All language subtitles for Legend of the Seeker S01E22 Reckoning.DVD.HI.cc.en.ABC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:08,218 The Seeker now has all three Boxes of Orden. 2 00:00:08,242 --> 00:00:10,720 And The Book of Counted Shadows. 3 00:00:10,744 --> 00:00:12,844 CARA: My Lord. 4 00:00:14,781 --> 00:00:17,995 Yes, Cara? 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,263 I'm looking around, 6 00:00:20,287 --> 00:00:23,200 and I don't see any of us groveling 7 00:00:23,224 --> 00:00:24,734 at the Seeker's feet, 8 00:00:24,758 --> 00:00:27,570 begging to be commanded. 9 00:00:27,594 --> 00:00:29,706 If he truly had the power of Orden, 10 00:00:29,730 --> 00:00:31,808 he would have used it already. 11 00:00:31,832 --> 00:00:34,044 There must be some reason he hasn't, 12 00:00:34,068 --> 00:00:36,946 but I'm not willing to wait around to find out what it is. 13 00:00:36,970 --> 00:00:39,749 We kill him. Tonight. 14 00:00:39,773 --> 00:00:43,387 If you'd given me the task sooner, 15 00:00:43,411 --> 00:00:45,522 he'd already be dead. 16 00:00:45,546 --> 00:00:48,925 Tell us where he is. 17 00:00:48,949 --> 00:00:51,194 He was last seen yesterday, 18 00:00:51,218 --> 00:00:53,538 somewhere in West Granthia. 19 00:00:54,888 --> 00:00:57,200 He's somewhere 20 00:00:57,224 --> 00:00:59,536 in a province that crosses two rivers, 21 00:00:59,560 --> 00:01:02,705 a mountain range and 600 leagues of forest? 22 00:01:02,729 --> 00:01:04,874 Forgive me, My Lord, 23 00:01:04,898 --> 00:01:07,277 but my sisters and I are Mord-Sith, 24 00:01:07,301 --> 00:01:10,213 not magicians. 25 00:01:10,237 --> 00:01:11,570 How will we find him? 26 00:01:16,110 --> 00:01:20,223 Tell me, Cara, 27 00:01:20,247 --> 00:01:22,725 how does a seahawk 28 00:01:22,749 --> 00:01:25,262 find a tiny fish 29 00:01:25,286 --> 00:01:28,665 in the great wide ocean? 30 00:01:28,689 --> 00:01:30,534 Are you ready? 31 00:01:30,558 --> 00:01:32,802 To risk destroying his soul? 32 00:01:32,826 --> 00:01:34,204 Why wouldn't I be ready for that? 33 00:01:34,228 --> 00:01:37,474 I understand your fear, child, 34 00:01:37,498 --> 00:01:39,176 but the Seeker has found the meaning 35 00:01:39,200 --> 00:01:41,711 within The Book of Counted Shadows, 36 00:01:41,735 --> 00:01:44,448 and the Book tells him that the dark power of Orden 37 00:01:44,472 --> 00:01:48,285 can be tempered only by the Confessor's touch. 38 00:01:48,309 --> 00:01:52,355 The Seeker would be enslaved neither by love nor by evil. 39 00:01:52,379 --> 00:01:56,359 He will finally be able to fulfill the Prophecy 40 00:01:56,383 --> 00:01:59,284 and kill Darken Rahl. 41 00:02:02,723 --> 00:02:04,767 What if...? 42 00:02:04,791 --> 00:02:07,604 What if we're wrong? 43 00:02:07,628 --> 00:02:09,339 What if this is some sort of trick? 44 00:02:09,363 --> 00:02:12,041 You've always put your faith in the Seeker, 45 00:02:12,065 --> 00:02:16,012 even before you knew his smile, or the sound of his voice. 46 00:02:16,036 --> 00:02:20,450 And that faith has been rewarded time and again. 47 00:02:20,474 --> 00:02:22,352 Now is not the time to waiver. 48 00:02:22,376 --> 00:02:24,543 (footsteps approach) 49 00:02:30,284 --> 00:02:31,950 It's going to be all right. 50 00:02:37,191 --> 00:02:41,126 ( dramatic theme playing) 51 00:03:12,893 --> 00:03:14,693 (squawking) 52 00:03:19,266 --> 00:03:20,399 (gasps) 53 00:03:22,135 --> 00:03:24,314 No! 54 00:03:24,338 --> 00:03:26,338 ( dramatic theme playing) 55 00:03:29,276 --> 00:03:31,976 (screams) 56 00:03:37,851 --> 00:03:39,629 (Richard screaming) 57 00:03:39,653 --> 00:03:41,386 (explosion) 58 00:03:44,425 --> 00:03:47,103 (wind blowing) 59 00:03:47,127 --> 00:03:49,972 (thunder rumbling) 60 00:03:49,996 --> 00:03:51,808 (gasps) 61 00:03:51,832 --> 00:03:53,965 KAHLAN: Richard! (birds screech) 62 00:04:02,175 --> 00:04:04,921 RAHL: There's no point in struggling, Confessor. 63 00:04:04,945 --> 00:04:06,878 Your Wizard is dead. 64 00:04:09,015 --> 00:04:12,284 And the Seeker is no more. 65 00:04:13,520 --> 00:04:15,287 ( main theme playing) 66 00:04:18,559 --> 00:04:20,492 ( dramatic theme playing) 67 00:04:31,104 --> 00:04:34,684 Such an unattractive ornament on a such a beautiful neck. 68 00:04:34,708 --> 00:04:37,887 Unfortunately, I can't risk removing the rada'han, 69 00:04:37,911 --> 00:04:41,480 but I can make it worthy of your beauty. 70 00:04:48,155 --> 00:04:51,000 What do you want from me? 71 00:04:51,024 --> 00:04:52,969 Your understanding. 72 00:04:52,993 --> 00:04:54,971 I understand you perfectly. 73 00:04:54,995 --> 00:04:57,307 You take whatever you want. 74 00:04:57,331 --> 00:04:59,309 You're wrong, Kahlan. 75 00:04:59,333 --> 00:05:03,012 If I were simply to take whatever I wanted, 76 00:05:03,036 --> 00:05:05,982 you would already be in my bedchamber. 77 00:05:06,006 --> 00:05:09,819 Oh, don't worry, I shan't lay a finger on you. 78 00:05:09,843 --> 00:05:12,989 Until you invite me. 79 00:05:13,013 --> 00:05:16,159 Then you'll be waiting an eternity. 80 00:05:16,183 --> 00:05:18,528 You're being very selfish, Kahlan. 