All language subtitles for Legend of the Seeker S02E05 Wizard.DVD.HI.cc.en.ABC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:06,716 ZEDD: Richard Cypher, you are the true Seeker. 2 00:00:06,740 --> 00:00:10,309 (heroic theme playing) 3 00:00:22,823 --> 00:00:25,068 RICHARD: It's holding steady at north-northeast. 4 00:00:25,092 --> 00:00:27,570 Which should bring us within a league of Winterhaven by noon. 5 00:00:27,594 --> 00:00:29,406 We could stop there for a hot meal. 6 00:00:29,430 --> 00:00:31,541 I thought the compass was supposed to point the way 7 00:00:31,565 --> 00:00:33,477 to the Stone of Tears, not the nearest tavern. 8 00:00:33,501 --> 00:00:34,577 To reach the Stone of Tears, 9 00:00:34,601 --> 00:00:36,646 we need all the sustenance we can get. 10 00:00:36,670 --> 00:00:38,382 Zedd. 11 00:00:38,406 --> 00:00:41,251 Look. 12 00:00:41,275 --> 00:00:42,785 Somebody's favorite fruit. 13 00:00:42,809 --> 00:00:47,179 The persimmon is far more than my favorite fruit. 14 00:00:48,815 --> 00:00:50,693 It's the pinnacle of creation. 15 00:00:50,717 --> 00:00:52,996 One doesn't often see such a perfect specimen 16 00:00:53,020 --> 00:00:56,033 this late in the season. 17 00:00:56,057 --> 00:00:58,601 I hope none of you are expecting a slice 18 00:00:58,625 --> 00:01:01,204 of the last persimmon of the year. 19 00:01:01,228 --> 00:01:02,739 I wouldn't think of it. 20 00:01:02,763 --> 00:01:05,531 That's very generous of you. 21 00:01:07,334 --> 00:01:11,848 Mm. Mm. Mm. 22 00:01:11,872 --> 00:01:13,316 Any persimmon you can eat 23 00:01:13,340 --> 00:01:15,485 without getting juice on your chin... 24 00:01:15,509 --> 00:01:18,810 Mm... isn't worth eating in the first place. 25 00:01:20,814 --> 00:01:22,526 Can I have a, um...? 26 00:01:22,550 --> 00:01:24,627 A drink of, uh...? Argh. 27 00:01:24,651 --> 00:01:26,629 CARA: Water? ZEDD: Yes. Water. 28 00:01:26,653 --> 00:01:28,831 Thank you, Kahlan. My name is Cara. 29 00:01:28,855 --> 00:01:31,401 I know that. You called me Kahlan. 30 00:01:31,425 --> 00:01:33,036 I absolutely did not. 31 00:01:33,060 --> 00:01:35,038 Zedd, you did. 32 00:01:35,062 --> 00:01:36,273 I did? 33 00:01:36,297 --> 00:01:37,640 Are you all right? 34 00:01:37,664 --> 00:01:39,676 No, I'm not all right. 35 00:01:39,700 --> 00:01:42,412 It's not indignity enough that I have more aches in my joints 36 00:01:42,436 --> 00:01:43,680 than joints in my body, 37 00:01:43,704 --> 00:01:45,549 that I stumble to the privy six times a night. 38 00:01:45,573 --> 00:01:47,451 Now I'm forgetting the word for water, 39 00:01:47,475 --> 00:01:49,519 and calling people by the wrong name. 40 00:01:49,543 --> 00:01:51,321 I must be older than I thought. 41 00:01:51,345 --> 00:01:53,557 You? Old? Zedd, I'd be lucky 42 00:01:53,581 --> 00:01:55,525 to be half as sharp as you are when I'm your age. 43 00:01:55,549 --> 00:01:57,382 ( sighs) 44 00:02:01,955 --> 00:02:04,968 Where's Tarralyn? 45 00:02:04,992 --> 00:02:06,603 Tarralyn? Yes, Tarralyn, my daughter. 46 00:02:06,627 --> 00:02:07,792 Where is she? 47 00:02:09,663 --> 00:02:14,777 Zedd, Tarralyn isn't with us anymore. 48 00:02:14,801 --> 00:02:16,613 She died last summer. 49 00:02:16,637 --> 00:02:18,770 My daughter's dead? 50 00:02:20,040 --> 00:02:22,352 How can that be? 51 00:02:22,376 --> 00:02:25,076 (eerie theme playing) 52 00:02:26,447 --> 00:02:28,658 You've known about Tarralyn for a long time. 53 00:02:28,682 --> 00:02:29,959 This is not like you. 54 00:02:29,983 --> 00:02:33,029 You have the best memory of anybody I've ever met. 55 00:02:33,053 --> 00:02:34,897 Zedd, something is happening to you. 56 00:02:34,921 --> 00:02:37,033 Happening. Yes. 57 00:02:37,057 --> 00:02:38,401 Something's happening. 58 00:02:38,425 --> 00:02:39,802 The persimmon. 59 00:02:39,826 --> 00:02:41,471 Zedd's the only one who ate it. 60 00:02:41,495 --> 00:02:42,905 Maybe it was poisoned. 61 00:02:42,929 --> 00:02:45,842 Not poisoned. Spelled. 62 00:02:45,866 --> 00:02:48,378 A spell of f-f-forgetting. 63 00:02:48,402 --> 00:02:49,746 Is there a way to undo it? 64 00:02:49,770 --> 00:02:52,382 Yes. 65 00:02:52,406 --> 00:02:54,839 A potion. A potion of what? 66 00:02:56,177 --> 00:02:59,922 Elderberry blossoms, mandragora, 67 00:02:59,946 --> 00:03:01,525 and the dust of a Shadrin's horn. 68 00:03:01,549 --> 00:03:02,825 We'll find them. 69 00:03:02,849 --> 00:03:04,661 Zedd, who would have done this to you? 70 00:03:04,685 --> 00:03:06,863 There's only one person powerful enough 71 00:03:06,887 --> 00:03:08,765 to spell a Wizard of the First Order. 72 00:03:08,789 --> 00:03:11,234 Who knows exactly what fruit I wouldn't be able to resist. 73 00:03:11,258 --> 00:03:13,036 Who? 74 00:03:13,060 --> 00:03:15,472 Zedd, who? 75 00:03:15,496 --> 00:03:17,028 Shota. 76 00:03:19,066 --> 00:03:20,743 Why would Shota want to do this to you? 77 00:03:20,767 --> 00:03:22,279 Why would who want to do what? 78 00:03:22,303 --> 00:03:23,780 Why would Shota take away your memory? 79 00:03:23,804 --> 00:03:26,838 Let go of me. Zedd. 80 00:03:28,775 --> 00:03:32,622 Why are you all looking at me like that? Who are you people? 81 00:03:32,646 --> 00:03:34,224 Find elderberry blossoms. 82 00:03:34,248 --> 00:03:35,858 I'll get the mandragora. 83 00:03:35,882 --> 00:03:38,094 For the Shadrin, we'll have to go into the caves we passed. 84 00:03:38,118 --> 00:03:40,697 Keep Zedd calm. Zedd. Zedd, it's all right. 85 00:03:40,721 --> 00:03:42,632 Get away from me! Don't let him get away. 86 00:03:42,656 --> 00:03:45,557 No! ( both grunt) 87 00:03:49,296 --> 00:03:51,196 No! 88 00:03:53,334 --> 00:03:55,500 ( grunts) 89 00:03:57,238 --> 00:03:59,115 Richard. 90 00:03:59,139 --> 00:04:01,340 ( panting) 91 00:04:18,726 --> 00:04:21,338 KAHLAN: Richard, are you all right? 92 00:04:21,362 --> 00:04:22,772 Unh. Where's Zedd? 93 00:04:22,796 --> 00:04:24,841 He ran off. 94 00:04:24,865 --> 00:04:27,110 You and I will go up in the caves and try to find a Shadrin. 95 00:04:27,134 --> 00:04:28,745 You follow Zedd. 96 00:04:28,769 --> 00:04:30,313 He can't use his magic against you. 97 00:04:30,337 --> 00:04:31,814 When you find him, bring him back here. 98 00:04:31,838 --> 00:04:34,183 He's a very big Wizard. 99 00:04:34,207 --> 00:04:36,152 I may have to do it my way. 100 00:04:36,176 --> 00:04:38,955 Just don't kill him. Go. Unh. 101 00:04:38,979 --> 00:04:41,124 (mellow theme playing) 102 00:04:41,148 --> 00:04:43,826 ( patrons chattering) 103 00:04:43,850 --> 00:04:45,462 MAN: Do you think I like having 104 00:04:45,486 --> 00:04:47,130 to come down here personally, Ogilby? 