Co z tego? Od razu mog�a� to odkr�ci�!
567
00:42:11,471 --> 00:42:13,901
Co by si� wtedy ze mn� sta�o?
568
00:42:13,901 --> 00:42:18,391
Zosta�abym uznana za z�odziejk� i by�abym skre�lona w tej bran�y.
569
00:42:18,391 --> 00:42:20,801
Masz talent, wi�c
570
00:42:20,801 --> 00:42:24,111
pomy�la�am, �e zawsze dasz rad� co� napisa�.
571
00:42:25,631 --> 00:42:26,751
Wyjd�.
572
00:42:26,751 --> 00:42:28,951
Zejd� mi z oczu. Wyno� si�!
573
00:42:28,951 --> 00:42:32,851
- Nienawidz� ci�!
- Eul Sook, umr�!
574
00:42:34,621 --> 00:42:37,671
Nie mog� nic napisa�.
575
00:42:37,671 --> 00:42:41,291
Ci�am si� tyle razy.
576
00:42:41,291 --> 00:42:45,701
Nie mog� ani umrze�, ani pisa�.
577
00:42:48,441 --> 00:42:50,111
Eul Soon...
578
00:42:50,111 --> 00:42:52,531
Prosz�, pom� mi.
579
00:42:53,841 --> 00:42:55,871
Zr�bmy to razem.
580
00:42:56,701 --> 00:42:58,411
Eul Soon...
581
00:43:16,131 --> 00:43:20,151
[Nowa drama Ki Eun Young "Mi�o�� ducha" -
Philip Yoo potwierdzi� sw�j udzia�! ]
582
00:44:20,821 --> 00:44:23,091
Natychmiast wycofaj ten artyku�.
583
00:44:23,091 --> 00:44:24,931
Zabij� j� za to.
584
00:44:24,931 --> 00:44:27,141
Zniszcz� j� w tej bran�y!
585
00:44:27,141 --> 00:44:30,311
Je�li nie chcesz by� z ni� pochowany, natychmiast wycofaj ten artyku�.
586
00:44:31,231 --> 00:44:32,761
[Prezes Kang Tae Sik]
587
00:44:32,761 --> 00:44:35,591
Ale hyung, czy przeczyta�e� przynajmniej scenariusz?
588
00:44:35,591 --> 00:44:37,081
Po co? Nie mam zamiaru tego zrobi�!
589
00:44:37,081 --> 00:44:39,021
Nawet tytu� mi o niej przypomina.
590
00:44:39,021 --> 00:44:40,771
Scenariusz jest ca�kiem zno�ny.
591
00:44:40,771 --> 00:44:43,861
- Czyta�e�?
- Nudz� si�, gdy ty jeste� na planie.
592
00:44:43,861 --> 00:44:45,731
Skrypty zawsze le�� w samochodzie.
593
00:44:47,031 --> 00:44:51,101
Opowie�� dotyczy kobiety, kt�ra zmar�a bezprawn� �mierci� z powodu swojego m�czyzny.
594
00:44:51,101 --> 00:44:53,441
Kiedy jest ju� duchem,
595
00:44:53,441 --> 00:44:56,031
zabija wszystkie kobiety,
596
00:44:56,031 --> 00:44:58,871
kt�re lubi� jej m�czyzn�, jedn� po drugiej.
597
00:44:58,871 --> 00:45:00,711
Taka jest fabu�a.
598
00:45:00,711 --> 00:45:02,661
Fabu�a zawarta w tytule.
599
00:45:02,661 --> 00:45:04,431
To przyprawia mnie o dreszcze.
600
00:45:09,811 --> 00:45:12,461
Gdzie zgubi�em ten naszyjnik?
601
00:45:23,701 --> 00:45:25,051
Mamo.
602
00:45:27,421 --> 00:45:29,181
Jutro s� moje urodziny.
603
00:45:31,731 --> 00:45:34,231
Ko�cz� 34 lata.
604
00:45:34,931 --> 00:45:37,531
Kiedy� powiedzia�a�,
605
00:45:37,591 --> 00:45:41,261
�e m�j los si� odmieni, gdy b�d� mia�a 34 lata.
606
00:45:41,261 --> 00:45:43,701
Pomimo wszelkich trudno�ci
607
00:45:43,701 --> 00:45:46,121
powiedzia�a�, �ebym wytrzyma�a do tego czasu.
