Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,071 --> 00:00:06,705
(both grunting)
2
00:00:17,918 --> 00:00:20,063
( dramatic theme playing)
3
00:00:20,087 --> 00:00:21,620
(choking)
4
00:00:23,157 --> 00:00:24,823
(yells)
5
00:00:26,593 --> 00:00:28,305
(grunting)
6
00:00:28,329 --> 00:00:32,398
( dramatic theme playing)
7
00:00:34,635 --> 00:00:36,568
(water running)
8
00:00:39,840 --> 00:00:43,675
SHOTA:
No. This is terrible.
9
00:00:51,085 --> 00:00:53,818
What do you see, Shota?
10
00:00:55,656 --> 00:00:57,267
The future.
11
00:00:57,291 --> 00:00:59,836
In three days' time,
12
00:00:59,860 --> 00:01:01,793
the Seeker will die.
13
00:01:06,200 --> 00:01:09,201
( dramatic theme playing)
14
00:01:11,038 --> 00:01:14,418
COLM:
The saddles will be arriving
in the next shipment.
15
00:01:14,442 --> 00:01:15,752
But I've made special
arrangements
16
00:01:15,776 --> 00:01:18,422
to have the boots
delivered tomorrow.
17
00:01:18,446 --> 00:01:20,590
Anything to help
the D'Haran cause.
18
00:01:20,614 --> 00:01:23,460
Excellent service, as always.
19
00:01:23,484 --> 00:01:25,795
Well, you know how much
I appreciate all the business
20
00:01:25,819 --> 00:01:28,220
you send my way, commander.
21
00:01:29,156 --> 00:01:30,755
Ready the horses.
22
00:01:36,297 --> 00:01:38,163
(door closes)
23
00:01:39,766 --> 00:01:42,468
Just a little something
to say thanks.
24
00:01:47,108 --> 00:01:48,807
You're too kind.
25
00:01:49,876 --> 00:01:51,488
Hm.
26
00:01:51,512 --> 00:01:55,780
We'll drink it in celebration
of your son's wedding.
27
00:01:59,587 --> 00:02:01,487
(dogs barking)
28
00:02:04,258 --> 00:02:05,768
(door locks)
29
00:02:05,792 --> 00:02:07,526
(keys rattle)
30
00:02:14,968 --> 00:02:17,046
(grunting)
31
00:02:17,070 --> 00:02:19,738
( mysterious theme playing)
32
00:02:22,643 --> 00:02:23,720
Kahlan.
33
00:02:23,744 --> 00:02:26,256
Thank the Spirits.
I thought you were dead.
34
00:02:26,280 --> 00:02:29,092
Ha-ha! I almost was.
35
00:02:29,116 --> 00:02:31,082
A few times.
36
00:02:33,687 --> 00:02:35,765
KAHLAN:
Looks like
business has been good.
37
00:02:35,789 --> 00:02:38,935
A little too good, I'm afraid.
38
00:02:38,959 --> 00:02:42,572
I have more customers now
than ever.
39
00:02:42,596 --> 00:02:44,741
Unfortunately,
they're all D'Harans.
40
00:02:44,765 --> 00:02:46,909
Imagine their surprise
if they found out
41
00:02:46,933 --> 00:02:48,245
all the money
they were giving you
42
00:02:48,269 --> 00:02:50,213
was being funneled right back
into the resistance.
43
00:02:50,237 --> 00:02:51,648
Well, some of it finds its way
44
00:02:51,672 --> 00:02:54,083
back into Commander Morcant's
pockets.
45
00:02:54,107 --> 00:02:55,752
You pay him for information?
No, no.
46
00:02:55,776 --> 00:02:57,954
The bribes simply ensure
repeat business.
47
00:02:57,978 --> 00:02:59,256
His big mouth does the rest.
48
00:02:59,280 --> 00:03:01,324
Hopefully your investment
will pay off.
49
00:03:01,348 --> 00:03:03,793
We need some of that
information.
50
00:03:03,817 --> 00:03:05,395
We've learned from an informant
51
00:03:05,419 --> 00:03:07,230
that Darken Rahl
is massing troops
52
00:03:07,254 --> 00:03:08,898
at a place not far from here.
53
00:03:08,922 --> 00:03:10,289
It's called Kelabra.
54
00:03:11,792 --> 00:03:14,171
Most only speak that name
in a whisper,
55
00:03:14,195 --> 00:03:16,640
if they speak it at all.
56
00:03:16,664 --> 00:03:19,008
It was once the most opulent
city in the Midlands.
57
00:03:19,032 --> 00:03:21,878
Until an invading army
lay siege to it.
58
00:03:21,902 --> 00:03:23,146
Rather than surrender,
59
00:03:23,170 --> 00:03:24,814
the Kelabran people
killed themselves.
60
00:03:24,838 --> 00:03:28,251
Their last dying act
was to curse anyone
61
00:03:28,275 --> 00:03:29,653
that entered the city walls.
62
00:03:29,677 --> 00:03:32,021
One year to the day,
Mount Mariah erupted,
63
00:03:32,045 --> 00:03:35,292
burying the invaders beneath
in a rain of molten rock,
64
00:03:35,316 --> 00:03:39,751
and destroyed all trace
of that once glorious city.
65
00:03:41,088 --> 00:03:42,666
What would the D'Harans
want with it?
66
00:03:42,690 --> 00:03:45,669
I don't know.
It's a forsaken wasteland.
67
00:03:45,693 --> 00:03:47,904
Tomorrow I'll pay
Commander Morcant a visit.
68
00:03:47,928 --> 00:03:49,472
If I know the commander,
69
00:03:49,496 --> 00:03:51,796
he won't be able to keep
his mouth shut about it.
70
00:03:53,166 --> 00:03:54,678
Gryff, this is Kahlan
71
00:03:54,702 --> 00:03:57,681
and her friends
Zedd and Richard.
72
00:03:57,705 --> 00:04:00,684
The first true Seeker
in a thousand years.
73
00:04:00,708 --> 00:04:02,040
It's an honor.
74
00:04:03,810 --> 00:04:05,689
The Sword of Truth.
75
00:04:05,713 --> 00:04:08,413
So it is true
about the nick on the hilt.
76
00:04:10,351 --> 00:04:12,028
The last true Seeker, Kieran,
77
00:04:12,052 --> 00:04:14,197
got it in
the Battle of Barrier Peaks.
78
00:04:14,221 --> 00:04:15,765
I always wondered
where it came from.
79
00:04:15,789 --> 00:04:17,834
COLM:
Since Gryff's been able to read,
80
00:04:17,858 --> 00:04:20,837
he's been quite the student
of Seeker lore.
81
00:04:20,861 --> 00:04:22,672
So, what brings you to town?
82
00:04:22,696 --> 00:04:24,774
I can't imagine
you're here for the wedding.
83
00:04:24,798 --> 00:04:26,109
COLM:
Ah, yes, indeed.
84
00:04:26,133 --> 00:04:27,377
My son's getting married.
85
00:04:27,401 --> 00:04:29,713
Congratulations, Gryff.
86
00:04:29,737 --> 00:04:33,283
Of all the magic in the world,
none is more powerful than love.
87
00:04:33,307 --> 00:04:37,743
( touching theme playing)
88
00:04:38,612 --> 00:04:40,746
(both grunting)
89
00:04:43,517 --> 00:04:45,662
Ha-ha. Don't tell me you learned
to fight like this
90
00:04:45,686 --> 00:04:47,764
from your Seeker books.
(laughs)
91
00:04:47,788 --> 00:04:52,001
My father had me trained by
the best swordsmen in the area.