81 00:05:18,552 --> 00:05:24,367 As my queen, you could bring comforts to the sick, 82 00:05:24,391 --> 00:05:27,837 rebuild razed villages, 83 00:05:27,861 --> 00:05:31,140 create homes for the poor children 84 00:05:31,164 --> 00:05:33,209 orphaned in this terrible war 85 00:05:33,233 --> 00:05:35,945 your Seeker and his misguided followers 86 00:05:35,969 --> 00:05:38,403 have waged against me. 87 00:05:41,342 --> 00:05:45,288 You're afraid that even if Richard is gone, 88 00:05:45,312 --> 00:05:48,491 people will still believe in everything he stood for. 89 00:05:48,515 --> 00:05:51,060 They'll blame you for his death, 90 00:05:51,084 --> 00:05:52,495 keep fighting you. 91 00:05:52,519 --> 00:05:54,764 And if you think I'm gonna help you quell their anger, 92 00:05:54,788 --> 00:05:57,166 you're as mad as you are cruel. 93 00:05:57,190 --> 00:06:01,805 Yes, Kahlan, I do want to quell the people's anger 94 00:06:01,829 --> 00:06:04,341 through the power of your love. 95 00:06:04,365 --> 00:06:08,834 I would rather die than be your puppet. 96 00:06:10,571 --> 00:06:13,683 Perhaps some time in a cold, damp dungeon, 97 00:06:13,707 --> 00:06:17,920 where your love and compassion will be of no use to anyone, 98 00:06:17,944 --> 00:06:19,911 will help you reconsider. 99 00:06:22,616 --> 00:06:25,662 Oh, and if you're expecting 100 00:06:25,686 --> 00:06:29,031 to be warmed by the flame of hope, know this: 101 00:06:29,055 --> 00:06:33,035 My sorcerers examined the spot where the Seeker disappeared. 102 00:06:33,059 --> 00:06:35,338 They were unanimous. 103 00:06:35,362 --> 00:06:38,941 No one could have survived the explosion of magic. 104 00:06:38,965 --> 00:06:41,277 You haven't won. 105 00:06:41,301 --> 00:06:43,646 You still have powerful enemies. 106 00:06:43,670 --> 00:06:48,339 And I will destroy them one by one. 107 00:06:50,010 --> 00:06:52,577 ( dramatic theme playing) 108 00:06:56,216 --> 00:06:58,995 SHOTA: Seeker. 109 00:06:59,019 --> 00:07:01,030 Kahlan? 110 00:07:01,054 --> 00:07:03,199 Zedd? 111 00:07:03,223 --> 00:07:05,001 (grunts) 112 00:07:05,025 --> 00:07:06,324 (gasping) 113 00:07:09,229 --> 00:07:11,140 (screams) 114 00:07:11,164 --> 00:07:12,675 Kahlan! 115 00:07:12,699 --> 00:07:15,166 Why are you calling for her, when you have me? 116 00:07:18,305 --> 00:07:21,885 (groaning) 117 00:07:21,909 --> 00:07:24,175 You're going to die, Seeker. 118 00:07:25,879 --> 00:07:28,480 (footsteps approaching) 119 00:07:32,419 --> 00:07:33,863 Stay back. 120 00:07:33,887 --> 00:07:35,965 Don't tell me the great Shota 121 00:07:35,989 --> 00:07:38,668 doesn't realize her magic is useless 122 00:07:38,692 --> 00:07:41,225 against the Mord-Sith. 123 00:07:42,863 --> 00:07:44,340 (screams) 124 00:07:44,364 --> 00:07:45,831 (groans) 125 00:07:52,105 --> 00:07:53,605 Thank you. 126 00:07:54,908 --> 00:07:57,509 (both grunting) 127 00:08:03,183 --> 00:08:04,950 (bone cracks) (screams) 128 00:08:15,228 --> 00:08:18,697 (all grunting) 129 00:08:31,979 --> 00:08:33,077 (gasps) 130 00:08:39,252 --> 00:08:40,819 ( dramatic theme playing) 131 00:08:47,761 --> 00:08:49,460 (men chattering indistinctly) 132 00:08:51,632 --> 00:08:53,810 MAN: We'll be kings. 133 00:08:53,834 --> 00:08:55,879 (men laughing) 134 00:08:55,903 --> 00:08:58,169 ( action theme playing) 135 00:09:06,246 --> 00:09:08,224 (Agiel whining) 136 00:09:08,248 --> 00:09:09,748 (screams) 137 00:09:14,320 --> 00:09:16,900 What's going on? Where's the Mother Confessor? 138 00:09:16,924 --> 00:09:19,168 The Wizard? Who are you? 139 00:09:19,192 --> 00:09:21,638 Where were you taking the boxes? 140 00:09:21,662 --> 00:09:24,373 I serve no master... 141 00:09:24,397 --> 00:09:26,576 but the Master. 142 00:09:26,600 --> 00:09:28,444 What master? 143 00:09:28,468 --> 00:09:29,979 Heh. 144 00:09:30,003 --> 00:09:32,582 Master Rahl. 145 00:09:32,606 --> 00:09:34,039 ( dramatic theme playing) 146 00:09:37,377 --> 00:09:39,658 MAN: You're the Seeker. 147 00:09:42,449 --> 00:09:44,427 I saw you once in Brennidon. 148 00:09:44,451 --> 00:09:46,963 You drove out the D'Harans. 149 00:09:46,987 --> 00:09:49,365 How is it possible that you look 150 00:09:49,389 --> 00:09:51,434 exactly the same as you did on that day? 151 00:09:51,458 --> 00:09:53,335 Why should I look any different? 152 00:09:53,359 --> 00:09:56,861 Well, I was just a child, it's almost 60 years ago. 153 00:09:59,099 --> 00:10:00,777 What are you talking about? 154 00:10:00,801 --> 00:10:02,545 You disappeared. 155 00:10:02,569 --> 00:10:04,981 And the Master's father declared victory. 156 00:10:05,005 --> 00:10:07,283 The Master's father? 157 00:10:07,307 --> 00:10:08,907 Darken Rahl. 158 00:10:11,645 --> 00:10:15,391 This Master these men served is Darken Rahl's son? 159 00:10:15,415 --> 00:10:18,527 Yes. He sends out his followers 160 00:10:18,551 --> 00:10:20,997 to slaughter anyone who won't come to him to be confessed. 161 00:10:21,021 --> 00:10:22,999 He's a Confessor? 162 00:10:23,023 --> 00:10:24,734 And a tyrant. 163 00:10:24,758 --> 00:10:26,769 Worse than his father. 164 00:10:26,793 --> 00:10:29,371 There aren't many of us left 165 00:10:29,395 --> 00:10:31,875 who've been able to hide from him for all these years. 166 00:10:33,366 --> 00:10:36,045 The Mother Confessor, Kahlan Amnell, 167 00:10:36,069 --> 00:10:37,313 do you know where she is? 168 00:10:37,337 --> 00:10:39,048 Queen Kahlan? 169 00:10:39,072 --> 00:10:41,317 Queen? 170 00:10:41,341 --> 00:10:43,207 And the Master's mother. 171 00:10:45,045 --> 00:10:47,378 She died many years ago. 172 00:10:49,650 --> 00:10:51,750 (drops sword) 173 00:10:54,855 --> 00:10:56,766 You're back, Seeker. 174 00:10:56,790 --> 00:10:58,400 You can kill the Master. 