Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:12,900 --> 00:00:14,580
The weather is so nice
3
00:00:15,260 --> 00:00:16,600
I hope the graduation ceremony will be sunny too.
4
00:00:16,600 --> 00:00:17,860
I agree
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,780
I want you to be a pecan
6
00:00:26,330 --> 00:00:27,750
Next week is the third year in the afternoon.
7
00:00:27,750 --> 00:00:31,190
It was three years ago
8
00:00:32,840 --> 00:00:33,900
me now
9
00:00:34,560 --> 00:00:35,760
live at school,
10
00:00:36,140 --> 00:00:37,740
live a school life
11
00:00:39,100 --> 00:00:39,960
And soon
12
00:00:41,600 --> 00:00:42,220
end
13
00:00:52,480 --> 00:00:53,080
hello
14
00:00:55,060 --> 00:00:56,360
Yuukun, how are you?
15
00:00:58,040 --> 00:00:59,420
Yeah. I'm fine
16
00:00:59,420 --> 00:01:00,100
Mom is
17
00:01:01,580 --> 00:01:02,940
Mother, be healthy.
18
00:01:04,370 --> 00:01:05,230
That would be fine
19
00:01:05,750 --> 00:01:06,870
By the way, what happened?
20
00:01:08,230 --> 00:01:10,070
Yu-kun's graduation ceremony is next week.
21
00:01:10,510 --> 00:01:11,670
Words of excitement
22
00:01:11,670 --> 00:01:12,630
I thought it would be good
23
00:01:12,970 --> 00:01:15,160
Kaasan
24
00:01:15,160 --> 00:01:16,000
The day is early
25
00:01:16,580 --> 00:01:17,500
Until the end
26
00:01:17,500 --> 00:01:19,880
There's still a week left
27
00:01:20,830 --> 00:01:21,150
only
28
00:01:21,550 --> 00:01:22,290
YUKUN is
29
00:01:22,290 --> 00:01:23,890
SOTSUGYO SURNO GA URESHIN DA MON
30
00:01:26,030 --> 00:01:26,350
thank you
31
00:01:28,340 --> 00:01:31,380
Well then, enjoy the rest of your school life.
32
00:01:32,820 --> 00:01:34,960
It's only a week left, but it's fun.
33
00:01:36,580 --> 00:01:40,160
When I graduate and come home, I celebrate a lot.
34
00:01:42,260 --> 00:01:44,020
I'm looking forward to it. See you soon.
35
00:01:51,250 --> 00:01:54,090
The person on the phone is Bokuno's mother.
36
00:01:54,180 --> 00:01:59,120
Although my mother is my mother-in-law, she remarried my father four years ago.
37
00:02:00,620 --> 00:02:06,320
I am grateful that my stepchild treats me kindly and like a real child.
38
00:02:09,760 --> 00:02:11,680
And even when I think I can't go
39
00:02:12,260 --> 00:02:14,540
she was in love
40
00:02:25,770 --> 00:02:26,750
That's bad
41
00:02:27,210 --> 00:02:29,110
It was four years ago
42
00:02:33,440 --> 00:02:34,920
How are you studying for the exam?
43
00:02:36,420 --> 00:02:37,960
Ah, I'm catching up now
44
00:02:37,960 --> 00:02:41,280
Really. That was bad
45
00:02:41,280 --> 00:02:43,420
Just after I divorced my mom
46
00:02:44,860 --> 00:02:46,800
Other than that, it's totally fine
47
00:02:48,970 --> 00:02:51,430
But you do a lot of things around the house.
48
00:02:51,910 --> 00:02:52,950
Because my mother isn't here
49
00:02:55,240 --> 00:02:56,520
That's true though
50
00:02:57,020 --> 00:03:00,260
I guess that's why my study time has been cut down.
51
00:03:00,900 --> 00:03:03,420
Dad, I'm really sorry.
52
00:03:05,250 --> 00:03:06,830
It's okay to be separate
53
00:03:08,700 --> 00:03:14,000
Well, I think I'll hire a helper until the exam is over.
54
00:03:17,460 --> 00:03:19,020
That would help though
55
00:03:31,580 --> 00:03:34,720
Yuna will be taking care of the house from today onwards.
56
00:03:38,940 --> 00:03:39,660
thank you
57
00:03:53,330 --> 00:03:54,630
Huh
58
00:03:55,730 --> 00:03:56,450
Isn't it amazing?