105 00:04:47,154 --> 00:04:48,931 Third week running we've only gotten 106 00:04:48,955 --> 00:04:51,635 four gold pieces from you. 107 00:04:51,659 --> 00:04:53,336 Didn't we agree your fair share 108 00:04:53,360 --> 00:04:56,127 of maintaining the beauty of our great city was eight? 109 00:04:59,700 --> 00:05:01,144 ( man grunting) 110 00:05:01,168 --> 00:05:02,845 Stop that. 111 00:05:02,869 --> 00:05:04,847 Oh, please. 112 00:05:04,871 --> 00:05:06,816 You're hurting him. 113 00:05:06,840 --> 00:05:09,360 What are you gonna do about it, old man? 114 00:05:10,844 --> 00:05:12,444 ( chuckles) 115 00:05:14,748 --> 00:05:16,247 ( Ogilby grunts) 116 00:05:27,828 --> 00:05:31,229 (tender theme playing) 117 00:05:41,107 --> 00:05:42,585 Excuse me. 118 00:05:42,609 --> 00:05:44,509 Yes? 119 00:05:46,714 --> 00:05:48,814 You're very beautiful. 120 00:05:50,217 --> 00:05:52,784 So I've heard. 121 00:05:56,923 --> 00:05:58,357 ( patrons laughing) 122 00:06:01,695 --> 00:06:03,862 ( all chattering) 123 00:06:09,069 --> 00:06:12,215 Payment upfront. Payment? 124 00:06:12,239 --> 00:06:14,884 You didn't think you could partake of my wares for free, 125 00:06:14,908 --> 00:06:17,454 did you? ( giggles) 126 00:06:17,478 --> 00:06:19,656 Coins, old man. Those little round, shiny things 127 00:06:19,680 --> 00:06:21,758 you keep in that purse on your belt. 128 00:06:21,782 --> 00:06:23,693 Purse. 129 00:06:23,717 --> 00:06:25,684 Oh, yes. 130 00:06:28,989 --> 00:06:31,067 I'm afraid you'll need ten of those. 131 00:06:31,091 --> 00:06:32,635 The price has gone up. 132 00:06:32,659 --> 00:06:35,627 Now that half of every farthing I earn goes to Drago. 133 00:06:36,930 --> 00:06:39,776 I wish I had ten. 134 00:06:39,800 --> 00:06:42,233 ( magic chimes) 135 00:06:44,405 --> 00:06:46,170 Do that again. 136 00:06:47,574 --> 00:06:49,574 I'll try. 137 00:06:51,612 --> 00:06:53,378 ( magic chimes) 138 00:06:54,748 --> 00:06:57,315 (majestic theme playing) 139 00:07:00,320 --> 00:07:02,599 Girls, uh, take this gentleman upstairs 140 00:07:02,623 --> 00:07:05,167 and see that he has the best night of his life. 141 00:07:05,191 --> 00:07:07,003 ( women giggling) 142 00:07:07,027 --> 00:07:09,372 What about her? 143 00:07:09,396 --> 00:07:11,340 INNKEEPER: Well, that would be up to Salindra, 144 00:07:11,364 --> 00:07:12,709 and Salindra's very choosy. 145 00:07:12,733 --> 00:07:15,534 But if you ask her nicely, she might go upstairs with you. 146 00:07:21,975 --> 00:07:24,621 Salindra. 147 00:07:24,645 --> 00:07:26,912 Will you come upstairs with me? 148 00:07:28,181 --> 00:07:29,592 Sorry. 149 00:07:29,616 --> 00:07:31,994 You remind me too much of my grandfather. 150 00:07:32,018 --> 00:07:33,284 ( both laugh) 151 00:07:37,057 --> 00:07:39,101 Come along, handsome. 152 00:07:39,125 --> 00:07:42,204 Who needs her when you've got us? 153 00:07:42,228 --> 00:07:44,507 ( giggling) ( loud bang) 154 00:07:44,531 --> 00:07:46,443 ( crowd gasps) 155 00:07:46,467 --> 00:07:48,210 Why is it that when I'm hunting down a man, 156 00:07:48,234 --> 00:07:49,579 I never have to look further 157 00:07:49,603 --> 00:07:52,181 than the first brothel past the city gates? 158 00:07:52,205 --> 00:07:54,083 Keep away from me. CARA: Sorry. 159 00:07:54,107 --> 00:07:56,040 Your little adventure is over. 160 00:07:57,344 --> 00:07:59,221 I'm taking you back to Richard and Kahlan. 161 00:07:59,245 --> 00:08:01,090 I'm not going anywhere with you. 162 00:08:01,114 --> 00:08:03,715 I think you'll reconsider. 163 00:08:07,888 --> 00:08:09,320 ( bird calling) 164 00:08:10,791 --> 00:08:12,924 SHOTA: Thank the Spirits you're safe. 165 00:08:15,195 --> 00:08:17,239 Who are you? 166 00:08:17,263 --> 00:08:18,575 How did I get here? 167 00:08:18,599 --> 00:08:20,343 I'm Shota. 168 00:08:20,367 --> 00:08:22,745 I brought you here. 169 00:08:22,769 --> 00:08:24,246 I'm your friend. 170 00:08:24,270 --> 00:08:27,817 If you're my friend, then send me back to where I was. 171 00:08:27,841 --> 00:08:28,985 Oh, I can't. 172 00:08:29,009 --> 00:08:30,620 That woman in red would have killed you. 173 00:08:30,644 --> 00:08:32,655 I saved your life. 174 00:08:32,679 --> 00:08:33,857 ( chuckles) 175 00:08:33,881 --> 00:08:35,246 I'm not gonna hurt you. 176 00:08:36,917 --> 00:08:38,016 I love you. 177 00:08:40,687 --> 00:08:42,298 I don't even know you. 178 00:08:42,322 --> 00:08:45,935 Have the years taken that much from you, Zeddicus? 179 00:08:45,959 --> 00:08:48,371 Have you forgotten even me? 180 00:08:48,395 --> 00:08:50,607 Zeddicus? 181 00:08:50,631 --> 00:08:53,810 Oh, my love. 182 00:08:53,834 --> 00:08:56,880 You don't know that you are Zeddicus Zu'l Zorander, 183 00:08:56,904 --> 00:08:59,983 the greatest and most powerful Wizard the world has known 184 00:09:00,007 --> 00:09:01,951 in 3,000 years. 185 00:09:01,975 --> 00:09:04,153 I am? Yes. 186 00:09:04,177 --> 00:09:07,056 There is so much to say, 187 00:09:07,080 --> 00:09:08,457 but we don't have very much time. 188 00:09:08,481 --> 00:09:10,827 The world is in terrible trouble, and only we can help. 189 00:09:10,851 --> 00:09:12,962 A rift has been torn in the veil 190 00:09:12,986 --> 00:09:14,931 between the Underworld and the Land of the Living. 191 00:09:14,955 --> 00:09:18,434 If the Seeker of Truth does not find the Stone of Tears, 192 00:09:18,458 --> 00:09:21,004 the Keeper will put an end to all life. 193 00:09:21,028 --> 00:09:24,306 The Seeker of Truth? 194 00:09:24,330 --> 00:09:25,708 Who's that? 195 00:09:25,732 --> 00:09:28,144 A great hero, one that can only be named 196 00:09:28,168 --> 00:09:29,812 by a Wizard of the First Order, 197 00:09:29,836 --> 00:09:33,249 and you, you are the only Wizard of the First Order alive. 198 00:09:33,273 --> 00:09:35,351 The only one? Yes. 199 00:09:35,375 --> 00:09:37,420 But as you got older and began to lose your memories, 200 00:09:37,444 --> 00:09:38,688 you made a mistake. 201 00:09:38,712 --> 00:09:42,124 You named the wrong Seeker. 202 00:09:42,148 --> 00:09:43,693 A Seeker prophesied to fail. 203 00:09:43,717 --> 00:09:45,862 That's terrible. 204 00:09:45,886 --> 00:09:49,032 Yes, but fortunately, I've found a new one, 205 00:09:49,056 --> 00:09:52,234 a young man of great courage. 206 00:09:52,258 --> 00:09:54,203 And once you name him, 207 00:09:54,227 --> 00:09:56,405 and he is able to fulfill his quest, 208 00:09:56,429 --> 00:09:59,375 then not only will the world be saved, 209 00:09:59,399 --> 00:10:01,210 but then you and I will be free to live together, 210 00:10:01,234 --> 00:10:03,646 as we did long ago, in bliss. 