All language subtitles for Legend of the Seeker S02E19 Extinction.DVD.HI.cc.en.ABC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:04,881 ANNOUNCER: Previously: 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,017 ZEDD: A tear in the veil that separates the Underworld 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,286 from the world of the living. Happened when I killed Rahl. 4 00:00:09,310 --> 00:00:12,089 Only way to close the rift is the way the Creator did. 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,723 The Stone of Tears. We'll find it. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,092 ZEDD: He is a True Listener. 7 00:00:15,116 --> 00:00:16,826 RICHARD: Can see what people are thinking? 8 00:00:16,850 --> 00:00:19,696 PANIS: An ancient scroll instructs the bearer 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,366 of the Stone of Tears how to use it. 10 00:00:22,390 --> 00:00:24,234 RICHARD: Kahlan, she has the scroll! 11 00:00:24,258 --> 00:00:25,369 If you do as I ask, 12 00:00:25,393 --> 00:00:27,337 I will hand you the scroll personally. 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,306 RICHARD: Suddenly you want to defeat the Keeper? 14 00:00:29,330 --> 00:00:30,740 RAHL: I want to live again. 15 00:00:30,764 --> 00:00:33,243 I think you'll find it interesting reading. 16 00:00:33,267 --> 00:00:34,277 I know I did. 17 00:00:34,301 --> 00:00:36,179 RICHARD: The instructions inscribed 18 00:00:36,203 --> 00:00:39,116 will only appear in the glow cast by a Night Wisp. 19 00:00:39,140 --> 00:00:40,850 Well, I guess we know which way we're headed. 20 00:00:40,874 --> 00:00:42,285 KAHLAN: So does Rahl. 21 00:00:42,309 --> 00:00:47,090 ZEDD: Richard Cypher, you are the true Seeker. 22 00:00:47,114 --> 00:00:50,682 (heroic theme playing) 23 00:01:03,964 --> 00:01:07,066 ( panting) (ominous theme playing) 24 00:01:15,176 --> 00:01:17,109 ( grunts) 25 00:01:20,914 --> 00:01:23,293 KEEPER: Why do you run from me, Darken Rahl? 26 00:01:23,317 --> 00:01:25,062 Not from you, master. 27 00:01:25,086 --> 00:01:26,596 For you. 28 00:01:26,620 --> 00:01:29,266 You belong in the Underworld at my side. 29 00:01:29,290 --> 00:01:32,469 Master, I only returned to the land of the living 30 00:01:32,493 --> 00:01:34,604 to learn something of the greatest importance. 31 00:01:34,628 --> 00:01:38,675 Something that will help us defeat the Seeker. 32 00:01:38,699 --> 00:01:41,578 And what is it that you learned? 33 00:01:41,602 --> 00:01:44,614 The Scroll of Valdaire, now in the Seeker's possession, 34 00:01:44,638 --> 00:01:46,783 can only be read by the light of a Night Wisp. 35 00:01:46,807 --> 00:01:48,618 This is why I have remained. 36 00:01:48,642 --> 00:01:51,254 To destroy the creatures. 37 00:01:51,278 --> 00:01:53,856 Once I've eradicated all the Night Wisps, 38 00:01:53,880 --> 00:01:56,426 Richard Cypher will have no means of reading the scroll. 39 00:01:56,450 --> 00:01:58,295 And without the knowledge contained within it, 40 00:01:58,319 --> 00:02:01,598 even if he should find the Stone of Tears, 41 00:02:01,622 --> 00:02:04,701 he will not be able to use it to seal the tear in the veil. 42 00:02:04,725 --> 00:02:07,670 The land of the living will be destroyed 43 00:02:07,694 --> 00:02:10,273 and your victory will be complete. 44 00:02:10,297 --> 00:02:12,309 Very well, Darken Rahl, 45 00:02:12,333 --> 00:02:14,644 but as soon as the Night Wisps are annihilated, 46 00:02:14,668 --> 00:02:16,613 you will kill yourself and return to me. 47 00:02:16,637 --> 00:02:19,549 As you wish, master. 48 00:02:19,573 --> 00:02:22,519 If you do not, I will know you have betrayed me. 49 00:02:22,543 --> 00:02:25,755 You will be hunted down and ripped 50 00:02:25,779 --> 00:02:28,492 from the world of life to suffer eternal torment 51 00:02:28,516 --> 00:02:29,859 in the depths of the Underworld. 52 00:02:29,883 --> 00:02:31,561 ( screams) 53 00:02:31,585 --> 00:02:33,018 ( gasps) 54 00:02:37,724 --> 00:02:38,868 A nightmare, My Lord? 55 00:02:38,892 --> 00:02:40,670 No. 56 00:02:40,694 --> 00:02:41,793 A warning. 57 00:02:43,664 --> 00:02:46,965 It's still hours till first light. 58 00:02:48,569 --> 00:02:50,747 Perhaps you could sleep better if 59 00:02:50,771 --> 00:02:53,305 I eased your mind. 60 00:02:55,576 --> 00:02:57,942 We've already wasted enough time. 61 00:03:00,347 --> 00:03:01,658 Where are we going, My Lord? 62 00:03:01,682 --> 00:03:03,860 Not "we." 63 00:03:03,884 --> 00:03:06,263 If my plan goes as anticipated, 64 00:03:06,287 --> 00:03:10,121 I need you to perform another task. 65 00:03:12,359 --> 00:03:14,326 ( all chattering) 66 00:03:15,629 --> 00:03:16,629 ( men groan) 67 00:03:19,032 --> 00:03:23,935 Tell me your name, so I can have it carved on your headstone. 68 00:03:25,539 --> 00:03:28,685 I am your master, Darken Rahl. 69 00:03:28,709 --> 00:03:30,453 And the time for games is over. 70 00:03:30,477 --> 00:03:32,955 Darken Rahl is dead. 71 00:03:32,979 --> 00:03:34,791 He was killed by the Seeker months ago. 72 00:03:34,815 --> 00:03:38,928 It's not my death you should be concerned about. 73 00:03:38,952 --> 00:03:40,385 ( grunts) 74 00:03:48,061 --> 00:03:50,407 Gather the rest of your squad. 75 00:03:50,431 --> 00:03:53,042 I have a mission for you. 76 00:03:53,066 --> 00:03:55,144 RICHARD: You know, we've been traveling for two days 77 00:03:55,168 --> 00:03:56,613 without rest or food. 78 00:03:56,637 --> 00:03:59,182 I don't know how much longer Zedd can keep this up. 79 00:03:59,206 --> 00:04:01,418 My ears work better than my legs. 80 00:04:01,442 --> 00:04:03,953 I appreciate your concern, but I'll be fine. 81 00:04:03,977 --> 00:04:05,855 We're almost there. The Forest of the Night Wisps 82 00:04:05,879 --> 00:04:08,958 is just beyond that next rise. 83 00:04:08,982 --> 00:04:11,661 (dramatic theme playing) 84 00:04:11,685 --> 00:04:13,552 It's snow. 85 00:04:19,660 --> 00:04:21,371 It's not snow. 86 00:04:21,395 --> 00:04:22,905 It's ash. 87 00:04:22,929 --> 00:04:23,929 Kahlan! 