175 00:10:58,424 --> 00:11:00,725 You can free the confessed. 176 00:11:04,698 --> 00:11:07,409 Please, 177 00:11:07,433 --> 00:11:09,600 will you help us? 178 00:11:13,640 --> 00:11:15,606 I will. 179 00:11:18,194 --> 00:11:20,674 SHOTA: Confessor? 180 00:11:22,365 --> 00:11:24,999 Kahlan, can you hear me? 181 00:11:28,071 --> 00:11:29,916 Shota? 182 00:11:29,940 --> 00:11:32,251 SHOTA: I can hear your sobs. 183 00:11:32,275 --> 00:11:34,475 Why the tears? 184 00:11:36,579 --> 00:11:39,191 The Seeker is dead. 185 00:11:39,215 --> 00:11:40,259 SHOTA: Oh, no, 186 00:11:40,283 --> 00:11:42,128 the Seeker is not in the Underworld. 187 00:11:42,152 --> 00:11:44,330 Where is he? 188 00:11:44,354 --> 00:11:46,966 A place much more distant than that, I'm afraid. 189 00:11:46,990 --> 00:11:49,135 The Seeker is in the future. 190 00:11:49,159 --> 00:11:51,192 ( dramatic theme playing) 191 00:12:16,119 --> 00:12:18,319 (groans) 192 00:12:22,125 --> 00:12:24,592 (grunts) 193 00:12:26,463 --> 00:12:28,274 (Agiel whining) 194 00:12:28,298 --> 00:12:31,510 (grunting) 195 00:12:31,534 --> 00:12:33,846 (Agiel whining) (screams) 196 00:12:33,870 --> 00:12:35,381 (sword drawn) 197 00:12:35,405 --> 00:12:37,316 (gasps) 198 00:12:37,340 --> 00:12:38,784 Darken Rahl is dead! 199 00:12:38,808 --> 00:12:40,786 When you tried to kill me something happened. 200 00:12:40,810 --> 00:12:43,255 We were sent to the future. 201 00:12:43,279 --> 00:12:46,425 Those stones I hit you with have clouded your mind, Seeker. 202 00:12:46,449 --> 00:12:48,694 Look around, everything's different, isn't it? 203 00:12:48,718 --> 00:12:49,828 Your sisters are gone. 204 00:12:49,852 --> 00:12:52,198 Those madmen that tried to attack us, 205 00:12:52,222 --> 00:12:54,733 they serve a new Lord Rahl, 206 00:12:54,757 --> 00:12:57,003 a male confessor. His followers are everywhere, 207 00:12:57,027 --> 00:12:58,937 killing anyone who hasn't been confessed by him. 208 00:12:58,961 --> 00:13:01,140 What if he doesn't want you to kill me? 209 00:13:01,164 --> 00:13:03,642 What if he wants to confess me? 210 00:13:03,666 --> 00:13:05,211 As Darken Rahl once did. 211 00:13:05,235 --> 00:13:07,880 Then you will have displeased him. 212 00:13:07,904 --> 00:13:09,670 (Agiel whines) (screams) 213 00:13:11,141 --> 00:13:12,740 On your feet, Seeker. 214 00:13:14,810 --> 00:13:16,455 Where are we going? 215 00:13:16,479 --> 00:13:19,180 To find out if there's any truth in what you say. 216 00:13:27,090 --> 00:13:28,700 SHOTA: Six fingers west of the moon, 217 00:13:28,724 --> 00:13:33,639 okay, the Seven Sisters pass through the House of the Lamb, 218 00:13:33,663 --> 00:13:35,463 every 627 revolutions, 219 00:13:39,536 --> 00:13:40,612 (sighs) 220 00:13:40,636 --> 00:13:42,048 I have it. 221 00:13:42,072 --> 00:13:43,682 Where is he? 222 00:13:43,706 --> 00:13:45,217 SHOTA: Not where. 223 00:13:45,241 --> 00:13:46,752 When. 224 00:13:46,776 --> 00:13:48,287 Tell me. 225 00:13:48,311 --> 00:13:49,721 The Seeker will reappear 226 00:13:49,745 --> 00:13:51,823 at the site of his vanishing, 227 00:13:51,847 --> 00:13:54,226 upon the rising of the second full moon 228 00:13:54,250 --> 00:13:56,595 on the 58th year after his disappearance. 229 00:13:56,619 --> 00:13:59,053 Fifty-eight years. 230 00:14:01,824 --> 00:14:03,602 I'll be an old woman. 231 00:14:03,626 --> 00:14:06,138 You don't truly believe Rahl will let you live that long. 232 00:14:06,162 --> 00:14:08,974 If Richard was able travel to the future, 233 00:14:08,998 --> 00:14:11,377 there must be a way for him to travel back. 234 00:14:11,401 --> 00:14:14,313 What could be easier? 235 00:14:14,337 --> 00:14:16,848 Your Seeker need only create a precise collision 236 00:14:16,872 --> 00:14:18,117 of the same magical powers: 237 00:14:18,141 --> 00:14:20,686 Orden, Confession, and Agiel 238 00:14:20,710 --> 00:14:21,954 that sent him into the future. 239 00:14:21,978 --> 00:14:24,790 Richard is determined, 240 00:14:24,814 --> 00:14:26,559 clever, if anyone could do it... 241 00:14:26,583 --> 00:14:28,094 (Shota laughs) 242 00:14:28,118 --> 00:14:31,997 And how will he find a Confessor in this dark future? 243 00:14:32,021 --> 00:14:34,133 He'll travel to Valeria. 244 00:14:34,157 --> 00:14:36,402 Maybe my sister will still be alive. 245 00:14:36,426 --> 00:14:39,438 Darken Rahl has already blasted Valeria into dust. 246 00:14:39,462 --> 00:14:42,941 He has hunted the remaining Confessors into their graves. 247 00:14:42,965 --> 00:14:45,333 You are the last of your kind, Kahlan Amnell. 248 00:14:46,836 --> 00:14:48,447 Even if Richard could somehow 249 00:14:48,471 --> 00:14:50,182 conjure up a living Confessor, 250 00:14:50,206 --> 00:14:52,706 even if he had a Mord-Sith's deadly Agiel, 251 00:14:54,110 --> 00:14:56,522 he would still have to know exactly what to do. 252 00:14:56,546 --> 00:14:59,258 Maybe we could get him message. 253 00:14:59,282 --> 00:15:01,660 Even if I weren't yoked by a rada'han, 254 00:15:01,684 --> 00:15:04,796 even if the Great Zeddicus hadn't perished... 255 00:15:04,820 --> 00:15:06,565 (sighs) 256 00:15:06,589 --> 00:15:09,502 there would still be no magic I know of powerful enough 257 00:15:09,526 --> 00:15:12,693 to send a message through the great granite barrier of time. 258 00:15:18,901 --> 00:15:22,181 Maybe we don't need magic. 259 00:15:22,205 --> 00:15:24,716 I'm so glad you asked to see me. 260 00:15:24,740 --> 00:15:27,085 You know I will always despise you. 261 00:15:27,109 --> 00:15:29,155 Perhaps. 