92
00:04:52,025 --> 00:04:53,202
Maybe I could come with you.
93
00:04:53,226 --> 00:04:54,471
Help you fight the D'Harans.
94
00:04:54,495 --> 00:04:57,073
What would your bride
think about that?
95
00:04:57,097 --> 00:04:58,775
Bronwyn?
96
00:04:58,799 --> 00:05:00,143
Couldn't really tell you.
97
00:05:00,167 --> 00:05:02,033
I barely know her.
98
00:05:03,036 --> 00:05:05,214
(both grunt)
99
00:05:05,238 --> 00:05:06,383
How's that?
100
00:05:06,407 --> 00:05:08,251
It's an arranged marriage.
101
00:05:08,275 --> 00:05:10,542
(both grunting)
102
00:05:13,781 --> 00:05:15,224
(panting)
103
00:05:15,248 --> 00:05:18,695
Bronwyn's family has their name,
but not much else.
104
00:05:18,719 --> 00:05:21,631
The union will restore
her family's wealth
105
00:05:21,655 --> 00:05:25,868
and my father will have
her family's influence
106
00:05:25,892 --> 00:05:28,412
to strengthen the resistance.
107
00:05:29,697 --> 00:05:31,229
(grunting)
108
00:05:38,905 --> 00:05:40,082
(sighs)
109
00:05:40,106 --> 00:05:41,584
But I'd rather
be fighting Darken Rahl
110
00:05:41,608 --> 00:05:43,174
than marrying a girl
I hardly know.
111
00:05:45,178 --> 00:05:47,724
You know, part of me envies you.
112
00:05:47,748 --> 00:05:48,891
(scoffs)
113
00:05:48,915 --> 00:05:50,126
You get to settle down,
114
00:05:50,150 --> 00:05:52,429
get married, raise a family.
115
00:05:52,453 --> 00:05:54,597
That's something
I may never get to do.
116
00:05:54,621 --> 00:05:56,966
But you have Kahlan, don't you?
117
00:05:56,990 --> 00:05:59,969
Yeah, but we're not...
118
00:05:59,993 --> 00:06:01,993
Oh, I thought maybe you were.
119
00:06:03,497 --> 00:06:06,365
Don't you need to be getting
ready for your wedding?
120
00:06:09,202 --> 00:06:10,714
Bronwyn's a lucky girl.
121
00:06:10,738 --> 00:06:13,298
And you'll make a fine husband.
122
00:06:22,383 --> 00:06:26,128
( mysterious theme playing)
123
00:06:26,152 --> 00:06:29,421
You must not go to Kelabra.
124
00:06:30,657 --> 00:06:31,835
How did you know...?
125
00:06:31,859 --> 00:06:34,036
In two days' time,
126
00:06:34,060 --> 00:06:37,173
the Seeker will die at Kelabra.
127
00:06:37,197 --> 00:06:40,577
This I have seen in a vision.
128
00:06:40,601 --> 00:06:41,811
A vision?
129
00:06:41,835 --> 00:06:44,280
Of one possible future.
130
00:06:44,304 --> 00:06:48,551
One you can change if you stay
away from that dreaded place.
131
00:06:48,575 --> 00:06:49,786
Who are you?
132
00:06:49,810 --> 00:06:52,422
That matters not.
133
00:06:52,446 --> 00:06:55,625
You will know what I say is true
134
00:06:55,649 --> 00:06:59,317
when you set eyes
upon the eagle.
135
00:07:04,691 --> 00:07:05,957
Richard.
136
00:07:11,231 --> 00:07:13,209
( mysterious theme playing)
137
00:07:13,233 --> 00:07:14,733
(birds cawing)
138
00:07:17,471 --> 00:07:20,539
( mysterious theme playing)
139
00:07:24,745 --> 00:07:27,690
COLM:
Whatever they have plannedat Kelabra, it's big.
140
00:07:27,714 --> 00:07:30,593
They've been shipping in barrels
of Dragon's Breath,
141
00:07:30,617 --> 00:07:32,462
a highly explosive ore.
142
00:07:32,486 --> 00:07:34,330
They must be arming
for an attack.
143
00:07:34,354 --> 00:07:36,232
But on what?
They already control the region.
144
00:07:36,256 --> 00:07:38,735
I couldn't find out exactly
what they've been planning,
145
00:07:38,759 --> 00:07:40,804
but Darken Rahl's
appointed someone
146
00:07:40,828 --> 00:07:42,806
to oversee the operation.
147
00:07:42,830 --> 00:07:44,262
A man called Nass.
148
00:07:47,901 --> 00:07:49,345
Demmin Nass?
149
00:07:49,369 --> 00:07:50,914
COLM:
You know him?
150
00:07:50,938 --> 00:07:52,582
ZEDD:
Only by reputation.
151
00:07:52,606 --> 00:07:55,718
Nass is Darken Rahl's
most trusted commander.
152
00:07:55,742 --> 00:07:56,886
He's a butcher.
153
00:07:56,910 --> 00:07:58,655
A ruthless enforcer.
154
00:07:58,679 --> 00:08:01,324
If he's dispatching
his right-hand man to Kelabra,
155
00:08:01,348 --> 00:08:03,693
I hate to think
what Rahl is plotting.
156
00:08:03,717 --> 00:08:05,149
(sighs)
157
00:08:08,655 --> 00:08:11,233
Maybe this is the chance
we've been waiting for.
158
00:08:11,257 --> 00:08:13,603
I mean, we can never find
Darken Rahl
159
00:08:13,627 --> 00:08:17,696
because he's always
changing his location.
160
00:08:19,265 --> 00:08:23,546
But if this Demmin Nass
is his most trusted commander,
161
00:08:23,570 --> 00:08:25,704
wouldn't he know where he is?
162
00:08:28,174 --> 00:08:31,320
If we can infiltrate
the encampment at Kelabra
163
00:08:31,344 --> 00:08:33,723
and get close to Demmin Nass...
164
00:08:33,747 --> 00:08:35,780
I could confess him.
165
00:08:37,584 --> 00:08:41,197
And we'd have one of Rahl's
inner circle as our ally.
166
00:08:41,221 --> 00:08:43,755
And if we can find Rahl,
we can kill him.
167
00:08:45,325 --> 00:08:47,269
My men are to deliver provisions
to the D'Harans.
168
00:08:47,293 --> 00:08:49,639
But if you take my supply wagon
and make the delivery,
169
00:08:49,663 --> 00:08:51,307
you can get inside
the encampment.
170
00:08:51,331 --> 00:08:53,543
This is a map of the encampment
up at Kelabra.
171
00:08:53,567 --> 00:08:56,267
I managed to steal it
while Morcant wasn't looking.
172
00:09:00,306 --> 00:09:03,720
( dramatic theme playing)
173
00:09:03,744 --> 00:09:06,823
OLD CRONE:
When you set eyesupon the eagle...
174
00:09:06,847 --> 00:09:08,925
The eagle.
175
00:09:08,949 --> 00:09:10,560
KAHLAN:
This woman told you
176
00:09:10,584 --> 00:09:12,984
the Seeker will die at Kelabra?
177
00:09:14,287 --> 00:09:16,566
This mission is
already risky enough
178
00:09:16,590 --> 00:09:18,434
without a vision
of the Seeker's death.
179
00:09:18,458 --> 00:09:21,037
We need to find out how she
knows we're going to Kelabra,
180
00:09:21,061 --> 00:09:23,540
otherwise we could
be walking into a trap.
181
00:09:23,564 --> 00:09:25,508
Well, you better hurry.