88 00:04:27,301 --> 00:04:29,234 ( fire crackling) 89 00:04:32,339 --> 00:04:34,439 The Night Wisps. 90 00:04:35,676 --> 00:04:37,942 (dramatic theme playing) 91 00:04:44,451 --> 00:04:46,251 ( cries out) 92 00:04:49,022 --> 00:04:51,122 ( all grunting) 93 00:05:13,714 --> 00:05:15,492 ( cries out) 94 00:05:15,516 --> 00:05:16,556 (ominous theme playing) 95 00:05:23,724 --> 00:05:25,890 ( Kahlan singing) 96 00:05:37,671 --> 00:05:40,550 They're all dead. 97 00:05:40,574 --> 00:05:42,319 Maybe some of them escaped. 98 00:05:42,343 --> 00:05:45,555 Even if they did, where would they go? 99 00:05:45,579 --> 00:05:49,025 Kahlan, if there's another Night Wisp alive in the world, 100 00:05:49,049 --> 00:05:50,226 we'll find it. 101 00:05:50,250 --> 00:05:52,061 Good thing we don't have anything else to do, 102 00:05:52,085 --> 00:05:53,930 like find the Stone of Tears. 103 00:05:53,954 --> 00:05:57,266 Without the scroll, we won't know what to do with the Stone. 104 00:05:57,290 --> 00:05:58,523 It'll be useless. 105 00:06:00,561 --> 00:06:01,904 ( Night Wisp warbling) 106 00:06:01,928 --> 00:06:03,406 Shh. 107 00:06:03,430 --> 00:06:04,796 Quiet. Did you hear that? 108 00:06:06,734 --> 00:06:08,199 One must have survived. 109 00:06:09,403 --> 00:06:11,147 Careful. 110 00:06:11,171 --> 00:06:13,772 Don't scare it off. 111 00:06:24,251 --> 00:06:25,884 (ominous theme playing) 112 00:06:26,987 --> 00:06:30,533 Are you looking for this? 113 00:06:30,557 --> 00:06:32,957 ( Night Wisp warbling) 114 00:06:39,299 --> 00:06:41,533 Give me the Scroll of Valdaire... 115 00:06:43,236 --> 00:06:47,739 or the last Night Wisp dies. 116 00:06:52,829 --> 00:06:55,475 I wonder if you can throw a Wizard's web faster 117 00:06:55,499 --> 00:06:58,243 than I can crush my little friend here. 118 00:06:58,267 --> 00:07:00,212 They're very delicate, you know. 119 00:07:00,236 --> 00:07:02,615 Zedd. 120 00:07:02,639 --> 00:07:03,916 What do you want with the scroll? 121 00:07:03,940 --> 00:07:06,185 The same as you, dear brother. 122 00:07:06,209 --> 00:07:07,419 To save the world. 123 00:07:07,443 --> 00:07:10,422 I've already betrayed the Keeper to do so. 124 00:07:10,446 --> 00:07:13,158 He expected me to annihilate every last Night Wisp 125 00:07:13,182 --> 00:07:15,895 and then return to the Underworld. 126 00:07:15,919 --> 00:07:18,252 But I have no intention of going back. 127 00:07:19,489 --> 00:07:21,934 I'm going to join your little quest 128 00:07:21,958 --> 00:07:24,804 and when you find the Stone of Tears, 129 00:07:24,828 --> 00:07:26,105 you will give it to me, 130 00:07:26,129 --> 00:07:29,074 and I will follow the instructions on the scroll 131 00:07:29,098 --> 00:07:30,843 and heal the rift. 132 00:07:30,867 --> 00:07:34,480 So you can be hailed as the world's savior. 133 00:07:34,504 --> 00:07:36,816 Yes. 134 00:07:36,840 --> 00:07:38,551 The Keeper is impatient. 135 00:07:38,575 --> 00:07:41,320 He wants the world of life snuffed out, and quickly. 136 00:07:41,344 --> 00:07:43,422 Which is why you must give me the scroll now 137 00:07:43,446 --> 00:07:45,024 so I can prevent that from happening. 138 00:07:45,048 --> 00:07:48,193 Don't you realize you've already doomed the world 139 00:07:48,217 --> 00:07:50,029 by destroying the Night Wisps? 140 00:07:50,053 --> 00:07:52,297 Do you really think I'm so short-sighted? 141 00:07:52,321 --> 00:07:55,234 The Night Wisps are the most vital link in the chain of life. 142 00:07:55,258 --> 00:07:59,138 Their demise would bring about a cascade of extinction 143 00:07:59,162 --> 00:08:01,173 that would eventually result in the death 144 00:08:01,197 --> 00:08:04,544 of everything that lives and breathes. 145 00:08:04,568 --> 00:08:09,214 Which is why I saved this particular Wisp. 146 00:08:09,238 --> 00:08:10,382 It's with young. 147 00:08:10,406 --> 00:08:14,787 It can give birth and life can go on, 148 00:08:14,811 --> 00:08:18,157 if you honor my simple request, 149 00:08:18,181 --> 00:08:20,225 and give me the scroll. 150 00:08:20,249 --> 00:08:24,030 Let him crush it. We'll find another one. 151 00:08:24,054 --> 00:08:25,565 RAHL: That's my Mord-Sith. 152 00:08:25,589 --> 00:08:28,901 No sentimental attachment. 153 00:08:28,925 --> 00:08:31,070 But if I know my brother, 154 00:08:31,094 --> 00:08:34,173 he's not willing to risk the fate of the world 155 00:08:34,197 --> 00:08:36,241 on such a slim chance. 156 00:08:36,265 --> 00:08:38,010 What do you say? 157 00:08:38,034 --> 00:08:39,378 Since we're on the same side now, 158 00:08:39,402 --> 00:08:40,580 we may as well be partners. 159 00:08:40,604 --> 00:08:42,748 How do I know you won't kill the Night Wisp 160 00:08:42,772 --> 00:08:44,817 as soon as I hand you the scroll? 161 00:08:44,841 --> 00:08:47,475 Well, you can be certain that I will kill it if you do not. 162 00:08:52,015 --> 00:08:54,548 She's awfully quiet. 163 00:09:12,002 --> 00:09:16,582 Now, it seems that I am the only living soul 164 00:09:16,606 --> 00:09:20,908 who knows what to do with the Stone of Tears. 165 00:09:22,245 --> 00:09:24,112 ( warbles) 166 00:09:28,918 --> 00:09:30,395 RICHARD: No! 167 00:09:30,419 --> 00:09:31,897 ( yells) 168 00:09:31,921 --> 00:09:33,465 Now, is that any way to treat the newest 169 00:09:33,489 --> 00:09:35,267 member of your merry band? 170 00:09:35,291 --> 00:09:37,269 Relax, brother. 171 00:09:37,293 --> 00:09:39,972 I have the knowledge, you have the compass. 