Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:05,515
( dramatic theme playing)
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,517
RAHL:
Why have you been unable
3
00:00:07,541 --> 00:00:12,322
to locate the third Box of Orden
4
00:00:12,346 --> 00:00:14,124
or the Wizard Zeddicus?
5
00:00:14,148 --> 00:00:17,194
The tracer cloud
our sorcerers sent out
6
00:00:17,218 --> 00:00:19,762
has been unsuccessful
in finding either, My Lord.
7
00:00:19,786 --> 00:00:22,265
But we are redoubling
our efforts.
8
00:00:22,289 --> 00:00:24,390
The Wizard will not evade us
much longer.
9
00:00:26,160 --> 00:00:29,106
Lord Rahl, think
of what you've accomplished
10
00:00:29,130 --> 00:00:31,341
even without all three boxes.
11
00:00:31,365 --> 00:00:33,043
You've conquered two territories
12
00:00:33,067 --> 00:00:35,200
and the resistance
will soon be crushed.
13
00:00:37,471 --> 00:00:40,072
I don't want to crush them,
Egremont.
14
00:00:44,011 --> 00:00:46,089
The Seeker
has poisoned the minds
15
00:00:46,113 --> 00:00:49,259
of the people
with this misguided notion
16
00:00:49,283 --> 00:00:51,961
that I want to do them harm,
17
00:00:51,985 --> 00:00:55,298
when all I want to do
is bring them peace.
18
00:00:55,322 --> 00:00:57,934
At least My Lord
can take comfort in the news
19
00:00:57,958 --> 00:01:01,060
that the Seeker
no longer stands in our way.
20
00:01:07,301 --> 00:01:10,113
Tell me, Egremont,
21
00:01:10,137 --> 00:01:13,917
do you really believe
the Seeker is dead?
22
00:01:13,941 --> 00:01:14,951
DEVLIN:
You're alive.
23
00:01:14,975 --> 00:01:16,253
Thank the Spirits.
24
00:01:16,277 --> 00:01:18,621
Darken Rahl's messengers
have been spreading word
25
00:01:18,645 --> 00:01:19,989
that you abandoned your quest,
26
00:01:20,013 --> 00:01:22,133
fled back across the Boundary,
and died there.
27
00:01:23,150 --> 00:01:24,727
We want him to believe that,
28
00:01:24,751 --> 00:01:26,729
so he'll let his guard down,
stop hunting me,
29
00:01:26,753 --> 00:01:28,098
at least for a while.
30
00:01:28,122 --> 00:01:29,499
We knew we could
trust you, Devlin.
31
00:01:29,523 --> 00:01:31,868
Of course.
Anything for the Seeker.
32
00:01:31,892 --> 00:01:34,471
We're heading
for the Keep of Edraan.
33
00:01:34,495 --> 00:01:36,005
Can you take us there?
34
00:01:36,029 --> 00:01:37,340
The Keep of Edraan?
35
00:01:37,364 --> 00:01:40,410
That's a place most people
would do anything to avoid.
36
00:01:40,434 --> 00:01:42,334
We don't have that luxury.
37
00:01:44,405 --> 00:01:46,283
My family was abducted
in Hartland,
38
00:01:46,307 --> 00:01:48,885
sent there as prisoners.
39
00:01:48,909 --> 00:01:50,053
I'm sorry to hear that.
40
00:01:50,077 --> 00:01:52,358
They won't
be prisoners much longer.
41
00:01:54,648 --> 00:01:56,693
( menacing theme playing)
42
00:01:56,717 --> 00:01:58,895
DEVLIN:
It won't be easy getting in.
43
00:01:58,919 --> 00:02:02,532
It won't be easy for those
D'Haran bastards to keep me out.
44
00:02:02,556 --> 00:02:05,034
We could take that patrol,
storm the place.
45
00:02:05,058 --> 00:02:06,536
Easy, Chase.
46
00:02:06,560 --> 00:02:07,804
We don't wanna rattle the hive
47
00:02:07,828 --> 00:02:10,707
until we deal with
the hornets inside.
48
00:02:10,731 --> 00:02:12,742
What exactly goes on in there?
49
00:02:12,766 --> 00:02:15,645
No one really knows.
50
00:02:15,669 --> 00:02:17,102
( ominous theme playing)
51
00:02:26,647 --> 00:02:28,113
(screams)
52
00:02:32,119 --> 00:02:34,986
(chants in ancient tongue)
53
00:02:49,370 --> 00:02:52,015
That's why I had you
assigned here, Bram.
54
00:02:52,039 --> 00:02:54,884
So you could witness Giller's
twisted alchemy for yourself.
55
00:02:54,908 --> 00:02:56,819
I'd hoped your accounts
of what went on here
56
00:02:56,843 --> 00:02:59,489
were exaggerated, Uncle.
57
00:02:59,513 --> 00:03:00,590
But that woman...
58
00:03:00,614 --> 00:03:02,259
That woman was one
of the lucky ones.
59
00:03:02,283 --> 00:03:03,415
At least she died.
60
00:03:04,618 --> 00:03:06,763
And the more Rahl pushes Giller
for results,
61
00:03:06,787 --> 00:03:09,621
the more sadistic
his experiments become.
62
00:03:14,828 --> 00:03:16,839
For too long, I've sat idly by
63
00:03:16,863 --> 00:03:20,277
while Rahl has waged his war
in the name of peace.
64
00:03:20,301 --> 00:03:22,345
And now I'm supposed to watch
as he has his Wizard
65
00:03:22,369 --> 00:03:25,036
butcher defenseless
women and children?
66
00:03:26,440 --> 00:03:29,018
Lord Rahl must have his reasons.
67
00:03:29,042 --> 00:03:30,953
If Giller succeeds,
68
00:03:30,977 --> 00:03:33,256
Rahl will no longer need
the Boxes of Orden
69
00:03:33,280 --> 00:03:34,524
to control us all.
70
00:03:34,548 --> 00:03:37,994
We'll all be enslaved
to his will.
71
00:03:38,018 --> 00:03:39,996
GILLER:
Captain Ericon.
72
00:03:40,020 --> 00:03:44,867
( ominous theme playing)
73
00:03:44,891 --> 00:03:48,805
Inform Lord Rahl
that we are making progress
74
00:03:48,829 --> 00:03:52,909
despite today's, uh,
disappointment.
75
00:03:52,933 --> 00:03:56,513
Yes, Wizard.
76
00:03:56,537 --> 00:04:02,252
We're running out of places to
bury Giller's disappointments.
77
00:04:02,276 --> 00:04:03,820
You're right.
78
00:04:03,844 --> 00:04:05,288
This is madness.
79
00:04:05,312 --> 00:04:08,525
But defying Rahl
is just as insane.
80
00:04:08,549 --> 00:04:09,726
If we don't act soon,
81
00:04:09,750 --> 00:04:12,451
defying Rahl
will no longer be an option.
82
00:04:18,892 --> 00:04:22,227
EGREMONT:
Lord Rahl, word from Edraan.