211 00:10:03,670 --> 00:10:07,349 With our combined powers, Zeddicus, 212 00:10:07,373 --> 00:10:10,286 we will master the world and protect it from evil. 213 00:10:10,310 --> 00:10:12,689 But how can I help? 214 00:10:12,713 --> 00:10:15,324 An old man, who doesn't remember his own name? 215 00:10:15,348 --> 00:10:18,027 Oh... 216 00:10:18,051 --> 00:10:21,152 I can restore what you have lost. 217 00:10:22,522 --> 00:10:26,803 Your youth and the mastery of all the spells and magic 218 00:10:26,827 --> 00:10:30,539 that were yours in that golden time long ago, 219 00:10:30,563 --> 00:10:33,643 back when you were at the height of your powers. 220 00:10:33,667 --> 00:10:35,945 ( inhales) 221 00:10:35,969 --> 00:10:37,902 (suspenseful theme playing) 222 00:10:43,576 --> 00:10:45,010 ( gasps) 223 00:10:47,213 --> 00:10:48,713 Come. 224 00:10:55,989 --> 00:10:58,901 (mysterious theme playing) 225 00:10:58,925 --> 00:11:01,793 You are the great love of my life, Zeddicus. 226 00:11:05,198 --> 00:11:08,266 I'm not surprised. 227 00:11:12,089 --> 00:11:14,600 The Keeper isn't resting, and neither can we. 228 00:11:14,624 --> 00:11:17,370 In order to name a new Seeker and send him off on his quest, 229 00:11:17,394 --> 00:11:19,405 we need two things. 230 00:11:19,429 --> 00:11:23,030 First, the Sword of Truth. 231 00:11:25,469 --> 00:11:27,313 ZEDD: I know them. SHOTA: Yes. 232 00:11:27,337 --> 00:11:29,248 The man you wrongly named the Seeker, 233 00:11:29,272 --> 00:11:31,717 and the misguided Confessor who protects him. 234 00:11:31,741 --> 00:11:33,586 They tried to attack me. 235 00:11:33,610 --> 00:11:34,987 Of course they did. 236 00:11:35,011 --> 00:11:37,091 To prevent you from naming the new Seeker. 237 00:11:42,119 --> 00:11:44,263 Shadrin. 238 00:11:44,287 --> 00:11:47,021 ( growling) 239 00:11:49,826 --> 00:11:51,126 ( roars) 240 00:12:03,673 --> 00:12:05,806 MAN: Halt and drop your weapons. 241 00:12:07,777 --> 00:12:11,056 Poaching on the personal reserve of Drago, 242 00:12:11,080 --> 00:12:13,226 High Lord and Master of Winterhaven, 243 00:12:13,250 --> 00:12:15,828 is a crime punishable by death. 244 00:12:15,852 --> 00:12:18,797 We didn't know we were on anyone's personal reserve. 245 00:12:18,821 --> 00:12:22,301 Lord Drago was a great friend of Lord Rahl's. 246 00:12:22,325 --> 00:12:25,271 He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor 247 00:12:25,295 --> 00:12:26,872 hanging from his gallows. 248 00:12:26,896 --> 00:12:29,108 Take them. But don't let her touch you. 249 00:12:29,132 --> 00:12:31,499 She's deadlier than a poison dart. 250 00:12:34,237 --> 00:12:36,749 ( all grunting) 251 00:12:36,773 --> 00:12:39,874 (dramatic theme playing) 252 00:12:42,646 --> 00:12:44,056 For what I am going to do, 253 00:12:44,080 --> 00:12:46,058 I need to join my magic with yours. 254 00:12:46,082 --> 00:12:48,249 Give me your hand. 255 00:12:51,954 --> 00:12:54,534 Think, Zeddicus. 256 00:12:54,558 --> 00:12:56,269 You know the words to the Spell of Taking. 257 00:12:56,293 --> 00:12:58,638 I've restored them to you. 258 00:12:58,662 --> 00:13:00,039 Yes. 259 00:13:00,063 --> 00:13:01,807 Yes, I remember them. 260 00:13:01,831 --> 00:13:02,841 Say them with me. 261 00:13:02,865 --> 00:13:04,143 ( grunting) 262 00:13:04,167 --> 00:13:06,501 ( both chanting in ancient tongue) 263 00:13:10,840 --> 00:13:12,640 (dramatic theme playing) 264 00:13:16,946 --> 00:13:18,224 Astounding. 265 00:13:18,248 --> 00:13:20,593 Not for us, Zeddicus. 266 00:13:20,617 --> 00:13:22,617 For us, it's barely more than a parlor trick. 267 00:13:24,521 --> 00:13:26,787 ( all grunting) 268 00:13:29,859 --> 00:13:31,192 Richard! 269 00:13:34,197 --> 00:13:37,898 The new Seeker needs one more thing to complete his quest. 270 00:13:39,502 --> 00:13:41,747 Stop! Unh! 271 00:13:41,771 --> 00:13:44,038 ( Richard grunting) 272 00:13:45,775 --> 00:13:48,153 What's this? 273 00:13:48,177 --> 00:13:49,388 Witchcraft. 274 00:13:49,412 --> 00:13:51,691 ( all grunting) 275 00:13:51,715 --> 00:13:54,081 (action theme playing) 276 00:14:14,003 --> 00:14:16,782 RICHARD: The Sword and the compass are gone. 277 00:14:16,806 --> 00:14:19,274 ( panting) 278 00:14:20,543 --> 00:14:22,555 What is it? A compass. 279 00:14:22,579 --> 00:14:25,358 In the hands of the Seeker named by a Wizard of the First Order, 280 00:14:25,382 --> 00:14:27,826 it will illuminate and light the way to the Stone of Tears 281 00:14:27,850 --> 00:14:30,195 and the salvation of the world. 282 00:14:30,219 --> 00:14:32,097 But the province where we will find the new Seeker 283 00:14:32,121 --> 00:14:33,532 is many leagues from here. 284 00:14:33,556 --> 00:14:34,867 We must leave immediately. 285 00:14:34,891 --> 00:14:37,770 Leave? Yes. 286 00:14:37,794 --> 00:14:41,974 Right now. I don't want to leave. 287 00:14:41,998 --> 00:14:44,042 I like it here. 288 00:14:44,066 --> 00:14:46,479 Is it Winterhaven that you like, 289 00:14:46,503 --> 00:14:49,248 or one of the harlots who lives there? 290 00:14:49,272 --> 00:14:51,517 I should have known that by giving you a beautiful face 291 00:14:51,541 --> 00:14:53,252 it wouldn't make you any less of an old fool. 292 00:14:53,276 --> 00:14:55,721 Fool, am I? 293 00:14:55,745 --> 00:14:59,158 Many thanks for the beautiful young face 294 00:14:59,182 --> 00:15:01,093 and the wonderful spells. 295 00:15:01,117 --> 00:15:02,928 But I'm not going anywhere with you. 296 00:15:02,952 --> 00:15:04,129 ( chants in ancient tongue) 297 00:15:04,153 --> 00:15:07,154 (dramatic theme playing) 298 00:15:08,491 --> 00:15:10,191 ( chants in ancient tongue) 299 00:15:12,729 --> 00:15:13,739 ( sighs) 300 00:15:13,763 --> 00:15:14,740 ( crowd chattering) 301 00:15:14,764 --> 00:15:17,476 ZEDD: Hello, Salindra. 302 00:15:17,500 --> 00:15:19,011 Do I know you? 303 00:15:19,035 --> 00:15:23,338 Well, I guess I don't look like your grandfather anymore. 304 00:15:24,941 --> 00:15:26,574 Oh. It's you. 305 00:15:28,110 --> 00:15:31,156 Well, you certainly have a lot of tricks up your sleeve. Heh. 306 00:15:31,180 --> 00:15:34,159 What are you wasting your time on a mouse like this for? 307 00:15:34,183 --> 00:15:37,017 Oh, he is hardly a mouse. 308 00:15:39,856 --> 00:15:41,356 ( squeaking) 309 00:15:45,995 --> 00:15:48,095 Are you trying to impress me? 310 00:15:50,299 --> 00:15:51,444 What is it? 311 00:15:51,468 --> 00:15:54,669 Why are you looking at me that way? 312 00:15:56,038 --> 00:15:58,684 When I first saw you, 313 00:15:58,708 --> 00:16:01,086 I thought you might be the princess 314 00:16:01,110 --> 00:16:03,288 I was looking for. 315 00:16:03,312 --> 00:16:06,781 But I don't know, dressed like that. 316 00:16:10,553 --> 00:16:13,366 ( crowd gasps) 317 00:16:13,390 --> 00:16:16,301 ZEDD: And what self-respecting princess 318 00:16:16,325 --> 00:16:18,225 goes around without a footman... 