172 00:09:39,996 --> 00:09:43,297 Together let's save the world. 173 00:09:47,037 --> 00:09:48,147 ( sighs) 174 00:09:48,171 --> 00:09:51,416 Now, let's find that Stone. 175 00:09:51,440 --> 00:09:53,719 The Night Wisps only give birth 176 00:09:53,743 --> 00:09:55,755 in the grottoes of the northern foothills. 177 00:09:55,779 --> 00:09:58,590 If I don't take her there, she and her babies will die. 178 00:09:58,614 --> 00:10:01,060 You'll have to go through Gar territory. 179 00:10:01,084 --> 00:10:02,394 RICHARD: Cara, go with her. 180 00:10:02,418 --> 00:10:05,164 The compass is taking us northeast. 181 00:10:05,188 --> 00:10:07,633 We'll travel together as far as Elmswood Pass. 182 00:10:07,657 --> 00:10:10,770 Then you and Kahlan will take the Night Wisp to the grottoes. 183 00:10:10,794 --> 00:10:14,106 We'll continue on our search for the stone. 184 00:10:14,130 --> 00:10:15,975 Bind him. 185 00:10:15,999 --> 00:10:19,934 I want the "newest member of our merry band" on a short leash. 186 00:10:27,376 --> 00:10:29,454 What if the Prophecy is coming true? 187 00:10:29,478 --> 00:10:30,756 RICHARD: What do you mean? 188 00:10:30,780 --> 00:10:32,958 "Should the son of Brennidon seek the sacred stone, 189 00:10:32,982 --> 00:10:36,996 he will find it, only to deliver it to the enemy of the light." 190 00:10:37,020 --> 00:10:39,340 What if Rahl is the enemy of the light? 191 00:10:41,324 --> 00:10:42,935 I'm not going to give him the stone. 192 00:10:42,959 --> 00:10:44,258 Then how? 193 00:10:45,729 --> 00:10:47,773 I have an idea. 194 00:10:47,797 --> 00:10:50,042 (dramatic theme playing) 195 00:10:50,066 --> 00:10:53,512 I can't help but notice the Wizard has disappeared. 196 00:10:53,536 --> 00:10:54,847 How disappointing. 197 00:10:54,871 --> 00:10:57,349 I was looking forward to enjoying his renowned wit. 198 00:10:57,373 --> 00:10:59,885 Well, you'll have to settle for mine. 199 00:10:59,909 --> 00:11:02,722 I know it must be very frustrating for you, brother. 200 00:11:02,746 --> 00:11:04,857 I wonder how you're planning to do it. 201 00:11:04,881 --> 00:11:05,991 Do what? 202 00:11:06,015 --> 00:11:08,227 Learn the instructions on the scroll. 203 00:11:08,251 --> 00:11:11,296 Let's see, if I were you, what would I do? 204 00:11:11,320 --> 00:11:12,998 Well, you can't confess me, 205 00:11:13,022 --> 00:11:14,666 you know my soul is immune to Confession, 206 00:11:14,690 --> 00:11:17,203 and if you thought Cara could break me, 207 00:11:17,227 --> 00:11:18,871 you would have had her torture me by now. 208 00:11:18,895 --> 00:11:21,841 Oh, wait, I just thought of something. 209 00:11:21,865 --> 00:11:24,777 Perhaps you sent the Wizard to get a Listener 210 00:11:24,801 --> 00:11:26,901 to read my thoughts. 211 00:11:29,806 --> 00:11:30,816 We're here. 212 00:11:30,840 --> 00:11:33,107 This is Elmswood Pass. 213 00:11:39,015 --> 00:11:42,327 (romantic theme playing) 214 00:11:42,351 --> 00:11:44,485 I guess this is where we say goodbye. 215 00:11:45,789 --> 00:11:47,332 CARA: Can we speed this up? 216 00:11:47,356 --> 00:11:48,868 She loves you, you love her, 217 00:11:48,892 --> 00:11:51,203 I should protect her as if she were you. 218 00:11:51,227 --> 00:11:52,493 Have I missed anything? 219 00:11:53,863 --> 00:11:55,307 We could be halfway there by the time 220 00:11:55,331 --> 00:11:56,864 you two finish your goodbyes. 221 00:12:00,569 --> 00:12:03,115 We'll catch up once the Night Wisp is safe. 222 00:12:03,139 --> 00:12:04,338 Be careful. 223 00:12:06,609 --> 00:12:08,542 You too. 224 00:12:10,246 --> 00:12:12,180 (ominous theme playing) 225 00:12:16,986 --> 00:12:21,400 It must be difficult being so close to the Confessor, 226 00:12:21,424 --> 00:12:24,303 but unable to bed her. 227 00:12:24,327 --> 00:12:29,074 No wonder you invited Cara along on your little quest. 228 00:12:29,098 --> 00:12:31,210 The Mord-Sith have a long history 229 00:12:31,234 --> 00:12:33,846 of serving the House of Rahl 230 00:12:33,870 --> 00:12:35,480 in every way. 231 00:12:35,504 --> 00:12:38,083 And as I recall, 232 00:12:38,107 --> 00:12:41,420 Cara was always so eager to please. Careful, brother. 233 00:12:41,444 --> 00:12:42,888 You wouldn't want to do anything 234 00:12:42,912 --> 00:12:44,712 that may cause me to lose my memory. 235 00:12:47,350 --> 00:12:48,460 You're right. 236 00:12:48,484 --> 00:12:50,762 ( grunts) 237 00:12:50,786 --> 00:12:52,832 (thudding) 238 00:12:52,856 --> 00:12:55,034 ( Sisters of the Dark chanting) 239 00:12:55,058 --> 00:12:58,503 Keeper, hear our prayer. 240 00:12:58,527 --> 00:13:01,173 We live only to serve you. 241 00:13:01,197 --> 00:13:03,197 For it is you who will take us... 242 00:13:15,378 --> 00:13:18,991 KEEPER: Sister Marianna. 243 00:13:19,015 --> 00:13:20,281 Keeper... 244 00:13:22,252 --> 00:13:24,296 you've heard our prayers. 245 00:13:24,320 --> 00:13:27,366 The prayers of foolish girls do not concern me. 246 00:13:27,390 --> 00:13:29,434 Master, why are you angry? 247 00:13:29,458 --> 00:13:31,470 We are your loyal servants. 248 00:13:31,494 --> 00:13:35,875 My most loyal servant of all, Darken Rahl, has betrayed me. 249 00:13:35,899 --> 00:13:38,010 How can that be? 250 00:13:38,034 --> 00:13:40,512 He was to destroy the Night Wisps, 251 00:13:40,536 --> 00:13:44,049 then kill himself and return to the Underworld. 252 00:13:44,073 --> 00:13:46,718 I've received the souls of thousands of Night Wisps, 253 00:13:46,742 --> 00:13:50,089 but Rahl's soul did not follow. 