All language subtitles for Legend of the Seeker S01E13 Revenant.DVD.HI.cc.en.ABC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,438 --> 00:00:09,086 ( mysterious theme playing) 2 00:00:09,110 --> 00:00:10,742 (thunder crashes) 3 00:00:16,317 --> 00:00:20,964 (chants in ancient tongue) 4 00:00:20,988 --> 00:00:22,966 (howling nearby) 5 00:00:22,990 --> 00:00:24,567 That spell. 6 00:00:24,591 --> 00:00:27,104 It's awakening the dark spirits that guard this place. 7 00:00:27,128 --> 00:00:29,206 (wolf howls) 8 00:00:29,230 --> 00:00:31,630 It's a wolf. 9 00:00:33,034 --> 00:00:34,644 The Wizard who sold me this scroll 10 00:00:34,668 --> 00:00:37,180 swore it was a spell of opening, not awakening. 11 00:00:37,204 --> 00:00:39,216 Then maybe the spirits are already awake. 12 00:00:39,240 --> 00:00:41,851 Stop thinking about spirits, 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,621 and think about the treasure that's inside. 14 00:00:44,645 --> 00:00:48,058 Gold idols with emeralds and ruby eyes, 15 00:00:48,082 --> 00:00:51,428 a scabbard encrusted with moon diamonds. 16 00:00:51,452 --> 00:00:54,764 (thunder crashes) 17 00:00:54,788 --> 00:00:56,199 (panting) 18 00:00:56,223 --> 00:00:58,835 Open it, then. And hurry. 19 00:00:58,859 --> 00:01:01,527 (chants in ancient tongue) 20 00:01:05,899 --> 00:01:09,779 ( mysterious theme playing) 21 00:01:09,803 --> 00:01:11,803 (rumbling) 22 00:01:36,630 --> 00:01:38,163 Follow me. 23 00:01:44,938 --> 00:01:47,684 (gasps) Don't be a fool. 24 00:01:47,708 --> 00:01:49,841 It's not real. 25 00:01:54,515 --> 00:01:57,627 Let's get those statues. 26 00:01:57,651 --> 00:02:01,753 ( mysterious theme playing) 27 00:02:08,795 --> 00:02:11,763 (faint rumbling) 28 00:02:15,802 --> 00:02:18,637 ( dramatic theme playing) 29 00:02:23,110 --> 00:02:24,643 (grunting) 30 00:02:25,846 --> 00:02:28,358 Idris! (Idris grunting) 31 00:02:28,382 --> 00:02:31,761 Hold the door! Idris! 32 00:02:31,785 --> 00:02:33,730 Idris, aah! 33 00:02:33,754 --> 00:02:35,298 Idris! 34 00:02:35,322 --> 00:02:38,757 Open the door! 35 00:02:40,628 --> 00:02:42,272 Who are you? 36 00:02:42,296 --> 00:02:44,441 (Leolin screams) 37 00:02:44,465 --> 00:02:46,565 ( dramatic theme playing) 38 00:02:49,637 --> 00:02:52,449 (horses whinny) 39 00:02:52,473 --> 00:02:55,574 ( dramatic theme playing) 40 00:02:58,979 --> 00:03:02,359 RICHARD: "The Seeker's last battle had been won, 41 00:03:02,383 --> 00:03:04,661 "but the Seeker was mortally wounded. 42 00:03:04,685 --> 00:03:07,264 "The Confessor knew that she, too, was dying. 43 00:03:07,288 --> 00:03:11,723 But she had no thought for herself, only for him." 44 00:03:14,495 --> 00:03:16,461 (both panting) 45 00:03:18,732 --> 00:03:19,976 Kieran... 46 00:03:20,000 --> 00:03:22,879 My quest is finished. (CHUCKLES) 47 00:03:22,903 --> 00:03:24,781 And now, Viviane... 48 00:03:24,805 --> 00:03:28,518 (labored breathing) 49 00:03:28,542 --> 00:03:30,576 I am dying. 50 00:03:31,878 --> 00:03:36,493 We die together, as it should be. 51 00:03:36,517 --> 00:03:38,750 (gasps) 52 00:03:43,224 --> 00:03:45,202 RICHARD: "Their deaths were witnessed 53 00:03:45,226 --> 00:03:49,972 "only by the great Wizard Amfortas. 54 00:03:49,996 --> 00:03:51,174 "He picked up the Sword, 55 00:03:51,198 --> 00:03:53,710 "knowing he must keep it hidden 56 00:03:53,734 --> 00:03:56,346 "until the rise of a new Seeker 57 00:03:56,370 --> 00:04:01,172 who might also be asked to die for a glorious cause." 58 00:04:04,177 --> 00:04:05,622 It's too bad they couldn't have lived 59 00:04:05,646 --> 00:04:08,146 to see the world they'd saved. 60 00:04:12,786 --> 00:04:16,766 But they died knowing they fulfilled their destiny. 61 00:04:16,790 --> 00:04:18,724 And... 62 00:04:20,294 --> 00:04:22,839 at least they died together. 63 00:04:22,863 --> 00:04:25,742 ZEDD: Soon we'll arrive at the Crypt of Tavol'Rang, 64 00:04:25,766 --> 00:04:28,278 and you'll see where the ancient Seeker lies buried. 65 00:04:28,302 --> 00:04:30,447 And there we'll hide the Box of Orden, 66 00:04:30,471 --> 00:04:32,949 where Darken Rahl will never find it. 67 00:04:32,973 --> 00:04:35,752 Are you sure the Box of Orden will be safe there? 68 00:04:35,776 --> 00:04:38,655 The outer door is sealed by magic, 69 00:04:38,679 --> 00:04:42,525 and I have the only key to the inner crypt, where Kieran lies. 70 00:04:42,549 --> 00:04:46,028 It's fitting that he will, for one last time, 71 00:04:46,052 --> 00:04:49,266 help protect the world against evil. 72 00:04:49,290 --> 00:04:53,392 ( emotional theme playing) 73 00:04:55,929 --> 00:04:57,574 Richard. 74 00:04:57,598 --> 00:04:59,230 What is it? 75 00:05:02,102 --> 00:05:04,681 I was thinking. 76 00:05:04,705 --> 00:05:08,985 My quest will end with the death of Darken Rahl. 77 00:05:09,009 --> 00:05:12,289 Are you worried you won't succeed? 78 00:05:12,313 --> 00:05:14,758 No, it's not that. 79 00:05:14,782 --> 00:05:17,327 Then what? 80 00:05:17,351 --> 00:05:21,398 The Prophecy says I will defeat Rahl. 81 00:05:21,422 --> 00:05:24,423 It doesn't say what will happen to us. 82 00:05:30,698 --> 00:05:33,843 (thunder rumbling) 83 00:05:33,867 --> 00:05:37,536 (chanting in ancient tongue) 84 00:05:43,877 --> 00:05:46,745 (rumbling) 85 00:06:00,761 --> 00:06:02,361 ZEDD: This way. 86 00:06:07,133 --> 00:06:08,511 Hey, look. 87 00:06:08,535 --> 00:06:11,536 It's the story from the book. 88 00:06:28,856 --> 00:06:30,154 It's the Sword of Truth. 