262 00:15:29,179 --> 00:15:32,691 Full amnesty for all members of the resistance, 263 00:15:32,715 --> 00:15:34,026 without exception. 264 00:15:34,050 --> 00:15:36,610 With your guarantee that they lay down their arms. 265 00:15:37,987 --> 00:15:41,367 Places of healing in every province. 266 00:15:41,391 --> 00:15:44,436 A home for every orphaned child whose parents you murdered. 267 00:15:44,460 --> 00:15:49,897 I would expect you to be my wife in every way. 268 00:15:52,569 --> 00:15:54,880 As long as that is understood, 269 00:15:54,904 --> 00:15:58,784 I agree to all your terms, Kahlan Amnell. 270 00:15:58,808 --> 00:16:00,641 ( dramatic theme playing) 271 00:16:03,879 --> 00:16:07,114 Then I will be your queen. 272 00:16:10,520 --> 00:16:14,633 You have made me so happy this last year. 273 00:16:14,657 --> 00:16:17,097 Happier than I ever imagined I could be. 274 00:16:19,762 --> 00:16:22,974 Imagine how the people will cheer 275 00:16:22,998 --> 00:16:24,410 when their beloved queen 276 00:16:24,434 --> 00:16:29,014 announces the birth of our child. 277 00:16:29,038 --> 00:16:32,051 I need to rest. 278 00:16:32,075 --> 00:16:34,175 Of course. 279 00:16:47,690 --> 00:16:50,991 Alice, listen to me. 280 00:16:53,096 --> 00:16:54,973 What is it, My Lady? 281 00:16:54,997 --> 00:16:57,909 As soon as the baby's born... 282 00:16:57,933 --> 00:17:00,245 As soon as he has a Confessor child 283 00:17:00,269 --> 00:17:01,868 to bend to his will, 284 00:17:05,308 --> 00:17:06,685 Lord Rahl is going to kill me. 285 00:17:06,709 --> 00:17:09,388 I don't understand. 286 00:17:09,412 --> 00:17:13,158 Do you remember, when I first met you, 287 00:17:13,182 --> 00:17:16,861 and talked to you about helping me care for my baby, 288 00:17:16,885 --> 00:17:18,430 the way I looked into your eyes? 289 00:17:18,454 --> 00:17:19,431 Yes. 290 00:17:19,455 --> 00:17:22,201 Even with this on, 291 00:17:22,225 --> 00:17:24,970 when without my powers, 292 00:17:24,994 --> 00:17:27,306 I still know how to look into a person's heart. 293 00:17:27,330 --> 00:17:31,510 And I looked into the hearts of a hundred girls, 294 00:17:31,534 --> 00:17:33,945 because I needed to find one 295 00:17:33,969 --> 00:17:38,350 strong enough, good enough 296 00:17:38,374 --> 00:17:39,751 and brave enough, 297 00:17:39,775 --> 00:17:41,920 to carry the most important secret in history. 298 00:17:41,944 --> 00:17:43,788 You're frightening me. 299 00:17:43,812 --> 00:17:45,157 Yes. 300 00:17:45,181 --> 00:17:48,059 But will you help me anyway? 301 00:17:48,083 --> 00:17:50,596 My parents fought for the resistance 302 00:17:50,620 --> 00:17:52,564 all their lives. 303 00:17:52,588 --> 00:17:54,099 If it weren't for you, 304 00:17:54,123 --> 00:17:56,603 they would have died horrible deaths. 305 00:17:57,993 --> 00:17:59,804 Whatever it is you want me to do, 306 00:17:59,828 --> 00:18:01,094 the answer is yes. 307 00:18:06,435 --> 00:18:08,213 The Seeker isn't dead. 308 00:18:08,237 --> 00:18:10,449 Where is he? 309 00:18:10,473 --> 00:18:13,252 Fifty-seven years in the future. 310 00:18:13,276 --> 00:18:15,720 Now, there's a way he can get back, 311 00:18:15,744 --> 00:18:18,023 but he doesn't know what that is. 312 00:18:18,047 --> 00:18:19,613 Alice, 313 00:18:21,284 --> 00:18:24,463 I need you to stay alive, 314 00:18:24,487 --> 00:18:25,864 no matter what that takes, 315 00:18:25,888 --> 00:18:27,699 no matter who you have to hurt, 316 00:18:27,723 --> 00:18:29,501 or betray so that you can tell the Seeker 317 00:18:29,525 --> 00:18:32,070 what he needs to do to wind back time. 318 00:18:32,094 --> 00:18:33,572 (sniffles) 319 00:18:33,596 --> 00:18:35,207 And one of the things he'll need 320 00:18:35,231 --> 00:18:37,198 is a Confessor. 321 00:18:39,068 --> 00:18:40,367 My child. 322 00:18:42,405 --> 00:18:45,072 That's why I agreed to marry Rahl. 323 00:18:47,009 --> 00:18:48,554 (sighs) 324 00:18:48,578 --> 00:18:49,788 And no matter what it takes 325 00:18:49,812 --> 00:18:53,192 to convince him of your loyalty, 326 00:18:53,216 --> 00:18:54,993 even if it means killing me 327 00:18:55,017 --> 00:18:56,662 with your bare hands... 328 00:18:56,686 --> 00:18:57,996 My Lady, I could never... 329 00:18:58,020 --> 00:19:00,965 Yes, you can. 330 00:19:00,989 --> 00:19:02,367 And you will, 331 00:19:02,391 --> 00:19:05,904 if that's what it means to stay near this child. 332 00:19:05,928 --> 00:19:08,395 Alice, 333 00:19:12,868 --> 00:19:14,213 you must tell her, 334 00:19:14,237 --> 00:19:16,748 who her mother was, 335 00:19:16,772 --> 00:19:18,883 and who the great hero Richard Cypher was. 336 00:19:18,907 --> 00:19:22,521 And you must teach her what she needs to do to help 337 00:19:22,545 --> 00:19:25,557 the Seeker return to his own time, 338 00:19:25,581 --> 00:19:28,159 and save the world from Darken Rahl. 339 00:19:28,183 --> 00:19:32,030 My Lady, I'm only a blacksmith's daughter. 340 00:19:32,054 --> 00:19:36,189 And the Seeker was only a woodcutter's son. 341 00:19:39,562 --> 00:19:42,763 CARA: Sisters, I've brought the Seeker. 342 00:19:46,001 --> 00:19:49,403 ( dramatic theme playing) 343 00:20:03,386 --> 00:20:05,986 Triana... 344 00:20:07,256 --> 00:20:09,601 "The Master's forces have us surrounded. 345 00:20:09,625 --> 00:20:13,004 "Two days since we drank the last of the water. 