83
00:04:33,240 --> 00:04:36,486
It appears Wizard Giller
might have more success
84
00:04:36,510 --> 00:04:38,521
if he had the proper motivation.
85
00:04:38,545 --> 00:04:41,991
Send a reply.
86
00:04:42,015 --> 00:04:44,483
My dear Giller...
87
00:04:48,322 --> 00:04:49,699
What is it?
88
00:04:49,723 --> 00:04:52,736
When the Constellation
of Pirion aligns,
89
00:04:52,760 --> 00:04:55,405
Lord Rahl will arrive
at the Keep.
90
00:04:55,429 --> 00:05:00,165
He's coming to oversee
Giller's work personally.
91
00:05:03,570 --> 00:05:06,249
And when he gets here,
92
00:05:06,273 --> 00:05:08,885
we're going to kill him.
93
00:05:08,909 --> 00:05:10,842
( dramatic theme playing)
94
00:05:17,250 --> 00:05:19,061
(howls)
95
00:05:19,085 --> 00:05:21,320
(all grunting)
96
00:05:22,389 --> 00:05:23,549
(grunts)
97
00:05:25,459 --> 00:05:26,858
( mystical theme playing)
98
00:05:29,330 --> 00:05:31,129
(gasping)
99
00:05:37,070 --> 00:05:39,215
Command me, Confessor.
100
00:05:39,239 --> 00:05:43,119
The prisoners are kept in
a dungeon just below the Keep.
101
00:05:43,143 --> 00:05:44,521
CHASE:
Is my family among them?
102
00:05:44,545 --> 00:05:46,122
Are they all right?
103
00:05:46,146 --> 00:05:47,290
I don't know.
104
00:05:47,314 --> 00:05:49,326
There are many women
and children held inside.
105
00:05:49,350 --> 00:05:51,361
The only time
I've seen the prisoners
106
00:05:51,385 --> 00:05:53,825
is when their bodies
are taken out to be buried.
107
00:05:58,359 --> 00:05:59,736
If anything's happened to them...
108
00:05:59,760 --> 00:06:02,041
They're alive, and we're going
to get them out.
109
00:06:03,831 --> 00:06:06,776
Some of my men in the resistance
intercepted a shipment
110
00:06:06,800 --> 00:06:08,511
of Dragon's Breath last week.
111
00:06:08,535 --> 00:06:10,947
You think we could blast our way
into the Keep?
112
00:06:10,971 --> 00:06:13,015
There's enough to blast it
back to D'Hara if you want.
113
00:06:13,039 --> 00:06:15,084
We might end up killing
the prisoners.
114
00:06:15,108 --> 00:06:16,219
DEVLIN:
Then how?
115
00:06:16,243 --> 00:06:18,688
The Keep doesn't even
have any windows.
116
00:06:18,712 --> 00:06:21,023
Without windows, how is it lit?
117
00:06:21,047 --> 00:06:24,126
Oil lamps fed through pipes
from a cistern.
118
00:06:24,150 --> 00:06:25,762
Cutting off the flow of oil
119
00:06:25,786 --> 00:06:28,026
would plunge the Keep
into darkness.
120
00:06:28,889 --> 00:06:30,433
Can't stop us
freeing the prisoners
121
00:06:30,457 --> 00:06:31,968
if they can't see us doing it.
122
00:06:31,992 --> 00:06:33,970
( ominous theme playing)
123
00:06:33,994 --> 00:06:35,394
(wind howling)
124
00:06:38,965 --> 00:06:41,911
Some of my men are ready to act.
But we need you.
125
00:06:41,935 --> 00:06:44,146
You grew up with Rahl.
You're his oldest friend.
126
00:06:44,170 --> 00:06:46,916
The abuses inflicted upon me
were not acts of friendship.
127
00:06:46,940 --> 00:06:48,485
Rahl trusts you.
128
00:06:48,509 --> 00:06:51,388
And when he arrives, he'll grant
you a private audience.
129
00:06:51,412 --> 00:06:53,923
He clearly has a special place
in his heart for you.
130
00:06:53,947 --> 00:06:56,058
Rahl has no heart.
Of course he does.
131
00:06:56,082 --> 00:06:58,895
And when he embraces you, you'll
plunge your dagger into it.
132
00:06:58,919 --> 00:07:00,730
That's suicide.
133
00:07:00,754 --> 00:07:02,699
Rahl's guards will be
just outside the door.
134
00:07:02,723 --> 00:07:05,902
My men and I will kill
the guards while you're inside.
135
00:07:05,926 --> 00:07:07,136
What about Giller?
136
00:07:07,160 --> 00:07:08,137
We'll kill the Wizard,
137
00:07:08,161 --> 00:07:09,839
blame him for the assassination.
138
00:07:09,863 --> 00:07:11,574
No one will question it.
139
00:07:11,598 --> 00:07:14,833
Remember, Giller once swore
allegiance to the Confessors.
140
00:07:17,871 --> 00:07:19,805
( ominous theme playing)
141
00:07:33,720 --> 00:07:36,265
And now.
142
00:07:36,289 --> 00:07:37,889
(both groan)
143
00:07:39,326 --> 00:07:40,859
Keep the entrance covered.
144
00:07:45,332 --> 00:07:47,292
( suspenseful upbeat themeplaying)
145
00:07:49,202 --> 00:07:50,962
ERICON:
Think of your son.
146
00:07:51,404 --> 00:07:53,349
When he comes of age,
147
00:07:53,373 --> 00:07:55,418
he will be conscripted.
148
00:07:55,442 --> 00:07:59,544
Are you willing to sacrifice him
for this pointless, brutal war?
149
00:08:02,415 --> 00:08:05,316
No, I'm not.
150
00:08:07,855 --> 00:08:10,188
I'm with you, Uncle.
151
00:08:11,558 --> 00:08:13,124
(wind growling)
152
00:08:18,632 --> 00:08:19,698
(rock scratching)
153
00:08:32,880 --> 00:08:35,725
CHASE:
Emma? Laura?
154
00:08:35,749 --> 00:08:36,982
WOMAN:
Who's there?
155
00:08:43,857 --> 00:08:45,835
Oh, thank the Spirits,
I've found you.
156
00:08:45,859 --> 00:08:48,905
Chase? I don't believe it.
157
00:08:48,929 --> 00:08:50,929
LAURA:
Father.
158
00:08:55,135 --> 00:08:57,647
We're going to get you
out of here. All of you.
159
00:08:57,671 --> 00:08:59,248
But you have
to follow our footsteps
160
00:08:59,272 --> 00:09:00,539
and stay very quiet.
161
00:09:01,942 --> 00:09:03,862
ERICON:
I want that leak repaired.
162
00:09:07,080 --> 00:09:08,925
We're trying
to relight the lamps.
163
00:09:08,949 --> 00:09:10,927
Check the dungeon.
164
00:09:10,951 --> 00:09:12,751
( stirring theme playing)
165
00:09:18,358 --> 00:09:20,224
They've gone.
All of them.
166
00:09:23,030 --> 00:09:26,943
Lord Rahl arrives tomorrow.