89 00:06:31,825 --> 00:06:35,037 It's hard to believe this is the same sword. 90 00:06:35,061 --> 00:06:37,128 It's more than just a story. 91 00:06:43,937 --> 00:06:45,270 This is it. 92 00:06:46,640 --> 00:06:49,252 The inner crypt where Kieran lies. 93 00:06:49,276 --> 00:06:52,778 (chants in ancient tongue) 94 00:07:10,764 --> 00:07:13,031 (torches lighting) 95 00:07:16,470 --> 00:07:18,570 Would have liked to have known him. 96 00:07:21,141 --> 00:07:22,685 Ancient Seeker, 97 00:07:22,709 --> 00:07:25,722 you once defeated those who would enslave the Midlands. 98 00:07:25,746 --> 00:07:30,927 We ask you to keep this box safe and aid us once again. 99 00:07:30,951 --> 00:07:32,629 Take the box, Richard. 100 00:07:32,653 --> 00:07:35,520 Place it inside with Kieran. 101 00:07:37,424 --> 00:07:39,402 (grunting) 102 00:07:39,426 --> 00:07:42,527 ( dramatic theme playing) 103 00:07:45,966 --> 00:07:47,544 Where are his remains? 104 00:07:47,568 --> 00:07:50,780 There's nothing here. No bones, no burial cloth. 105 00:07:50,804 --> 00:07:52,482 I don't understand. 106 00:07:52,506 --> 00:07:54,651 This key has been held only by Wizards 107 00:07:54,675 --> 00:07:57,075 since the day Kieran was buried. 108 00:07:59,813 --> 00:08:02,280 Something's not right. 109 00:08:04,585 --> 00:08:06,996 (heavy rumbling) 110 00:08:07,020 --> 00:08:09,253 Zedd. The door. 111 00:08:11,257 --> 00:08:14,392 ( dramatic theme playing) 112 00:08:18,765 --> 00:08:20,142 (grunts) 113 00:08:20,166 --> 00:08:21,700 (panting) 114 00:08:23,169 --> 00:08:25,036 It's sealed itself. 115 00:08:26,373 --> 00:08:28,507 (Zedd chants in ancient tongue) 116 00:08:40,687 --> 00:08:42,999 We must have sprung some sort of magical trap 117 00:08:43,023 --> 00:08:46,268 when we opened the sarcophagus. 118 00:08:46,292 --> 00:08:48,671 We need to find another way out. 119 00:08:48,695 --> 00:08:51,674 ZEDD: Wandering around blindly may get us into even worse trouble. 120 00:08:51,698 --> 00:08:55,545 Worse than being trapped alive in an ancient tomb? 121 00:08:55,569 --> 00:08:57,146 (echoing thud) 122 00:08:57,170 --> 00:08:59,004 What was that? 123 00:09:02,275 --> 00:09:06,022 Maybe this wasn't some magical trap. 124 00:09:06,046 --> 00:09:08,246 Maybe we're not alone in here. 125 00:09:24,565 --> 00:09:26,998 (woman crying nearby) 126 00:09:28,769 --> 00:09:30,446 Someone's crying. 127 00:09:30,470 --> 00:09:32,515 ZEDD: Richard, be careful. 128 00:09:32,539 --> 00:09:34,984 Who's there? 129 00:09:35,008 --> 00:09:36,708 (crunch) 130 00:09:39,212 --> 00:09:43,726 ( suspenseful theme playing) 131 00:09:43,750 --> 00:09:45,562 Apparently, it's not as hard to get in 132 00:09:45,586 --> 00:09:46,896 as it is to get out. 133 00:09:46,920 --> 00:09:49,766 (woman continues crying) 134 00:09:49,790 --> 00:09:51,768 Stop! 135 00:09:51,792 --> 00:09:54,312 ZEDD: Richard. 136 00:09:55,729 --> 00:09:58,196 (grunts) 137 00:10:00,100 --> 00:10:03,602 KAHLAN: Richard? Where are you? 138 00:10:04,805 --> 00:10:06,749 Kahlan, wait! 139 00:10:06,773 --> 00:10:10,720 KAHLAN: Stay where you are. Wait for me. 140 00:10:10,744 --> 00:10:14,278 (woman crying) 141 00:10:27,260 --> 00:10:29,472 RICHARD: Kahlan? 142 00:10:29,496 --> 00:10:32,097 Richard. I'm right here. 143 00:10:33,466 --> 00:10:35,634 Then who was I following? 144 00:10:37,070 --> 00:10:40,917 (crying) 145 00:10:40,941 --> 00:10:44,175 Who are you? What do you want? 146 00:10:50,250 --> 00:10:53,251 Don't follow her. 147 00:10:55,122 --> 00:10:57,734 RICHARD: She's crying. 148 00:10:57,758 --> 00:10:59,758 She needs help. 149 00:11:05,699 --> 00:11:07,110 How did she...? 150 00:11:07,134 --> 00:11:10,179 She's not of our realm, Richard. 151 00:11:10,203 --> 00:11:12,782 She's a spirit. 152 00:11:12,806 --> 00:11:15,618 I thought spirits spent eternity in the underworld. 153 00:11:15,642 --> 00:11:18,721 Most spirits are content in the underworld, 154 00:11:18,745 --> 00:11:22,125 reunited with the people they loved in life. 155 00:11:22,149 --> 00:11:26,529 But sometimes they have unfinished business. 156 00:11:26,553 --> 00:11:29,632 She was wearing a Confessor's dress. 157 00:11:29,656 --> 00:11:31,701 Maybe she was Viviane's spirit? 158 00:11:31,725 --> 00:11:33,936 Viviane helped Kieran complete his quest. 159 00:11:33,960 --> 00:11:35,672 She died with him. 160 00:11:35,696 --> 00:11:39,776 What unfinished business would she have? 161 00:11:39,800 --> 00:11:42,300 Maybe she's trying to tell us. 162 00:11:49,843 --> 00:11:51,487 There's a door here. 163 00:11:51,511 --> 00:11:53,156 Maybe she's trying to show us a way out. 164 00:11:53,180 --> 00:11:54,846 Can you open it? 165 00:11:57,184 --> 00:11:59,829 (chants in ancient tongue) 166 00:11:59,853 --> 00:12:01,064 LEOLIN: Stop! 167 00:12:01,088 --> 00:12:02,486 Don't open it! 168 00:12:04,390 --> 00:12:06,969 Stay back. Argh! 169 00:12:06,993 --> 00:12:08,905 (yelling) 170 00:12:08,929 --> 00:12:10,873 (both grunting) 171 00:12:10,897 --> 00:12:12,875 You don't know what you're doing. 