254 00:13:50,113 --> 00:13:51,957 What do you ask of us? 255 00:13:51,981 --> 00:13:56,862 Find him wherever he is and send him back to me. 256 00:13:56,886 --> 00:14:01,367 How I have missed the simple pleasures of life. 257 00:14:01,391 --> 00:14:02,902 Enjoy them while you can. 258 00:14:02,926 --> 00:14:06,838 Someday, whether it's in a week or 50 years, 259 00:14:06,862 --> 00:14:10,575 you'll be dead again and you'll have to face the Keeper's wrath. 260 00:14:10,599 --> 00:14:12,344 Oh, you're mistaken. 261 00:14:12,368 --> 00:14:13,845 When the veil is repaired 262 00:14:13,869 --> 00:14:16,048 and the natural order of the Underworld restored, 263 00:14:16,072 --> 00:14:18,483 I will bask in the Creator's light 264 00:14:18,507 --> 00:14:21,153 along with you and the Mother Confessor. 265 00:14:21,177 --> 00:14:23,588 You've killed countless innocent people. 266 00:14:23,612 --> 00:14:25,157 How could you possibly believe 267 00:14:25,181 --> 00:14:27,192 the Creator is going to reward you? 268 00:14:27,216 --> 00:14:28,928 When I seal the rift, 269 00:14:28,952 --> 00:14:31,063 not only will I be protecting those alive today, 270 00:14:31,087 --> 00:14:34,333 I'll be ensuring the lives of future generations. 271 00:14:34,357 --> 00:14:36,168 Surely, such a noble act 272 00:14:36,192 --> 00:14:38,570 will tip the scale of deeds in my favor. 273 00:14:38,594 --> 00:14:43,508 The only reason you want to save the world is to save yourself. 274 00:14:43,532 --> 00:14:47,612 Well, you've had quite a run at being the hero. 275 00:14:47,636 --> 00:14:49,949 Isn't it time you shared the glory with someone else? 276 00:14:49,973 --> 00:14:52,293 ( Sisters of the Dark screaming) 277 00:14:58,948 --> 00:15:00,292 ( grunts) 278 00:15:00,316 --> 00:15:01,682 (dramatic theme playing) 279 00:15:30,480 --> 00:15:32,179 I told you I'm on your side. 280 00:15:34,850 --> 00:15:36,650 ( all grunting) 281 00:15:56,939 --> 00:15:59,040 ( screams) 282 00:16:07,783 --> 00:16:10,143 I always knew we'd make a great team, brother. 283 00:16:11,854 --> 00:16:13,887 (dramatic theme playing) 284 00:16:16,642 --> 00:16:18,559 (peaceful theme playing) 285 00:16:24,800 --> 00:16:26,579 Welcome, Wizard. 286 00:16:26,603 --> 00:16:27,946 What brings you to Thandor? 287 00:16:27,970 --> 00:16:31,038 I've come to see an old friend. 288 00:16:32,308 --> 00:16:33,752 Zedd! 289 00:16:33,776 --> 00:16:37,256 Look how big you've grown in just a year. 290 00:16:37,280 --> 00:16:39,157 You're almost as tall as I am. 291 00:16:39,181 --> 00:16:41,093 No one's as tall as you. 292 00:16:41,117 --> 00:16:42,494 ( chuckles) 293 00:16:42,518 --> 00:16:44,363 What's this? 294 00:16:44,387 --> 00:16:48,867 The Sisters of the Light have you wearing a Rada'han now? 295 00:16:48,891 --> 00:16:50,436 Suppressing his ability to read minds 296 00:16:50,460 --> 00:16:52,671 gives him a chance at a normal childhood. 297 00:16:52,695 --> 00:16:53,972 Renn's come a long way 298 00:16:53,996 --> 00:16:57,042 since you entrusted him to our care, Wizard. 299 00:16:57,066 --> 00:16:58,444 I'm glad to hear it. 300 00:16:58,468 --> 00:17:00,512 I would never ask to take him away from you 301 00:17:00,536 --> 00:17:02,814 unless it was a matter of great urgency. 302 00:17:02,838 --> 00:17:06,985 You want him to help the Seeker. 303 00:17:07,009 --> 00:17:08,120 Yes. 304 00:17:08,144 --> 00:17:10,356 You know the Sisters of the Light 305 00:17:10,380 --> 00:17:14,293 believe the Seeker is prophesied to help the Keeper. 306 00:17:14,317 --> 00:17:16,862 I can't allow Renn to go with you. 307 00:17:16,886 --> 00:17:18,764 The Seeker saved me. 308 00:17:18,788 --> 00:17:20,832 I want to help him if I can. 309 00:17:20,856 --> 00:17:23,957 ZEDD: I think the boy's wishes are clear. 310 00:17:26,429 --> 00:17:27,973 Very well. 311 00:17:27,997 --> 00:17:31,310 I'll get the key to the Rada'han. 312 00:17:31,334 --> 00:17:33,634 RENN: Where are we going? 313 00:17:38,207 --> 00:17:41,086 ( whispering): Renn, I need you to listen closely. 314 00:17:41,110 --> 00:17:42,888 The Sisters aren't going to let me 315 00:17:42,912 --> 00:17:45,056 take you out of here without a fight. 316 00:17:45,080 --> 00:17:47,092 I don't understand. 317 00:17:47,116 --> 00:17:48,761 Sister Everleen... 318 00:17:48,785 --> 00:17:52,364 She's coming back, but not with a key. 319 00:17:52,388 --> 00:17:55,066 What do you want me to do? 320 00:17:55,090 --> 00:17:57,692 On my word, stay low. 321 00:18:01,063 --> 00:18:02,430 Ready? 322 00:18:03,766 --> 00:18:05,678 Now! 323 00:18:05,702 --> 00:18:07,501 ( all cry out) 324 00:18:11,674 --> 00:18:14,052 I'll take that key now. 325 00:18:14,076 --> 00:18:16,555 (adventurous theme playing) 326 00:18:16,579 --> 00:18:19,725 I know how lonely it can be. 327 00:18:19,749 --> 00:18:22,160 My sister and I are the last of our kind. 328 00:18:22,184 --> 00:18:23,261 ( warbling) 329 00:18:23,285 --> 00:18:26,264 When we find the Stone of Tears, 330 00:18:26,288 --> 00:18:27,633 and the world is safe, 331 00:18:27,657 --> 00:18:29,034 I'd love to have a baby, 332 00:18:29,058 --> 00:18:32,971 but for me it's complicated. 333 00:18:32,995 --> 00:18:34,606 Yes, 334 00:18:34,630 --> 00:18:38,276 because my heart belongs to Richard. 335 00:18:38,300 --> 00:18:40,111 If I were to take him as my mate, 336 00:18:40,135 --> 00:18:42,648 my magic would destroy him. 337 00:18:42,672 --> 00:18:45,351 ( warbling) 338 00:18:45,375 --> 00:18:47,085 Well, when you put it like that, 339 00:18:47,109 --> 00:18:49,488 I guess it would be easier to be a Night Wisp. 340 00:18:49,512 --> 00:18:53,492 Can you please stop that incessant babbling? 341 00:18:53,516 --> 00:18:56,995 Night Wisps are the most fragile beings 342 00:18:57,019 --> 00:18:58,296 the Creator has ever made. 343 00:18:58,320 --> 00:19:02,735 Without constant companionship they will perish. 344 00:19:02,759 --> 00:19:05,404 So if you give me one moment of peace 345 00:19:05,428 --> 00:19:07,172 that thing's going to die? 346 00:19:07,196 --> 00:19:08,896 It might. 