346 00:20:13,028 --> 00:20:14,740 "No word from the other temples. 347 00:20:14,764 --> 00:20:17,108 "They must be lost too. 348 00:20:17,132 --> 00:20:19,944 "Alina will not survive the night. 349 00:20:19,968 --> 00:20:25,339 I am the last of the Mord-Sith." 350 00:20:28,010 --> 00:20:29,354 Apparently this new Lord Rahl 351 00:20:29,378 --> 00:20:32,223 doesn't share his father's love for you and sisters. 352 00:20:32,247 --> 00:20:33,492 I'll kill him. 353 00:20:33,516 --> 00:20:34,993 Funny, 354 00:20:35,017 --> 00:20:37,262 that's just what I was on my way to do when you attacked me. 355 00:20:37,286 --> 00:20:40,465 You know where he is? 356 00:20:40,489 --> 00:20:42,133 Well, hasn't the presiding Lord Rahl 357 00:20:42,157 --> 00:20:43,835 always ruled from the People's Palace? 358 00:20:43,859 --> 00:20:47,005 Then that's where I'll go, 359 00:20:47,029 --> 00:20:48,762 as soon as I've killed you. 360 00:20:50,165 --> 00:20:52,477 It'll take you weeks to get there on foot. 361 00:20:52,501 --> 00:20:54,245 The Master's marauders are everywhere. 362 00:20:54,269 --> 00:20:56,415 Even a Mord-Sith doesn't stand a chance on her own, 363 00:20:56,439 --> 00:21:00,151 but together, maybe we can get there in one piece, 364 00:21:00,175 --> 00:21:04,155 find this Master, kill him, 365 00:21:04,179 --> 00:21:06,513 maybe even find a way back to our own time. 366 00:21:11,420 --> 00:21:12,631 So we work together? 367 00:21:12,655 --> 00:21:15,689 Only until this Master is dead. 368 00:21:20,295 --> 00:21:21,306 RAHL: May I present 369 00:21:21,330 --> 00:21:23,697 young Master Rahl. 370 00:21:25,568 --> 00:21:26,812 A boy. 371 00:21:26,836 --> 00:21:29,135 He's beautiful. 372 00:21:31,440 --> 00:21:32,784 Leave. 373 00:21:32,808 --> 00:21:35,376 All of you. Now. 374 00:21:42,317 --> 00:21:44,563 My sister had a boy. 375 00:21:44,587 --> 00:21:48,132 It's never happened twice in a generation. 376 00:21:48,156 --> 00:21:50,134 You used some sort of magic to make this happen. 377 00:21:50,158 --> 00:21:54,105 The only magic at work here, my love, 378 00:21:54,129 --> 00:21:56,375 is the miracle of life. 379 00:21:56,399 --> 00:21:58,943 You're a fool. 380 00:21:58,967 --> 00:22:02,381 You know what male Confessors will become. 381 00:22:02,405 --> 00:22:03,948 You honestly believe 382 00:22:03,972 --> 00:22:06,150 that you'll be able to control that blood lust, 383 00:22:06,174 --> 00:22:08,720 that cruelty, and use it for your own dark purposes? 384 00:22:08,744 --> 00:22:10,722 The future is ours to shape. 385 00:22:10,746 --> 00:22:11,890 (scoffs) 386 00:22:11,914 --> 00:22:13,892 And I have no doubt 387 00:22:13,916 --> 00:22:16,194 that with the loving guidance of his mother, 388 00:22:16,218 --> 00:22:17,696 he will grow to be a great ruler. 389 00:22:17,720 --> 00:22:19,498 Let me kill him 390 00:22:19,522 --> 00:22:20,899 and I'll give you another child. 391 00:22:20,923 --> 00:22:24,591 A daughter who will dote on her father. 392 00:22:27,430 --> 00:22:31,109 (crying) 393 00:22:31,133 --> 00:22:33,434 He needs his mother. 394 00:22:39,074 --> 00:22:41,586 Please, Kahlan, 395 00:22:41,610 --> 00:22:44,856 I have never held a baby before. 396 00:22:44,880 --> 00:22:47,781 (crying continues) 397 00:22:56,091 --> 00:22:59,571 Oh. Shh. 398 00:22:59,595 --> 00:23:01,540 (cooing) 399 00:23:01,564 --> 00:23:04,230 ( dramatic theme playing) 400 00:23:07,837 --> 00:23:08,947 ALICE: Look at him. 401 00:23:08,971 --> 00:23:10,849 He's so generous with his toys. 402 00:23:10,873 --> 00:23:14,853 Maybe his father was generous at that age too. 403 00:23:14,877 --> 00:23:18,056 His father didn't have you as a mother. 404 00:23:18,080 --> 00:23:19,657 BOY: Mama. 405 00:23:19,681 --> 00:23:21,827 Oh. 406 00:23:21,851 --> 00:23:23,561 Come here. 407 00:23:23,585 --> 00:23:26,397 (laughs) 408 00:23:26,421 --> 00:23:27,933 Oh. 409 00:23:27,957 --> 00:23:29,567 My Nicholas. 410 00:23:29,591 --> 00:23:33,060 Do you have any idea how special you are? 411 00:23:37,599 --> 00:23:41,201 ( dramatic theme playing) 412 00:23:42,637 --> 00:23:44,015 Might not be roasted pheasant, 413 00:23:44,039 --> 00:23:46,273 but it'll keep us going. 414 00:23:48,210 --> 00:23:49,454 Don't tell me a mighty Mord-Sith 415 00:23:49,478 --> 00:23:52,112 is afraid of a squirmy little worm. 416 00:24:06,395 --> 00:24:08,539 KAHLAN: Very good, Nicholas. 417 00:24:08,563 --> 00:24:09,875 Now what about 418 00:24:09,899 --> 00:24:13,111 the First Wizard of the Fourth era? 419 00:24:13,135 --> 00:24:15,369 Zeddicus Zu'l Zorander. 420 00:24:17,006 --> 00:24:18,383 I knew him. 421 00:24:18,407 --> 00:24:20,252 Could he turn people into frogs? 422 00:24:20,276 --> 00:24:21,552 (laughs) 423 00:24:21,576 --> 00:24:24,044 ALICE: My Lady. 424 00:24:30,585 --> 00:24:32,463 What is it? 425 00:24:32,487 --> 00:24:35,800 General Egremont has ordered me to pack Nicholas's things. 426 00:24:35,824 --> 00:24:38,236 Lord Rahl is sending him to Aydindril 427 00:24:38,260 --> 00:24:40,760 to study with his sorcerers. 428 00:24:43,299 --> 00:24:45,659 He knows my influence is growing. 429 00:24:47,669 --> 00:24:49,647 When? 430 00:24:49,671 --> 00:24:50,882 At first light. 431 00:24:50,906 --> 00:24:52,317 First...? 432 00:24:52,341 --> 00:24:55,053 You have to tell him what he needs to do, 433 00:24:55,077 --> 00:24:57,044 before it's too late. 434 00:24:58,147 --> 00:25:00,225 What if he's not ready? 