172 00:12:12,899 --> 00:12:14,777 The door must not be opened! 173 00:12:14,801 --> 00:12:17,046 (yells) (grunts) 174 00:12:17,070 --> 00:12:18,581 (both grunt) 175 00:12:18,605 --> 00:12:20,705 Aah! No! 176 00:12:25,245 --> 00:12:27,011 (groans) 177 00:12:27,948 --> 00:12:29,926 Who are you? 178 00:12:29,950 --> 00:12:31,360 Why did you attack us? 179 00:12:31,384 --> 00:12:33,629 I came to steal treasure. 180 00:12:33,653 --> 00:12:37,066 I didn't believe the tales of evil spirits 181 00:12:37,090 --> 00:12:40,369 until I found myself possessed by one. 182 00:12:40,393 --> 00:12:41,904 That light that left you... 183 00:12:41,928 --> 00:12:45,830 It was a spirit who has owned me for five long years. 184 00:12:47,968 --> 00:12:51,680 He forced me to attack you to keep you from opening the door. 185 00:12:51,704 --> 00:12:53,104 Why? 186 00:12:54,707 --> 00:12:57,586 This place is full of great evil. 187 00:12:57,610 --> 00:12:59,255 Get out. 188 00:12:59,279 --> 00:13:01,824 Get out while you still can. 189 00:13:01,848 --> 00:13:06,484 ( suspenseful theme playing) 190 00:13:09,906 --> 00:13:12,952 ZEDD: We are dealing with more than one spirit. 191 00:13:12,976 --> 00:13:14,553 One of them led us to this door, 192 00:13:14,577 --> 00:13:17,522 and the other tried to kill us to keep us from opening it. 193 00:13:17,546 --> 00:13:19,691 It could be a way out. 194 00:13:19,715 --> 00:13:22,261 Restless spirits are unpredictable. 195 00:13:22,285 --> 00:13:24,096 I've heard stories of the spirits of mothers, 196 00:13:24,120 --> 00:13:27,032 lonely for their children, leading them to their deaths. 197 00:13:27,056 --> 00:13:28,834 But Viviane was a Confessor. 198 00:13:28,858 --> 00:13:31,303 Even as a spirit, she'd never harm a Seeker. 199 00:13:31,327 --> 00:13:33,973 We should open the door. 200 00:13:33,997 --> 00:13:35,407 I don't know. 201 00:13:35,431 --> 00:13:38,299 What choice do we have? There's no other way out. 202 00:13:39,869 --> 00:13:41,202 (sighs) 203 00:13:45,241 --> 00:13:48,509 (chants in ancient tongue) 204 00:13:50,679 --> 00:13:52,613 (rumbling) 205 00:14:05,761 --> 00:14:07,461 (mice squeaking) 206 00:14:16,839 --> 00:14:19,974 ( suspenseful theme playing) 207 00:14:31,955 --> 00:14:33,966 It's an ancient language. 208 00:14:33,990 --> 00:14:37,124 The same as The Book of Counted Shadows. 209 00:14:38,861 --> 00:14:41,106 It says... 210 00:14:41,130 --> 00:14:44,643 "Here lies Kieran, the True Seeker." 211 00:14:44,667 --> 00:14:47,279 Why would his body be hidden away in a plain casket 212 00:14:47,303 --> 00:14:49,448 when a sacred crypt was built just for him? 213 00:14:49,472 --> 00:14:52,151 We don't know for certain that his body is even in there. 214 00:14:52,175 --> 00:14:54,954 Let's find out. 215 00:14:54,978 --> 00:14:56,188 Richard, don't. 216 00:14:56,212 --> 00:14:57,689 You don't know what's in there. 217 00:14:57,713 --> 00:14:59,046 (grunting) 218 00:15:08,824 --> 00:15:11,503 RICHARD: Someone's cut off his head. 219 00:15:11,527 --> 00:15:13,138 Why? 220 00:15:13,162 --> 00:15:16,141 This is a Wizard's spell. 221 00:15:16,165 --> 00:15:18,743 These magical bindings keep the spirit from moving 222 00:15:18,767 --> 00:15:21,013 to its final resting place in the underworld. 223 00:15:21,037 --> 00:15:24,649 So he's never been reunited with his family? His loved ones? 224 00:15:24,673 --> 00:15:27,219 That must be why Viviane walks here. 225 00:15:27,243 --> 00:15:28,653 That's why she was crying. 226 00:15:28,677 --> 00:15:31,056 Because her Seeker is trapped here. 227 00:15:31,080 --> 00:15:32,491 She can't be with him. 228 00:15:32,515 --> 00:15:34,293 And she's been waiting for a thousand years 229 00:15:34,317 --> 00:15:36,328 to be reunited with him. 230 00:15:36,352 --> 00:15:38,497 We may wait with her for the next thousand years, 231 00:15:38,521 --> 00:15:40,665 if we don't find a way out. 232 00:15:40,689 --> 00:15:43,457 I think this is our way out. 233 00:15:45,328 --> 00:15:46,638 Maybe Viviane trapped us here 234 00:15:46,662 --> 00:15:48,707 because she wanted us to help Kieran. 235 00:15:48,731 --> 00:15:52,878 And maybe, once Kieran's free, she'll free us too. 236 00:15:52,902 --> 00:15:56,781 Undoing another Wizard's magic is a violation. 237 00:15:56,805 --> 00:15:59,284 So is beheading a Seeker. 238 00:15:59,308 --> 00:16:02,354 Kieran gave up everything for his quest. 239 00:16:02,378 --> 00:16:04,656 His spirit should be with his father, his mother, 240 00:16:04,680 --> 00:16:07,026 his Confessor. 241 00:16:07,050 --> 00:16:09,228 The people he loved, 242 00:16:09,252 --> 00:16:12,231 not trapped here alone in the dark. 243 00:16:12,255 --> 00:16:13,565 ZEDD: I agree, it's terrible. 244 00:16:13,589 --> 00:16:16,402 But Wizards don't do things like this lightly. 245 00:16:16,426 --> 00:16:18,970 Who knows what will happen if we unbind him? 246 00:16:18,994 --> 00:16:21,073 We can't leave him like this. 247 00:16:21,097 --> 00:16:23,208 Alone. 248 00:16:23,232 --> 00:16:27,168 Think of everything he's sacrificed. 