347 00:19:10,533 --> 00:19:14,813 I don't even know if my talking to her is going to be enough. 348 00:19:14,837 --> 00:19:16,749 She's so delicate. 349 00:19:16,773 --> 00:19:18,950 Not only is she with young, 350 00:19:18,974 --> 00:19:21,134 but she's lost her entire family. 351 00:19:22,678 --> 00:19:24,623 She would be a lot stronger if she had them 352 00:19:24,647 --> 00:19:26,324 to accompany her to the birthing ground. 353 00:19:26,348 --> 00:19:28,682 How do you even know what it's saying? 354 00:19:31,320 --> 00:19:33,031 It's a magical language. 355 00:19:33,055 --> 00:19:35,000 If you listen closely, 356 00:19:35,024 --> 00:19:37,792 eventually you'll understand it. 357 00:19:42,131 --> 00:19:44,142 It's a bit ironic, isn't it? 358 00:19:44,166 --> 00:19:45,444 The man who killed me 359 00:19:45,468 --> 00:19:47,312 going to such lengths to keep me alive. 360 00:19:47,336 --> 00:19:49,381 The cut isn't deep. It'll heal. 361 00:19:49,405 --> 00:19:53,485 Your brotherly affection is touching. 362 00:19:53,509 --> 00:19:56,388 Who do you think you're fooling with this ruse? 363 00:19:56,412 --> 00:19:59,558 You're always so quick to think the worst of me, brother. 364 00:19:59,582 --> 00:20:02,728 You had the man who raised me murdered. 365 00:20:02,752 --> 00:20:06,565 And now you've nearly destroyed an entire race of creatures, 366 00:20:06,589 --> 00:20:09,156 all so you could get the glory for saving the world. 367 00:20:10,827 --> 00:20:13,004 And you wonder why I think the worst? 368 00:20:13,028 --> 00:20:16,341 You're right, of course. 369 00:20:16,365 --> 00:20:19,945 But I assure you, my sentiment was genuine. 370 00:20:19,969 --> 00:20:22,481 It is nice being in the company of one's family. 371 00:20:22,505 --> 00:20:24,550 Is that why you murdered your own father? 372 00:20:24,574 --> 00:20:26,017 You have no idea what it was like 373 00:20:26,041 --> 00:20:28,086 growing up in the House of Rahl. 374 00:20:28,110 --> 00:20:29,321 For most people 375 00:20:29,345 --> 00:20:31,523 it is a joy to learn you're to have a sibling, 376 00:20:31,547 --> 00:20:34,893 but imagine how I felt when our father boasted to me 377 00:20:34,917 --> 00:20:39,665 that my own baby brother would be the one to kill me. 378 00:20:39,689 --> 00:20:42,200 MARIANNA: We were unable to kill him, master. 379 00:20:42,224 --> 00:20:44,770 KEEPER: Darken Rahl is one man. 380 00:20:44,794 --> 00:20:47,773 In the body he has now, he possesses no magic. 381 00:20:47,797 --> 00:20:50,476 And yet you allowed him to slip through your fingers? 382 00:20:50,500 --> 00:20:52,478 Master, he was not alone. 383 00:20:52,502 --> 00:20:53,912 The Seeker was with him. 384 00:20:53,936 --> 00:20:55,313 The Seeker? 385 00:20:55,337 --> 00:20:58,283 If not for him, Darken Rahl would be groveling before you 386 00:20:58,307 --> 00:21:00,519 in the Underworld at this very moment. 387 00:21:00,543 --> 00:21:02,354 This is quite unexpected. 388 00:21:02,378 --> 00:21:04,656 And quite fortunate. 389 00:21:04,680 --> 00:21:05,858 Master? 390 00:21:05,882 --> 00:21:07,359 Now that the brothers are together, 391 00:21:07,383 --> 00:21:09,361 I can destroy them both. 392 00:21:09,385 --> 00:21:13,164 We thought the Seeker was more valuable alive than dead. 393 00:21:13,188 --> 00:21:15,266 Prophecy says he will deliver the stone 394 00:21:15,290 --> 00:21:16,802 to the enemy of the light. 395 00:21:16,826 --> 00:21:18,871 That "enemy of the light" could be his own brother, 396 00:21:18,895 --> 00:21:21,039 Darken Rahl, 397 00:21:21,063 --> 00:21:24,075 whom I can no longer trust to do my will. 398 00:21:24,099 --> 00:21:26,177 They can't have gotten far. 399 00:21:26,201 --> 00:21:27,579 We'll leave immediately. 400 00:21:27,603 --> 00:21:30,415 No. You have already failed me once. 401 00:21:30,439 --> 00:21:33,886 This task will require someone much more powerful than you. 402 00:21:33,910 --> 00:21:36,688 A man of extraordinary strength, 403 00:21:36,712 --> 00:21:40,458 and with an uncommon disregard for life. 404 00:21:40,482 --> 00:21:42,416 (ominous theme playing) 405 00:21:49,224 --> 00:21:51,324 Faster, you dogs! 406 00:22:00,502 --> 00:22:01,847 ( men grunt) 407 00:22:01,871 --> 00:22:03,837 (suspenseful theme playing) 408 00:22:08,143 --> 00:22:10,422 Don't kill me. 409 00:22:10,446 --> 00:22:12,157 As you wish. 410 00:22:12,181 --> 00:22:14,560 We'll let him do it. 411 00:22:14,584 --> 00:22:17,150 (ominous theme playing) 412 00:22:29,231 --> 00:22:30,943 Who are you? 413 00:22:30,967 --> 00:22:32,811 Servants of the Keeper. 414 00:22:32,835 --> 00:22:35,113 And what does the Keeper want with me? 415 00:22:35,137 --> 00:22:38,984 You've earned his favor with the thousands you've killed. 416 00:22:39,008 --> 00:22:42,721 And now he has a task for you. 417 00:22:42,745 --> 00:22:44,979 (dramatic theme playing) 418 00:22:49,485 --> 00:22:51,085 ( warbling) 419 00:22:55,791 --> 00:22:56,902 What is it? 420 00:22:56,926 --> 00:23:00,138 We've crossed into Gar territory. 421 00:23:00,162 --> 00:23:01,929 Get your Agiels ready. 422 00:23:05,735 --> 00:23:09,314 Why do Gars bother to feed on something so small? 