319 00:16:20,830 --> 00:16:22,990 ZEDD: and ladies in waiting? 320 00:16:24,501 --> 00:16:26,133 ( crowd gasps) 321 00:16:32,542 --> 00:16:35,421 The real question is, 322 00:16:35,445 --> 00:16:38,257 what kind of princess 323 00:16:38,281 --> 00:16:40,948 goes around without a prince? 324 00:16:47,574 --> 00:16:50,157 (majestic theme playing) 325 00:16:52,829 --> 00:16:54,461 Do you like the view? 326 00:16:56,432 --> 00:16:58,176 SALINDRA: Very much. 327 00:16:58,200 --> 00:17:00,846 Then allow me to welcome you to your new palace. 328 00:17:00,870 --> 00:17:02,881 I don't see a palace. 329 00:17:02,905 --> 00:17:04,672 Not yet. 330 00:17:10,346 --> 00:17:12,457 Girls? Mm. Half a dozen of them. 331 00:17:12,481 --> 00:17:13,826 Hanging all over him. 332 00:17:13,850 --> 00:17:15,861 And then he disappeared. 333 00:17:15,885 --> 00:17:17,863 I've been searching for him all night. 334 00:17:17,887 --> 00:17:19,219 Look. 335 00:17:21,557 --> 00:17:23,102 I guess we know where Zedd is. 336 00:17:23,126 --> 00:17:25,459 Let's go. 337 00:17:28,397 --> 00:17:30,442 Does this meet with Your Majesty's approval? 338 00:17:30,466 --> 00:17:32,199 I think it will do. 339 00:17:40,877 --> 00:17:44,123 Once we get there, how do we get Zedd to drink the potion? 340 00:17:44,147 --> 00:17:46,558 SHOTA: You won't be able to get near him. 341 00:17:46,582 --> 00:17:49,142 KAHLAN: Shota. 342 00:17:49,852 --> 00:17:51,930 He thinks you're his enemies. He'll obliterate you. 343 00:17:51,954 --> 00:17:55,034 I don't know what you did to him, or why, 344 00:17:55,058 --> 00:17:57,435 but I'm gonna stop him before he hurts somebody or himself. 345 00:17:57,459 --> 00:18:01,239 Oh, just because you have flowers and roots 346 00:18:01,263 --> 00:18:02,474 and a Shadrin's horn, 347 00:18:02,498 --> 00:18:04,409 that doesn't mean you can reverse my spell. 348 00:18:04,433 --> 00:18:06,311 No, what I have done, only I can undo. 349 00:18:06,335 --> 00:18:07,512 Then do it. 350 00:18:07,536 --> 00:18:11,016 Oh, heh, I will. 351 00:18:11,040 --> 00:18:13,652 After he has named a new Seeker. 352 00:18:13,676 --> 00:18:15,320 What? 353 00:18:15,344 --> 00:18:17,422 ( laughing): Oh. 354 00:18:17,446 --> 00:18:19,892 He hasn't told you about the Prophecy. 355 00:18:19,916 --> 00:18:21,827 What Prophecy? 356 00:18:21,851 --> 00:18:23,729 A month ago I told him that it was written 357 00:18:23,753 --> 00:18:26,598 in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail 358 00:18:26,622 --> 00:18:28,734 in his quest to defeat the Keeper. 359 00:18:28,758 --> 00:18:30,936 Fail how? What do you mean? 360 00:18:30,960 --> 00:18:33,005 I don't care about Prophecy, 361 00:18:33,029 --> 00:18:35,640 and I don't have time for your riddles and tricks. 362 00:18:35,664 --> 00:18:38,777 None of my prophecies have ever proved false. 363 00:18:38,801 --> 00:18:40,813 I begged Zedd to name a new Seeker, 364 00:18:40,837 --> 00:18:44,083 but he was too blinded by his sentimental attachment 365 00:18:44,107 --> 00:18:45,317 to his grandson. 366 00:18:45,341 --> 00:18:47,886 I hoped that if I stripped him of his memories, 367 00:18:47,910 --> 00:18:49,955 I might convince him to do what had to be done. 368 00:18:49,979 --> 00:18:51,489 Richard is the Seeker. 369 00:18:51,513 --> 00:18:54,727 Of course you'd say that about the man who you love. 370 00:18:54,751 --> 00:18:57,684 But I didn't come here expecting your help. 371 00:18:59,756 --> 00:19:01,722 I came hoping for yours. 372 00:19:05,561 --> 00:19:06,939 Why would I help you? 373 00:19:06,963 --> 00:19:09,875 Because you don't care who bears the name of Seeker, 374 00:19:09,899 --> 00:19:11,910 you only care about protecting Richard Rahl. 375 00:19:11,934 --> 00:19:14,379 But if he continues on this doomed quest, 376 00:19:14,403 --> 00:19:16,215 the Keeper will win, and he will die 377 00:19:16,239 --> 00:19:19,484 along with everyone else in the world. 378 00:19:19,508 --> 00:19:21,353 Now, Zedd can't use his magic against you. 379 00:19:21,377 --> 00:19:23,421 If you subdue him, 380 00:19:23,445 --> 00:19:25,365 then I can force him to do what must be done. 381 00:19:26,682 --> 00:19:30,062 Funny, how people always curse the Mord-Sith, 382 00:19:30,086 --> 00:19:31,864 until they need one. 383 00:19:31,888 --> 00:19:35,067 Do you want Richard to live or don't you? 384 00:19:35,091 --> 00:19:38,036 You're right. 385 00:19:38,060 --> 00:19:42,107 Wizards can't use their magic against a Mord-Sith. 386 00:19:42,131 --> 00:19:44,476 And neither can witches. 387 00:19:44,500 --> 00:19:46,945 ( screaming) ( Agiel whining) 388 00:19:46,969 --> 00:19:49,381 There's only one way to stop that from happening again: 389 00:19:49,405 --> 00:19:51,705 Undo the spell you put on Zedd. 390 00:19:54,076 --> 00:19:56,255 MAN: No matter how much we give them, Great Wizard, 391 00:19:56,279 --> 00:19:57,890 Drago always wants more. 392 00:19:57,914 --> 00:19:59,357 ZEDD: I swear to you, sir, 393 00:19:59,381 --> 00:20:02,360 and to all citizens of Winterhaven, 394 00:20:02,384 --> 00:20:05,452 such cruelty will never again be tolerated in this city. 395 00:20:07,556 --> 00:20:10,903 They've destroyed all my wares, my children will go hungry. 396 00:20:10,927 --> 00:20:13,861 If there's something you can do to help... 397 00:20:15,998 --> 00:20:18,911 ( laughing) 398 00:20:18,935 --> 00:20:21,501 Ha-ha! Thank you, thank you, Great Wizard. 399 00:20:23,239 --> 00:20:24,416 ZEDD: Ah. Monica. 400 00:20:24,440 --> 00:20:26,251 Will you accept this trifle, 401 00:20:26,275 --> 00:20:27,619 in thanks for befriending me 402 00:20:27,643 --> 00:20:30,722 when I was a ragged old man with no castle to my name? 403 00:20:30,746 --> 00:20:32,891 MONICA: It's very beautiful, Great Wizard. 404 00:20:32,915 --> 00:20:34,526 But there's trouble in Winterhaven 405 00:20:34,550 --> 00:20:36,995 that all the jewels of Athanasia can't fix. 406 00:20:37,019 --> 00:20:41,133 The dead coming back to life, murdering people in their homes. 407 00:20:41,157 --> 00:20:42,801 The Keeper's work, people say. 408 00:20:42,825 --> 00:20:46,705 Same for the cracks in the ground, opening up all over. 409 00:20:46,729 --> 00:20:50,175 A tear in the veil between the Underworld 410 00:20:50,199 --> 00:20:52,244 and the Land of the Living. 