249 00:16:31,974 --> 00:16:36,788 I sincerely hope I don't end up regretting this. 250 00:16:36,812 --> 00:16:39,158 ZEDD: As I destroy these bindings, 251 00:16:39,182 --> 00:16:43,895 so shall the spirits be free. 252 00:16:43,919 --> 00:16:48,189 As this cloth is consumed by flame, 253 00:16:50,293 --> 00:16:54,540 so shall the bindings release. 254 00:16:54,564 --> 00:16:57,731 ( mysterious theme playing) 255 00:17:20,423 --> 00:17:21,800 (Richard grunts) Richard! 256 00:17:21,824 --> 00:17:24,836 (panting) 257 00:17:24,860 --> 00:17:26,360 ZEDD: Can you hear me, boy? 258 00:17:32,268 --> 00:17:34,846 I'm fine. 259 00:17:34,870 --> 00:17:36,370 (grunting) 260 00:17:42,911 --> 00:17:45,412 Are you sure you're not hurt? 261 00:17:47,283 --> 00:17:49,661 Then let's see if that door is open. 262 00:17:49,685 --> 00:17:51,163 Not yet. 263 00:17:51,187 --> 00:17:54,833 Kieran's spirit is free, but his body is still hidden. 264 00:17:54,857 --> 00:17:57,068 Like something shameful. 265 00:17:57,092 --> 00:18:00,194 We need to return him to the crypt. 266 00:18:05,601 --> 00:18:07,546 KAHLAN: When the road you walk is dark, 267 00:18:07,570 --> 00:18:09,214 may you always see the light ahead. 268 00:18:09,238 --> 00:18:14,107 May you always remember that you do not walk alone. 269 00:18:19,014 --> 00:18:21,360 Now that Kieran is laid to rest, 270 00:18:21,384 --> 00:18:25,364 let us hope our task here is done. 271 00:18:25,388 --> 00:18:27,120 Lead the way. 272 00:18:29,091 --> 00:18:34,039 ( eerie theme playing) 273 00:18:34,063 --> 00:18:35,674 (grunts) (grunts) 274 00:18:35,698 --> 00:18:37,331 Richard, what are you doing? 275 00:18:40,269 --> 00:18:43,315 Richard! (panting) 276 00:18:43,339 --> 00:18:46,185 It's not Richard anymore. 277 00:18:46,209 --> 00:18:48,053 It's Kieran. 278 00:18:48,077 --> 00:18:50,143 ( suspenseful theme playing) 279 00:18:51,781 --> 00:18:53,191 Fight this, Richard. 280 00:18:53,215 --> 00:18:56,349 Fight this spirit that possesses you. 281 00:18:58,721 --> 00:19:00,721 He can't hear you anymore. 282 00:19:01,891 --> 00:19:03,468 Richard freed your spirit, 283 00:19:03,492 --> 00:19:05,103 and this is how you repay him? 284 00:19:05,127 --> 00:19:08,339 I'm taking back what that Wizard Amfortas 285 00:19:08,363 --> 00:19:12,143 stole from me a thousand years ago. 286 00:19:12,167 --> 00:19:14,234 What are you talking about? 287 00:19:16,906 --> 00:19:19,250 He didn't understand the bond 288 00:19:19,274 --> 00:19:23,543 between Confessor and Seeker. 289 00:19:28,084 --> 00:19:30,261 And he betrayed me. 290 00:19:30,285 --> 00:19:31,763 AMFORTAS: Kieran. 291 00:19:31,787 --> 00:19:33,298 Viviane must leave us. 292 00:19:33,322 --> 00:19:34,299 Why? 293 00:19:34,323 --> 00:19:35,934 There is too much between you. 294 00:19:35,958 --> 00:19:38,503 I see it in your eyes. 295 00:19:38,527 --> 00:19:39,605 You love her. 296 00:19:39,629 --> 00:19:42,140 We've done nothing wrong. Yet. 297 00:19:42,164 --> 00:19:45,010 I have watched the two of you growing closer. 298 00:19:45,034 --> 00:19:47,713 Viviane has become a distraction. 299 00:19:47,737 --> 00:19:50,504 And it's putting your quest in jeopardy. 300 00:19:52,108 --> 00:19:55,020 I swear I will remain true to my quest. 301 00:19:55,044 --> 00:19:58,045 But you must swear you won't send her away. 302 00:20:00,549 --> 00:20:03,050 Swear it. 303 00:20:05,821 --> 00:20:08,199 I swear. 304 00:20:08,223 --> 00:20:11,725 But Amfortas lied to me. 305 00:20:13,295 --> 00:20:15,262 Just as you lied to him. 306 00:20:16,766 --> 00:20:18,043 I'm a Confessor. 307 00:20:18,067 --> 00:20:20,512 I can see that you did love Viviane. 308 00:20:20,536 --> 00:20:22,147 What if I did? 309 00:20:22,171 --> 00:20:28,075 My feelings for Viviane weren't going to keep me from my quest. 310 00:20:30,112 --> 00:20:32,624 But Amfortas wouldn't trust me. 311 00:20:32,648 --> 00:20:34,926 KIERAN: Viviane. 312 00:20:34,950 --> 00:20:37,929 Viviane. Wait. 313 00:20:37,953 --> 00:20:39,297 Where are you going? 314 00:20:39,321 --> 00:20:41,833 Amfortas thinks it's too dangerous 315 00:20:41,857 --> 00:20:43,568 for me to stay at your side. 316 00:20:43,592 --> 00:20:45,537 How could he? 317 00:20:45,561 --> 00:20:47,839 He swore he wouldn't send you away. 318 00:20:47,863 --> 00:20:50,909 He says you think more of me than you do of your quest. 319 00:20:50,933 --> 00:20:54,012 Viviane, we belong to each other. 320 00:20:54,036 --> 00:20:55,814 We never can. 321 00:20:55,838 --> 00:20:57,049 And you know why. 322 00:20:57,073 --> 00:20:59,450 Because your love would enslave me? 323 00:20:59,474 --> 00:21:00,752 Yes. 324 00:21:00,776 --> 00:21:04,890 Viviane, there's no harm you could do to me. 325 00:21:04,914 --> 00:21:06,558 Kieran, no. 326 00:21:06,582 --> 00:21:07,793 Viviane. 327 00:21:07,817 --> 00:21:11,262 I would already do anything that you ask, 328 00:21:11,286 --> 00:21:13,806 because I am already yours to command. 329 00:21:16,859 --> 00:21:19,693 ( dramatic theme playing) 330 00:21:33,776 --> 00:21:35,353 She gave in to her passion, 331 00:21:35,377 --> 00:21:38,423 and you were Confessed. 332 00:21:38,447 --> 00:21:40,959 She violated her most sacred duty: 333 00:21:40,983 --> 00:21:43,283 to protect the Seeker. 