608
00:45:53,121 --> 00:45:54,461
Ale...
609
00:45:56,051 --> 00:46:00,181
Ale... Dlaczego to wci�� jest takie trudne, mamo?
610
00:46:06,391 --> 00:46:07,991
Mamo.
611
00:46:09,181 --> 00:46:11,301
Eun Young to...
612
00:46:13,851 --> 00:46:17,681
Ki Eun Young, ta su*a, mamo...
613
00:46:19,691 --> 00:46:21,341
Mamo...
614
00:46:25,811 --> 00:46:28,051
Kt�ra godzina?
615
00:46:28,051 --> 00:46:32,001
Dlaczego wiatr brzmi jak p�acz�ca kobieta?
616
00:46:33,371 --> 00:46:35,351
To w�a�ciwe miejsce?
617
00:46:35,351 --> 00:46:37,781
Kto kr�ci w takich miejscach?
618
00:46:37,781 --> 00:46:40,081
Koncepcja programu pokonuje strach.
619
00:46:40,081 --> 00:46:42,361
GPS pokazuje, �e jeste�my w dobrym miejscu.
620
00:46:42,361 --> 00:46:43,621
Ojej!
621
00:46:44,631 --> 00:46:46,431
- Dyrektor.
- Rany!
622
00:46:48,311 --> 00:46:50,551
S�ucham panie dyrektorze. Gdzie jeste�?
623
00:46:51,261 --> 00:46:52,821
W karczmie?
624
00:46:53,651 --> 00:46:56,361
W og�le nie widzimy karczmy.
625
00:46:57,031 --> 00:46:58,131
Tak, tak.
626
00:47:05,971 --> 00:47:07,691
Tak, tak, dobrze.
627
00:47:15,671 --> 00:47:17,581
- Nie popychaj mnie.
- Dobra, dobra.
628
00:47:19,381 --> 00:47:23,101
- Co to za dom?
- No wiem.
629
00:47:27,441 --> 00:47:29,841
- Czy to w�a�ciwe miejsce?
- Co?
630
00:47:31,021 --> 00:47:32,671
To w�a�ciwe miejsce?
631
00:47:32,671 --> 00:47:35,541
My�l�, �e tak, skoro jest zapalone �wiat�o.
632
00:47:39,521 --> 00:47:41,121
Hej, chod�my.
633
00:47:41,131 --> 00:47:42,631
Dom jest pusty.
634
00:47:42,631 --> 00:47:43,331
Dobra.
635
00:48:07,931 --> 00:48:09,661
Prosz� nam wybaczy�.
636
00:48:09,661 --> 00:48:11,371
Zgubili�my si�.
637
00:48:12,421 --> 00:48:14,161
Wygl�da na to, �e...
638
00:48:14,161 --> 00:48:17,181
zgubili�cie wi�cej ni� tylko drog�.
639
00:48:17,181 --> 00:48:19,681
Straci�e� co� wa�nego?
640
00:48:20,931 --> 00:48:22,311
M�wi� do ciebie.
641
00:48:25,201 --> 00:48:28,311
Czego ty ode mnie chcesz?
642
00:48:28,311 --> 00:48:30,781
Dyrektor Cho powiedzia�, �eby�my tu na niego poczekali.
643
00:48:30,781 --> 00:48:32,271
Mamy wolne przez chwil�, wi�c...
644
00:48:32,271 --> 00:48:33,881
dowiedzmy si�, co z nasz� przysz�o�ci�.
645
00:48:33,881 --> 00:48:36,031
Sprawd� swoje. Nienawidz� takich miejsc jak to.
646
00:48:36,031 --> 00:48:37,301
Zaczekam w aucie.
647
00:48:37,301 --> 00:48:39,401
Wszystkie strony s� zablokowane.
648
00:48:45,681 --> 00:48:47,401
Wszystkie s� zablokowane?
649
00:48:47,401 --> 00:48:50,161
Wsz�dzie ciemno.
650
00:48:50,161 --> 00:48:53,871
Nie mo�esz zrobi� ani jednego kroku naprz�d, ani wstecz.
651
00:48:55,031 --> 00:48:56,121
Kto?
652
00:48:56,121 --> 00:48:57,941
Ja?
653
00:48:59,351 --> 00:49:01,561
- Ale ja...
- Po prostu usi�d� i pos�uchaj go.
654
00:49:01,561 --> 00:49:03,051
Hej...