411 00:20:52,268 --> 00:20:54,146 There's a rift just outside the walls of the city. 412 00:20:54,170 --> 00:20:55,914 A monster crawled out of it last week, 413 00:20:55,938 --> 00:20:57,682 slaughtered two of my best customers, 414 00:20:57,706 --> 00:20:59,084 on their way back to their village. 415 00:20:59,108 --> 00:21:02,576 You have to help us. 416 00:21:03,846 --> 00:21:07,759 To help you seal the rift, and defeat the Keeper, 417 00:21:07,783 --> 00:21:09,694 we need to find the Stone of Tears. 418 00:21:09,718 --> 00:21:13,198 And to find the Stone of Tears, we need a Seeker. 419 00:21:13,222 --> 00:21:15,633 Yes. Richard Cypher. 420 00:21:15,657 --> 00:21:19,204 Hm, I'm afraid we can't rely on Richard Cypher. 421 00:21:19,228 --> 00:21:21,506 There's a Prophecy that says he's destined to fail. 422 00:21:21,530 --> 00:21:25,577 Don't worry, we'll have a new Seeker. 423 00:21:25,601 --> 00:21:29,047 Only a Wizard of the First Order can name one, 424 00:21:29,071 --> 00:21:32,017 and fortunately, I am such a Wizard. 425 00:21:32,041 --> 00:21:33,374 Who will you name? 426 00:21:36,312 --> 00:21:39,758 As Wizard of the First Order, 427 00:21:39,782 --> 00:21:43,962 I hereby name as Seeker of Truth 428 00:21:43,986 --> 00:21:46,653 and Bearer of the Sword... 429 00:21:49,125 --> 00:21:52,437 Zeddicus Zu'l Zorander! 430 00:21:52,461 --> 00:21:54,672 ( all cheer) 431 00:21:54,696 --> 00:21:57,298 (dramatic theme playing) 432 00:22:00,053 --> 00:22:03,315 (dramatic theme playing) 433 00:22:03,339 --> 00:22:04,950 Yes. 434 00:22:04,974 --> 00:22:07,886 The compass points the Seeker's way. 435 00:22:07,910 --> 00:22:10,456 My princess and I will depart at once 436 00:22:10,480 --> 00:22:12,324 on the quest for the Stone of Tears. 437 00:22:12,348 --> 00:22:15,127 ( all cheer) 438 00:22:15,151 --> 00:22:16,295 Secure horses and provisions 439 00:22:16,319 --> 00:22:18,363 for all those who wish to accompany us. 440 00:22:18,387 --> 00:22:20,499 Yes, My Lord. 441 00:22:20,523 --> 00:22:23,924 What sorcerer dares to raise a castle in my city? 442 00:22:25,194 --> 00:22:27,573 I'm no sorcerer. 443 00:22:27,597 --> 00:22:30,875 I am Zeddicus, greatest of all Wizards, 444 00:22:30,899 --> 00:22:32,677 Seeker of Truth, 445 00:22:32,701 --> 00:22:36,081 and high lord and master of Winterhaven. 446 00:22:36,105 --> 00:22:37,849 This man will die. 447 00:22:37,873 --> 00:22:39,050 And let it be known 448 00:22:39,074 --> 00:22:41,220 that any friend of his is an enemy of mine. 449 00:22:41,244 --> 00:22:43,322 ( giggles) 450 00:22:43,346 --> 00:22:44,823 Oh, Drago, 451 00:22:44,847 --> 00:22:47,126 you always were a man who overestimated 452 00:22:47,150 --> 00:22:48,693 what he had in his quiver. 453 00:22:48,717 --> 00:22:52,364 I'm afraid this time you've met more than your match. 454 00:22:52,388 --> 00:22:55,066 Kill her first. 455 00:22:55,090 --> 00:22:56,857 ( screams) 456 00:23:02,131 --> 00:23:04,042 The choice is yours. 457 00:23:04,066 --> 00:23:06,044 You can join me on my quest, 458 00:23:06,068 --> 00:23:07,846 or you can suffer the same fate. 459 00:23:07,870 --> 00:23:10,304 Which is it going to be? 460 00:23:15,911 --> 00:23:17,623 A wise choice. 461 00:23:17,647 --> 00:23:19,558 ( all cheering) 462 00:23:19,582 --> 00:23:21,848 ( all cheering and applauding) 463 00:23:24,953 --> 00:23:26,887 (ominous theme playing) 464 00:23:32,061 --> 00:23:33,272 Drago. 465 00:23:33,296 --> 00:23:35,162 My Lord. 466 00:23:38,634 --> 00:23:39,944 You're alive? 467 00:23:39,968 --> 00:23:41,946 No. 468 00:23:41,970 --> 00:23:43,204 And neither are you. 469 00:23:45,441 --> 00:23:46,518 Then this place... 470 00:23:46,542 --> 00:23:48,720 RAHL: The Underworld. 471 00:23:48,744 --> 00:23:50,822 You served me well in life, Drago. 472 00:23:50,846 --> 00:23:52,658 I did my best, Lord Rahl. 473 00:23:52,682 --> 00:23:57,596 And I will reward you with an offer from the Keeper: 474 00:23:57,620 --> 00:24:00,165 Kill and live. 475 00:24:00,189 --> 00:24:01,966 My Lord? 476 00:24:01,990 --> 00:24:04,570 One more day of life 477 00:24:04,594 --> 00:24:07,339 for every soul you deliver to the Keeper. 478 00:24:07,363 --> 00:24:10,676 I gratefully accept, Lord Rahl. 479 00:24:10,700 --> 00:24:12,944 And I will begin by ripping out the heart 480 00:24:12,968 --> 00:24:15,447 of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs. 481 00:24:15,471 --> 00:24:18,517 Zorander the Wizard? 482 00:24:18,541 --> 00:24:22,087 Yes, Wizard, and now Seeker of Truth. 483 00:24:22,111 --> 00:24:23,322 Seeker of Truth? 484 00:24:23,346 --> 00:24:25,090 Yes, My Lord. 485 00:24:25,114 --> 00:24:26,325 He named himself. 486 00:24:26,349 --> 00:24:29,595 The former Seeker, and the Mother Confessor, 487 00:24:29,619 --> 00:24:31,463 are they with him? Not that I saw. 488 00:24:31,487 --> 00:24:33,432 But when I send the Wizard to the Keeper, 489 00:24:33,456 --> 00:24:35,100 you can ask him yourself. 490 00:24:35,124 --> 00:24:37,135 Unfortunately, a Wizard of the First Order 491 00:24:37,159 --> 00:24:39,538 is not so easy to kill, 492 00:24:39,562 --> 00:24:41,528 as you yourself discovered. 493 00:24:42,831 --> 00:24:47,546 Don't worry, your death will be avenged. 494 00:24:47,570 --> 00:24:49,503 (dramatic theme playing) 495 00:24:54,877 --> 00:24:56,877 ( trumpet plays fanfare) 496 00:24:59,047 --> 00:25:01,826 ( rift rumbling) 497 00:25:01,850 --> 00:25:03,495 Halt! 498 00:25:03,519 --> 00:25:05,819 ( rumbling continues) 499 00:25:15,063 --> 00:25:17,298 (suspenseful theme playing) 500 00:25:19,368 --> 00:25:21,513 So this is a rift 501 00:25:21,537 --> 00:25:23,882 between the Underworld and the Land of the Living? 502 00:25:23,906 --> 00:25:25,850 Yes, Wizard. 503 00:25:25,874 --> 00:25:27,352 One of many, all over the countryside. 504 00:25:27,376 --> 00:25:30,522 ZEDD: Do you hear me, Keeper? 505 00:25:30,546 --> 00:25:32,658 Your plans will come to nothing, 506 00:25:32,682 --> 00:25:34,526 for I, Zeddicus, 507 00:25:34,550 --> 00:25:36,227 greatest of all Wizards, 508 00:25:36,251 --> 00:25:39,864 high lord and master of Winterhaven, 509 00:25:39,888 --> 00:25:44,068 Seeker of the Truth, and Sealer of the Rift, 510 00:25:44,092 --> 00:25:47,739 will lock you in your prison for all eternity! 511 00:25:47,763 --> 00:25:50,008 ( gasps) 512 00:25:50,032 --> 00:25:51,943 (suspenseful theme playing) 513 00:25:51,967 --> 00:25:54,680 ( crowd gasps) 514 00:25:54,704 --> 00:25:57,871 ( crowd chattering) 515 00:26:03,278 --> 00:26:04,318 ( grunts) 516 00:26:08,551 --> 00:26:10,362 She's dead. 517 00:26:10,386 --> 00:26:13,721 My love, I will bring you back. 518 00:26:16,325 --> 00:26:19,059 ( chants in ancient tongue) 519 00:26:23,098 --> 00:26:25,677 ( gasps) 520 00:26:25,701 --> 00:26:28,146 RAHL: Salindra. 