334 00:21:44,686 --> 00:21:46,998 No. 335 00:21:47,022 --> 00:21:51,036 Our love only strengthened our bond. 336 00:21:51,060 --> 00:21:53,972 But Amfortas thought as you did, 337 00:21:53,996 --> 00:21:56,476 and was determined to destroy us. 338 00:21:57,699 --> 00:22:00,612 What you did was wrong. 339 00:22:00,636 --> 00:22:04,082 What you're doing now is wrong. 340 00:22:04,106 --> 00:22:07,152 You have to release this Seeker. 341 00:22:07,176 --> 00:22:10,222 Release him? 342 00:22:10,246 --> 00:22:11,723 Why would I do that? 343 00:22:11,747 --> 00:22:14,226 What good does it do you to possess his body 344 00:22:14,250 --> 00:22:16,762 when Viviane is only a spirit, 345 00:22:16,786 --> 00:22:20,020 waiting for you to join her in the underworld? 346 00:22:25,661 --> 00:22:26,938 (gasps) 347 00:22:26,962 --> 00:22:28,140 Stay back. 348 00:22:28,164 --> 00:22:31,231 ( suspenseful theme playing) 349 00:22:38,607 --> 00:22:42,353 You won't do anything to hurt me. 350 00:22:42,377 --> 00:22:45,212 You hurt me, you hurt your Seeker. 351 00:22:46,682 --> 00:22:48,960 (grunts) (gasps) 352 00:22:48,984 --> 00:22:51,496 (both grunting) 353 00:22:51,520 --> 00:22:54,499 I have no intention of joining Viviane in the underworld. 354 00:22:54,523 --> 00:22:57,002 I have a body now. (grunts) 355 00:22:57,026 --> 00:22:59,092 (both grunting) 356 00:23:07,303 --> 00:23:09,214 And once I finish with this Grace, 357 00:23:09,238 --> 00:23:12,172 Viviane will have a body too. 358 00:23:13,608 --> 00:23:14,986 Yours. 359 00:23:15,010 --> 00:23:17,044 ( dramatic theme playing) 360 00:23:28,757 --> 00:23:30,601 Richard! 361 00:23:30,625 --> 00:23:33,060 Kahlan! 362 00:23:35,164 --> 00:23:38,398 (groans) 363 00:23:48,878 --> 00:23:52,390 Stay back, creature, or I'll blast you back 364 00:23:52,414 --> 00:23:55,660 to whatever dark hole you came from. 365 00:23:55,684 --> 00:23:57,162 If you do that, 366 00:23:57,186 --> 00:23:59,564 you, your Seeker and your Confessor 367 00:23:59,588 --> 00:24:04,024 will be trapped in this tomb for all eternity. 368 00:24:06,228 --> 00:24:07,906 ZEDD: Who are you? 369 00:24:07,930 --> 00:24:10,130 I am the spirit of Amfortas, 370 00:24:12,201 --> 00:24:13,578 Wizard to Kieran. 371 00:24:13,602 --> 00:24:15,713 Though your Seeker killed this body, 372 00:24:15,737 --> 00:24:18,150 I've used an ancient spell of awakening 373 00:24:18,174 --> 00:24:20,685 to occupy it once more. 374 00:24:20,709 --> 00:24:24,089 But I only have a thousand heartbeats before it dies again. 375 00:24:24,113 --> 00:24:25,390 So listen to me. 376 00:24:25,414 --> 00:24:26,991 Can you open this door? 377 00:24:27,015 --> 00:24:28,626 Not until you listen to me. 378 00:24:28,650 --> 00:24:31,096 I'm the one that tried to stop you 379 00:24:31,120 --> 00:24:32,897 from unbinding Kieran's body. 380 00:24:32,921 --> 00:24:34,832 Why? 381 00:24:34,856 --> 00:24:39,493 Because the story you know of Kieran is a lie. 382 00:24:45,267 --> 00:24:47,979 How did you come to learn this magic? 383 00:24:48,003 --> 00:24:51,305 Maybe you don't know as much about Seekers as you thought. 384 00:24:53,309 --> 00:24:54,652 AMFORTAS: One thousand years ago, 385 00:24:54,676 --> 00:24:56,988 Kieran and Viviane did the worst thing 386 00:24:57,012 --> 00:24:59,313 a Seeker and a Confessor could do. 387 00:25:00,983 --> 00:25:03,261 They consummated their love? 388 00:25:03,285 --> 00:25:04,529 Yes. 389 00:25:04,553 --> 00:25:06,698 And it ruined Kieran. 390 00:25:06,722 --> 00:25:08,967 He let Count Alrawn, his greatest foe, 391 00:25:08,991 --> 00:25:10,569 slip through his fingers 392 00:25:10,593 --> 00:25:12,937 because he thought only of protecting Viviane. 393 00:25:12,961 --> 00:25:16,040 I need to protect my Seeker. My Confessor. 394 00:25:16,064 --> 00:25:17,809 Now open this door. 395 00:25:17,833 --> 00:25:20,845 You must listen to me! 396 00:25:20,869 --> 00:25:24,349 I went to Viviane and made it clear 397 00:25:24,373 --> 00:25:27,652 she had a terrible decision to make. 398 00:25:27,676 --> 00:25:30,088 AMFORTAS: He is unsure in battle. 399 00:25:30,112 --> 00:25:32,857 He thinks of nothing but you. 400 00:25:32,881 --> 00:25:34,615 You must release him. 401 00:25:37,753 --> 00:25:39,353 You know what you're asking? 402 00:25:41,890 --> 00:25:46,505 There's only one way to release a Confessed man. 403 00:25:46,529 --> 00:25:50,442 The Seeker cannot fulfill his destiny 404 00:25:50,466 --> 00:25:52,566 as long as you are alive. 405 00:25:54,470 --> 00:25:56,314 (cries) 406 00:25:56,338 --> 00:26:00,952 ( emotional theme playing) 407 00:26:00,976 --> 00:26:03,955 ZEDD: And she defied you. 408 00:26:03,979 --> 00:26:06,191 The Seeker remained Confessed 409 00:26:06,215 --> 00:26:08,493 and failed his quest because of it. 410 00:26:08,517 --> 00:26:11,196 No, Wizard. 411 00:26:11,220 --> 00:26:13,554 Viviane knew her duty. 412 00:26:14,990 --> 00:26:17,235 Viviane! 413 00:26:17,259 --> 00:26:18,659 Viviane, where are you? 414 00:26:23,098 --> 00:26:24,809 Viviane. 415 00:26:24,833 --> 00:26:27,568 Viviane, what have you done? 416 00:26:29,371 --> 00:26:30,915 Viviane. 417 00:26:30,939 --> 00:26:33,674 What I had to, Kieran. 418 00:26:35,744 --> 00:26:38,490 I will wait for you 419 00:26:38,514 --> 00:26:39,857 in the underworld. 420 00:26:39,881 --> 00:26:42,894 Oh, no. Viviane. 