655
00:49:03,051 --> 00:49:04,781
Dziadku.
656
00:49:04,781 --> 00:49:06,601
To s�...
657
00:49:06,601 --> 00:49:10,141
Informacje o urodzinach hyunga.
658
00:49:13,131 --> 00:49:15,821
Prosz� dobrze si� przyjrze�.
659
00:49:28,161 --> 00:49:29,711
Co?
660
00:49:29,711 --> 00:49:31,551
On nie �yje.
661
00:49:33,581 --> 00:49:36,771
Jak �miesz dawa� mi informacje na temat kogo� zmar�ego!
662
00:49:36,771 --> 00:49:40,231
Co masz na my�li? Jestem �ywy i wszystko ze mn� w porz�dku.
663
00:49:40,231 --> 00:49:44,331
Ta osoba powinna umrze� 24 lata temu.
664
00:49:44,331 --> 00:49:47,071
Poniewa� wci�� �yje,
665
00:49:47,071 --> 00:49:50,031
to ponury �niwiarz odwiedza go co osiem lat!
666
00:49:50,031 --> 00:49:52,101
Nie wr�� nic dobrego.
667
00:49:54,671 --> 00:49:56,541
O p�nocy 8 sierpnia
668
00:49:56,541 --> 00:49:59,241
umrzesz. Koniec kropka.
669
00:50:03,131 --> 00:50:04,711
To...
670
00:50:05,561 --> 00:50:06,531
Co powinni�my zrobi�?
671
00:50:06,531 --> 00:50:09,811
Co zrobi� z czym?
Je�li wszystkie strony s� zablokowane, to opu��my ten pok�j.
672
00:50:09,811 --> 00:50:12,391
- Zostaw mu du�y napiwek.
- Kobieta.
673
00:50:14,731 --> 00:50:17,331
8 lat temu prawie umar�e� przez pewn� kobiet�.
674
00:50:22,431 --> 00:50:23,761
Jak gor�co...
675
00:50:25,321 --> 00:50:27,231
Za gor�co...
676
00:50:28,071 --> 00:50:30,271
Dusi�em si�, ale...
677
00:50:30,271 --> 00:50:32,051
Nie mog�em si� ruszy�.
678
00:50:33,041 --> 00:50:34,471
Boj� si�.
679
00:50:34,471 --> 00:50:36,251
Boj� si�!
680
00:50:43,951 --> 00:50:45,361
Ta kobieta.
681
00:50:46,871 --> 00:50:49,221
Wr�ci�a.
682
00:50:49,221 --> 00:50:51,991
Tym razem naprawd� chce ci� zabi�.
683
00:50:56,711 --> 00:50:59,081
Jeste� z�odziejem przeznaczenia.
684
00:50:59,081 --> 00:51:02,201
�y�e� wystarczaj�co d�ugo czyim� �yciem
685
00:51:02,201 --> 00:51:04,021
i mo�liwe, �e jeszcze po�yjesz.
686
00:51:04,021 --> 00:51:05,261
Niech pan pos�ucha.
687
00:51:05,261 --> 00:51:06,791
Zgadzasz si�?
688
00:51:07,871 --> 00:51:09,511
Zgodzisz si� z przeznaczeniem
689
00:51:09,511 --> 00:51:11,041
czy je oszukasz?
690
00:51:11,041 --> 00:51:13,591
Dokonaj wyboru.
691
00:51:13,591 --> 00:51:15,161
Umrzesz czy...
692
00:51:18,211 --> 00:51:19,551
zabijesz?
693
00:51:28,371 --> 00:51:30,501
To rok psa...
694
00:51:30,501 --> 00:51:33,071
Energia gleby powraca silniejsza.
695
00:51:34,651 --> 00:51:37,781
�wiat wywr�ci si� do g�ry nogami, zmieniaj�c niebo w ziemi�.
696
00:51:37,781 --> 00:51:40,111
A gdy ziemia zamieni si� w niebo,
697
00:51:40,111 --> 00:51:42,961
z�ap kobiet�, kt�ra do ciebie przyjdzie.
698
00:51:42,961 --> 00:51:44,921
Kobiet�?
699
00:51:46,711 --> 00:51:49,201
Powiedzia�e� energia gleby?
700
00:51:51,161 --> 00:51:52,751
Ho Dong hyung, czy to ty?
701
00:51:53,531 --> 00:51:55,031
Dong Yup hyung, to ty?