423 00:23:09,338 --> 00:23:11,249 They absorb the Night Wisps' han. 424 00:23:11,273 --> 00:23:13,719 It allows them to hunt in the dark. 425 00:23:13,743 --> 00:23:15,976 ( Gar roars) 426 00:23:17,913 --> 00:23:19,246 Quick, in here. 427 00:23:27,289 --> 00:23:29,668 ( Gar growling) 428 00:23:29,692 --> 00:23:31,202 It knows we're here. 429 00:23:31,226 --> 00:23:33,794 (suspenseful theme playing) 430 00:23:37,967 --> 00:23:40,478 ( panting) 431 00:23:40,502 --> 00:23:41,568 ( Gar growling) 432 00:23:43,572 --> 00:23:45,305 ( wings flapping) 433 00:23:47,943 --> 00:23:49,121 ( growling) 434 00:23:49,145 --> 00:23:50,622 ( grunts) 435 00:23:50,646 --> 00:23:52,090 (ominous theme playing) 436 00:23:52,114 --> 00:23:53,446 ( cries out) 437 00:23:58,487 --> 00:24:00,554 ( panting) 438 00:24:04,259 --> 00:24:06,160 ( Gar snarling) 439 00:24:13,069 --> 00:24:15,002 ( Gar growling) 440 00:24:17,173 --> 00:24:18,939 (dramatic theme playing) 441 00:24:23,245 --> 00:24:26,357 You want this? 442 00:24:26,381 --> 00:24:27,748 ( grunts) 443 00:24:33,055 --> 00:24:35,522 ( growling) 444 00:24:36,926 --> 00:24:38,469 ( warbling) 445 00:24:38,493 --> 00:24:42,708 I can't understand a single thing you're saying. 446 00:24:42,732 --> 00:24:45,210 I'm sorry Kahlan's not here to talk to you, 447 00:24:45,234 --> 00:24:47,012 but she had to draw the Gars away, 448 00:24:47,036 --> 00:24:49,881 so would you please stop serenading 449 00:24:49,905 --> 00:24:53,340 every creature in the forest? 450 00:24:56,411 --> 00:24:58,212 Finally. 451 00:25:03,285 --> 00:25:04,985 RICHARD: Let's keep moving. 452 00:25:08,090 --> 00:25:09,790 What's wrong? 453 00:25:11,127 --> 00:25:16,041 The dacra's magic must have tainted my blood. 454 00:25:16,065 --> 00:25:17,197 ( gasps) 455 00:25:24,439 --> 00:25:25,951 Zedd will be back soon. He'll heal you. 456 00:25:25,975 --> 00:25:27,953 ( laughing) 457 00:25:27,977 --> 00:25:29,287 How is that funny? 458 00:25:29,311 --> 00:25:31,356 Before our encounter 459 00:25:31,380 --> 00:25:33,558 in the Forest of the Night Wisps, 460 00:25:33,582 --> 00:25:37,295 I knew you wouldn't be content to let the secrets of the scroll 461 00:25:37,319 --> 00:25:39,898 remain locked in my mind so I planned ahead. 462 00:25:39,922 --> 00:25:42,033 What did you do? 463 00:25:42,057 --> 00:25:47,973 In case you sent your Wizard to find a Listener, 464 00:25:47,997 --> 00:25:50,175 I ordered my Mord-Sith to track him. 465 00:25:50,199 --> 00:25:53,011 And once Zedd's found a Listener, 466 00:25:53,035 --> 00:25:55,413 Garen will kill them both. 467 00:25:55,437 --> 00:25:57,783 Apparently, I've sealed my own fate, 468 00:25:57,807 --> 00:26:00,908 as well as the fate of the world. 469 00:26:06,348 --> 00:26:08,459 Oh, Renn. 470 00:26:08,483 --> 00:26:11,029 Enjoy youth while it lasts. 471 00:26:11,053 --> 00:26:13,331 Before you know it, time sneaks up on you 472 00:26:13,355 --> 00:26:17,903 and you have aches in places you didn't even know you had places. 473 00:26:17,927 --> 00:26:20,571 Do an old man a favor. 474 00:26:20,595 --> 00:26:24,442 Pass me that long branch over there. 475 00:26:24,466 --> 00:26:27,935 It'll make a nice walking stick. 476 00:26:30,339 --> 00:26:32,483 I would think a Wizard of the First Order would know 477 00:26:32,507 --> 00:26:34,827 he can't use magic on a Mord-Sith. 478 00:26:36,212 --> 00:26:38,452 I have no intention of using magic. 479 00:26:40,349 --> 00:26:41,548 ( both grunting) 480 00:26:48,090 --> 00:26:49,901 You're going to need more than a walking cane 481 00:26:49,925 --> 00:26:51,424 to defeat me, old man. 482 00:26:52,761 --> 00:26:56,096 (suspenseful theme playing) 483 00:27:00,035 --> 00:27:01,969 ( cries out) 484 00:27:11,080 --> 00:27:13,758 Well, Wisp, it's just you and me, 485 00:27:13,782 --> 00:27:16,984 and we have a long way to go, so... 486 00:27:18,787 --> 00:27:20,832 what do you want to talk about? 487 00:27:20,856 --> 00:27:23,735 ( warbling) Huh? 488 00:27:23,759 --> 00:27:26,026 Mm. 489 00:27:27,863 --> 00:27:30,308 This would be so much easier if you used words 490 00:27:30,332 --> 00:27:32,277 instead of chirping. 491 00:27:32,301 --> 00:27:33,879 ( warbling) 492 00:27:33,903 --> 00:27:37,648 I'll bet you wish Kahlan was here instead of me. 493 00:27:37,672 --> 00:27:41,753 The truth is, you're lucky I'm here. 494 00:27:41,777 --> 00:27:43,488 Kahlan couldn't have run all night 495 00:27:43,512 --> 00:27:47,392 and got you safely out of Gar territory like I did. 496 00:27:47,416 --> 00:27:53,265 I'm faster than she is and I have more endurance. 497 00:27:53,289 --> 00:27:55,367 I'm also better in a fight. ( warbling) 498 00:27:55,391 --> 00:27:58,370 If it weren't for me, everyone on this quest 499 00:27:58,394 --> 00:28:00,272 would be Shadrin food by now. 500 00:28:00,296 --> 00:28:02,140 ( warbling) 501 00:28:02,164 --> 00:28:03,574 I'm not boasting. 502 00:28:03,598 --> 00:28:05,698 I'm simply... 503 00:28:07,803 --> 00:28:09,647 Wait. 504 00:28:09,671 --> 00:28:11,116 (peaceful theme playing) 505 00:28:11,140 --> 00:28:12,817 Did you just say I was boasting? 506 00:28:12,841 --> 00:28:14,986 ( warbling) 507 00:28:15,010 --> 00:28:16,443 ( laughing) 508 00:28:18,047 --> 00:28:20,758 I can understand you. 509 00:28:20,782 --> 00:28:22,327 Say something else. 510 00:28:22,351 --> 00:28:24,495 ( warbling) 511 00:28:24,519 --> 00:28:26,264 Kahlan is close? 512 00:28:26,288 --> 00:28:27,698 Where? 513 00:28:27,722 --> 00:28:29,656 ( warbling) 514 00:28:38,834 --> 00:28:40,645 Did you throw the Gars off our tracks? 515 00:28:40,669 --> 00:28:43,348 Yes, but I twisted my ankle. 516 00:28:43,372 --> 00:28:45,852 ( warbling) Don't worry. She'll live. 517 00:28:47,242 --> 00:28:48,686 You can understand her. 518 00:28:48,710 --> 00:28:50,155 It wasn't that hard, 519 00:28:50,179 --> 00:28:52,299 once it started speaking clearly. 520 00:28:53,148 --> 00:28:54,414 Here, you take her. 521 00:29:01,123 --> 00:29:05,270 Cara, her light is getting weaker. 522 00:29:05,294 --> 00:29:07,038 We don't have much time. 523 00:29:07,062 --> 00:29:10,030 With my ankle I won't be able to move fast enough. 524 00:29:11,500 --> 00:29:13,540 It's up to you to get her to the birthing ground. 