435 00:25:00,249 --> 00:25:04,329 What if his father succeeds in corrupting him? 436 00:25:04,353 --> 00:25:06,564 Trust in yourself, My Lady. 437 00:25:06,588 --> 00:25:09,189 In every kindness you've taught him. 438 00:25:14,997 --> 00:25:17,164 Nicholas? 439 00:25:19,634 --> 00:25:21,947 There's something I need to tell you. 440 00:25:21,971 --> 00:25:24,682 Something very important. 441 00:25:24,706 --> 00:25:26,226 ETHAN: Master. 442 00:25:28,377 --> 00:25:31,445 I brought what you asked for. 443 00:25:33,449 --> 00:25:34,892 Does it please you, Master? (gasps) 444 00:25:34,916 --> 00:25:36,627 NICHOLAS: Yes, it pleases me. 445 00:25:36,651 --> 00:25:38,385 You may go now. 446 00:25:43,058 --> 00:25:45,470 Nicholas. 447 00:25:45,494 --> 00:25:47,772 Have you confessed Ethan? 448 00:25:47,796 --> 00:25:48,906 Yes, Mother. 449 00:25:48,930 --> 00:25:51,209 Why? 450 00:25:51,233 --> 00:25:53,467 He didn't wanna play the same games I did. 451 00:25:57,873 --> 00:25:59,617 What was it you wanted to tell me? 452 00:25:59,641 --> 00:26:01,541 Just... 453 00:26:04,446 --> 00:26:06,992 Just that I love you very much. 454 00:26:07,016 --> 00:26:08,994 I love you too, Mother. 455 00:26:09,018 --> 00:26:12,119 ( dramatic theme playing) 456 00:26:16,658 --> 00:26:18,470 ALICE: There must be another way. 457 00:26:18,494 --> 00:26:20,805 No. 458 00:26:20,829 --> 00:26:23,508 I knew what he was the day he was born. 459 00:26:23,532 --> 00:26:25,832 I should have done it then. 460 00:26:29,071 --> 00:26:31,316 As soon as they find the body, 461 00:26:31,340 --> 00:26:34,252 Rahl will know it was me. 462 00:26:34,276 --> 00:26:37,489 It's up to you now, Alice. 463 00:26:37,513 --> 00:26:39,891 To stay alive, 464 00:26:39,915 --> 00:26:41,859 find the Seeker. 465 00:26:41,883 --> 00:26:45,096 But without a Confessor... 466 00:26:45,120 --> 00:26:48,821 Maybe Richard will find another way. 467 00:26:50,359 --> 00:26:52,937 Just tell him, Alice. 468 00:26:52,961 --> 00:26:56,874 Tell him that his own Confessor never stopped loving him. 469 00:26:56,898 --> 00:27:00,611 And that if he can't undo the magic, 470 00:27:00,635 --> 00:27:02,747 if he can't return to her, 471 00:27:02,771 --> 00:27:06,551 then she'll be waiting for him 472 00:27:06,575 --> 00:27:09,320 in the Underworld. 473 00:27:09,344 --> 00:27:11,044 Forever. 474 00:27:12,114 --> 00:27:13,813 (shivering) 475 00:27:19,754 --> 00:27:21,166 We're wasting heat. 476 00:27:21,190 --> 00:27:22,355 What do you mean? 477 00:27:25,194 --> 00:27:27,594 Try not to be an idiot. 478 00:27:44,346 --> 00:27:46,624 Has it occurred to you that, 479 00:27:46,648 --> 00:27:50,295 with all his confessed followers, we... 480 00:27:50,319 --> 00:27:52,930 We may not be able to get close enough to the Master 481 00:27:52,954 --> 00:27:54,020 to kill him? 482 00:27:59,561 --> 00:28:02,340 Don't worry, Seeker. 483 00:28:02,364 --> 00:28:05,343 I promise not to tell your legions of admirers 484 00:28:05,367 --> 00:28:07,400 that you admitted to a doubt. 485 00:28:10,405 --> 00:28:12,705 (sighs) 486 00:28:15,144 --> 00:28:17,177 What then? 487 00:28:19,548 --> 00:28:22,627 We'd be alone. 488 00:28:22,651 --> 00:28:25,051 Just the two of us. 489 00:28:26,988 --> 00:28:30,335 I don't know about you, 490 00:28:30,359 --> 00:28:34,093 but I'd need to find some small bit of comfort 491 00:28:35,664 --> 00:28:39,444 in this cursed place. 492 00:28:39,468 --> 00:28:41,734 ( dramatic theme playing) 493 00:28:46,007 --> 00:28:46,984 (sighs) 494 00:28:47,008 --> 00:28:48,953 What's wrong? 495 00:28:48,977 --> 00:28:51,377 I'm in love with somebody else. 496 00:28:52,447 --> 00:28:55,627 Who said anything about love? 497 00:28:55,651 --> 00:28:58,117 I'm talking about pleasure. 498 00:28:59,421 --> 00:29:01,788 I'm sorry. 499 00:29:07,629 --> 00:29:09,073 Look at you. 500 00:29:09,097 --> 00:29:14,867 Faithful to a woman who's probably been dead... 30 years? 501 00:29:18,674 --> 00:29:20,607 ( dramatic theme playing) 502 00:29:24,479 --> 00:29:26,379 (blade slices) (gasps) 503 00:29:59,414 --> 00:30:01,593 No! She's trying to kill him! 504 00:30:01,617 --> 00:30:04,262 She's trying to kill my master! 505 00:30:04,286 --> 00:30:05,563 No... 506 00:30:05,587 --> 00:30:07,565 No! 507 00:30:07,589 --> 00:30:09,689 ( dramatic theme playing) 508 00:30:11,560 --> 00:30:13,838 (grunts) 509 00:30:13,862 --> 00:30:16,162 (Alice sobbing) 510 00:30:20,269 --> 00:30:21,412 Alice did nothing. 511 00:30:21,436 --> 00:30:23,981 It was all me. 512 00:30:24,005 --> 00:30:28,018 Then why was she trying to flee at the very moment 513 00:30:28,042 --> 00:30:31,444 you were attempting to murder our sleeping son? 514 00:30:37,486 --> 00:30:38,785 (groans) 515 00:30:39,954 --> 00:30:41,288 (body falls) 516 00:30:42,724 --> 00:30:45,403 RAHL: As the mother of my child, 517 00:30:45,427 --> 00:30:48,205 however monstrous you have proven yourself, 518 00:30:48,229 --> 00:30:50,508 I shall grant you a merciful death. 519 00:30:50,532 --> 00:30:53,544 Egremont, take her to the block. 520 00:30:53,568 --> 00:30:56,303 No, Father. Please. 521 00:30:59,107 --> 00:31:00,851 Let me do it. 522 00:31:00,875 --> 00:31:02,676 ( dramatic theme playing) 523 00:31:09,284 --> 00:31:12,296 CARA: We came all this way for nothing. 524 00:31:12,320 --> 00:31:15,166 No one's been here in years. 525 00:31:15,190 --> 00:31:17,590 I wouldn't be so sure of that. 526 00:31:20,996 --> 00:31:22,974 SHOTA: Seeker. 