According to Morcant,
182
00:09:25,532 --> 00:09:27,343
Nass will be at the encampment
for only one day.
183
00:09:27,367 --> 00:09:28,645
If we try to find this woman,
184
00:09:28,669 --> 00:09:30,713
we could miss
our only chance at Nass.
185
00:09:30,737 --> 00:09:32,782
We don't even know
if there's any truth
186
00:09:32,806 --> 00:09:34,072
to this woman's warning.
187
00:09:35,809 --> 00:09:38,688
We can't lose this opportunity.
188
00:09:38,712 --> 00:09:40,011
( grunting)
189
00:09:43,016 --> 00:09:45,695
( gasping)
190
00:09:45,719 --> 00:09:47,151
Fool!
191
00:09:49,890 --> 00:09:52,557
What troubles you, Shota?
192
00:09:53,894 --> 00:09:56,527
My warning has gone unheeded.
193
00:09:58,799 --> 00:10:00,765
(bell tolling)
194
00:10:05,538 --> 00:10:07,072
(sighs)
195
00:10:08,475 --> 00:10:11,087
( mysterious theme playing)
196
00:10:11,111 --> 00:10:12,611
Who are you?
197
00:10:13,880 --> 00:10:16,826
Someone who can give you
what you truly want.
198
00:10:16,850 --> 00:10:18,795
What are you talking about?
199
00:10:18,819 --> 00:10:20,997
You want a life of adventure.
200
00:10:21,021 --> 00:10:22,821
You don't wanna be married.
201
00:10:24,324 --> 00:10:26,424
There's nothing anyone
can do to change that.
202
00:10:27,861 --> 00:10:30,406
Change?
203
00:10:30,430 --> 00:10:32,797
There is much I can change.
204
00:10:34,434 --> 00:10:37,301
I can change you
into the Seeker.
205
00:10:39,172 --> 00:10:42,652
When others look on you,
they'll see Richard Cypher.
206
00:10:42,676 --> 00:10:46,144
And when they look on Cypher,
they will see you.
207
00:10:48,381 --> 00:10:50,159
How can you do that?
208
00:10:50,183 --> 00:10:52,550
(chuckles)
209
00:10:53,954 --> 00:10:57,355
It's already done.
210
00:11:00,027 --> 00:11:01,492
What are you doing?
211
00:11:03,296 --> 00:11:05,764
Put down Richard's sword, Gryff.
212
00:11:08,135 --> 00:11:10,847
The Sword of Truth is not a toy.
213
00:11:10,871 --> 00:11:12,548
What's going on?
214
00:11:12,572 --> 00:11:16,119
How did Gryff get his hands
on your sword, Richard?
215
00:11:16,143 --> 00:11:17,954
No harm done,
but the Sword of Truth
216
00:11:17,978 --> 00:11:20,222
belongs in the hands
of the Seeker.
217
00:11:20,246 --> 00:11:22,224
This is insane.
It's me, Richard.
218
00:11:22,248 --> 00:11:24,226
Bronwyn is a very lucky girl.
219
00:11:24,250 --> 00:11:25,962
And you'll make a fine husband.
220
00:11:25,986 --> 00:11:28,519
I think we should get moving.
221
00:11:32,559 --> 00:11:34,403
Hey!
222
00:11:34,427 --> 00:11:36,172
Time to get married, son.
223
00:11:36,196 --> 00:11:39,030
What? I'm not your son.
I'm not Gryff.
224
00:11:39,599 --> 00:11:40,879
Kahlan!
225
00:11:43,603 --> 00:11:47,806
( suspenseful theme playing)
226
00:11:50,927 --> 00:11:52,671
RICHARD:
I need a horse.
227
00:11:52,695 --> 00:11:54,907
I need to get to Zedd and Kahlan
now, do you understand?
228
00:11:54,931 --> 00:11:57,709
I understand perfectly.
(sighs)
229
00:11:57,733 --> 00:12:00,545
I felt the same way on the day
I married your mother.
230
00:12:00,569 --> 00:12:02,648
It's natural to feel nervous
on your wedding day.
231
00:12:02,672 --> 00:12:04,950
No, there is
nothing natural...
That's enough, Gryff!
232
00:12:04,974 --> 00:12:08,020
You are getting married,
so get your saddle on straight.
233
00:12:08,044 --> 00:12:09,310
Your new in-laws are here.
234
00:12:16,186 --> 00:12:17,496
A fine day for a wedding.
235
00:12:17,520 --> 00:12:18,630
Yes, indeed.
236
00:12:18,654 --> 00:12:21,000
And no one's more
excited than Gryff.
237
00:12:21,024 --> 00:12:22,990
Where is he?
238
00:12:24,593 --> 00:12:27,728
( dramatic theme playing)
239
00:12:30,967 --> 00:12:32,466
(horses approaching)
240
00:12:39,843 --> 00:12:41,486
BRIGGS:
You would dishonor
my sister
241
00:12:41,510 --> 00:12:43,322
by leaving her
at the wedding altar?
242
00:12:43,346 --> 00:12:45,757
There's been a mistake.
243
00:12:45,781 --> 00:12:47,226
The mistake is yours.
244
00:12:47,250 --> 00:12:48,794
You have insulted Bronwyn
245
00:12:48,818 --> 00:12:50,930
and you have insulted
our family name.
246
00:12:50,954 --> 00:12:52,231
I'm not who you think...
247
00:12:52,255 --> 00:12:53,799
The only thing I wanna
hear out of you
248
00:12:53,823 --> 00:12:55,489
are wedding vows.
249
00:13:00,396 --> 00:13:03,508
This marriage will go ahead.
250
00:13:03,532 --> 00:13:07,112
My family has too much at stake
for you ruin it.
251
00:13:07,136 --> 00:13:10,972
I know your father's
little secret.
252
00:13:13,809 --> 00:13:17,823
So either you come back with us
now and marry our sister,
253
00:13:17,847 --> 00:13:19,258
or I'll tell the D'Harans
254
00:13:19,282 --> 00:13:23,162
your father's been
helping the resistance.
255
00:13:23,186 --> 00:13:26,087
So, what's it going to be?
256
00:13:27,723 --> 00:13:32,204
Above you are the stars.
Below you are the stones.
257
00:13:32,228 --> 00:13:36,075
As time shall pass, remember,
258
00:13:36,099 --> 00:13:39,678
like a stone
should your love be strong,
259
00:13:39,702 --> 00:13:43,515
like a star
should your love be constant.
260
00:13:43,539 --> 00:13:44,738
Bronwyn...
261
00:13:47,710 --> 00:13:50,722
do you bind your soul,
262
00:13:50,746 --> 00:13:54,081
your mind and your body
with this man?
263
00:13:58,955 --> 00:14:00,332
Yes.
And Gryff,
264
00:14:00,356 --> 00:14:05,871
do you bind your soul,
your mind and your body
265
00:14:05,895 --> 00:14:07,628
with this woman?
266
00:14:15,939 --> 00:14:17,249
Yes.
267
00:14:17,273 --> 00:14:19,851
Then as the Spirits' witness,
268
00:14:19,875 --> 00:14:22,443
you are bonded in blood.
269
00:14:23,346 --> 00:14:27,714
For eternity, you are now one.
270
00:14:31,087 --> 00:14:33,032
(all applaud)
271
00:14:33,056 --> 00:14:36,868
( dramatic theme playing)
272
00:14:36,892 --> 00:14:39,338
( bells ringing)
273
00:14:39,362 --> 00:14:42,063
SAMUEL:
Now the Seeker is trapped.