167
00:09:26,967 --> 00:09:29,145
I can try to delay his visit,
168
00:09:29,169 --> 00:09:31,113
but if we have nothing
to show him,
169
00:09:31,137 --> 00:09:33,650
our blood will be used as ink
for his Journey Book.
170
00:09:33,674 --> 00:09:36,107
The prisoners
can't have gone far.
171
00:09:37,945 --> 00:09:40,111
Then find them.
172
00:09:46,386 --> 00:09:47,752
(breathing heavily)
173
00:09:49,089 --> 00:09:50,667
We can rest here for a moment.
174
00:09:50,691 --> 00:09:51,935
Oh.
175
00:09:51,959 --> 00:09:54,037
I missed you all so much.
176
00:09:54,061 --> 00:09:55,171
Oh.
177
00:09:55,195 --> 00:09:58,663
Every day I prayed
to see you again.
178
00:10:18,518 --> 00:10:20,719
I was afraid
I'd never see you again.
179
00:10:22,055 --> 00:10:24,990
Nothing could stop me
from finding you.
180
00:10:31,932 --> 00:10:33,197
(chuckles)
181
00:10:35,836 --> 00:10:37,113
(sobs)
182
00:10:37,137 --> 00:10:38,803
(groans)
183
00:10:42,075 --> 00:10:43,352
Chase?
184
00:10:43,376 --> 00:10:44,453
(croaking)
185
00:10:44,477 --> 00:10:46,197
EMMA AND RICHARD:
Chase!
186
00:10:47,147 --> 00:10:48,224
EMMA AND RICHARD:
Chase?
187
00:10:48,248 --> 00:10:49,525
LAURA:
Father, what's wrong?
188
00:10:49,549 --> 00:10:51,861
EMMA AND RICHARD:
Chase?
189
00:10:51,885 --> 00:10:53,445
RICHARD:
Chase?
190
00:10:56,473 --> 00:10:59,585
His heartbeat's weak.
191
00:10:59,609 --> 00:11:01,754
And he's burning up.
192
00:11:01,778 --> 00:11:04,423
But he's still alive.
193
00:11:04,447 --> 00:11:06,726
It's the Wizard's doing.
194
00:11:06,750 --> 00:11:09,562
He performed dark magic
on my mother
195
00:11:09,586 --> 00:11:11,063
and many of the others.
196
00:11:11,087 --> 00:11:13,899
Did I do this to Chase?
197
00:11:13,923 --> 00:11:16,204
KAHLAN:
I don't know.
198
00:11:17,460 --> 00:11:18,804
All I did was kiss him.
199
00:11:18,828 --> 00:11:21,006
This Wizard,
do you know his name?
200
00:11:21,030 --> 00:11:22,563
They call him Giller.
201
00:11:24,967 --> 00:11:26,579
You've heard of him?
202
00:11:26,603 --> 00:11:28,046
He used to serve the Confessors,
203
00:11:28,070 --> 00:11:30,182
until he sold his services
to Rahl.
204
00:11:30,206 --> 00:11:32,440
Emma, what did he do to you?
205
00:11:41,518 --> 00:11:42,795
RICHARD:
Kahlan, what is that?
206
00:11:42,819 --> 00:11:45,820
Some kind of magic.
I've never seen it before.
207
00:11:49,192 --> 00:11:50,903
EMMA:
Please.
208
00:11:50,927 --> 00:11:52,971
You've got to help my husband.
209
00:11:52,995 --> 00:11:55,207
DEVLIN:
There's a healer
210
00:11:55,231 --> 00:11:57,476
half a day's ride to the east.
211
00:11:57,500 --> 00:12:00,212
That's heading right back
towards the D'Harans.
212
00:12:00,236 --> 00:12:02,337
RICHARD:
We have to risk it.
213
00:12:03,540 --> 00:12:06,040
Chase could die without help.
214
00:12:09,011 --> 00:12:10,778
( dramatic theme playing)
215
00:12:23,727 --> 00:12:25,338
Track close to the river.
216
00:12:25,362 --> 00:12:28,329
The prisoners
will need a water source.
217
00:12:33,737 --> 00:12:35,715
If you're opposed
to Giller's experiments,
218
00:12:35,739 --> 00:12:38,116
shouldn't we let
the prisoners remain free?
219
00:12:38,140 --> 00:12:39,618
Without those prisoners,
220
00:12:39,642 --> 00:12:42,988
Rahl will have no reason
to journey to Edraan.
221
00:12:43,012 --> 00:12:45,713
Our plan depends
on their recapture.
222
00:12:50,820 --> 00:12:53,588
Maybe you shouldn't touch him.
223
00:12:55,725 --> 00:12:57,069
At least until we know exactly
224
00:12:57,093 --> 00:12:58,604
what Giller did to you.
225
00:12:58,628 --> 00:13:01,340
I prayed to the Spirits
every day
226
00:13:01,364 --> 00:13:02,508
that I'd see Chase again
227
00:13:02,532 --> 00:13:05,210
and now I can't
even comfort him?
228
00:13:05,234 --> 00:13:07,535
I know how hard this is, Emma.
229
00:13:09,338 --> 00:13:11,205
Is there anything we can do?
230
00:13:13,242 --> 00:13:16,555
Hopefully this healer
will be able to help Chase.
231
00:13:16,579 --> 00:13:19,079
And will he be able
to do anything for me?
232
00:13:20,483 --> 00:13:22,561
Will I be able to hold
the man that I love again?
233
00:13:22,585 --> 00:13:26,053
To kiss him again?
234
00:13:27,891 --> 00:13:29,101
(birds' wings beating)
Stop.
235
00:13:29,125 --> 00:13:30,102
What is it?
236
00:13:30,126 --> 00:13:32,126
We're not alone.
237
00:13:33,930 --> 00:13:35,007
DEVLIN:
Are you sure?
238
00:13:35,031 --> 00:13:37,443
Yeah. Get them out of here.
239
00:13:37,467 --> 00:13:38,900
The D'Harans are close.
240
00:13:47,343 --> 00:13:48,943
(both grunt)
241
00:13:52,381 --> 00:13:53,793
Get them!
(all yelling)
242
00:13:53,817 --> 00:13:55,783
( stirring theme playing)
243
00:14:10,500 --> 00:14:12,344
MAN:
No!
244
00:14:12,368 --> 00:14:13,979
(gasps)
245
00:14:14,003 --> 00:14:15,436
(yelling)
246
00:14:24,647 --> 00:14:26,080
The Seeker.
247
00:14:27,016 --> 00:14:28,583
We're on your side!
248
00:14:36,860 --> 00:14:37,903
You fools.
249
00:14:37,927 --> 00:14:39,472
You just killed the man
250
00:14:39,496 --> 00:14:41,395
who was gonna kill Darken Rahl.
251
00:14:44,534 --> 00:14:45,845
EGREMONT:
Lord Rahl,
252
00:14:45,869 --> 00:14:48,080
we've received word
from the Wizard Giller.
253
00:14:48,104 --> 00:14:50,883
He wishes you to delay
your journey to the Keep.
254
00:14:50,907 --> 00:14:52,718
He would like more time.