521 00:26:28,170 --> 00:26:30,738 Salindra. 522 00:26:32,575 --> 00:26:34,886 ( gasps) 523 00:26:34,910 --> 00:26:36,588 RAHL: Don't be frightened. 524 00:26:36,612 --> 00:26:39,624 It's much too late for fear to do you any good. 525 00:26:39,648 --> 00:26:42,327 What are you going to do to me? 526 00:26:42,351 --> 00:26:44,028 That would be up to you. 527 00:26:44,052 --> 00:26:46,687 If you like, I could give you a second life. 528 00:26:48,391 --> 00:26:49,501 At what price? 529 00:26:49,525 --> 00:26:51,803 Only small one. 530 00:26:51,827 --> 00:26:54,740 Simply deliver the Wizard to the Underworld, 531 00:26:54,764 --> 00:26:56,808 along with the Sword of Truth and the compass. 532 00:26:56,832 --> 00:26:58,844 What do you need them for? 533 00:26:58,868 --> 00:27:00,111 Haven't you heard? 534 00:27:00,135 --> 00:27:02,781 The Keeper is fighting a war 535 00:27:02,805 --> 00:27:04,282 to conquer the World of the Living 536 00:27:04,306 --> 00:27:06,985 and he needs your help. 537 00:27:07,009 --> 00:27:09,042 Can he count on you? 538 00:27:11,480 --> 00:27:14,047 Isn't there some other price I could pay? 539 00:27:15,651 --> 00:27:18,652 Don't tell me you've fallen in love with him. 540 00:27:19,855 --> 00:27:22,367 He's a nice fellow. 541 00:27:22,391 --> 00:27:24,002 He's been kind to me. 542 00:27:24,026 --> 00:27:26,505 They're all nice fellows to you, 543 00:27:26,529 --> 00:27:30,108 as long as they have a little gold in their pocket. 544 00:27:30,132 --> 00:27:31,410 On the other hand, 545 00:27:31,434 --> 00:27:33,578 you're welcome to stay here with us in the Underworld. 546 00:27:33,602 --> 00:27:37,916 The Keeper maintains a very special chamber of torments 547 00:27:37,940 --> 00:27:40,151 for those who traffic in love. 548 00:27:40,175 --> 00:27:44,890 Ask yourself, what is the life of one Wizard? 549 00:27:44,914 --> 00:27:47,592 Come, Salindra. 550 00:27:47,616 --> 00:27:50,462 You're a practical girl. 551 00:27:50,486 --> 00:27:53,654 (dramatic theme playing) 552 00:27:56,409 --> 00:27:58,892 ( chanting in ancient tongue) 553 00:28:03,532 --> 00:28:07,178 She's getting cold. She's not coming back. 554 00:28:07,202 --> 00:28:09,380 MAN: There are some things nobody can do. 555 00:28:09,404 --> 00:28:12,016 Not even you, Great Wizard. No. 556 00:28:12,040 --> 00:28:15,019 There's nothing I can't do. 557 00:28:15,043 --> 00:28:18,679 ( chanting in ancient tongue) 558 00:28:21,650 --> 00:28:23,194 ( screams) 559 00:28:23,218 --> 00:28:25,218 ( gasps) 560 00:28:28,457 --> 00:28:31,169 My beauty. I've brought you back. 561 00:28:31,193 --> 00:28:33,805 Zeddicus. 562 00:28:33,829 --> 00:28:36,007 What am I doing here? I said no. 563 00:28:36,031 --> 00:28:37,408 What do you mean? 564 00:28:37,432 --> 00:28:39,811 Darken Rahl told me I could come back to life 565 00:28:39,835 --> 00:28:43,982 if I turned against you, but I refused. 566 00:28:44,006 --> 00:28:45,550 ( panting) 567 00:28:45,574 --> 00:28:48,186 He was about to throw me in the pit. 568 00:28:48,210 --> 00:28:51,590 You can't imagine how horrible it was. 569 00:28:51,614 --> 00:28:54,748 And then suddenly I was looking up at you. 570 00:28:56,018 --> 00:28:58,162 You brought me back. 571 00:28:58,186 --> 00:29:01,132 Yes. 572 00:29:01,156 --> 00:29:03,236 And I'll never let you go again. 573 00:29:06,261 --> 00:29:11,042 Behold, I am Zeddicus, greatest of all Wizards, 574 00:29:11,066 --> 00:29:13,745 high lord and master of Winterhaven, 575 00:29:13,769 --> 00:29:16,414 Sealer of the Rift, Seeker of Truth, 576 00:29:16,438 --> 00:29:20,151 Defeater of Death and Restorer of Life! 577 00:29:20,175 --> 00:29:21,441 ( all cheering) 578 00:29:23,311 --> 00:29:25,078 That's Zedd? 579 00:29:26,649 --> 00:29:27,759 Yes, that's Zedd. 580 00:29:27,783 --> 00:29:29,628 He's named himself the Seeker? 581 00:29:29,652 --> 00:29:31,295 This is a catastrophe. 582 00:29:31,319 --> 00:29:34,198 When I have found the Stone of Tears, 583 00:29:34,222 --> 00:29:36,100 I will banish death from this world. 584 00:29:36,124 --> 00:29:37,268 ( Agiel whining) 585 00:29:37,292 --> 00:29:38,703 Undo the spell. 586 00:29:38,727 --> 00:29:40,872 No. It's too dangerous. 587 00:29:40,896 --> 00:29:42,574 His magic's too powerful. 588 00:29:42,598 --> 00:29:44,743 I'm not going out there until you subdue him. 589 00:29:44,767 --> 00:29:47,412 And leave you here? To do whatever it is 590 00:29:47,436 --> 00:29:48,880 you please with Richard and Kahlan 591 00:29:48,904 --> 00:29:50,549 the second my back is turned? 592 00:29:50,573 --> 00:29:52,283 ( chuckles) 593 00:29:52,307 --> 00:29:53,685 I don't think so. 594 00:29:53,709 --> 00:29:55,587 Then we have a problem. 595 00:29:55,611 --> 00:29:56,955 If you don't start moving, 596 00:29:56,979 --> 00:29:58,823 you're going to have a bigger problem. 597 00:29:58,847 --> 00:30:00,625 No. We need to do this without 598 00:30:00,649 --> 00:30:04,128 putting anybody in danger. How? 599 00:30:04,152 --> 00:30:06,097 When Shota took away his memories, 600 00:30:06,121 --> 00:30:07,832 he lost everything he's learned in life: 601 00:30:07,856 --> 00:30:12,336 wisdom, judgment, knowing about consequences. 602 00:30:12,360 --> 00:30:14,573 Don't forget about humility. 603 00:30:14,597 --> 00:30:16,507 Of which he had precious little to start with. 604 00:30:16,531 --> 00:30:19,143 He thinks he's more powerful than the Keeper. 605 00:30:19,167 --> 00:30:20,745 He's turned himself into a king. 606 00:30:20,769 --> 00:30:22,581 He's even found himself a queen. 607 00:30:22,605 --> 00:30:24,049 If he sees us all coming, 608 00:30:24,073 --> 00:30:26,317 he'll think we're trying to take everything away from him. 609 00:30:26,341 --> 00:30:27,852 Shota's right, he could obliterate us. 610 00:30:27,876 --> 00:30:29,487 So, what do we do? 611 00:30:29,511 --> 00:30:31,322 With his powers, he could actually succeed 612 00:30:31,346 --> 00:30:34,059 in finding the Stone. 613 00:30:34,083 --> 00:30:36,795 But he's not the true Seeker. You are. 614 00:30:36,819 --> 00:30:40,031 I doesn't matter who has the title, 615 00:30:40,055 --> 00:30:41,733 or who gets the glory, 616 00:30:41,757 --> 00:30:43,702 as long as the Stone is found and the rift is sealed. 617 00:30:43,726 --> 00:30:46,104 KAHLAN: He's lost his mind. 618 00:30:46,128 --> 00:30:48,248 There's no way we can count on him. 619 00:30:49,665 --> 00:30:52,410 You're right. 