525 00:29:16,405 --> 00:29:18,338 (ominous theme playing) 526 00:29:19,641 --> 00:29:22,120 For years you faithfully served Darken Rahl 527 00:29:22,144 --> 00:29:23,921 as leader of the Dragon Corps. 528 00:29:23,945 --> 00:29:26,458 Half the Midlands was conquered under my command. 529 00:29:26,482 --> 00:29:27,692 And how did Rahl 530 00:29:27,716 --> 00:29:29,827 reward such fealty? 531 00:29:29,851 --> 00:29:33,365 He had me thrown into the Prison Mines of Mearog 532 00:29:33,389 --> 00:29:35,066 when he feared his men 533 00:29:35,090 --> 00:29:37,635 were growing more loyal to me than him. 534 00:29:37,659 --> 00:29:39,371 MARIANNA: You've suffered for so long, 535 00:29:39,395 --> 00:29:42,874 but now the Keeper offers you a chance to kill Darken Rahl 536 00:29:42,898 --> 00:29:46,044 and take the revenge that has eluded you. 537 00:29:46,068 --> 00:29:48,968 And what does the Keeper ask in return? 538 00:29:50,506 --> 00:29:52,266 He wants you to sacrifice your arm... 539 00:29:54,843 --> 00:29:57,411 so that he can give you his. 540 00:29:59,515 --> 00:30:04,684 But you must be willing to pay the price for such power. 541 00:30:08,157 --> 00:30:10,057 (suspenseful theme playing) 542 00:30:15,797 --> 00:30:19,099 Make me an instrument of the Keeper. 543 00:30:23,539 --> 00:30:25,339 ( sizzling) ( screaming) 544 00:30:42,458 --> 00:30:43,668 ( warbling) You're wrong. 545 00:30:43,692 --> 00:30:46,238 They don't care for me, they only value me 546 00:30:46,262 --> 00:30:50,542 because... I'm effective. 547 00:30:50,566 --> 00:30:52,810 Richard only keeps me because he needs me. 548 00:30:52,834 --> 00:30:55,880 Kahlan puts up with me because of Richard. 549 00:30:55,904 --> 00:30:58,650 And Zedd... 550 00:30:58,674 --> 00:31:01,753 Zedd would probably torch me with Wizard's Fire if he could. 551 00:31:01,777 --> 00:31:04,656 ( warbling) 552 00:31:04,680 --> 00:31:06,458 That's absurd. 553 00:31:06,482 --> 00:31:09,761 I'm not afraid of getting close to them. 554 00:31:09,785 --> 00:31:11,028 I do not love them. 555 00:31:11,052 --> 00:31:13,265 ( warbling) 556 00:31:13,289 --> 00:31:15,533 I don't. 557 00:31:15,557 --> 00:31:18,224 I am not afraid to say it. 558 00:31:19,695 --> 00:31:22,206 Mord-Sith are afraid of nothing. 559 00:31:22,230 --> 00:31:25,176 Stop nagging. 560 00:31:25,200 --> 00:31:26,978 You remind me of Kahlan. 561 00:31:27,002 --> 00:31:30,047 All right. 562 00:31:30,071 --> 00:31:33,618 I love Richard. 563 00:31:33,642 --> 00:31:37,422 It's a Mord-Sith's duty to love the Lord Rahl. 564 00:31:37,446 --> 00:31:38,790 (peaceful theme playing) 565 00:31:38,814 --> 00:31:42,327 What does it matter how I feel about Zedd and Kahlan? 566 00:31:42,351 --> 00:31:44,729 ( warbling) 567 00:31:44,753 --> 00:31:48,065 Fine. I care for them too. 568 00:31:48,089 --> 00:31:51,403 A little. There. 569 00:31:51,427 --> 00:31:54,005 I said it. 570 00:31:54,029 --> 00:31:56,107 Are you happy now? 571 00:31:56,131 --> 00:31:59,711 Wisp? 572 00:31:59,735 --> 00:32:01,568 Wisp? 573 00:32:07,175 --> 00:32:10,188 What's wrong? ( warbling) 574 00:32:10,212 --> 00:32:13,079 What do you mean you're dying? 575 00:32:15,016 --> 00:32:19,018 You used all your strength to save your babies. 576 00:32:21,557 --> 00:32:25,637 Hold on, Wisp, I'm going to get you to the birthing ground. 577 00:32:25,661 --> 00:32:28,528 (dramatic theme playing) 578 00:32:30,298 --> 00:32:34,011 RAHL: This is useless. We will never find a healer in time. 579 00:32:34,035 --> 00:32:36,948 Are you telling me the greatest tyrant the world has ever known 580 00:32:36,972 --> 00:32:39,217 is going to be done in by a scratch from a dacra? 581 00:32:39,241 --> 00:32:41,619 It's tragic, isn't it? 582 00:32:41,643 --> 00:32:42,654 Don't give up! 583 00:32:42,678 --> 00:32:45,311 I am not going to make it. 584 00:32:48,717 --> 00:32:53,365 Then, before you die, tell me what was written on the scroll. 585 00:32:53,389 --> 00:32:54,999 No. 586 00:32:55,023 --> 00:32:58,169 You want to save the world? This is your chance. 587 00:32:58,193 --> 00:33:01,205 When I die, the Keeper has assured me 588 00:33:01,229 --> 00:33:04,876 I will suffer eternal torment, 589 00:33:04,900 --> 00:33:07,579 but if I can tell him 590 00:33:07,603 --> 00:33:09,347 that I didn't reveal the scroll's secrets, 591 00:33:09,371 --> 00:33:12,183 perhaps I can escape that fate. 592 00:33:12,207 --> 00:33:14,786 And what makes you think the Keeper will be merciful? 593 00:33:14,810 --> 00:33:16,588 Oh, a lifetime of service 594 00:33:16,612 --> 00:33:20,057 should forgive a momentary transgression. 595 00:33:20,081 --> 00:33:21,815 Lifetime of service? 596 00:33:23,419 --> 00:33:26,230 What I'm about to tell you, 597 00:33:26,254 --> 00:33:29,834 I have never revealed to a single living soul. 598 00:33:29,858 --> 00:33:33,827 At a young age I reached the limits of my powers... 599 00:33:35,564 --> 00:33:37,163 but I wasn't satisfied. 600 00:33:38,801 --> 00:33:41,435 I discovered an ancient volume which promised... 601 00:33:42,971 --> 00:33:46,651 to give me unlimited power, 602 00:33:46,675 --> 00:33:48,787 but at a terrible price. 603 00:33:48,811 --> 00:33:51,689 What are you talking about? 604 00:33:51,713 --> 00:33:54,392 When you killed me, dear Richard, 605 00:33:54,416 --> 00:33:57,350 it was not the first time I died. 606 00:34:00,856 --> 00:34:02,734 I followed the book's instructions, 607 00:34:02,758 --> 00:34:04,101 I took my own life. 608 00:34:04,125 --> 00:34:05,870 Once in the Underworld, 609 00:34:05,894 --> 00:34:08,940 I communed with the Keeper and I made him an offer. 610 00:34:08,964 --> 00:34:14,345 If he would grant me the power to rule the world, 611 00:34:14,369 --> 00:34:16,314 each day I would kill for him. 612 00:34:16,338 --> 00:34:21,886 I would send him an endless supply of souls. 