59
00:03:57,410 --> 00:04:00,650
Since then, Yuna has come to visit me frequently.
60
00:04:00,650 --> 00:04:05,730
He took care of the house and even taught me how to study.
61
00:04:05,730 --> 00:04:06,590
Now I can give it to you.
62
00:04:08,440 --> 00:04:14,480
From that time on, even though I thought I couldn't go, I started to fall in love with you.
63
00:04:14,480 --> 00:04:16,380
That's not true at all, please tell me, I'm coming
64
00:04:16,380 --> 00:04:17,140
real?
65
00:04:17,500 --> 00:04:17,820
Oh no!
66
00:04:17,820 --> 00:04:19,060
You're really good at getting to know me.
67
00:04:19,060 --> 00:04:20,680
Oh I'm really happy
68
00:04:20,680 --> 00:04:21,700
Yeah. Amazingly easy to understand
69
00:04:39,570 --> 00:04:40,650
Yes, dog
70
00:04:41,270 --> 00:04:43,550
A reward for studying hard
71
00:04:44,370 --> 00:04:44,810
thank you
72
00:04:47,010 --> 00:04:48,950
Shall I feed you?
73
00:04:49,330 --> 00:04:50,650
OK. embarrassing
74
00:04:53,090 --> 00:05:00,060
delicious
75
00:05:03,610 --> 00:05:04,710
One more bite
76
00:05:04,710 --> 00:05:06,230
No, go away already
77
00:05:12,950 --> 00:05:14,930
Then eat it yourself
78
00:05:16,890 --> 00:05:17,770
Then the last one
79
00:05:28,740 --> 00:05:30,500
I'll eat it myself now
80
00:05:30,500 --> 00:05:51,180
Dad, what's wrong? I haven't talked to you.
81
00:05:51,180 --> 00:05:52,580
That's it
82
00:05:56,520 --> 00:05:57,600
dad
83
00:05:58,790 --> 00:06:00,830
I'm thinking of remarrying Yuna.
84
00:06:02,770 --> 00:06:04,470
I'm glad that's right
85
00:06:04,970 --> 00:06:07,890
If it was Yuna-san, I would be most welcome.
86
00:06:08,810 --> 00:06:16,540
Thank you very much
87
00:06:25,330 --> 00:06:30,990
Two years later, I went on to higher education and started living in a dormitory.
88
00:06:31,510 --> 00:06:33,790
The number of machines where you can meet Yuna-san is decreasing.
89
00:06:35,530 --> 00:06:36,630
and a day off
90
00:06:37,470 --> 00:06:41,350
When I got home, I saw it
91
00:08:09,020 --> 00:08:09,540
excellent
92
00:08:09,540 --> 00:08:10,220
Hey
93
00:08:12,450 --> 00:08:14,570
How many times have you been grinning?
94
00:08:14,800 --> 00:08:15,920
nothing
95
00:08:15,920 --> 00:08:16,520
No one's here?
96
00:08:21,120 --> 00:08:23,480
It was lonely living alone in the dormitory.
97
00:08:24,420 --> 00:08:26,320
When I'm lonely
98
00:08:26,320 --> 00:08:28,300
Always supported my mother
99
00:08:29,700 --> 00:08:31,260
What to tell mom
100
00:08:31,820 --> 00:08:33,160
I can do my best
101
00:08:34,990 --> 00:08:36,270
Yuu, I was fine.
102
00:08:40,160 --> 00:08:41,760
I think I can graduate safely.
103
00:08:41,760 --> 00:08:44,020
nevertheless
104
00:08:46,280 --> 00:08:47,900
For a while
105
00:08:47,900 --> 00:08:49,620
I agree
106
00:08:51,330 --> 00:08:56,440
Hey, Yuna. I say this because I'm my strong child.
107
00:08:57,800 --> 00:09:01,000
Thank you for being kind to me as if I were a child.
108
00:09:02,580 --> 00:09:05,420
It's not normal because we're family.
109
00:09:10,310 --> 00:09:12,830
Preparations for moving are almost complete
110
00:09:16,000 --> 00:09:17,900
Should I say goodbye to this room?
111
00:09:29,270 --> 00:09:31,430
Huh? It's from my father.
112
00:09:31,430 --> 00:09:32,770
That's unusual, what's up?
113
00:09:36,610 --> 00:09:37,530
What if?