620 00:30:52,434 --> 00:30:54,045 ( sighs) 621 00:30:54,069 --> 00:30:56,881 But we don't want to make him feel threatened. Not now. 622 00:30:56,905 --> 00:30:58,650 Whatever he's forgotten, he's still Zedd. 623 00:30:58,674 --> 00:31:01,052 If I can get close to him, 624 00:31:01,076 --> 00:31:04,222 talk to him, gain his confidence, 625 00:31:04,246 --> 00:31:07,325 maybe I could make him see what he's doing, 626 00:31:07,349 --> 00:31:10,662 and what the cost could be. 627 00:31:10,686 --> 00:31:13,131 I'm so frightened for you. 628 00:31:13,155 --> 00:31:14,855 About what? 629 00:31:17,159 --> 00:31:19,370 Do you promise you won't do anything crazy and reckless? 630 00:31:19,394 --> 00:31:22,462 Salindra, tell me. 631 00:31:26,468 --> 00:31:29,580 When I was in the Underworld, 632 00:31:29,604 --> 00:31:33,852 in that awful, terrible place, 633 00:31:33,876 --> 00:31:35,987 I heard Darken Rahl talking to the Keeper. 634 00:31:36,011 --> 00:31:39,223 They're happy that you've taken up the Seeker's quest. 635 00:31:39,247 --> 00:31:41,259 They think that while you're 636 00:31:41,283 --> 00:31:44,095 chasing after the Stone of Tears, 637 00:31:44,119 --> 00:31:46,319 they will have time to destroy us all. 638 00:31:47,890 --> 00:31:51,202 But there's one thing they're terrified of. 639 00:31:51,226 --> 00:31:53,938 What? 640 00:31:53,962 --> 00:31:56,541 They're terrified that you are going to march into the rift 641 00:31:56,565 --> 00:32:00,244 and battle the Keeper with the Sword of Truth, 642 00:32:00,268 --> 00:32:02,428 because they know you would win. 643 00:32:04,106 --> 00:32:07,919 Oh, Zeddicus, I'm so afraid you will try something like that. 644 00:32:07,943 --> 00:32:10,922 MAN: Sir, this man wanted to see you. 645 00:32:10,946 --> 00:32:12,423 He said it's extremely important. 646 00:32:12,447 --> 00:32:15,126 We've searched him head to foot, he isn't armed. 647 00:32:15,150 --> 00:32:16,695 I know him. 648 00:32:16,719 --> 00:32:17,862 You remember me? 649 00:32:17,886 --> 00:32:20,353 Yes, you're the false Seeker. 650 00:32:21,924 --> 00:32:24,235 You and your friends tried to attack me 651 00:32:24,259 --> 00:32:25,704 when I was still an old man. 652 00:32:25,728 --> 00:32:29,540 We weren't trying to attack you, we were worried about you. 653 00:32:29,564 --> 00:32:31,475 Do you remember anything before yesterday? 654 00:32:31,499 --> 00:32:34,579 No. Heh. 655 00:32:34,603 --> 00:32:36,081 But why would I need to? 656 00:32:36,105 --> 00:32:39,751 Nothing of any importance happened to me before yesterday. 657 00:32:39,775 --> 00:32:41,152 Something terrible did happen. 658 00:32:41,176 --> 00:32:43,021 While you and I were walking through the forest, 659 00:32:43,045 --> 00:32:45,056 you ate a persimmon that was spelled by a witch, 660 00:32:45,080 --> 00:32:47,291 and you suddenly lost your memory. 661 00:32:47,315 --> 00:32:49,961 You were scared and confused. 662 00:32:49,985 --> 00:32:52,363 We tried to calm you down, but you ran away. 663 00:32:52,387 --> 00:32:54,221 Who are you exactly? 664 00:32:57,425 --> 00:32:58,759 I'm your grandson. 665 00:33:00,695 --> 00:33:02,807 Grandson? Yes. 666 00:33:02,831 --> 00:33:04,998 And a man never had a better grandfather. 667 00:33:07,369 --> 00:33:10,381 You risked your life for me hundreds of times. 668 00:33:10,405 --> 00:33:13,852 Without you, the most evil despot who ever lived 669 00:33:13,876 --> 00:33:15,142 would still be on his throne. 670 00:33:16,444 --> 00:33:19,690 Would he? Yes. 671 00:33:19,714 --> 00:33:22,627 You saved the world. Many times. 672 00:33:22,651 --> 00:33:24,462 Mm. 673 00:33:24,486 --> 00:33:26,798 Well, grandson, 674 00:33:26,822 --> 00:33:28,299 I look forward to knowing you better, 675 00:33:28,323 --> 00:33:30,969 but right now, I have a pressing engagement 676 00:33:30,993 --> 00:33:32,303 with the Keeper. 677 00:33:32,327 --> 00:33:33,638 Zeddicus. No. 678 00:33:33,662 --> 00:33:35,140 Yes, Salindra. 679 00:33:35,164 --> 00:33:37,508 I'm marching into the rift alone to do battle with the Keeper. 680 00:33:37,532 --> 00:33:38,977 You can't go into the rift. 681 00:33:39,001 --> 00:33:41,612 Ah, but I can. Zedd, no... 682 00:33:41,636 --> 00:33:43,481 Don't worry, you won't lose your grandfather. 683 00:33:43,505 --> 00:33:47,685 I'll come back, with the blood of Death himself on my sword. 684 00:33:47,709 --> 00:33:49,687 No one goes into the Underworld and comes out alive. 685 00:33:49,711 --> 00:33:51,322 Nobody except me. You'll be killed! 686 00:33:51,346 --> 00:33:53,291 And the Keeper will have the Sword of Truth, 687 00:33:53,315 --> 00:33:54,659 and the compass. 688 00:33:54,683 --> 00:33:56,360 The Keeper fears me. 689 00:33:56,384 --> 00:33:58,129 What makes you think that? 690 00:33:58,153 --> 00:34:00,921 I was told by somebody who heard it with her own ears. 691 00:34:05,294 --> 00:34:06,537 She's lying to you. 692 00:34:06,561 --> 00:34:09,407 She's trying to lead you into some kind of trap. 693 00:34:09,431 --> 00:34:12,510 She wouldn't trick me. She wouldn't lie to me. 694 00:34:12,534 --> 00:34:15,046 She loves me. Stay back. 695 00:34:15,070 --> 00:34:16,714 Zedd, no! 696 00:34:16,738 --> 00:34:18,683 ( grunts) 697 00:34:18,707 --> 00:34:20,919 KAHLAN: Richard! 698 00:34:20,943 --> 00:34:23,121 WOMAN: Look out! The Confessor is coming. 699 00:34:23,145 --> 00:34:25,245 MAN: Get her! 700 00:34:27,015 --> 00:34:28,226 ( all grunting) 701 00:34:28,250 --> 00:34:30,783 (dramatic theme playing) 702 00:34:39,761 --> 00:34:41,339 This isn't farewell. 703 00:34:41,363 --> 00:34:42,941 Just a brief parting. 704 00:34:42,965 --> 00:34:45,832 May the Spirits be with you, Zeddicus. 705 00:34:47,169 --> 00:34:48,668 They always are. 706 00:35:04,319 --> 00:35:08,466 (suspenseful theme playing) 707 00:35:08,490 --> 00:35:10,235 ( all grunting) 708 00:35:10,259 --> 00:35:12,759 (dramatic theme playing) 709 00:35:22,737 --> 00:35:25,005 Get him out. 710 00:35:29,444 --> 00:35:32,290 ( chants in ancient tongue) 711 00:35:32,314 --> 00:35:34,893 ( grunts) 712 00:35:34,917 --> 00:35:36,749 He went into the rift! 713 00:35:49,531 --> 00:35:51,376 ( grunts) 714 00:35:51,400 --> 00:35:55,335 (mysterious theme playing) 715 00:35:58,673 --> 00:36:02,775 (dramatic theme playing) 716 00:36:07,816 --> 00:36:09,327 I'm going after him. 717 00:36:09,351 --> 00:36:10,528 Richard, no! 718 00:36:10,552 --> 00:36:12,363 I can't abandon Zedd. 719 00:36:12,387 --> 00:36:14,087 Then I'm coming with you. 720 00:36:15,357 --> 00:36:16,700 If Zedd and I don't come back, 721 00:36:16,724 --> 00:36:18,684 someone needs to stay alive to find the Stone. 