255
00:14:52,742 --> 00:14:54,475
He's had enough time.
256
00:14:56,312 --> 00:15:00,425
Tell him I'll be arriving
as planned.
257
00:15:00,449 --> 00:15:01,727
RICHARD:
Rahl's coming here?
258
00:15:01,751 --> 00:15:03,596
ERICON:
Tonight.
259
00:15:03,620 --> 00:15:06,098
When the Constellation of Pirion
reaches full alignment,
260
00:15:06,122 --> 00:15:08,266
Rahl will arrive at the Keep.
261
00:15:08,290 --> 00:15:10,235
Where he would have been greeted
by my nephew,
262
00:15:10,259 --> 00:15:13,438
with a dagger to his chest.
263
00:15:13,462 --> 00:15:16,341
I believe he's telling
the truth.
264
00:15:16,365 --> 00:15:18,443
What's so important that would
cause Rahl to come?
265
00:15:18,467 --> 00:15:21,113
Rahl thinks Giller is on
the verge of succeeding.
266
00:15:21,137 --> 00:15:22,381
At what?
267
00:15:22,405 --> 00:15:24,149
Making a Confessor.
268
00:15:24,173 --> 00:15:26,218
( ominous theme playing)
269
00:15:26,242 --> 00:15:29,021
That's what he was trying
to do with Emma.
270
00:15:29,045 --> 00:15:31,423
A Confessor's power
comes from love.
271
00:15:31,447 --> 00:15:34,393
When Emma kissed Chase,
she unleashed it.
272
00:15:34,417 --> 00:15:36,962
But she didn't confess Chase.
She nearly killed him.
273
00:15:36,986 --> 00:15:39,264
Giller hasn't succeeded
in creating a Confessor,
274
00:15:39,288 --> 00:15:40,699
only aberrations.
275
00:15:40,723 --> 00:15:42,635
How is that possible?
276
00:15:42,659 --> 00:15:45,237
Giller's uncovered
the ancient magic
277
00:15:45,261 --> 00:15:47,372
that was used to create
the first Confessor.
278
00:15:47,396 --> 00:15:49,374
The Shurkia?
279
00:15:49,398 --> 00:15:50,631
Yes.
280
00:15:52,835 --> 00:15:56,214
The Shurkia are magical tools
of immense power.
281
00:15:56,238 --> 00:15:58,517
Rahl has grown
increasingly impatient.
282
00:15:58,541 --> 00:16:00,686
If he cannot have
the three Boxes of Orden,
283
00:16:00,710 --> 00:16:02,421
he wants the power
of a Confessor.
284
00:16:02,445 --> 00:16:05,223
And now that Giller
has the Shurkia,
285
00:16:05,247 --> 00:16:07,026
Rahl will soon have that power.
286
00:16:07,050 --> 00:16:10,395
He'll be able to bend anyone
to his will with a single touch.
287
00:16:10,419 --> 00:16:13,899
And his dominion over this world
will be complete.
288
00:16:13,923 --> 00:16:16,936
No, because when Rahl arrives,
289
00:16:16,960 --> 00:16:18,492
I'll be waiting for him.
290
00:16:23,866 --> 00:16:25,711
You can get me inside the Keep.
291
00:16:25,735 --> 00:16:26,867
And I'll kill him.
292
00:16:28,237 --> 00:16:30,816
And you would fulfill
the Prophecy.
293
00:16:30,840 --> 00:16:33,385
You won't be able to get near
him. He's too well-guarded.
294
00:16:33,409 --> 00:16:36,421
The one man who could have
gotten close enough to kill him
295
00:16:36,445 --> 00:16:38,290
was my nephew.
296
00:16:38,314 --> 00:16:40,726
And our best chance
died with him.
297
00:16:40,750 --> 00:16:43,228
( melancholy theme playing)
298
00:16:43,252 --> 00:16:45,786
Maybe we don't have to get close
to Rahl to kill him.
299
00:16:48,457 --> 00:16:51,770
Devlin said the resistance had
captured some Dragon's Breath.
300
00:16:51,794 --> 00:16:53,405
Enough to bring down the Keep.
301
00:16:53,429 --> 00:16:56,208
You two can smuggle
the Dragon's Breath inside.
302
00:16:56,232 --> 00:16:58,043
And once Rahl arrives,
303
00:16:58,067 --> 00:17:00,012
we destroy the Keep
304
00:17:00,036 --> 00:17:01,814
along with Rahl, Giller
305
00:17:01,838 --> 00:17:05,317
and the magic used
to create the Confessors.
306
00:17:05,341 --> 00:17:07,753
We need Giller alive.
307
00:17:07,777 --> 00:17:10,956
If he used the Shurkia
to put magic into Emma,
308
00:17:10,980 --> 00:17:13,558
he might be the only one
who can take it out.
309
00:17:13,582 --> 00:17:15,628
Well, if we can get you inside,
310
00:17:15,652 --> 00:17:17,395
close enough to confess Giller,
311
00:17:17,419 --> 00:17:19,999
then we can get him out before
we turn the Keep into rubble.
312
00:17:20,023 --> 00:17:22,267
There's only one problem:
313
00:17:22,291 --> 00:17:26,071
Giller ordered me not to return
without the escaped prisoners.
314
00:17:26,095 --> 00:17:27,439
If Giller wants prisoners,
315
00:17:27,463 --> 00:17:29,903
we'll just have
to give him some.
316
00:17:31,333 --> 00:17:32,867
( ominous theme playing)
317
00:17:40,076 --> 00:17:41,208
(sighs)
318
00:17:42,679 --> 00:17:45,257
Now, while we're gone,
319
00:17:45,281 --> 00:17:46,692
Devlin will try to find a healer
320
00:17:46,716 --> 00:17:48,460
and come back for Chase.
321
00:17:48,484 --> 00:17:50,796
I'm coming with you.
322
00:17:50,820 --> 00:17:52,798
One prisoner won't fool Giller.
323
00:17:52,822 --> 00:17:54,922
You need a prisoner
that he knows.
324
00:17:55,992 --> 00:17:57,602
LAURA:
I'm coming too.
325
00:17:57,626 --> 00:18:01,674
No. You can't go back there.
326
00:18:01,698 --> 00:18:03,430
We have to.
327
00:18:04,867 --> 00:18:07,079
It's the only way.
328
00:18:07,103 --> 00:18:10,215
Richard, you can't trust
that D'Haran
329
00:18:10,239 --> 00:18:11,972
with the lives of my family.
330
00:18:16,612 --> 00:18:18,323
Kahlan will be there
to protect them.
331
00:18:18,347 --> 00:18:19,546
Richard, please.
332
00:18:22,151 --> 00:18:25,019
You risked everything
to save this family.
333
00:18:27,223 --> 00:18:29,556
Now it's our turn.
334
00:18:31,660 --> 00:18:33,839
(thunder rumbling)
335
00:18:33,863 --> 00:18:35,007
ERICON:
Wizard,
336
00:18:35,031 --> 00:18:36,997
I've brought you your prisoners.