613 00:34:21,910 --> 00:34:23,150 You were a baneling? 614 00:34:24,379 --> 00:34:26,513 The very first. 615 00:34:29,952 --> 00:34:34,432 All the death and destruction you wrought was for the Keeper? 616 00:34:34,456 --> 00:34:37,724 Yes. 617 00:34:39,260 --> 00:34:42,907 But he deceived me. 618 00:34:42,931 --> 00:34:45,409 He only returned me to the land of the living 619 00:34:45,433 --> 00:34:46,644 because he knew one day 620 00:34:46,668 --> 00:34:48,312 you could use the power of Orden to kill me. 621 00:34:48,336 --> 00:34:51,649 And my death would tear a hole 622 00:34:51,673 --> 00:34:55,487 in the veil between the two worlds. 623 00:34:55,511 --> 00:34:58,356 It was all part of his plan. 624 00:34:58,380 --> 00:35:02,494 But you have a chance to stop him. Now. 625 00:35:02,518 --> 00:35:06,163 I'll make sure that everyone knows how you died heroically. 626 00:35:06,187 --> 00:35:09,400 That your last act was saving the world. 627 00:35:09,424 --> 00:35:11,784 Just tell me what was on the scroll. 628 00:35:17,699 --> 00:35:19,799 Richard... 629 00:35:23,405 --> 00:35:25,316 Behind you. 630 00:35:25,340 --> 00:35:28,107 (ominous theme playing) 631 00:36:01,894 --> 00:36:03,854 (dramatic theme playing) 632 00:36:03,878 --> 00:36:05,578 ( grunting) 633 00:36:11,719 --> 00:36:13,497 ( cries out) 634 00:36:13,521 --> 00:36:15,621 ( both grunting) 635 00:36:32,907 --> 00:36:35,653 ( groans) 636 00:36:35,677 --> 00:36:39,812 (ominous theme playing) 637 00:36:46,921 --> 00:36:49,089 ( yelling) 638 00:36:55,330 --> 00:36:56,662 ( screaming) 639 00:37:05,073 --> 00:37:07,773 (dramatic theme playing) 640 00:37:12,714 --> 00:37:14,258 Rahl! 641 00:37:14,282 --> 00:37:15,848 You can't die! 642 00:37:23,225 --> 00:37:25,569 (peaceful theme playing) 643 00:37:25,593 --> 00:37:28,061 We made it. 644 00:37:30,632 --> 00:37:32,965 Wisp? 645 00:37:34,336 --> 00:37:36,669 Wisp? 646 00:37:43,578 --> 00:37:45,512 (somber theme playing) 647 00:38:14,042 --> 00:38:17,110 I'm sorry I failed you. 648 00:38:32,694 --> 00:38:34,427 ( warbling) 649 00:38:40,135 --> 00:38:42,402 (majestic theme playing) 650 00:38:44,172 --> 00:38:46,817 ( gasps) 651 00:38:46,841 --> 00:38:49,875 The babies survived. 652 00:38:57,319 --> 00:39:00,631 No! Come on! 653 00:39:00,655 --> 00:39:03,123 You have to hold on. You have to fight! 654 00:39:05,160 --> 00:39:07,738 ZEDD: Richard. 655 00:39:07,762 --> 00:39:09,496 Zedd, hurry, he's dying! 656 00:39:21,009 --> 00:39:24,677 ( chanting in ancient tongue) 657 00:39:29,284 --> 00:39:30,583 ( gasps) 658 00:39:45,667 --> 00:39:47,445 You don't know how happy I am 659 00:39:47,469 --> 00:39:50,448 to see that you escaped death, Wizard. 660 00:39:50,472 --> 00:39:52,783 I wish I could say the same for you. 661 00:39:52,807 --> 00:39:55,319 ( chuckles) 662 00:39:55,343 --> 00:40:00,079 It seems I will get to enjoy that wit after all. 663 00:40:06,288 --> 00:40:09,055 And you must be the Listener. 664 00:40:14,162 --> 00:40:15,873 You have to take the Stone of Tears 665 00:40:15,897 --> 00:40:17,275 to the Pillars of Creation, 666 00:40:17,299 --> 00:40:19,743 on the day of the summer solstice. 667 00:40:19,767 --> 00:40:21,712 That's less than a fortnight from now. 668 00:40:21,736 --> 00:40:23,648 If we don't make it there with the stone by then, 669 00:40:23,672 --> 00:40:25,149 we'll have to wait another year. 670 00:40:25,173 --> 00:40:29,220 By that time, the Keeper will have won. 671 00:40:29,244 --> 00:40:30,888 Does he know what we have to do with the stone 672 00:40:30,912 --> 00:40:31,912 once we get it there? 673 00:40:35,617 --> 00:40:38,128 You have to place it in the center of the Pillars. 674 00:40:38,152 --> 00:40:43,467 The light of noonday sun will pass through the stone 675 00:40:43,491 --> 00:40:45,570 and repair the tear in the veil. 676 00:40:45,594 --> 00:40:48,506 Thank you, Renn. 677 00:40:48,530 --> 00:40:50,697 I was going to tell you. 678 00:40:51,866 --> 00:40:53,511 RENN: He might have. 679 00:40:53,535 --> 00:40:56,980 His mind is so full of confusing thoughts, 680 00:40:57,004 --> 00:41:00,017 I can't tell for sure. 681 00:41:00,041 --> 00:41:03,443 (mellow theme playing) 682 00:41:14,222 --> 00:41:16,422 Did you make it? 683 00:41:23,865 --> 00:41:25,385 I wish you could have been there. 684 00:41:29,904 --> 00:41:33,539 It was the most beautiful thing I have ever seen. 685 00:41:42,717 --> 00:41:44,562 Now that we know what to do with the stone, 686 00:41:44,586 --> 00:41:46,364 we don't need Rahl anymore. 687 00:41:46,388 --> 00:41:47,898 We can't kill him. 688 00:41:47,922 --> 00:41:49,634 He'll tell the Keeper where we're headed. 689 00:41:49,658 --> 00:41:50,923 What do you have in mind? 690 00:41:52,226 --> 00:41:53,871 We take him with us. 691 00:41:53,895 --> 00:41:56,807 He's not going to like being our prisoner. 692 00:41:56,831 --> 00:41:58,876 I won't give him a choice. 693 00:41:58,900 --> 00:42:00,311 What about me? 694 00:42:00,335 --> 00:42:04,682 You don't think I should go back to Thandor... 695 00:42:04,706 --> 00:42:08,519 ZEDD: No, but Kahlan has a sister who loves children. 696 00:42:08,543 --> 00:42:12,290 How do you feel about being an older brother? 697 00:42:12,314 --> 00:42:15,058 ( sizzling) 698 00:42:15,082 --> 00:42:16,816 No! 699 00:42:18,553 --> 00:42:22,755 (ominous theme playing) 700 00:42:30,198 --> 00:42:32,843 I'm sure I'll see you again, brother. 701 00:42:32,867 --> 00:42:35,179 I'm sure you will. 702 00:42:35,203 --> 00:42:38,438 (dramatic theme playing) 703 00:42:48,767 --> 00:42:51,684 (heroic theme playing) 50211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.