421 00:26:42,918 --> 00:26:44,729 (sobbing) 422 00:26:44,753 --> 00:26:47,688 Oh, Viviane, you can't leave me. 423 00:26:49,525 --> 00:26:52,192 ( dramatic theme playing) 424 00:26:55,797 --> 00:26:57,297 Kieran. 425 00:27:02,170 --> 00:27:04,249 You have betrayed me, Amfortas. 426 00:27:04,273 --> 00:27:07,185 I will never stop loving Viviane. 427 00:27:07,209 --> 00:27:09,621 Or hating you. 428 00:27:09,645 --> 00:27:13,247 I have never seen a look full of such loathing. 429 00:27:14,683 --> 00:27:16,294 But we had a quest to complete. 430 00:27:16,318 --> 00:27:20,532 I thought once Kieran was no longer under Viviane's control, 431 00:27:20,556 --> 00:27:24,469 his grief would fade and he would come back to himself. 432 00:27:24,493 --> 00:27:26,404 But he didn't. 433 00:27:26,428 --> 00:27:28,573 A normal man, freed from his Confessor, 434 00:27:28,597 --> 00:27:31,209 would return to his former life as if nothing had happened. 435 00:27:31,233 --> 00:27:36,848 But a Seeker and a Confessor have a special bond. 436 00:27:36,872 --> 00:27:38,983 It's stronger than even I could fathom. 437 00:27:39,007 --> 00:27:42,420 And even Viviane's death couldn't break it. 438 00:27:42,444 --> 00:27:45,957 It was as if Kieran's soul had been torn from him, 439 00:27:45,981 --> 00:27:48,226 leaving nothing but anger and hate. 440 00:27:48,250 --> 00:27:50,194 When he took up the Sword again... 441 00:27:50,218 --> 00:27:52,986 The Sword of Truth feeds on rage. 442 00:27:54,757 --> 00:27:57,201 It made his anger grow. 443 00:27:57,225 --> 00:27:59,738 It overtook him. 444 00:27:59,762 --> 00:28:01,506 It drove him mad. 445 00:28:01,530 --> 00:28:03,463 (yells) 446 00:28:06,735 --> 00:28:09,581 These people weren't soldiers! 447 00:28:09,605 --> 00:28:11,783 You have betrayed innocents! 448 00:28:11,807 --> 00:28:13,885 This world has no innocents. 449 00:28:13,909 --> 00:28:17,522 You have betrayed your quest. 450 00:28:17,546 --> 00:28:19,491 You have tarnished the name of Seeker! 451 00:28:19,515 --> 00:28:22,148 And you took everything from me. 452 00:28:27,723 --> 00:28:30,435 Viviane and I won't be kept apart. 453 00:28:30,459 --> 00:28:33,360 Even if you kill me, you won't stop me. 454 00:28:34,963 --> 00:28:37,542 I must. 455 00:28:37,566 --> 00:28:38,810 I will. 456 00:28:38,834 --> 00:28:43,548 ( dramatic theme playing) 457 00:28:43,572 --> 00:28:45,004 (screams) 458 00:28:48,744 --> 00:28:51,088 I feared Kieran's vow, 459 00:28:51,112 --> 00:28:54,959 that he wouldn't rest even in death. 460 00:28:54,983 --> 00:28:59,364 I realize he might prey on the spirits of the underworld, 461 00:28:59,388 --> 00:29:02,667 destroying the peace they'd found in life. 462 00:29:02,691 --> 00:29:04,703 So I had to bind his spirit. 463 00:29:04,727 --> 00:29:07,905 If you had allowed his spirit to reunite with Viviane's, 464 00:29:07,929 --> 00:29:09,507 then Kieran would have found peace 465 00:29:09,531 --> 00:29:11,075 and none of this would be happening. 466 00:29:11,099 --> 00:29:13,545 If you hadn't unbound Kieran, 467 00:29:13,569 --> 00:29:16,514 Kieran wouldn't be trying to reunite with Viviane now, 468 00:29:16,538 --> 00:29:17,882 in the flesh. 469 00:29:17,906 --> 00:29:22,609 (chants in ancient tongue) 470 00:29:30,719 --> 00:29:32,252 (chants in ancient tongue) 471 00:29:38,427 --> 00:29:39,760 (panting) 472 00:29:44,032 --> 00:29:46,165 Viviane? 473 00:29:47,936 --> 00:29:50,203 Kieran? 474 00:29:52,307 --> 00:29:54,674 (both breathing heavily) 475 00:30:00,582 --> 00:30:02,248 My love. 476 00:30:06,555 --> 00:30:09,868 He's using Kahlan's body as a vessel. 477 00:30:09,892 --> 00:30:11,936 Richard will be Confessed. 478 00:30:11,960 --> 00:30:14,806 Yes, he'll become a monster, 479 00:30:14,830 --> 00:30:16,340 just like Kieran. 480 00:30:16,364 --> 00:30:17,742 RICHARD: Finally, 481 00:30:17,766 --> 00:30:21,401 what the Wizard stole from us is ours forever. 482 00:30:25,040 --> 00:30:26,473 (moaning) 483 00:30:27,643 --> 00:30:30,054 I have enough power left to cast a spell 484 00:30:30,078 --> 00:30:33,625 that will keep him here in the crypt forever. 485 00:30:33,649 --> 00:30:36,060 You can't do that. 486 00:30:36,084 --> 00:30:38,830 Without the Seeker, Darken Rahl will conquer the world. 487 00:30:38,854 --> 00:30:40,231 Thousands will die. 488 00:30:40,255 --> 00:30:42,166 And how many will die if Kieran's wrath 489 00:30:42,190 --> 00:30:43,835 is unleashed upon the world again? 490 00:30:43,859 --> 00:30:45,570 Then let me into the tomb, 491 00:30:45,594 --> 00:30:49,607 and I will drive Kieran's spirit from Richard's body. 492 00:30:49,631 --> 00:30:52,098 And if you cannot? 493 00:30:53,969 --> 00:30:57,415 (both moaning) 494 00:30:57,439 --> 00:31:00,518 Are you willing to kill your Seeker? 495 00:31:00,542 --> 00:31:03,677 ( suspenseful theme playing) 496 00:31:07,949 --> 00:31:10,128 No. No. 497 00:31:10,152 --> 00:31:12,130 This is wrong. 498 00:31:12,154 --> 00:31:15,500 We can't do this. 499 00:31:15,524 --> 00:31:19,137 We sacrificed our love once. We deserve to be happy. 500 00:31:19,161 --> 00:31:21,361 Together. 501 00:31:25,867 --> 00:31:28,146 You said you would wait for me, and you did. 502 00:31:28,170 --> 00:31:29,814 We're finally together. 