337
00:18:39,902 --> 00:18:41,413
Where are the rest of them?
338
00:18:41,437 --> 00:18:42,815
They scattered like rats.
339
00:18:42,839 --> 00:18:44,371
But my men will find them.
340
00:18:47,276 --> 00:18:48,876
I don't remember this one.
341
00:18:51,280 --> 00:18:52,913
What's your name?
342
00:18:54,050 --> 00:18:55,330
Hm?
343
00:18:57,720 --> 00:18:58,697
(grunts)
344
00:18:58,721 --> 00:19:00,721
( stirring theme playing)
345
00:19:04,260 --> 00:19:05,592
(chuckles)
346
00:19:07,496 --> 00:19:11,343
Your powers
won't work on me, Confessor.
347
00:19:11,367 --> 00:19:12,711
(grunts)
348
00:19:12,735 --> 00:19:14,301
(body thuds to floor)
349
00:19:15,437 --> 00:19:17,582
Wizard, are you all right?
350
00:19:17,606 --> 00:19:18,784
Take him.
351
00:19:18,808 --> 00:19:20,085
I'm sorry.
352
00:19:20,109 --> 00:19:22,187
I didn't know
she was a Confessor.
353
00:19:22,211 --> 00:19:24,556
She must have infiltrated
the prisoners.
354
00:19:24,580 --> 00:19:26,859
Or she confessed you.
355
00:19:26,883 --> 00:19:28,727
If I were confessed,
356
00:19:28,751 --> 00:19:31,252
I'd be defending
her life right now.
357
00:19:36,859 --> 00:19:38,436
(scoffs)
358
00:19:38,460 --> 00:19:40,105
Your incompetence
has provided me
359
00:19:40,129 --> 00:19:42,540
with an unexpected opportunity.
360
00:19:42,564 --> 00:19:43,776
With a living Confessor,
361
00:19:43,800 --> 00:19:45,744
there will be
no more failed experiments.
362
00:19:45,768 --> 00:19:48,080
I can finally give Lord Rahl
363
00:19:48,104 --> 00:19:50,315
what he truly wants.
364
00:19:50,339 --> 00:19:52,273
( ominous theme playing)
365
00:20:09,192 --> 00:20:11,125
( tense theme playing)
366
00:20:14,197 --> 00:20:16,141
(gasps)
367
00:20:16,165 --> 00:20:17,810
Ah, ah, ah, ah, ah.
368
00:20:17,834 --> 00:20:18,811
(grunting)
369
00:20:18,835 --> 00:20:21,513
You're only gonna hurt yourself.
370
00:20:21,537 --> 00:20:22,915
(gasping)
371
00:20:22,939 --> 00:20:25,284
I couldn't have
my creations turning against me,
372
00:20:25,308 --> 00:20:28,553
so, uh, I devised
an elixir to protect me
373
00:20:28,577 --> 00:20:30,477
from the Confessor's touch.
374
00:20:31,580 --> 00:20:32,925
That's impossible.
375
00:20:32,949 --> 00:20:34,414
Not with the Shurkia.
376
00:20:35,818 --> 00:20:37,662
We'd assumed they'd
been lost forever,
377
00:20:37,686 --> 00:20:41,033
but a shepherd boy
chased one of his flock
378
00:20:41,057 --> 00:20:43,001
into the caves of Caddock
379
00:20:43,025 --> 00:20:45,503
and uncovered
the secret resting place
380
00:20:45,527 --> 00:20:48,941
of the greatest tools
in all of alchemy.
381
00:20:48,965 --> 00:20:52,610
When word reached me
of this incredible find, I...
382
00:20:52,634 --> 00:20:54,612
I had to have them for myself.
383
00:20:54,636 --> 00:20:55,870
(sighs)
384
00:20:57,940 --> 00:20:59,151
And with the Shurkia,
385
00:20:59,175 --> 00:21:01,653
I've been able
to combine magic in ways
386
00:21:01,677 --> 00:21:02,955
I never imagined.
387
00:21:02,979 --> 00:21:06,825
To do things not done
for 3,000 years.
388
00:21:06,849 --> 00:21:09,728
Wondrous things.
389
00:21:09,752 --> 00:21:13,031
Like creating a protection
from your Confessor power.
390
00:21:13,055 --> 00:21:15,267
A power I'll soon be able
to harness.
391
00:21:15,291 --> 00:21:16,634
And then, at last,
392
00:21:16,658 --> 00:21:19,459
Confessors will be
just a memory.
393
00:21:21,463 --> 00:21:23,308
You're playing
with ancient powers
394
00:21:23,332 --> 00:21:25,244
that you don't understand.
395
00:21:25,268 --> 00:21:28,146
I've seen your creations.
396
00:21:28,170 --> 00:21:30,983
Prisoners infected
with dark magic.
397
00:21:31,007 --> 00:21:33,118
That will soon change.
398
00:21:33,142 --> 00:21:34,619
Thanks to those
D'Haran butchers,
399
00:21:34,643 --> 00:21:37,822
I've only been able study
the bodies of dead Confessors.
400
00:21:37,846 --> 00:21:39,791
But now,
401
00:21:39,815 --> 00:21:43,428
I can use the Shurkia
to harvest your powers
402
00:21:43,452 --> 00:21:46,064
and bestow them on Lord Rahl.
403
00:21:46,088 --> 00:21:48,055
( ominous theme playing)
404
00:21:52,461 --> 00:21:53,638
Where are the others?
405
00:21:53,662 --> 00:21:54,839
Where's Kahlan?
406
00:21:54,863 --> 00:21:57,276
Giller has them.
What?
407
00:21:57,300 --> 00:21:59,611
The Wizard was unaffected
by the Confessor's touch.
408
00:21:59,635 --> 00:22:01,113
That's impossible.
409
00:22:01,137 --> 00:22:02,447
I saw it with my own eyes.
410
00:22:02,471 --> 00:22:05,417
It's more of Giller's magic.
411
00:22:05,441 --> 00:22:07,852
Your friends
are his prisoners now.
412
00:22:07,876 --> 00:22:09,321
We have to get them
out of there.
413
00:22:09,345 --> 00:22:10,488
That's suicide.
414
00:22:10,512 --> 00:22:12,190
The constellation
has almost aligned.
415
00:22:12,214 --> 00:22:13,858
Rahl will be here at any moment.
416
00:22:13,882 --> 00:22:15,794
RICHARD:
Which is why we have to go now.
417
00:22:15,818 --> 00:22:19,164
It's too late for that.
The charges are being set.
418
00:22:19,188 --> 00:22:20,399
We have to stop it.
419
00:22:20,423 --> 00:22:21,934
(grunts)
420
00:22:21,958 --> 00:22:23,435
You are the Seeker.
421
00:22:23,459 --> 00:22:26,305
It is your destiny
to kill Darken Rahl.
422
00:22:26,329 --> 00:22:29,374
I won't sacrifice
my friends to do it.
423
00:22:29,398 --> 00:22:31,376
I already sacrificed
my nephew and my men.
424
00:22:31,400 --> 00:22:33,111
Are their lives worth any less?