527 00:31:22,998 --> 00:31:26,500 Has the time finally come? 528 00:31:30,672 --> 00:31:32,550 Shota? 529 00:31:32,574 --> 00:31:35,920 When the magic goes, 530 00:31:35,944 --> 00:31:38,612 so does precious youth. 531 00:31:40,516 --> 00:31:42,193 What happened here? 532 00:31:42,217 --> 00:31:45,497 The Master went mad. 533 00:31:45,521 --> 00:31:48,700 So it is with male Confessors. 534 00:31:48,724 --> 00:31:50,368 (laughs) 535 00:31:50,392 --> 00:31:53,437 Sometimes with old sorceresses. 536 00:31:53,461 --> 00:31:56,273 He destroyed the palace, 537 00:31:56,297 --> 00:31:58,643 magical barriers fell 538 00:31:58,667 --> 00:32:01,379 and I was released from the dungeon. 539 00:32:01,403 --> 00:32:02,814 When did all this happen? 540 00:32:02,838 --> 00:32:07,040 Time's a slippery old eel, isn't he? 541 00:32:09,411 --> 00:32:13,658 The House of the Lamb, 40 years. 542 00:32:13,682 --> 00:32:16,127 Or 50. 543 00:32:16,151 --> 00:32:18,362 Why have you stayed? 544 00:32:18,386 --> 00:32:21,298 I'm looking for the key to this. 545 00:32:21,322 --> 00:32:23,034 Must be here somewhere. 546 00:32:23,058 --> 00:32:25,269 Where is the Master? 547 00:32:25,293 --> 00:32:28,640 Oh, he's not here. Never comes here. 548 00:32:28,664 --> 00:32:31,130 He's afraid of his mother. 549 00:32:33,168 --> 00:32:34,935 Kahlan's here? 550 00:32:36,605 --> 00:32:39,940 No, no, no, no, not her. 551 00:32:42,110 --> 00:32:44,243 Her ghost. 552 00:32:54,122 --> 00:32:56,500 It's just you and me now, Nicholas. 553 00:32:56,524 --> 00:32:58,625 No, Father. 554 00:33:00,495 --> 00:33:02,339 It's just me. 555 00:33:02,363 --> 00:33:04,230 (blade slicing flesh) (gurgling) 556 00:33:07,569 --> 00:33:09,002 (grunts) 557 00:33:17,045 --> 00:33:19,457 Have I pleased you, Master? 558 00:33:19,481 --> 00:33:22,782 NICHOLAS: You've pleased me very much. 559 00:33:25,721 --> 00:33:28,466 There must be a way to send us back to our own time. 560 00:33:28,490 --> 00:33:30,768 (chuckles) 561 00:33:30,792 --> 00:33:33,270 That's exactly what she said to me. 562 00:33:33,294 --> 00:33:34,973 What did you tell her? 563 00:33:34,997 --> 00:33:37,108 It was perfectly simple. 564 00:33:37,132 --> 00:33:39,510 All you have to do 565 00:33:39,534 --> 00:33:43,514 is combine the magic of Orden, Confessor and Agiel 566 00:33:43,538 --> 00:33:46,383 precisely the right way, 567 00:33:46,407 --> 00:33:49,153 precisely the right time. 568 00:33:49,177 --> 00:33:52,123 But even if you have the boxes, 569 00:33:52,147 --> 00:33:56,160 even if this harlot's willing to help you, 570 00:33:56,184 --> 00:33:59,252 you're still missing one essential ingredient: 571 00:34:01,189 --> 00:34:03,657 The touch of a Confessor. 572 00:34:05,360 --> 00:34:09,240 That's why she agreed to marry Rahl, 573 00:34:09,264 --> 00:34:12,744 so she could bear a child that would help you. 574 00:34:12,768 --> 00:34:16,814 Instead she gave birth to an abomination. 575 00:34:16,838 --> 00:34:19,039 ( dramatic theme playing) 576 00:34:21,810 --> 00:34:24,789 Maybe her child will help us after all. 577 00:34:24,813 --> 00:34:26,490 A trick? 578 00:34:26,514 --> 00:34:28,926 No. The truth. 579 00:34:28,950 --> 00:34:31,663 You speak in riddles, Seeker. 580 00:34:31,687 --> 00:34:33,164 RICHARD: It's simple. 581 00:34:33,188 --> 00:34:35,733 You're going to let the Master confess you. 582 00:34:35,757 --> 00:34:39,225 Do you know where we can find him? 583 00:34:43,065 --> 00:34:45,109 The Master will be very unhappy 584 00:34:45,133 --> 00:34:47,712 if you kill the only person in the world 585 00:34:47,736 --> 00:34:52,438 that knows how he can get his hands on the power of Orden. 586 00:34:55,376 --> 00:34:57,555 Take me to him. 587 00:34:57,579 --> 00:35:00,391 Master? 588 00:35:00,415 --> 00:35:02,515 Are you here? 589 00:35:06,755 --> 00:35:09,723 ( dramatic theme playing) 590 00:35:13,361 --> 00:35:15,506 Command me, Confessor. 591 00:35:15,530 --> 00:35:17,641 MASTER: Tell me why you're here. 592 00:35:17,665 --> 00:35:19,744 The Seeker has returned. 593 00:35:19,768 --> 00:35:22,279 He has all three Boxes of Orden. 594 00:35:22,303 --> 00:35:24,949 He wants you to Confess him. 595 00:35:24,973 --> 00:35:27,085 Why would he want that? 596 00:35:27,109 --> 00:35:29,253 Because if you do it at the very moment 597 00:35:29,277 --> 00:35:30,955 he puts the boxes together, 598 00:35:30,979 --> 00:35:34,092 and then he's struck with a Mord-Sith's Agiel, 599 00:35:34,116 --> 00:35:37,128 he will return to a time before you were born 600 00:35:37,152 --> 00:35:39,630 and kill your father. 601 00:35:39,654 --> 00:35:42,834 And then you, Master, will never be. 602 00:35:42,858 --> 00:35:44,902 I destroyed the Mord-Sith. 603 00:35:44,926 --> 00:35:48,005 One of them has traveled with him from the past. 604 00:35:48,029 --> 00:35:49,841 They plot your demise. 605 00:35:49,865 --> 00:35:52,543 Then I will kill them. 606 00:35:52,567 --> 00:35:54,612 You won't be able to. 607 00:35:54,636 --> 00:35:57,915 The Seeker will be waiting with the boxes 608 00:35:57,939 --> 00:36:00,351 at the Crags of Blood, under the full moon. 609 00:36:00,375 --> 00:36:02,019 And he is the Seeker. 610 00:36:02,043 --> 00:36:05,489 The moment he senses the slightest threat, 611 00:36:05,513 --> 00:36:08,192 he will put the boxes together. 