274
00:14:48,904 --> 00:14:51,772
( dramatic theme playing)
275
00:14:59,382 --> 00:15:00,826
SAMUEL:
You've done it, Shota.
276
00:15:00,850 --> 00:15:03,762
You've changed the future.
277
00:15:03,786 --> 00:15:05,597
Assemble your men.
278
00:15:05,621 --> 00:15:08,133
We must make sure
that the Seeker does not try
279
00:15:08,157 --> 00:15:11,092
to rejoin his friends
on their doomed mission.
280
00:15:18,734 --> 00:15:21,813
ZEDD:
I'll drive the supply wagon
up to the encampment.
281
00:15:21,837 --> 00:15:25,484
The D'Harans will take
the crates to the command tent.
282
00:15:25,508 --> 00:15:29,021
Only there won't be provisions
inside the crates,
283
00:15:29,045 --> 00:15:30,755
there'll be you two.
284
00:15:30,779 --> 00:15:34,193
I'll need to get Nass alone
if I'm going to confess him.
285
00:15:34,217 --> 00:15:36,928
It won't be easy
with all those soldiers.
286
00:15:36,952 --> 00:15:38,830
(sighs)
287
00:15:38,854 --> 00:15:40,165
Any ideas, Seeker?
288
00:15:40,189 --> 00:15:42,968
Oh, yes.
289
00:15:42,992 --> 00:15:45,192
Uh, we should...
290
00:15:46,929 --> 00:15:49,409
never do that which
your enemy will do for you.
291
00:15:50,666 --> 00:15:52,944
What did you say?
292
00:15:52,968 --> 00:15:56,115
It's just something the Seeker
of the Third Era used to say.
293
00:15:56,139 --> 00:15:58,283
He was a shrewd tactician.
294
00:15:58,307 --> 00:16:00,541
I know,
I'm just surprised you did.
295
00:16:01,744 --> 00:16:06,992
I read about it
in the book Gryff gave me.
296
00:16:07,016 --> 00:16:09,456
It has all the history
of Seekers past.
297
00:16:10,653 --> 00:16:12,197
(chuckles)
298
00:16:12,221 --> 00:16:15,700
I'm glad to see you're learning
from those who came before you.
299
00:16:15,724 --> 00:16:18,170
(sighs)
300
00:16:18,194 --> 00:16:20,805
What would the Seeker
of the Third Era suggest?
301
00:16:20,829 --> 00:16:22,707
Uh...
302
00:16:22,731 --> 00:16:24,398
A diversion?
303
00:16:25,634 --> 00:16:26,978
Good idea.
304
00:16:27,002 --> 00:16:30,516
We could ignite their stockpile
of Dragon's Breath.
305
00:16:30,540 --> 00:16:32,617
That would distract
the soldiers,
306
00:16:32,641 --> 00:16:35,854
and following
D'Haran military protocol,
307
00:16:35,878 --> 00:16:37,222
they would take Demmin Nass
308
00:16:37,246 --> 00:16:38,690
to the safety
of the command tent...
309
00:16:38,714 --> 00:16:42,494
Where Richard and I would be
waiting to confess him.
310
00:16:42,518 --> 00:16:44,229
ZEDD:
Hm.
311
00:16:44,253 --> 00:16:47,332
Let the D'Harans
do our work for us.
312
00:16:47,356 --> 00:16:50,702
Perhaps one day future Seekers
will be quoting you.
313
00:16:50,726 --> 00:16:52,337
(chuckles)
314
00:16:52,361 --> 00:16:53,872
COLM:
To my son Gryff,
315
00:16:53,896 --> 00:16:56,741
and his lovely bride, Bronwyn.
316
00:16:56,765 --> 00:16:58,343
To Gryff and Bronwyn.
317
00:16:58,367 --> 00:17:01,435
ALL:
To Gryff and Bronwyn.
318
00:17:04,940 --> 00:17:07,286
(whispers)
If these things
aren't comfortable,
319
00:17:07,310 --> 00:17:08,820
we can take them off.
320
00:17:08,844 --> 00:17:10,189
What's wrong with you?
321
00:17:10,213 --> 00:17:11,990
You know tradition
doesn't allow it.
322
00:17:12,014 --> 00:17:13,774
It stays on until morning.
323
00:17:14,617 --> 00:17:16,895
After we've spent
our first night together
324
00:17:16,919 --> 00:17:18,197
as man and wife?
325
00:17:18,221 --> 00:17:20,299
(glass clinks)
326
00:17:20,323 --> 00:17:23,302
I too would like to offer
my congratulations
327
00:17:23,326 --> 00:17:25,604
to the bride and groom.
328
00:17:25,628 --> 00:17:27,906
It is so wonderful
329
00:17:27,930 --> 00:17:33,145
to see a union of two souls.
330
00:17:33,169 --> 00:17:36,315
A union that, I have no doubt,
331
00:17:36,339 --> 00:17:38,750
will honor Darken Rahl
332
00:17:38,774 --> 00:17:41,620
and all he so nobly fights for.
333
00:17:41,644 --> 00:17:45,979
Join me in raising a glass
in tribute.
334
00:17:47,783 --> 00:17:49,983
To Lord Rahl.
335
00:17:51,654 --> 00:17:53,454
ALL:
Lord Rahl!
336
00:17:57,493 --> 00:18:00,661
( mysterious theme playing)
337
00:18:01,897 --> 00:18:03,631
(door opens)
338
00:18:05,535 --> 00:18:06,733
(inaudible whispering)
339
00:18:09,905 --> 00:18:13,707
I'm afraid there's some pressing
business that I must attend to.
340
00:18:25,754 --> 00:18:28,200
BRIGGS:
There are a lot of things
I want to say,
341
00:18:28,224 --> 00:18:32,704
but first let me start
by wishing my little sister
342
00:18:32,728 --> 00:18:35,307
and her new husband
343
00:18:35,331 --> 00:18:37,276
many, many children. And...
344
00:18:37,300 --> 00:18:39,645
We should get started
on that right away.
345
00:18:39,669 --> 00:18:41,813
(all laugh)
346
00:18:41,837 --> 00:18:44,616
I didn't realize
you were so eager.
347
00:18:44,640 --> 00:18:46,340
Oh, I am. Believe me.
348
00:18:47,210 --> 00:18:48,542
Uh, shall we?
349
00:18:53,082 --> 00:18:55,327
(all applaud)
350
00:18:55,351 --> 00:18:58,586
( dramatic theme playing)
351
00:19:06,829 --> 00:19:08,262
(secures latch)
352
00:19:09,732 --> 00:19:14,045
I know this is gonna be really
hard for you to believe,
353
00:19:14,069 --> 00:19:16,181
but I'm not who you think I am.
354
00:19:16,205 --> 00:19:18,684
My name is Richard Cypher.
355
00:19:18,708 --> 00:19:20,974
I'm the Seeker.
356
00:19:21,877 --> 00:19:23,088
Right, and I'm the Confessor.
357
00:19:23,112 --> 00:19:24,623
I'm telling you the truth.
358
00:19:24,647 --> 00:19:26,725
I don't know if it's a spell
or some enchantment,
359
00:19:26,749 --> 00:19:28,527
but whatever it is,
when people look at me,
360
00:19:28,551 --> 00:19:30,596
they think I'm Gryff.
Maybe that's because
361
00:19:30,620 --> 00:19:31,985
you are Gryff.
362
00:19:34,323 --> 00:19:35,867
No, I'm the Seeker.