425
00:22:33,135 --> 00:22:36,681
The Confessor would want
you to do it.
426
00:22:36,705 --> 00:22:38,116
You know she would.
427
00:22:38,140 --> 00:22:39,440
Get out of my way.
428
00:22:42,345 --> 00:22:44,122
(both grunt)
429
00:22:44,146 --> 00:22:47,114
( dramatic theme playing)
430
00:22:56,225 --> 00:22:58,158
It is time, My Lord.
431
00:23:02,999 --> 00:23:05,466
(chants in ancient tongue)
432
00:23:37,299 --> 00:23:39,366
I'm so glad
you're here, My Lord.
433
00:23:41,803 --> 00:23:44,438
I have something
very special to show you.
434
00:23:47,843 --> 00:23:50,744
( suspenseful theme playing)
435
00:24:10,366 --> 00:24:11,709
(man grunts)
Whoa.
436
00:24:11,733 --> 00:24:13,200
(all grunting)
437
00:24:16,238 --> 00:24:17,582
The Seeker lives.
438
00:24:17,606 --> 00:24:18,905
(grunts)
439
00:24:21,310 --> 00:24:25,023
A captured Confessor
is quite a prize, Giller.
440
00:24:25,047 --> 00:24:26,591
Yes, My Lord.
441
00:24:26,615 --> 00:24:28,293
So your elixir works.
442
00:24:28,317 --> 00:24:31,418
Her magic had no effect on me.
443
00:24:35,023 --> 00:24:37,924
You have made more progress
than I thought, Giller.
444
00:24:39,061 --> 00:24:40,372
And you're certain the Shurkia
445
00:24:40,396 --> 00:24:42,507
can harvest
the Confessor's powers?
446
00:24:42,531 --> 00:24:46,166
Soon her powers
will be yours, My Lord.
447
00:24:47,669 --> 00:24:48,880
Hm.
448
00:24:48,904 --> 00:24:50,282
(footsteps approaching)
449
00:24:50,306 --> 00:24:54,852
Lord Rahl, the Seeker is alive
450
00:24:54,876 --> 00:24:56,821
and inside the Keep.
451
00:24:56,845 --> 00:24:59,779
( ominous theme playing)
452
00:25:07,356 --> 00:25:08,533
I've lit the fuse.
453
00:25:08,557 --> 00:25:10,368
We have to get out of here.
454
00:25:10,392 --> 00:25:11,691
(grunts)
455
00:25:14,497 --> 00:25:15,807
(panting)
456
00:25:15,831 --> 00:25:17,909
But I was supposed to set off
the Dragon's Breath.
457
00:25:17,933 --> 00:25:20,278
Kahlan told me...
Kahlan's been captured.
458
00:25:20,302 --> 00:25:22,280
She's still here.
459
00:25:22,304 --> 00:25:24,048
We just saved her life.
460
00:25:24,072 --> 00:25:26,039
(meaty thud)
(groaning)
461
00:25:27,643 --> 00:25:29,909
And apparently...
462
00:25:31,046 --> 00:25:33,125
you just saved mine.
463
00:25:33,149 --> 00:25:35,081
( ominous theme playing)
464
00:25:37,653 --> 00:25:39,085
Rahl.
465
00:25:43,158 --> 00:25:45,670
Twice now I've been told
you were dead.
466
00:25:45,694 --> 00:25:48,829
Yet here you are.
467
00:25:55,771 --> 00:25:57,816
This is quite an honor.
468
00:25:57,840 --> 00:26:01,119
It's not every day
I get to meet the Seeker.
469
00:26:01,143 --> 00:26:05,112
It's not every day I get
to fulfill the Prophecy.
470
00:26:08,684 --> 00:26:11,118
(both grunting)
471
00:26:16,491 --> 00:26:18,670
(sighs)
472
00:26:18,694 --> 00:26:20,293
(both grunting)
473
00:26:48,490 --> 00:26:49,723
(grunting)
474
00:26:56,431 --> 00:26:58,209
(howls)
475
00:26:58,233 --> 00:26:59,900
(both grunting)
476
00:27:25,427 --> 00:27:26,893
(breathing heavily)
477
00:27:40,209 --> 00:27:42,020
(both grunt)
478
00:27:42,044 --> 00:27:43,476
(groans, pants)
479
00:27:52,020 --> 00:27:55,600
It'll take more than Prophecy
to defeat me,
480
00:27:55,624 --> 00:27:57,724
Richard Cypher.
481
00:27:58,794 --> 00:27:59,771
(electric buzzing)
482
00:27:59,795 --> 00:28:01,572
(groaning)
483
00:28:01,596 --> 00:28:02,929
(door opening)
484
00:28:05,234 --> 00:28:06,566
(Kahlan panting)
485
00:28:10,239 --> 00:28:11,799
KAHLAN:
Richard?
486
00:28:15,710 --> 00:28:16,910
Richard.
487
00:28:21,216 --> 00:28:22,994
Richard!
488
00:28:23,018 --> 00:28:24,985
( menacing theme playing)
489
00:28:32,627 --> 00:28:33,838
(grunts)
490
00:28:33,862 --> 00:28:35,561
(panting)
491
00:28:37,632 --> 00:28:38,977
Kahlan.
492
00:28:39,001 --> 00:28:40,233
(panting)
493
00:28:44,472 --> 00:28:46,350
I know how this must
494
00:28:46,374 --> 00:28:48,119
pain you both
495
00:28:48,143 --> 00:28:49,854
greatly.
496
00:28:49,878 --> 00:28:51,144
(grunts)
497
00:28:53,115 --> 00:28:54,358
Seeing the one you love
498
00:28:54,382 --> 00:28:56,082
in such misery.
499
00:28:57,920 --> 00:29:00,698
Almost as painful as sharing
an undying love
500
00:29:00,722 --> 00:29:02,655
which you can never consummate.
501
00:29:06,028 --> 00:29:09,429
And what would you know
about love?
502
00:29:10,833 --> 00:29:13,711
Except that you will
never feel it
503
00:29:13,735 --> 00:29:14,935
from anyone.
504
00:29:19,774 --> 00:29:22,174
(Richard grunting,
chains rattling)
505
00:29:25,747 --> 00:29:30,250
It's such a pity you never
had a potion such as this...
506
00:29:34,522 --> 00:29:35,755
(swallows)
507
00:29:37,092 --> 00:29:38,703
so that you could feel
508
00:29:38,727 --> 00:29:41,294
the soft touch
of your lover's caress.
509
00:29:42,831 --> 00:29:46,166
Her tender, passionate embrace.
510
00:29:55,310 --> 00:29:58,689
Being unable to express
your love for each other.
511
00:29:58,713 --> 00:30:03,016
Such a fate is unimaginable.
512
00:30:08,023 --> 00:30:10,690
But when we're finished...
513
00:30:12,427 --> 00:30:16,562
your touch will no longer
be a threat to anyone.