612 00:36:08,216 --> 00:36:10,061 And if you do not confess him, 613 00:36:10,085 --> 00:36:13,131 he will have the power of Orden 614 00:36:13,155 --> 00:36:15,354 and he will rule even you. 615 00:36:17,058 --> 00:36:20,071 But you know how I can defeat him. 616 00:36:20,095 --> 00:36:24,976 If you confess him, but prevent the Mord-Sith 617 00:36:25,000 --> 00:36:29,046 from adding her magic to his, 618 00:36:29,070 --> 00:36:32,316 then you will control the man who controls Orden. 619 00:36:32,340 --> 00:36:36,487 Your power will be absolute and eternal. 620 00:36:36,511 --> 00:36:39,879 ( tense theme playing) 621 00:36:42,217 --> 00:36:44,450 (sighs) 622 00:36:46,621 --> 00:36:48,565 You said we'd only be fighting on the same side 623 00:36:48,589 --> 00:36:49,934 until the Master's dead. 624 00:36:49,958 --> 00:36:52,270 And? If this works, 625 00:36:52,294 --> 00:36:54,272 he'll be wiped from history. 626 00:36:54,296 --> 00:36:55,673 He'll never be born. 627 00:36:55,697 --> 00:37:00,178 But if you go back to fighting on the side of his father, 628 00:37:00,202 --> 00:37:02,702 this could all happen all over again. 629 00:37:04,539 --> 00:37:07,551 You've seen the legacy of Rahl. 630 00:37:07,575 --> 00:37:11,355 You've seen what can happen if he wins. 631 00:37:11,379 --> 00:37:14,558 Ask yourself, is this really a future worth fighting for? 632 00:37:14,582 --> 00:37:17,217 ( tense theme playing) 633 00:37:19,120 --> 00:37:21,687 ( ominous theme playing) 634 00:37:25,293 --> 00:37:27,872 I've been expecting you, Master Rahl. 635 00:37:27,896 --> 00:37:30,196 I'm an old friend of your mother's. 636 00:37:34,002 --> 00:37:35,735 Find the Mord-Sith. 637 00:37:39,241 --> 00:37:41,719 (explosion, low rumbling) 638 00:37:41,743 --> 00:37:42,743 (thunder crashes) 639 00:37:44,712 --> 00:37:45,778 (grunts) 640 00:37:47,983 --> 00:37:49,415 (gasping) 641 00:37:54,489 --> 00:37:57,623 (all screaming) 642 00:38:01,529 --> 00:38:02,740 (Kahlan gasps) 643 00:38:02,764 --> 00:38:04,998 ( dramatic theme playing) 644 00:38:07,568 --> 00:38:10,114 (grunting) 645 00:38:10,138 --> 00:38:11,782 No! 646 00:38:11,806 --> 00:38:13,584 (Agiel whining) 647 00:38:13,608 --> 00:38:15,508 (gasps) 648 00:38:16,577 --> 00:38:18,311 ( dramatic theme playing) 649 00:38:22,850 --> 00:38:24,450 (squawks) 650 00:38:28,356 --> 00:38:30,167 No! 651 00:38:30,191 --> 00:38:32,725 You're too late. 652 00:38:40,135 --> 00:38:41,968 (Kahlan grunts) 653 00:38:48,209 --> 00:38:49,508 (Rahl screaming) 654 00:38:51,546 --> 00:38:53,746 (screaming) 655 00:38:57,052 --> 00:38:59,152 ( dramatic theme playing) 656 00:39:04,059 --> 00:39:06,692 (screams) 657 00:39:18,840 --> 00:39:21,585 (whimpering) 658 00:39:21,609 --> 00:39:23,977 You betrayed us. 659 00:39:25,347 --> 00:39:28,159 What I did, I did to save all of us. 660 00:39:28,183 --> 00:39:29,994 Lord Rahl is dead. 661 00:39:30,018 --> 00:39:32,551 You will follow my orders now. 662 00:39:44,299 --> 00:39:46,059 I'm sure we'll meet again, Seeker. 663 00:39:48,370 --> 00:39:50,403 Some time in the future. 664 00:39:59,514 --> 00:40:01,080 (sighs) 665 00:40:03,818 --> 00:40:05,084 (laughs) 666 00:40:13,294 --> 00:40:15,028 (both sigh) 667 00:40:17,232 --> 00:40:18,709 (chuckles) 668 00:40:18,733 --> 00:40:21,745 I thought I'd never see you again. 669 00:40:21,769 --> 00:40:23,014 Either of you. 670 00:40:23,038 --> 00:40:26,372 What are you talking about? 671 00:40:28,709 --> 00:40:31,655 I don't know where to start. 672 00:40:31,679 --> 00:40:33,924 ( mellow theme playing) 673 00:40:33,948 --> 00:40:35,993 KAHLAN: I can't believe 674 00:40:36,017 --> 00:40:38,629 I would marry Rahl, 675 00:40:38,653 --> 00:40:40,031 bear his child. 676 00:40:40,055 --> 00:40:41,865 Kahlan, now that I'm back, 677 00:40:41,889 --> 00:40:45,669 that future didn't happen or never will happen. 678 00:40:45,693 --> 00:40:48,506 Still. 679 00:40:48,530 --> 00:40:50,241 Kahlan, when we first met, 680 00:40:50,265 --> 00:40:53,666 you told me you'd give your life for the Seeker. 681 00:40:55,170 --> 00:40:56,480 And that's what you did. 682 00:40:56,504 --> 00:41:00,005 Even when it looked like you had no hope, 683 00:41:01,976 --> 00:41:04,910 you loved me across time. 684 00:41:20,428 --> 00:41:22,595 ZEDD: The magic of Orden is no more. 685 00:41:24,632 --> 00:41:26,199 Rahl is dead. 686 00:41:27,435 --> 00:41:30,002 The Prophecy has been fulfilled. 687 00:41:34,409 --> 00:41:36,109 So it's over? 688 00:41:37,745 --> 00:41:38,855 ZEDD: The magic bonds 689 00:41:38,879 --> 00:41:41,092 that bent Rahl's followers to his will 690 00:41:41,116 --> 00:41:43,194 are broken now. 691 00:41:43,218 --> 00:41:46,564 It's possible that we're at the dawn of a new age. 692 00:41:46,588 --> 00:41:51,124 An age of peace, harmony, justice. 693 00:41:54,329 --> 00:41:58,809 It's also possible that with the demise of Rahl, 694 00:41:58,833 --> 00:42:02,813 new and unimagined evils will arise to fill the void, 695 00:42:02,837 --> 00:42:06,139 seize the broken shards of power. 696 00:42:10,945 --> 00:42:12,823 KAHLAN: Richard, 697 00:42:12,847 --> 00:42:15,526 you've done everything we've asked of you 698 00:42:15,550 --> 00:42:17,761 and more. 699 00:42:17,785 --> 00:42:22,054 No one can blame you if you want to go home. 700 00:42:28,596 --> 00:42:30,062 I am home. 701 00:42:38,673 --> 00:42:40,640 ( dramatic theme playing) 702 00:42:48,499 --> 00:42:51,383 ( main theme playing) 47319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.