363
00:19:35,891 --> 00:19:39,204
Now, it seems that you don't
have a love for Darken Rahl,
364
00:19:39,228 --> 00:19:40,805
so will you please help me
get out of here
365
00:19:40,829 --> 00:19:43,742
so I can get to Kelabra
and help fight the D'Harans?
366
00:19:43,766 --> 00:19:45,210
I can't believe this.
367
00:19:45,234 --> 00:19:48,569
Do you actually think
I wanted to marry you?
368
00:19:50,706 --> 00:19:51,972
Then why did you?
369
00:19:55,177 --> 00:19:58,357
This was all my brothers' idea.
370
00:19:58,381 --> 00:20:01,960
After our parents died,
371
00:20:01,984 --> 00:20:05,997
they expect this marriage
to save the family's future,
372
00:20:06,021 --> 00:20:08,700
even if it means ruining mine.
373
00:20:08,724 --> 00:20:10,835
(sighs)
374
00:20:10,859 --> 00:20:13,560
I didn't know.
I'm... I'm sorry.
375
00:20:15,030 --> 00:20:16,997
You're sorry?
376
00:20:18,334 --> 00:20:19,978
I thought getting married
377
00:20:20,002 --> 00:20:23,014
would at least mean I'd get
out of my brother's house.
378
00:20:23,038 --> 00:20:24,716
(sighs)
379
00:20:24,740 --> 00:20:29,042
That was before I knew I'd be
locked to an insane person.
380
00:20:30,045 --> 00:20:31,623
God...
381
00:20:31,647 --> 00:20:33,392
(sobs)
382
00:20:33,416 --> 00:20:36,583
( emotional theme playing)
383
00:20:41,924 --> 00:20:44,469
(Kahlan sighs)
384
00:20:44,493 --> 00:20:47,038
Can't sleep?
385
00:20:47,062 --> 00:20:49,408
I'm worrying about tomorrow.
386
00:20:49,432 --> 00:20:51,976
I don't want anything
to happen to you.
387
00:20:52,000 --> 00:20:53,779
How can anything happen to me?
388
00:20:53,803 --> 00:20:56,123
I have the Sword of Truth.
389
00:21:00,142 --> 00:21:01,620
And I have you.
390
00:21:01,644 --> 00:21:03,988
(sighs)
391
00:21:04,012 --> 00:21:06,279
I'm afraid
that might not be enough.
392
00:21:10,018 --> 00:21:11,996
What is it?
393
00:21:12,020 --> 00:21:14,933
To commemorate
the victory at Illya,
394
00:21:14,957 --> 00:21:16,501
the Seeker of the Third Era
395
00:21:16,525 --> 00:21:20,271
commissioned a magnificent dome
to be built at Aydindril.
396
00:21:20,295 --> 00:21:23,775
After 40 years of carefully
placing the stones,
397
00:21:23,799 --> 00:21:29,381
all that remained was removing
the last wooden support.
398
00:21:29,405 --> 00:21:32,116
Would all their work crumble
to the ground,
399
00:21:32,140 --> 00:21:36,543
or would it float
among the clouds?
400
00:21:38,881 --> 00:21:42,694
The dome at Aydindril has stood
for thousands of years.
401
00:21:42,718 --> 00:21:45,664
I think the lesson is,
if you want something to stand,
402
00:21:45,688 --> 00:21:48,389
you have to risk
letting it fall.
403
00:21:56,265 --> 00:21:59,077
What would the Seeker
of the Third Era
404
00:21:59,101 --> 00:22:02,581
say about Confessors
that worry too much?
405
00:22:02,605 --> 00:22:05,950
I'm not too sure what he'd say.
406
00:22:05,974 --> 00:22:07,819
But this Seeker
407
00:22:07,843 --> 00:22:11,111
would tell you
that he'd die for you.
408
00:22:13,849 --> 00:22:15,326
Richard, no.
409
00:22:15,350 --> 00:22:18,263
You shouldn't say that.
I can't help it.
410
00:22:18,287 --> 00:22:20,120
It's how I feel.
411
00:22:35,070 --> 00:22:36,515
I can't.
412
00:22:36,539 --> 00:22:37,949
We can't.
413
00:22:37,973 --> 00:22:39,284
Kahlan, wait.
414
00:22:39,308 --> 00:22:43,021
Richard, this can never happen.
415
00:22:43,045 --> 00:22:44,423
I'm sorry.
416
00:22:44,447 --> 00:22:47,626
RICHARD:
Bronwyn, you were right.
417
00:22:47,650 --> 00:22:50,562
I shouldn't have pretended
to be somebody else.
418
00:22:50,586 --> 00:22:52,764
But neither of us wants this.
419
00:22:52,788 --> 00:22:55,199
Well, what choice
do we have now?
420
00:22:55,223 --> 00:22:57,903
We're stuck with each other.
421
00:22:57,927 --> 00:22:59,359
Maybe not.
422
00:23:00,596 --> 00:23:03,775
You said you wanted
to see the world, right?
423
00:23:03,799 --> 00:23:05,911
Then let's go.
424
00:23:05,935 --> 00:23:07,446
Right now.
425
00:23:07,470 --> 00:23:09,748
When we get far enough
away from here,
426
00:23:09,772 --> 00:23:13,151
we'll get this thing off
and we can go our separate ways.
427
00:23:13,175 --> 00:23:15,620
This is solid gold.
428
00:23:15,644 --> 00:23:18,089
You can take it and sell it
for enough money
429
00:23:18,113 --> 00:23:19,791
to start whatever life you want.
430
00:23:19,815 --> 00:23:22,349
How?
431
00:23:24,920 --> 00:23:26,353
Out that window.
432
00:23:28,591 --> 00:23:30,256
(both panting)
433
00:23:32,160 --> 00:23:35,373
BRONWYN:
How long do you think it'll take
them to realize we're not there?
434
00:23:35,397 --> 00:23:37,742
I'm not sure.
But we'll be long gone by then.
435
00:23:37,766 --> 00:23:41,034
SAMUEL:
You're not going anywhere.
436
00:23:45,073 --> 00:23:46,439
It's okay.
437
00:23:47,977 --> 00:23:51,077
Just, uh, don't hurt the girl.
438
00:23:53,516 --> 00:23:55,382
(grunts)
439
00:23:58,988 --> 00:24:00,687
Drop it, Seeker.
440
00:24:02,290 --> 00:24:04,224
Or the girl dies.
441
00:24:05,561 --> 00:24:07,193
(Richard gasps)
442
00:24:13,101 --> 00:24:14,401
(grunts)
443
00:24:15,137 --> 00:24:17,015
(all grunting)
444
00:24:17,039 --> 00:24:20,407
( dramatic theme playing)
445
00:24:23,211 --> 00:24:24,477
(panting)
446
00:24:33,055 --> 00:24:34,365
You all right?
447
00:24:34,389 --> 00:24:37,024
That man, he called you
"Seeker."
448
00:24:38,527 --> 00:24:41,562
You were telling
the truth before.
449
00:24:44,767 --> 00:24:46,912
You really are him.
450
00:24:46,936 --> 00:24:49,603
( dramatic theme playing)
451
00:24:53,108 --> 00:24:55,253
(Richard panting)
452
00:24:55,277 --> 00:24:56,610
(Richard grunting)
453
00:24:59,548 --> 00:25:01,392
Take this.
454
00:25:01,416 --> 00:25:02,694
Now, will you be all right
455
00:25:02,718 --> 00:25:05,038
to get through the forest
on your own?
456
00:25:06,154 --> 00:25:07,866
I'm coming with you.
457
00:25:07,890 --> 00:25:09,400
It's too dangerous.