702
00:51:55,081 --> 00:51:56,111
Ej.
703
00:51:56,111 --> 00:51:58,701
- Te� jeste� w to wpl�tany?
- Co?
704
00:51:59,741 --> 00:52:02,721
- Co masz na my�li?
- Oczywi�cie, musicie si� nie�le bawi�.
705
00:52:02,731 --> 00:52:06,331
Nawet zbudowali to miejsce .
Lepiej, �eby to by�o op�acalne.
706
00:52:06,411 --> 00:52:08,421
- O m�j!
- Teraz!
707
00:52:08,421 --> 00:52:09,841
Id�cie ju� sobie!
708
00:52:09,841 --> 00:52:11,851
Tak zrobimy.
709
00:52:11,851 --> 00:52:13,531
Musisz ju� i��, �eby si� z ni� spotka�.
710
00:52:13,531 --> 00:52:15,511
B�dziesz m�g� �y� tylko wtedy, gdy j� spotkasz!
711
00:52:15,511 --> 00:52:16,801
Powiedzia�em, �e ju� id�.
712
00:52:16,801 --> 00:52:18,621
- Chod�my.
- Tak, dobrze.
713
00:52:19,911 --> 00:52:21,151
Eul Chook...
714
00:52:31,871 --> 00:52:33,841
[Mi�o�� ducha]
715
00:52:34,591 --> 00:52:36,721
Tak mi przykro.
716
00:52:36,721 --> 00:52:40,621
Ale nie mog� tego d�u�ej robi�.
717
00:52:40,621 --> 00:52:43,101
�egnaj, �egnaj!
718
00:52:52,531 --> 00:52:53,831
Rany.
719
00:53:13,181 --> 00:53:19,321
Ojcze nasz, kt�ry jeste� w niebie.
- Co do...
720
00:53:19,321 --> 00:53:22,321
Co to? Co to za �piew?
721
00:53:32,271 --> 00:53:33,771
Piorun?
722
00:54:04,143 --> 00:54:05,993
Piorun.
723
00:54:05,993 --> 00:54:07,743
Lawina.
724
00:54:08,813 --> 00:54:10,123
Koniec!
725
00:54:10,123 --> 00:54:12,303
Takie powinno by� zako�czenie drugiego odcinka!
726
00:54:12,303 --> 00:54:14,673
Shin b�dzie uwi�ziony w samochodzie...
727
00:54:14,673 --> 00:54:17,743
Tak, to jest to. To jest to!
728
00:54:17,743 --> 00:54:20,853
Deszcz! Daebak!
729
00:54:22,913 --> 00:54:26,033
Nie, nie, hej!
730
00:54:40,683 --> 00:54:41,873
Czy to...
731
00:54:41,873 --> 00:54:43,963
Czy m�j laptop naprawd� pad�?
732
00:54:43,963 --> 00:54:48,193
Wiedzia�am, �e nie powinnam si� tak �atwo poddawa�.
733
00:54:48,193 --> 00:54:51,283
Tak mi przykro. �le ci� traktowa�am. Prosz�.
734
00:54:51,283 --> 00:54:53,573
Jeszcze raz. Jeszcze tylko raz.
735
00:54:53,573 --> 00:54:57,473
Prosz�, napraw si� po raz ostatni.
736
00:55:15,023 --> 00:55:17,793
Czy on... Czy on dzia�a?
737
00:55:17,793 --> 00:55:20,763
Dzia�a, dzia�a.
738
00:55:29,353 --> 00:55:31,923
Czerwona g�ra bez �adnych zabezpiecze�.
739
00:55:31,923 --> 00:55:34,753
Tam stoi samoch�d nale��cy do Shina.
740
00:55:34,753 --> 00:55:38,753
[Czerwona g�ra bez �adnych zabezpiecze�.
Tam stoi samoch�d nale��cy do Shina.]
741
00:55:38,753 --> 00:55:42,853
Nasilenie si� opad�w spowodowa�o lawin� b�otn�.
742
00:55:42,903 --> 00:55:44,443
Piorun!
743
00:55:56,593 --> 00:55:59,283
Sk�d zna� moje prawdziwe imi�?
744
00:55:59,283 --> 00:56:01,603
Co? Jakie prawdziwe imi�?
745
00:56:01,603 --> 00:56:04,463
Sk�d ten wr�bita-kasjer zna� moje prawdziwe imi�?