503 00:31:29,838 --> 00:31:33,718 We can't throw this chance away. 504 00:31:33,742 --> 00:31:36,120 Richard is more than just the Seeker to me. 505 00:31:36,144 --> 00:31:38,022 As was Kieran to me. 506 00:31:38,046 --> 00:31:39,223 I loved him. 507 00:31:39,247 --> 00:31:41,893 Protected him. Taught him. 508 00:31:41,917 --> 00:31:43,395 So I hesitated. 509 00:31:43,419 --> 00:31:45,330 Because I loved him, that hesitation 510 00:31:45,354 --> 00:31:48,400 led not only to the loss of many innocent lives, 511 00:31:48,424 --> 00:31:51,736 it led to the loss of Kieran's soul too. 512 00:31:51,760 --> 00:31:54,005 You led a Wizard to my hiding place, 513 00:31:54,029 --> 00:31:56,107 where Amfortas had bound me. 514 00:31:56,131 --> 00:31:58,710 Why would you do that, if you didn't want us to be together? 515 00:31:58,734 --> 00:32:02,480 I only did that so that he would free your spirit 516 00:32:02,504 --> 00:32:05,850 so we could be together in the underworld. 517 00:32:05,874 --> 00:32:08,720 Our love is beyond flesh. 518 00:32:08,744 --> 00:32:12,424 That is a lie that the Wizard told us, 519 00:32:12,448 --> 00:32:13,891 so we would be content to live 520 00:32:13,915 --> 00:32:16,494 without something everyone else takes for granted. 521 00:32:16,518 --> 00:32:17,962 But this Confessor, 522 00:32:17,986 --> 00:32:19,163 this Seeker, 523 00:32:19,187 --> 00:32:21,333 they have a destiny too. 524 00:32:21,357 --> 00:32:24,658 A destiny that is destroying them just as it did us. 525 00:32:26,628 --> 00:32:28,105 They love each other. 526 00:32:28,129 --> 00:32:29,907 I know you can feel it. 527 00:32:29,931 --> 00:32:31,843 (sighs) 528 00:32:31,867 --> 00:32:37,716 This will be a way for them to be together too. 529 00:32:37,740 --> 00:32:39,718 Oh, Viviane. 530 00:32:39,742 --> 00:32:44,155 I've wanted to touch you for so long. 531 00:32:44,179 --> 00:32:46,057 And I've missed you. 532 00:32:46,081 --> 00:32:48,059 So much. 533 00:32:48,083 --> 00:32:49,961 This is all that matters. 534 00:32:49,985 --> 00:32:53,653 We're all that matters. 535 00:32:56,625 --> 00:33:00,026 If you tell me you don't love me, I will release you. 536 00:33:01,997 --> 00:33:04,108 Tell me you don't love me. 537 00:33:04,132 --> 00:33:07,233 That you don't want me. 538 00:33:11,139 --> 00:33:13,139 I can't tell you that. 539 00:33:15,477 --> 00:33:17,744 ( dramatic theme playing) 540 00:33:40,168 --> 00:33:42,636 (both panting) 541 00:34:17,238 --> 00:34:20,239 ( dramatic theme playing) 542 00:34:29,685 --> 00:34:32,330 The door to the outside world is open. 543 00:34:32,354 --> 00:34:36,255 If you aren't willing to do your duty, Wizard, then leave. 544 00:34:37,526 --> 00:34:40,438 I will do my duty as First Wizard. 545 00:34:40,462 --> 00:34:43,062 Now let me in! 546 00:34:51,172 --> 00:34:55,108 (chants in ancient tongue) 547 00:34:58,246 --> 00:35:01,047 (both panting) 548 00:35:19,801 --> 00:35:21,735 (dramatic theme playing) 549 00:35:23,772 --> 00:35:25,517 (sword clatters) 550 00:35:25,541 --> 00:35:28,241 ( dramatic theme playing) 551 00:35:38,870 --> 00:35:43,155 (chants in ancient tongue) 552 00:35:44,826 --> 00:35:46,671 You said you could open it. 553 00:35:46,695 --> 00:35:48,105 This body is weakening. 554 00:35:48,129 --> 00:35:49,596 I'm not strong enough. 555 00:35:50,799 --> 00:35:53,566 But maybe if you join me... 556 00:35:57,038 --> 00:35:59,773 (both chanting in ancient tongue) 557 00:36:12,421 --> 00:36:13,586 (groans) 558 00:36:15,023 --> 00:36:17,602 (panting) 559 00:36:17,626 --> 00:36:20,971 Remember what happened to Kieran. 560 00:36:20,995 --> 00:36:23,696 Death is not the worst fate that can befall a Seeker. 561 00:36:24,966 --> 00:36:27,033 (groans) 562 00:36:34,309 --> 00:36:36,275 No! 563 00:36:40,949 --> 00:36:43,394 Stay away, Wizard. 564 00:36:43,418 --> 00:36:47,364 Your Seeker and Confessor are gone. 565 00:36:47,388 --> 00:36:50,635 Kieran, stop! What are you doing? 566 00:36:50,659 --> 00:36:53,871 This time, the story is going to end the way it's supposed to. 567 00:36:53,895 --> 00:36:56,362 (grunts) 568 00:36:58,834 --> 00:37:00,445 I won't let you kill him. 569 00:37:00,469 --> 00:37:03,113 Viviane, don't make this Seeker lose everything for a love 570 00:37:03,137 --> 00:37:04,482 that is not even his. 571 00:37:04,506 --> 00:37:06,350 And what about my love for Kieran? 572 00:37:06,374 --> 00:37:10,287 Go back to the underworld, and let Kieran follow you there. 573 00:37:10,311 --> 00:37:11,856 I trusted Amfortas, 574 00:37:11,880 --> 00:37:14,625 and I've waited in the underworld for a thousand years. 575 00:37:14,649 --> 00:37:16,794 Alone. That won't happen this time. 576 00:37:16,818 --> 00:37:20,965 No, you'll bind him again, and we'll never be together. 577 00:37:20,989 --> 00:37:23,367 I left him once. 578 00:37:23,391 --> 00:37:26,036 I'll never leave him again. 579 00:37:26,060 --> 00:37:27,560 No! 580 00:37:39,440 --> 00:37:41,619 Amfortas was right about one thing. 581 00:37:41,643 --> 00:37:44,589 A Confessor can be replaced. The Seeker cannot. 582 00:37:44,613 --> 00:37:46,190 (gasps) 583 00:37:46,214 --> 00:37:47,492 Stop it! What are you doing? 584 00:37:47,516 --> 00:37:49,527 I will do anything to protect the Seeker, 585 00:37:49,551 --> 00:37:52,062 including killing his Confessor. 