458
00:25:09,424 --> 00:25:11,603
My friends are about
to attack a D'Haran encampment
459
00:25:11,627 --> 00:25:13,237
with someone who's not
the Seeker.
460
00:25:13,261 --> 00:25:14,606
I have to move quickly.
461
00:25:14,630 --> 00:25:16,274
Then you need me.
462
00:25:16,298 --> 00:25:18,176
I know a shortcut to Kelabra.
463
00:25:18,200 --> 00:25:19,410
Through the caves.
464
00:25:19,434 --> 00:25:21,212
If your friends really are
in danger,
465
00:25:21,236 --> 00:25:23,347
then the fastest way
for you to reach them
466
00:25:23,371 --> 00:25:25,038
is for me to take you.
467
00:25:28,077 --> 00:25:31,756
BRONWYN:
These caves lead to
the catacombs at Kelabra.
468
00:25:31,780 --> 00:25:34,481
(panting)
469
00:25:35,684 --> 00:25:39,998
( suspenseful theme playing)
470
00:25:40,022 --> 00:25:42,734
Never thought this is where
I'd spend my honeymoon.
471
00:25:42,758 --> 00:25:44,636
Well, you and I
aren't exactly married.
472
00:25:44,660 --> 00:25:47,238
I know, but this is
the first time in my life
473
00:25:47,262 --> 00:25:49,173
I feel like
I'm doing something important,
474
00:25:49,197 --> 00:25:52,744
which is a lot better than being
the wife of a merchant's son.
475
00:25:52,768 --> 00:25:54,545
Well, you don't know
the real Gryff.
476
00:25:54,569 --> 00:25:56,081
You should give him a chance.
477
00:25:56,105 --> 00:25:57,515
He's more than you think.
478
00:25:57,539 --> 00:25:59,383
I would rather go fight
the D'Harans
479
00:25:59,407 --> 00:26:02,320
than marry someone
I have nothing in common with.
480
00:26:02,344 --> 00:26:06,446
Funny. Gryff said
the same thing about you.
481
00:26:18,093 --> 00:26:19,738
What is it?
482
00:26:19,762 --> 00:26:21,205
Nothing.
483
00:26:21,229 --> 00:26:22,373
I don't have to be a Confessor
484
00:26:22,397 --> 00:26:24,731
to know you're not
telling the truth.
485
00:26:28,537 --> 00:26:31,016
(sighs)
486
00:26:31,040 --> 00:26:33,160
Richard almost
kissed me last night.
487
00:26:36,779 --> 00:26:39,590
This is exactly what I feared
would happen.
488
00:26:39,614 --> 00:26:43,928
You cannot put off telling
Richard the truth any longer.
489
00:26:43,952 --> 00:26:46,753
I know.
490
00:26:48,256 --> 00:26:50,568
I'm just worried
about the mission.
491
00:26:50,592 --> 00:26:52,804
I don't want this
to be a distraction.
492
00:26:52,828 --> 00:26:56,096
Clearly it's already
a distraction.
493
00:27:00,069 --> 00:27:02,669
ZEDD:
Hyah! Hyah!
494
00:27:08,143 --> 00:27:10,421
( adventure theme playing)
495
00:27:10,445 --> 00:27:11,856
Hyah!
496
00:27:11,880 --> 00:27:14,447
Hyah! Hyah!
497
00:27:19,054 --> 00:27:21,021
Kahlan,
498
00:27:22,290 --> 00:27:23,935
I want to apologize
499
00:27:23,959 --> 00:27:25,303
for last night.
500
00:27:25,327 --> 00:27:28,707
No, I should be the one
apologizing.
501
00:27:28,731 --> 00:27:32,711
It's okay if you don't feel
the same way about me.
502
00:27:32,735 --> 00:27:34,634
No, that's not it.
503
00:27:38,373 --> 00:27:41,285
There's something I should have
told you a long time ago.
504
00:27:41,309 --> 00:27:44,410
( touching theme playing)
505
00:27:47,382 --> 00:27:52,485
A Confessor's power
is always present.
506
00:27:54,089 --> 00:27:58,491
We have to hold it in
at all times.
507
00:28:00,796 --> 00:28:02,473
Is that difficult?
508
00:28:02,497 --> 00:28:03,630
Yes.
509
00:28:05,200 --> 00:28:08,668
Especially if I were
with someone I love.
510
00:28:14,076 --> 00:28:16,609
Then the power
couldn't be controlled.
511
00:28:21,917 --> 00:28:24,729
In a moment of...
512
00:28:24,753 --> 00:28:26,064
ecstasy,
513
00:28:26,088 --> 00:28:29,455
it would be unleashed.
514
00:28:31,359 --> 00:28:34,939
My lover's soul would be taken.
515
00:28:34,963 --> 00:28:37,163
Then he would become a slave.
516
00:28:40,235 --> 00:28:42,595
That's why we can never
be together.
517
00:28:45,507 --> 00:28:47,747
You wouldn't be yourself
anymore.
518
00:28:50,745 --> 00:28:53,246
And you couldn't
fulfill your destiny.
519
00:28:55,851 --> 00:28:57,361
(sniffles)
520
00:28:57,385 --> 00:28:59,019
I'm sorry, Richard.
521
00:29:03,458 --> 00:29:06,426
( dramatic theme playing)
522
00:29:23,745 --> 00:29:27,047
General Nass, it's a pleasure
to have you with us.
523
00:29:30,352 --> 00:29:32,063
Pleasure is not why I'm here.
524
00:29:32,087 --> 00:29:33,664
Of course.
525
00:29:33,688 --> 00:29:36,467
You'll be happy to know
our plans are ahead of schedule.
526
00:29:36,491 --> 00:29:37,836
Good.
527
00:29:37,860 --> 00:29:42,106
Then Lord Rahl will have his
victory sooner than expected.
528
00:29:42,130 --> 00:29:44,976
NASS:
The excavations are
progressing well, commander.
529
00:29:45,000 --> 00:29:48,468
MORCANT:
We believe the royal vault
is just beyond the wall.
530
00:29:57,179 --> 00:30:00,613
( suspenseful theme playing)
531
00:30:20,903 --> 00:30:22,847
Oh! What was that?
532
00:30:22,871 --> 00:30:25,416
We need to get out of here
before the cave collapses!
533
00:30:25,440 --> 00:30:28,152
Come on.
534
00:30:28,176 --> 00:30:31,278
( suspenseful theme playing)
535
00:30:50,532 --> 00:30:54,045
(both panting)
536
00:30:54,069 --> 00:30:55,579
Jump!
537
00:30:55,603 --> 00:30:56,847
(both grunt)
538
00:30:56,871 --> 00:30:59,017
(swords unsheathe)
539
00:30:59,041 --> 00:31:00,473
(both gasp)
540
00:31:05,914 --> 00:31:07,180
Gryff?
541
00:31:08,150 --> 00:31:10,561
You know these people?
542
00:31:10,585 --> 00:31:13,631
He's, uh... He's the son
of a local merchant.
543
00:31:13,655 --> 00:31:16,367
Very loyal to the D'Haran cause.
544
00:31:16,391 --> 00:31:17,969
Or they're spies.
545
00:31:17,993 --> 00:31:20,738
Lock them up.
546
00:31:20,762 --> 00:31:23,063
I'll find out
who they really are.
547
00:31:24,066 --> 00:31:25,999
(Bronwyn shrieks)
548
00:31:28,870 --> 00:31:32,172
( dark theme playing)
549
00:31:34,443 --> 00:31:37,588
You're supposed to be
on your honeymoon, Gryff.