514
00:30:25,641 --> 00:30:27,741
(Richard grunting)
515
00:30:40,121 --> 00:30:41,098
(grunts)
516
00:30:41,122 --> 00:30:43,156
(screams)
(grunts)
517
00:30:52,300 --> 00:30:54,579
You have carried the burden
of your powers
518
00:30:54,603 --> 00:30:56,069
for so long, Kahlan.
519
00:30:57,405 --> 00:31:00,084
I'm going to lift that burden...
520
00:31:00,108 --> 00:31:01,453
(grunting)
521
00:31:01,477 --> 00:31:03,955
and take it upon myself.
522
00:31:03,979 --> 00:31:08,192
I won't need my powers
to see through your lies.
523
00:31:08,216 --> 00:31:10,995
Kahlan, if you can really
see the truth,
524
00:31:11,019 --> 00:31:12,897
you would know
that all I want to do
525
00:31:12,921 --> 00:31:14,999
is end my people's suffering.
(gasping)
526
00:31:15,023 --> 00:31:16,200
(Kahlan screams)
527
00:31:16,224 --> 00:31:17,902
(grunting)
KAHLAN: No!
528
00:31:17,926 --> 00:31:19,793
(yelping)
529
00:31:20,896 --> 00:31:25,009
And when I have
the power of Confession,
530
00:31:25,033 --> 00:31:27,445
there will be no more war,
no more strife.
531
00:31:27,469 --> 00:31:28,669
(Kahlan screaming)
532
00:31:31,673 --> 00:31:36,788
Only harmony
and true, lasting peace.
533
00:31:36,812 --> 00:31:38,144
You won't succeed.
534
00:31:41,316 --> 00:31:43,595
The people will rise up.
535
00:31:43,619 --> 00:31:46,330
I may be dead, but another
Seeker will take my place
536
00:31:46,354 --> 00:31:48,099
and destroy you.
537
00:31:48,123 --> 00:31:49,323
(Kahlan cries out)
538
00:31:51,092 --> 00:31:52,726
(screaming)
539
00:31:54,329 --> 00:31:57,174
Why kill you when I can turn
the Seeker
540
00:31:57,198 --> 00:31:59,432
into a devoted servant?
541
00:32:03,204 --> 00:32:05,572
(Kahlan screaming)
542
00:32:08,010 --> 00:32:10,889
You will be the first one
I confess.
543
00:32:10,913 --> 00:32:12,891
KAHLAN:
No!
544
00:32:12,915 --> 00:32:15,348
(gasping)
545
00:32:17,519 --> 00:32:18,785
(gags)
546
00:32:20,221 --> 00:32:22,989
(Giller chanting
in ancient tongue)
547
00:32:29,731 --> 00:32:32,265
(whimpering)
548
00:32:35,571 --> 00:32:37,136
Kahlan.
549
00:32:38,974 --> 00:32:39,984
RICHARD:
Kahlan!
550
00:32:40,008 --> 00:32:42,386
(Giller chanting
in ancient tongue)
551
00:32:42,410 --> 00:32:43,710
(grunting)
552
00:32:47,115 --> 00:32:48,927
RICHARD:
Kahlan!
553
00:32:48,951 --> 00:32:50,762
What is it, Giller?
554
00:32:50,786 --> 00:32:52,163
I don't know, My Lord.
555
00:32:52,187 --> 00:32:54,153
(screaming)
556
00:32:58,426 --> 00:33:00,126
(howling)
557
00:33:07,669 --> 00:33:09,513
The Blood Rage.
558
00:33:09,537 --> 00:33:11,004
Run, My Lord!
559
00:33:14,576 --> 00:33:15,576
(grunts)
560
00:33:17,412 --> 00:33:19,178
(groans)
561
00:33:21,282 --> 00:33:23,327
RAHL:
Kill her.
562
00:33:23,351 --> 00:33:26,285
( menacing theme playing)
563
00:33:27,823 --> 00:33:28,955
(all gasp)
564
00:33:39,801 --> 00:33:42,321
KAHLAN:
Kill him.
565
00:33:44,640 --> 00:33:45,872
(all grunting)
566
00:34:00,022 --> 00:34:02,333
KAHLAN:
Kill him.
567
00:34:02,357 --> 00:34:05,258
RICHARD:
Kahlan.
568
00:34:09,097 --> 00:34:11,297
Release the Seeker.
569
00:34:13,501 --> 00:34:15,541
(electricity buzzes)
(groans)
570
00:34:18,306 --> 00:34:21,074
( tense theme playing)
571
00:34:29,184 --> 00:34:31,250
(grunts)
572
00:34:35,356 --> 00:34:37,691
(chants in ancient tongue)
573
00:34:48,336 --> 00:34:49,769
(yells)
574
00:34:56,544 --> 00:34:58,311
(breathing heavily)
575
00:35:04,452 --> 00:35:06,553
( menacing theme playing)
576
00:35:15,531 --> 00:35:16,696
Kahlan.
577
00:35:20,969 --> 00:35:22,413
Kahlan?
578
00:35:22,437 --> 00:35:23,570
(gasps)
579
00:35:24,740 --> 00:35:25,884
Kahlan, it's me.
580
00:35:25,908 --> 00:35:27,852
Richard.
581
00:35:27,876 --> 00:35:29,821
It's me.
582
00:35:29,845 --> 00:35:32,724
(Richard groaning)
583
00:35:32,748 --> 00:35:34,826
(panting)
584
00:35:34,850 --> 00:35:37,884
Kahlan, it's me, Richard.
585
00:35:42,691 --> 00:35:44,168
(sighs)
586
00:35:44,192 --> 00:35:45,224
Oh.
587
00:35:47,228 --> 00:35:48,995
(both breathing heavily)
588
00:35:50,198 --> 00:35:51,242
Are you all right?
589
00:35:51,266 --> 00:35:53,711
Yeah, I think so.
590
00:35:53,735 --> 00:35:55,112
What was that?
591
00:35:55,136 --> 00:35:56,803
(panting)
592
00:36:01,743 --> 00:36:03,983
We have to get
Emma and Laura out of here.
593
00:36:05,246 --> 00:36:06,490
Yeah.
594
00:36:06,514 --> 00:36:07,647
Come on.
595
00:36:17,525 --> 00:36:19,492
(Richard grunting)
596
00:36:26,134 --> 00:36:27,901
Richard.
597
00:36:33,141 --> 00:36:34,941
It's Giller's potion.
598
00:36:36,812 --> 00:36:39,123
There's only one left.
599
00:36:39,147 --> 00:36:41,081
( melancholy theme playing)
600
00:36:51,593 --> 00:36:54,033
You realize what
we could do with this.
601
00:37:01,269 --> 00:37:03,014
The magic was destroyed,
602
00:37:03,038 --> 00:37:05,617
so we can't undo
what was done to Emma.
603
00:37:05,641 --> 00:37:07,986
KAHLAN:
This potion will allow you
to be with her
604
00:37:08,010 --> 00:37:10,176
without fear of her touch.
605
00:37:13,081 --> 00:37:14,814
Thank you.