586 00:37:52,086 --> 00:37:53,998 I will drive Viviane from this body, 587 00:37:54,022 --> 00:37:55,199 and I will bind her spirit 588 00:37:55,223 --> 00:37:56,801 so that you will never meet again, 589 00:37:56,825 --> 00:37:58,168 in this world or the next. 590 00:37:58,192 --> 00:37:59,403 Oh, please. 591 00:37:59,427 --> 00:38:01,271 ZEDD: Then leave Richard's body, 592 00:38:01,295 --> 00:38:04,041 and I will allow Viviane to follow you to the underworld. 593 00:38:04,065 --> 00:38:06,243 Kieran. 594 00:38:06,267 --> 00:38:08,045 Why should I believe you? 595 00:38:08,069 --> 00:38:10,681 Because I am not Amfortas. 596 00:38:10,705 --> 00:38:13,551 I believe a Seeker and a Confessor belong together. 597 00:38:13,575 --> 00:38:18,890 In the underworld, you and Viviane can exist in peace. 598 00:38:18,914 --> 00:38:21,392 But you can't be together here. 599 00:38:21,416 --> 00:38:25,552 Your only choice is to trust me, Seeker. 600 00:38:32,493 --> 00:38:34,193 (sighs) 601 00:38:35,196 --> 00:38:37,608 Then this time, Viviane, 602 00:38:37,632 --> 00:38:41,333 it is I who will be waiting for you in the underworld. 603 00:38:43,738 --> 00:38:46,673 ( mystical theme playing) 604 00:39:03,058 --> 00:39:05,636 You're free, Viviane. 605 00:39:05,660 --> 00:39:07,026 Go find him. 606 00:39:08,429 --> 00:39:09,696 Thank you, Wizard. 607 00:39:11,132 --> 00:39:14,166 ( mystical theme playing) 608 00:39:53,574 --> 00:39:57,443 Well, obviously, we can't leave the box in this cursed place. 609 00:39:58,680 --> 00:40:00,825 RICHARD: The story of Viviane and Kieran, 610 00:40:00,849 --> 00:40:02,292 the one that's in the book, 611 00:40:02,316 --> 00:40:04,695 it's been handed down for a thousand years, 612 00:40:04,719 --> 00:40:06,196 passed off as truth. 613 00:40:06,220 --> 00:40:08,265 ZEDD: Maybe it was a necessary lie. 614 00:40:08,289 --> 00:40:09,834 People need a hero. 615 00:40:09,858 --> 00:40:13,303 So the legend can be preserved, no matter what the truth is? 616 00:40:13,327 --> 00:40:15,673 I won't judge Amfortas for changing the story. 617 00:40:15,697 --> 00:40:19,309 It's a great responsibility to name a Seeker. 618 00:40:19,333 --> 00:40:22,434 One mistake can send him spiraling into darkness. 619 00:40:23,772 --> 00:40:26,105 When Kieran possessed me, I sensed that darkness. 620 00:40:27,542 --> 00:40:28,753 And there was something else. 621 00:40:28,777 --> 00:40:31,088 Something I've never felt before. 622 00:40:31,112 --> 00:40:33,891 A power. Magical power. 623 00:40:33,915 --> 00:40:37,028 Kieran had magic, strong enough to draw a Grace. 624 00:40:37,052 --> 00:40:38,829 How could he do that? 625 00:40:38,853 --> 00:40:42,099 ( emotional theme playing) 626 00:40:42,123 --> 00:40:45,658 (thunder rumbling) 627 00:40:50,865 --> 00:40:52,943 It's Rahl. 628 00:40:52,967 --> 00:40:54,845 I don't understand. 629 00:40:54,869 --> 00:40:56,714 ZEDD: It's a tracer cloud. 630 00:40:56,738 --> 00:40:58,916 Powerful magic. 631 00:40:58,940 --> 00:41:00,417 He's tracking us. 632 00:41:00,441 --> 00:41:03,120 I don't think it's us he's focused on. 633 00:41:03,144 --> 00:41:05,622 It's the Box of Orden. 634 00:41:05,646 --> 00:41:10,795 I'll cast a spell of obscuring. 635 00:41:10,819 --> 00:41:14,353 (chants in ancient tongue) 636 00:41:18,626 --> 00:41:21,761 ZEDD: Following the box won't be such an easy task for him now. 637 00:41:24,766 --> 00:41:27,444 Where will we take it? 638 00:41:27,468 --> 00:41:30,547 Not we. I. 639 00:41:30,571 --> 00:41:32,049 You can't go off on your own. 640 00:41:32,073 --> 00:41:33,918 I won't allow the box to be the beacon 641 00:41:33,942 --> 00:41:36,776 that leads Rahl to Richard. 642 00:41:40,915 --> 00:41:43,460 I'll rejoin you once I hide it. 643 00:41:43,484 --> 00:41:44,762 Where? 644 00:41:44,786 --> 00:41:47,765 It's safer if only I know the answer to that. 645 00:41:47,789 --> 00:41:50,667 I'll find you once the box is hidden. 646 00:41:50,691 --> 00:41:53,938 I don't need to tell you both, 647 00:41:53,962 --> 00:41:56,095 be careful. 648 00:41:59,968 --> 00:42:01,545 (horse whinnies) 649 00:42:01,569 --> 00:42:02,780 Hyah! 650 00:42:02,804 --> 00:42:06,183 ( emotional theme playing) 651 00:42:06,207 --> 00:42:09,653 I don't like it when Zedd goes off by himself. 652 00:42:09,677 --> 00:42:13,690 He's willing to take the risk for the sake of your quest. 653 00:42:13,714 --> 00:42:17,527 In the crypt, he was ready to sacrifice you. 654 00:42:17,551 --> 00:42:20,530 He was just doing what he had to, 655 00:42:20,554 --> 00:42:23,389 to keep us from becoming like Viviane and Kieran. 656 00:42:24,893 --> 00:42:27,037 That won't happen. 657 00:42:27,061 --> 00:42:29,840 They probably thought the same thing. 658 00:42:29,864 --> 00:42:33,210 But in that moment of weakness, they lost everything. 659 00:42:33,234 --> 00:42:35,768 Yeah, well, we're stronger than they were. 660 00:42:37,172 --> 00:42:38,771 I hope you're right. 661 00:42:40,474 --> 00:42:43,042 Love isn't something to fear, Kahlan. 662 00:42:45,280 --> 00:42:47,213 For me it is. 663 00:42:48,366 --> 00:42:52,051 ( dramatic theme playing) 45708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.