550
00:31:37,612 --> 00:31:40,480
What could possibly have made
you want to come here?
551
00:31:43,785 --> 00:31:46,431
I'd think you should be more
concerned with how my father
552
00:31:46,455 --> 00:31:49,267
will react to you
treating me this way.
553
00:31:49,291 --> 00:31:50,568
He's always been loyal to you.
554
00:31:50,592 --> 00:31:53,338
Nass is determined
to question you.
555
00:31:53,362 --> 00:31:55,028
There's nothing I can do.
556
00:31:56,664 --> 00:31:59,077
Then I guess there's nothing
I can do, either.
557
00:31:59,101 --> 00:32:00,478
When Nass questions me,
558
00:32:00,502 --> 00:32:02,746
I'm going to tell him
all about the bribes
559
00:32:02,770 --> 00:32:04,248
my father has been paying you.
560
00:32:04,272 --> 00:32:06,184
Keep your voice down.
561
00:32:06,208 --> 00:32:08,886
There is nothing I can do.
562
00:32:08,910 --> 00:32:12,023
You can help me escape.
563
00:32:12,047 --> 00:32:16,182
I think we'd agree
it'd be best if I wasn't here.
564
00:32:20,455 --> 00:32:22,122
(scoffs)
565
00:32:27,162 --> 00:32:28,806
ZEDD:
Hyah!
566
00:32:28,830 --> 00:32:31,809
( dark theme playing)
567
00:32:31,833 --> 00:32:34,012
Whoa.
568
00:32:34,036 --> 00:32:36,769
MAN:
Infantry, halt.
569
00:32:43,545 --> 00:32:46,690
ZEDD:
Special provisions
for Commander Morcant.
570
00:32:46,714 --> 00:32:49,234
They're to be delivered
to the command tent.
571
00:32:59,861 --> 00:33:01,205
(Gryff grunts)
572
00:33:01,229 --> 00:33:05,143
( dramatic theme playing)
573
00:33:05,167 --> 00:33:07,367
(all grunting)
574
00:33:15,377 --> 00:33:16,820
What are you looking for?
575
00:33:16,844 --> 00:33:19,457
There has to be something here
that will tell us
576
00:33:19,481 --> 00:33:21,921
what Nass is doing at Kelabra.
577
00:33:39,301 --> 00:33:41,912
Richard, what does it say?
578
00:33:41,936 --> 00:33:43,381
GRYFF:
I, uh...
579
00:33:43,405 --> 00:33:46,016
I can't read this.
580
00:33:46,040 --> 00:33:48,374
Of course you can.
581
00:33:50,245 --> 00:33:52,022
I don't even know
what language this is.
582
00:33:52,046 --> 00:33:55,014
You've read it. It's the same
as the Book of Counted Shadows.
583
00:33:59,988 --> 00:34:03,656
( dramatic theme playing)
584
00:34:05,893 --> 00:34:08,038
Who are you?
585
00:34:08,062 --> 00:34:11,331
( dramatic theme playing)
586
00:34:18,440 --> 00:34:19,950
The fuse is lit.
587
00:34:19,974 --> 00:34:21,752
We can't go through with this.
588
00:34:21,776 --> 00:34:24,655
What are you talking about?
He's not the Seeker. He's Gryff.
589
00:34:24,679 --> 00:34:26,790
I think that old woman
must have done it
590
00:34:26,814 --> 00:34:28,493
to try to save Richard,
591
00:34:28,517 --> 00:34:31,629
to prevent her vision of the
Seeker's death from coming true.
592
00:34:31,653 --> 00:34:33,631
The Seeker's death?
593
00:34:33,655 --> 00:34:35,699
That's why the old woman
did this?
594
00:34:35,723 --> 00:34:37,635
I'm supposed to die
in his place?
595
00:34:37,659 --> 00:34:39,637
We have to abandon the mission.
596
00:34:39,661 --> 00:34:41,572
(explosion outside)
597
00:34:41,596 --> 00:34:42,873
(man yelling outside)
598
00:34:42,897 --> 00:34:44,108
MAN:
We're under attack!
599
00:34:44,132 --> 00:34:46,266
It's a little late for that.
600
00:34:46,901 --> 00:34:48,401
(men yelling)
601
00:34:52,840 --> 00:34:54,619
(horses whinnying)
602
00:34:54,643 --> 00:34:57,788
Get General Nass
to the command tent now!
603
00:34:57,812 --> 00:34:59,023
I have to get out of here.
604
00:34:59,047 --> 00:35:00,824
You can't.
Nass is on his way.
605
00:35:00,848 --> 00:35:02,426
But I'm not the Seeker!
606
00:35:02,450 --> 00:35:03,861
That won't matter
to Demmin Nass.
607
00:35:03,885 --> 00:35:05,351
(explosions continue)
608
00:35:08,223 --> 00:35:09,489
(panting)
609
00:35:13,995 --> 00:35:15,873
The Seeker.
610
00:35:15,897 --> 00:35:18,742
(swords unsheathe)
No. No, I'm not him.
611
00:35:18,766 --> 00:35:20,278
(growls)
612
00:35:20,302 --> 00:35:22,680
( dramatic theme playing)
613
00:35:22,704 --> 00:35:26,239
(all grunting)
614
00:35:39,821 --> 00:35:41,387
(gasps)
615
00:35:42,090 --> 00:35:43,668
(choking)
616
00:35:43,692 --> 00:35:45,692
(Nass grunting)
617
00:35:47,161 --> 00:35:50,841
( mystical theme playing)
618
00:35:50,865 --> 00:35:52,398
(grunts)
619
00:35:56,371 --> 00:35:57,848
(both grunting)
620
00:35:57,872 --> 00:36:00,072
Get up.
621
00:36:01,209 --> 00:36:03,209
(all grunting)
622
00:36:18,092 --> 00:36:19,726
(all grunting)
623
00:36:22,697 --> 00:36:23,907
GRYFF:
You okay?
624
00:36:23,931 --> 00:36:26,232
(all grunting)
625
00:36:31,072 --> 00:36:33,884
MAN:
The mines are collapsing.
Where's the commander?
626
00:36:33,908 --> 00:36:36,376
(all grunting)
627
00:36:38,212 --> 00:36:41,892
( dramatic theme playing)
628
00:36:41,916 --> 00:36:44,049
(groans)
629
00:36:45,720 --> 00:36:47,387
(grunts)
630
00:36:48,890 --> 00:36:50,134
MAN:
Commander!
631
00:36:50,158 --> 00:36:51,602
The tunnels are collapsing.
632
00:36:51,626 --> 00:36:54,705
(explosions continue)
633
00:36:54,729 --> 00:36:56,874
We have to move now.
634
00:36:56,898 --> 00:36:58,798
Come on.
635
00:37:02,871 --> 00:37:05,071
( soft theme playing)
636
00:37:08,409 --> 00:37:10,421
It appears the old woman's spell
637
00:37:10,445 --> 00:37:12,990
lasted just long enough
to revert her vision
638
00:37:13,014 --> 00:37:15,560
of your death.
639
00:37:15,584 --> 00:37:19,318
It's been a long time since
I've seen magic that powerful.
640
00:37:20,989 --> 00:37:23,634
Listen, what you told me
last night,
641
00:37:23,658 --> 00:37:25,636
I know it was meant
for Richard, but...
642
00:37:25,660 --> 00:37:29,496
After worrying all this time,
I told the wrong person.
643
00:37:31,032 --> 00:37:33,165
You should tell Richard.
644
00:37:38,507 --> 00:37:40,952
This is for you.