746
00:56:04,463 --> 00:56:06,263
Nie mam poj�cia.
747
00:56:06,263 --> 00:56:09,733
Twoje prawdziwe imi� to Eul Chook?
748
00:56:09,733 --> 00:56:11,043
Tak jest?
749
00:56:11,043 --> 00:56:13,843
Pewnie... Spr�buj mnie nabra�.
750
00:56:13,843 --> 00:56:15,733
Nast�pnym razem, nie daruj� wam tego.
751
00:56:15,733 --> 00:56:17,493
To naprawd� nie ma ze mn� nic wsp�lnego!
752
00:56:17,493 --> 00:56:20,353
Ale wyczuwam co� dziwnego.
753
00:56:20,353 --> 00:56:23,193
Mam na my�li to, co powiedzia� wr�bita.
754
00:56:23,193 --> 00:56:26,553
W scenariuszu "Mi�o�� ducha" jest incydent z po�arem.
755
00:56:28,503 --> 00:56:29,563
Co?
756
00:56:29,563 --> 00:56:34,103
W scenariuszu, kobieta zamyka m�czyzn� i rozpala ogie�.
757
00:56:34,103 --> 00:56:35,283
Kobieta o imieniu Ra Yeon.
758
00:56:39,493 --> 00:56:40,653
Kto?
759
00:56:43,143 --> 00:56:44,623
Ra Yeon.
760
00:56:44,623 --> 00:56:46,643
Nie uda�o mi si� osiem lat temu,
761
00:56:46,643 --> 00:56:48,893
ale dzi� mi si� uda.
762
00:56:48,893 --> 00:56:50,413
Dzisiaj.
763
00:56:50,413 --> 00:56:52,633
Odejd� z tob�.
764
00:56:52,633 --> 00:56:54,013
Co powiedzia�e�?
765
00:56:54,013 --> 00:56:55,963
Jakie jest imi� bohaterki?
766
00:56:55,963 --> 00:56:57,233
Ra Yeon.
767
00:56:57,233 --> 00:56:58,653
Kim Ra Yeon.
768
00:57:02,823 --> 00:57:04,403
Trzask i piorun.
769
00:57:04,403 --> 00:57:07,673
Przez to samoch�d zostaje zmyty i znika.
770
00:57:38,243 --> 00:57:39,743
Co si� sta�o...
771
00:57:39,743 --> 00:57:42,353
- Co si� sta�o?
- Nie wiem.
772
00:57:43,353 --> 00:57:46,233
W��cz kom�rk�!
773
00:57:48,773 --> 00:57:50,393
Wszystkie strony s� zablokowane.
774
00:57:50,393 --> 00:57:53,483
Czarna smo�a. Ciemno��!
775
00:58:24,273 --> 00:58:26,173
Wszystkie strony s� zablokowane.
776
00:58:26,173 --> 00:58:29,003
Czarna smo�a. Ciemno��!
777
00:58:32,463 --> 00:58:33,883
Wszystkie strony...
778
00:58:33,883 --> 00:58:36,243
Wszystkie strony s� zablokowane.
779
00:58:36,243 --> 00:58:38,133
- Wszystkie strony...
- Wszystkie strony...
780
00:58:39,413 --> 00:58:41,193
s� zablokowane.
781
00:58:42,503 --> 00:58:44,293
- Wszystkie strony.
- Wszystkie strony.
782
00:59:24,843 --> 00:59:26,703
[Lovely Horribly]
783
00:59:26,753 --> 00:59:29,653
- Chc� pracowa� nad "Mi�o�ci� ducha" razem z tob�.
- Dam z siebie wszystko!
784
00:59:29,673 --> 00:59:33,153
Moje �ycie zacznie rozkwita�, gdy sko�cz� 34 lata.
785
00:59:33,153 --> 00:59:34,263
Moja mama mia�a racj�!
786
00:59:34,263 --> 00:59:37,353
Aktor Philip Yoo prze�y� lawin� b�otn�.
787
00:59:37,353 --> 00:59:40,943
Doda�am akcj� z lawin� do scenariusza.
788
00:59:40,943 --> 00:59:43,383
A p�niej to naprawd� si� sta�o.
789
00:59:43,383 --> 00:59:44,933
Umrzemy tu w ten spos�b?
790
00:59:44,933 --> 00:59:47,823
Pog�d� si� z przeznaczeniem albo je oszukaj. Nigdy wi�cej.
56108