722 00:36:21,196 --> 00:36:24,508 Kahlan, the quest is bigger than any of us. 723 00:36:24,532 --> 00:36:25,966 Don't follow me. 724 00:36:33,408 --> 00:36:36,776 (dramatic theme playing) 725 00:36:43,735 --> 00:36:47,565 (suspenseful theme playing) 726 00:36:47,589 --> 00:36:50,067 Zedd! 727 00:36:50,091 --> 00:36:53,337 Don't go any farther! 728 00:36:53,361 --> 00:36:55,328 Zedd! 729 00:37:01,002 --> 00:37:02,702 Zedd! 730 00:37:13,848 --> 00:37:16,482 ( groans) RICHARD: No, Zedd! 731 00:37:17,952 --> 00:37:19,997 RAHL: Youth is fleeting, 732 00:37:20,021 --> 00:37:22,199 isn't it, Zeddicus? 733 00:37:22,223 --> 00:37:24,357 RICHARD: Zedd, get away from him. 734 00:37:27,061 --> 00:37:28,528 Zedd! 735 00:37:31,032 --> 00:37:33,844 For all of us, it would seem. 736 00:37:33,868 --> 00:37:36,480 Including the Seeker. 737 00:37:36,504 --> 00:37:38,081 Zedd, we have to go. 738 00:37:38,105 --> 00:37:40,117 A valiant effort, dear brother, 739 00:37:40,141 --> 00:37:42,252 but the Keeper has granted me 740 00:37:42,276 --> 00:37:45,556 power over the gates of his dominion. 741 00:37:45,580 --> 00:37:47,591 ( rumbling) 742 00:37:47,615 --> 00:37:50,316 (dramatic theme playing) 743 00:38:03,965 --> 00:38:05,297 Richard! 744 00:38:06,868 --> 00:38:09,802 (dramatic theme playing) 745 00:38:19,013 --> 00:38:22,014 (heroic theme playing) 746 00:38:23,618 --> 00:38:25,863 KAHLAN: Richard. 747 00:38:25,887 --> 00:38:27,898 Zedd. 748 00:38:27,922 --> 00:38:31,134 ZEDD: I failed. 749 00:38:31,158 --> 00:38:32,892 ( Salindra grunting) 750 00:38:35,597 --> 00:38:37,897 ( gasping) 751 00:38:39,768 --> 00:38:41,445 Don't worry, my beauty. 752 00:38:41,469 --> 00:38:44,937 Whatever's wrong, I'll heal you. 753 00:38:46,508 --> 00:38:49,353 You can't. 754 00:38:49,377 --> 00:38:53,090 I didn't deliver my side of the bargain. 755 00:38:53,114 --> 00:38:56,193 The Keeper's calling in the debt. 756 00:38:56,217 --> 00:38:57,628 Debt? 757 00:38:57,652 --> 00:38:59,830 I tricked you. 758 00:38:59,854 --> 00:39:01,465 Why? 759 00:39:01,489 --> 00:39:04,101 I... I... 760 00:39:04,125 --> 00:39:06,470 I'm a practical girl. 761 00:39:06,494 --> 00:39:08,472 ( gasps) 762 00:39:08,496 --> 00:39:11,509 ( whimpers) 763 00:39:11,533 --> 00:39:14,344 ( gasps) 764 00:39:14,368 --> 00:39:17,180 ( sobbing) 765 00:39:17,204 --> 00:39:19,572 (melancholy theme playing) 766 00:39:25,847 --> 00:39:29,393 Break the spell. 767 00:39:29,417 --> 00:39:30,461 ( Agiel whining) 768 00:39:30,485 --> 00:39:33,564 Now. 769 00:39:33,588 --> 00:39:37,457 ( chanting in ancient tongue) 770 00:39:38,893 --> 00:39:40,827 (suspenseful theme playing) 771 00:39:54,909 --> 00:39:56,219 ZEDD: Richard. Kahlan. 772 00:39:56,243 --> 00:39:58,889 What in the name of creation have I done? 773 00:39:58,913 --> 00:40:03,160 Whatever you did, it's not your fault, 774 00:40:03,184 --> 00:40:05,563 it's Shota's. SHOTA: No. 775 00:40:05,587 --> 00:40:08,065 I was trying to save everyone. 776 00:40:08,089 --> 00:40:09,433 And I might have succeeded, 777 00:40:09,457 --> 00:40:12,670 if I hadn't underestimated your pride and arrogance. 778 00:40:12,694 --> 00:40:16,173 Which are exceeded only by your own. 779 00:40:16,197 --> 00:40:18,576 CARA: She's of no use to us now. 780 00:40:18,600 --> 00:40:21,178 Should I kill her? 781 00:40:21,202 --> 00:40:22,513 RICHARD: No. 782 00:40:22,537 --> 00:40:24,336 We may need her someday. 783 00:40:28,409 --> 00:40:30,609 Apparently, you've gained wisdom in your old age. 784 00:40:33,314 --> 00:40:38,095 When you're ready to name a new Seeker, call on me. 785 00:40:38,119 --> 00:40:41,888 Meanwhile, enjoy the one you've got. 786 00:40:45,894 --> 00:40:47,860 KAHLAN: Zedd... 787 00:40:49,764 --> 00:40:51,531 can you do anything? 788 00:40:58,940 --> 00:41:01,340 ( Zedd chants in ancient tongue) 789 00:41:08,115 --> 00:41:10,315 ( sighs) 790 00:41:15,056 --> 00:41:16,366 Something on your mind? 791 00:41:16,390 --> 00:41:18,235 There's plenty on my mind. 792 00:41:18,259 --> 00:41:19,803 Starting with "I wonder if Zedd 793 00:41:19,827 --> 00:41:21,238 "didn't tell me about the Prophecy 794 00:41:21,262 --> 00:41:23,541 because he believes it to be true." 795 00:41:23,565 --> 00:41:25,042 Is that a new power of yours? 796 00:41:25,066 --> 00:41:26,911 Being able to read people's thoughts? 797 00:41:26,935 --> 00:41:28,412 I didn't tell you not because 798 00:41:28,436 --> 00:41:31,148 I had doubts about your ability to succeed, 799 00:41:31,172 --> 00:41:32,382 but because I didn't want you 800 00:41:32,406 --> 00:41:34,985 to start having doubts of your own. 801 00:41:35,009 --> 00:41:36,921 What if Shota's right? 802 00:41:36,945 --> 00:41:38,589 About some young swain of hers 803 00:41:38,613 --> 00:41:40,424 she wants me to anoint so she can wield 804 00:41:40,448 --> 00:41:43,193 the Sword of the Truth herself by proxy? 805 00:41:43,217 --> 00:41:45,495 Shota thinks only of Shota. 806 00:41:45,519 --> 00:41:48,699 If any proof were ever needed 807 00:41:48,723 --> 00:41:50,500 that not just anybody can be the Seeker, 808 00:41:50,524 --> 00:41:51,936 my own behavior today provided it. 809 00:41:51,960 --> 00:41:53,938 Will you have to name me again? 810 00:41:53,962 --> 00:41:55,906 No. 811 00:41:55,930 --> 00:41:57,274 You were always the Seeker, 812 00:41:57,298 --> 00:42:00,066 long before you first held the Sword of Truth. 813 00:42:03,537 --> 00:42:06,472 You faced death for me. Literally. 814 00:42:08,142 --> 00:42:11,221 What was it like, being young again? 815 00:42:11,245 --> 00:42:13,891 Oh, Richard, 816 00:42:13,915 --> 00:42:17,995 it's years beyond count since I felt that way. 817 00:42:18,019 --> 00:42:20,297 That there was no mountain I couldn't climb, 818 00:42:20,321 --> 00:42:22,833 no woman I couldn't win. ( chuckles) 819 00:42:22,857 --> 00:42:25,268 You made me young again. 820 00:42:25,292 --> 00:42:26,637 Could you do that to yourself? 821 00:42:26,661 --> 00:42:28,171 Yes. 822 00:42:28,195 --> 00:42:29,873 Then why don't you? 823 00:42:29,897 --> 00:42:32,743 Because one journey down the agonizing gauntlet 824 00:42:32,767 --> 00:42:34,566 of youth is enough for any man. 825 00:42:37,171 --> 00:42:38,548 She was very beautiful. 826 00:42:38,572 --> 00:42:42,319 Yes, she was, wasn't she? 827 00:42:42,343 --> 00:42:44,276 (soft theme playing) 828 00:42:48,833 --> 00:42:51,751 (heroic theme playing) 57378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.