645
00:37:40,976 --> 00:37:43,187
It tells the history
of Seekers past.
646
00:37:43,211 --> 00:37:45,389
I just wanted to say I'm sorry
647
00:37:45,413 --> 00:37:47,625
for going along with
the old woman's plans.
648
00:37:47,649 --> 00:37:50,127
Now I know there's more
to being the Seeker
649
00:37:50,151 --> 00:37:52,864
than wielding a magic sword.
650
00:37:52,888 --> 00:37:54,632
I guess I just wanted
to make a difference.
651
00:37:54,656 --> 00:37:57,289
You don't have to be the Seeker
to do that.
652
00:38:12,641 --> 00:38:13,973
I heard you got married.
653
00:38:15,644 --> 00:38:17,710
It was a lovely ceremony.
654
00:38:19,915 --> 00:38:21,993
I just had to do what I had to
655
00:38:22,017 --> 00:38:23,694
to get back to you and Zedd.
656
00:38:23,718 --> 00:38:26,118
I'm glad you did.
657
00:38:28,657 --> 00:38:29,989
Are you all right?
658
00:38:31,159 --> 00:38:33,103
I'm fine.
659
00:38:33,127 --> 00:38:37,842
ZEDD:
It appears the resistance
has grown by two.
660
00:38:37,866 --> 00:38:40,811
Would've been three if we were
able to confess Demmin Nass.
661
00:38:40,835 --> 00:38:43,948
The important thing is we kept
Gryff from harm and...
662
00:38:43,972 --> 00:38:47,018
And averted the vision
of the Seeker's death.
663
00:38:47,042 --> 00:38:49,522
Oh, we did more than that.
664
00:38:50,545 --> 00:38:51,678
We found this.
665
00:38:53,615 --> 00:38:56,348
Maybe it can tell us
what he wanted at Kelabra.
666
00:39:00,789 --> 00:39:02,132
It's a record
667
00:39:02,156 --> 00:39:04,591
of the day Kelabra fell.
668
00:39:06,327 --> 00:39:08,072
With the walls crumbling,
669
00:39:08,096 --> 00:39:10,975
the Kelabrans killed themselves
670
00:39:10,999 --> 00:39:13,399
to protect the city's
greatest secret.
671
00:39:14,936 --> 00:39:18,182
And what is the secret?
672
00:39:18,206 --> 00:39:23,576
The final resting place
of their greatest treasure.
673
00:39:24,746 --> 00:39:27,747
A Box of Orden.
674
00:39:31,086 --> 00:39:34,053
(Zedd sighs)
What is it?
675
00:39:38,159 --> 00:39:41,872
There are three Boxes of Orden.
676
00:39:41,896 --> 00:39:47,199
Each one contains unimaginably
powerful magic.
677
00:39:49,938 --> 00:39:54,051
Whoever gains possession
of all three boxes
678
00:39:54,075 --> 00:39:56,042
would be unstoppable.
679
00:39:57,779 --> 00:40:02,548
Darken Rahl would enslave
the entire world.
680
00:40:04,152 --> 00:40:06,318
He would be invincible.
681
00:40:10,558 --> 00:40:11,936
General Nass.
682
00:40:11,960 --> 00:40:15,394
The Seeker and the others
have escaped into the forest.
683
00:40:21,069 --> 00:40:23,547
We have what we came for.
684
00:40:23,571 --> 00:40:25,482
We must bring Lord Rahl
his prize.
685
00:40:25,506 --> 00:40:27,051
Prepare your men.
686
00:40:27,075 --> 00:40:29,375
We leave for the People's Palace
immediately.
687
00:40:33,414 --> 00:40:37,094
Soon Lord Rahl will have
all three boxes,
688
00:40:37,118 --> 00:40:39,864
and the Seeker will be finished.
689
00:40:39,888 --> 00:40:43,823
(dramatic theme playing)
690
00:40:46,494 --> 00:40:49,073
It's good to see you alive,
Seeker.
691
00:40:49,097 --> 00:40:51,341
You have my vision
to thank for that.
692
00:40:51,365 --> 00:40:53,644
Your vision is the reason
Demmin Nass
693
00:40:53,668 --> 00:40:55,913
got away with the Box of Orden.
694
00:40:55,937 --> 00:40:57,481
Shota!
695
00:40:57,505 --> 00:41:00,851
I feared it was you
behind such diabolical magic.
696
00:41:00,875 --> 00:41:04,855
Zeddicus Zu'l Zorander.
697
00:41:04,879 --> 00:41:07,747
The years have not been kind.
698
00:41:14,856 --> 00:41:16,533
RICHARD:
Zedd, you know her?
699
00:41:16,557 --> 00:41:18,669
Once, when I was
a foolish young Wizard
700
00:41:18,693 --> 00:41:20,805
and ventured into that
seductress' lair.
701
00:41:20,829 --> 00:41:22,472
Few have ever complained.
702
00:41:22,496 --> 00:41:24,408
Few have ever lived
long enough to.
703
00:41:24,432 --> 00:41:27,712
I should've killed you
when I had the chance.
704
00:41:27,736 --> 00:41:29,046
Who is she?
705
00:41:29,070 --> 00:41:31,648
A powerful sorceress
who rules Agaden Reach,
706
00:41:31,672 --> 00:41:35,552
using her twisted magic
to shape events in her favor.
707
00:41:35,576 --> 00:41:37,588
And she's no friend
of the Seeker!
708
00:41:37,612 --> 00:41:39,492
Nor am I a friend
of Darken Rahl.
709
00:41:40,615 --> 00:41:42,559
If he gains dominion
over this world,
710
00:41:42,583 --> 00:41:44,683
I'll be enslaved by his magic.
711
00:41:46,187 --> 00:41:47,531
I must help the Seeker,
712
00:41:47,555 --> 00:41:51,501
for the Prophecy says only
he can defeat Darken Rahl.
713
00:41:51,525 --> 00:41:53,070
Then why play these games?
714
00:41:53,094 --> 00:41:57,842
Zeddicus Zu'l Zorander would
accept no help from me.
715
00:41:57,866 --> 00:41:59,210
With good reason.
716
00:41:59,234 --> 00:42:00,811
Hm!
ZEDD: I suggest we get
717
00:42:00,835 --> 00:42:03,047
as far away from this witch
as we possibly can.
718
00:42:03,071 --> 00:42:05,015
SHOTA:
Oh, you can run from me,
719
00:42:05,039 --> 00:42:07,473
but you cannot run away
from the prophecy.
720
00:42:09,077 --> 00:42:10,921
What are you talking about?
721
00:42:10,945 --> 00:42:12,623
I lived.
722
00:42:12,647 --> 00:42:13,924
We averted your prophecy.
723
00:42:13,948 --> 00:42:15,760
That was a vision.
724
00:42:15,784 --> 00:42:19,630
A momentary glimpse
of a possible future.
725
00:42:19,654 --> 00:42:22,800
Something written
in the Halls of Prophecy
726
00:42:22,824 --> 00:42:24,401
cannot be changed.
727
00:42:24,425 --> 00:42:27,872
And what is this prophecy?
728
00:42:27,896 --> 00:42:31,041
It is written that the Seeker
will be betrayed
729
00:42:31,065 --> 00:42:32,910
by the one
who is closest to him.
730
00:42:32,934 --> 00:42:36,781
You will be betrayed
731
00:42:36,805 --> 00:42:39,138
by the one in white.
732
00:42:40,775 --> 00:42:42,175
(gasps)
733
00:42:45,479 --> 00:42:47,313
( dramatic theme playing)
51337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.