606
00:37:18,920 --> 00:37:21,855
( mellow theme playing)
607
00:37:23,859 --> 00:37:26,292
(swallows)
608
00:37:31,432 --> 00:37:32,699
(grunts)
609
00:37:49,051 --> 00:37:50,483
(both laugh)
610
00:37:51,853 --> 00:37:53,319
(both laughing)
611
00:38:03,264 --> 00:38:04,931
(children laughing)
612
00:38:10,806 --> 00:38:12,238
(birds chirping)
613
00:38:18,814 --> 00:38:21,659
I can never thank you enough.
614
00:38:21,683 --> 00:38:25,362
Oh, I'm just happy to see you
all together as a family again.
615
00:38:25,386 --> 00:38:28,021
I heard what Darken Rahl said.
616
00:38:30,291 --> 00:38:34,194
So I know what you gave up when
you gave the potion to Chase.
617
00:38:37,398 --> 00:38:38,743
But maybe someday
618
00:38:38,767 --> 00:38:41,701
you'll find a way
to be together.
619
00:38:51,813 --> 00:38:53,457
I don't know how
to thank you, Richard.
620
00:38:53,481 --> 00:38:56,627
You should know by now
you don't have to.
621
00:38:56,651 --> 00:38:59,030
Darken Rahl knows
you're alive now.
622
00:38:59,054 --> 00:39:00,653
You're gonna need me with you.
623
00:39:04,059 --> 00:39:06,104
Go with Devlin.
624
00:39:06,128 --> 00:39:07,739
The resistance
could use your help.
625
00:39:07,763 --> 00:39:09,040
And this will give you a chance
626
00:39:09,064 --> 00:39:11,642
to be a husband
and a father again.
627
00:39:11,666 --> 00:39:13,510
When the time comes,
I'll know where to find you.
628
00:39:13,534 --> 00:39:14,934
(laughs)
629
00:39:20,441 --> 00:39:22,386
It was an honor to fight
alongside the Seeker.
630
00:39:22,410 --> 00:39:24,255
The honor was all mine.
631
00:39:24,279 --> 00:39:26,257
Some friends of ours
passed me a message for you
632
00:39:26,281 --> 00:39:27,925
when I went to get
the healer for Chase.
633
00:39:27,949 --> 00:39:29,827
From a Ruben Rybnik.
634
00:39:29,851 --> 00:39:30,984
Zedd.
635
00:39:34,422 --> 00:39:36,333
"The weather has not improved.
636
00:39:36,357 --> 00:39:39,003
"When it does, I'll seek
the company of dear friends
637
00:39:39,027 --> 00:39:40,660
in the woods tomorrow."
638
00:39:45,801 --> 00:39:47,967
I have news, My Lord.
639
00:39:53,574 --> 00:39:56,620
Our sorcerers have discovered
that the Wizard Zeddicus
640
00:39:56,644 --> 00:40:01,625
is using an obscuring spell
to mask our tracer cloud.
641
00:40:01,649 --> 00:40:04,796
No more excuses, Egremont.
642
00:40:04,820 --> 00:40:07,753
Find the Wizard,
and bring me the Box.
643
00:40:11,626 --> 00:40:13,637
RICHARD:
"The weather has not improved."
644
00:40:13,661 --> 00:40:15,606
Zedd must not have been able
to get away
645
00:40:15,630 --> 00:40:17,241
from Rahl's tracer cloud.
646
00:40:17,265 --> 00:40:19,143
Ah.
647
00:40:19,167 --> 00:40:23,247
"When it does, I'll seek
the comfort of dear friends
648
00:40:23,271 --> 00:40:25,116
in the woods tomorrow."
649
00:40:25,140 --> 00:40:28,686
Well, he wants us to meet him
in a forest, but where?
650
00:40:28,710 --> 00:40:33,390
And it must be close if he
expects us to join him tomorrow.
651
00:40:33,414 --> 00:40:36,816
Maybe it's not
about when but where.
652
00:40:38,353 --> 00:40:40,331
The Morrow Woods.
653
00:40:40,355 --> 00:40:42,333
Where's that?
654
00:40:42,357 --> 00:40:44,535
In D'Hara.
655
00:40:44,559 --> 00:40:46,537
We have a long journey
ahead of us.
656
00:40:46,561 --> 00:40:49,106
RICHARD:
You know, we can stop
if you're tired.
657
00:40:49,130 --> 00:40:52,443
You must be exhausted after what
Giller's magic did to you.
658
00:40:52,467 --> 00:40:55,235
KAHLAN:
I'm not so sure it was
just Giller's magic.
659
00:40:57,072 --> 00:40:58,338
What do you mean?
660
00:40:59,474 --> 00:41:01,352
(sighs)
661
00:41:01,376 --> 00:41:04,088
There's a legend
of an ancient magic
662
00:41:04,112 --> 00:41:06,946
possessed only
by the most powerful Confessors.
663
00:41:09,084 --> 00:41:11,462
It's an uncontrollable force
664
00:41:11,486 --> 00:41:14,298
known as Con Dar.
665
00:41:14,322 --> 00:41:15,755
The Blood Rage.
666
00:41:17,192 --> 00:41:19,003
Why did it happen?
667
00:41:19,027 --> 00:41:22,439
Maybe it was
because of something
668
00:41:22,463 --> 00:41:25,542
that Giller did to me.
669
00:41:25,566 --> 00:41:26,933
(sighs)
670
00:41:28,870 --> 00:41:31,271
Or maybe it was
because of you, Richard.
671
00:41:34,376 --> 00:41:38,923
I was so afraid that you would
become Rahl's slave
672
00:41:38,947 --> 00:41:41,625
and your mission would fail.
673
00:41:41,649 --> 00:41:43,783
I couldn't let that happen.
674
00:41:44,920 --> 00:41:45,963
Whatever you did,
675
00:41:45,987 --> 00:41:47,164
whatever it was,
676
00:41:47,188 --> 00:41:48,955
you saved us both.
677
00:41:50,025 --> 00:41:51,835
If you hadn't tried to save me,
678
00:41:51,859 --> 00:41:53,971
Darken Rahl would be dead
right now.
679
00:41:53,995 --> 00:41:55,973
( melancholy theme playing)
680
00:41:55,997 --> 00:41:58,509
You had the chance to kill him,
681
00:41:58,533 --> 00:41:59,977
but you risked everything
682
00:42:00,001 --> 00:42:02,068
for something that can never be.
683
00:42:03,738 --> 00:42:07,285
Rahl was wrong when he said
our fate was unimaginable.
684
00:42:07,309 --> 00:42:08,920
The only unimaginable fate
685
00:42:08,944 --> 00:42:11,789
is one without you.
686
00:42:11,813 --> 00:42:13,712
( tender theme playing)
687
00:42:19,421 --> 00:42:22,099
And he was wrong
about something else too.
688
00:42:22,123 --> 00:42:24,201
(sighs)
689
00:42:24,225 --> 00:42:26,125
I will fulfill the Prophecy.
690
00:42:29,264 --> 00:42:30,763
I'm going to kill Rahl.
691
00:42:34,702 --> 00:42:38,037
And I'm going to do it
with you by my side.
692
00:42:48,633 --> 00:42:51,517
( main theme playing)
47231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.