114
00:09:38,790 --> 00:09:44,830
The graduation ceremony is this week, but I won't be able to go. Sorry. suddenly got to work
115
00:09:45,830 --> 00:09:50,370
Also, it looks like my mother won't be able to come either, so is it okay to be alone?
116
00:09:51,830 --> 00:09:54,330
I'm not a child though.
117
00:09:56,940 --> 00:09:57,560
sorry
118
00:09:59,040 --> 00:10:02,360
Fine! I'll go home after the wholesale ceremony is over anyway.
119
00:10:02,960 --> 00:10:03,800
Have a celebration
120
00:10:07,810 --> 00:10:08,610
Do you get it
121
00:10:08,610 --> 00:10:09,670
see you
122
00:10:27,020 --> 00:10:28,840
Well, I'm glad it was sunny that day.
123
00:10:29,740 --> 00:10:30,820
Was it the weather forecast?
124
00:10:30,820 --> 00:10:31,900
Yes, yes, be in danger!
125
00:10:32,660 --> 00:10:34,200
I'm glad the clouds cleared
126
00:10:37,820 --> 00:10:41,880
No, but
127
00:10:43,020 --> 00:10:44,200
Graduation ceremony is over
128
00:10:47,310 --> 00:10:48,770
It's kind of fun
129
00:10:54,640 --> 00:10:56,740
Takun looked like he was going to cry.
130
00:10:56,740 --> 00:10:57,820
Let's stop it
131
00:10:57,820 --> 00:10:59,500
There's no reason to cry.
132
00:11:03,400 --> 00:11:06,300
Ah, hey, I want to play with you even after I graduate.
133
00:11:07,660 --> 00:11:08,840
Of course.
134
00:11:08,840 --> 00:11:10,380
Clean up the dormitory after preparations are complete.
135
00:11:26,540 --> 00:11:28,180
Hey, are you listening?
136
00:11:35,420 --> 00:11:36,400
why here
137
00:11:36,400 --> 00:11:46,370
Hey you
138
00:11:46,370 --> 00:11:47,550
Are you listening?
139
00:12:31,280 --> 00:12:32,100
Yuu-kun
140
00:12:32,660 --> 00:12:34,080
Congratulations on your graduation
141
00:12:40,300 --> 00:12:41,340
Say no mother
142
00:12:41,340 --> 00:12:42,800
I didn't know it was this beautiful
143
00:12:44,200 --> 00:12:45,800
That's not true.
144
00:12:45,800 --> 00:12:46,420
Right?
145
00:12:48,820 --> 00:12:51,660
Well, I have a lot of tidying to do, so I'll go home.
146
00:12:51,660 --> 00:12:52,920
Yeah, see you soon
147
00:12:53,740 --> 00:12:55,500
Once you've calmed down, let's go have some food.
148
00:12:55,500 --> 00:12:56,660
lets go
149
00:12:57,760 --> 00:12:59,280
I'll do it then
150
00:13:00,720 --> 00:13:01,240
Well then
151
00:13:02,820 --> 00:13:11,720
good friend
152
00:13:14,850 --> 00:13:16,210
What happened to the graduation ceremony?
153
00:13:17,270 --> 00:13:18,690
I ended it without realizing it.
154
00:13:19,890 --> 00:13:20,630
Was lonely
155
00:13:22,290 --> 00:13:23,550
I was a little lonely
156
00:13:25,340 --> 00:13:26,300
Did you cry?
157
00:13:27,120 --> 00:13:28,820
No, there's no reason to cry.
158
00:13:30,120 --> 00:13:30,940
I see
159
00:13:32,070 --> 00:13:32,870
not a lie
160
00:13:33,610 --> 00:13:34,790
You actually cried, right?
161
00:13:36,150 --> 00:13:36,950
Well...
162
00:13:36,950 --> 00:13:38,030
I feel like I'm about to run out
163
00:13:39,800 --> 00:13:40,600
So cute
164
00:13:41,820 --> 00:13:42,640
than that
165
00:13:42,640 --> 00:13:45,460
Living alone is over now.
166
00:13:46,720 --> 00:13:47,520
That's right
167
00:13:48,660 --> 00:13:49,620
that was so hard
168
00:13:51,400 --> 00:13:52,260
It's hard
169
00:13:52,260 --> 00:13:59,260
I was lonely, but my mom would call me and send me food, so I was saved.
170
00:14:00,460 --> 00:14:01,120
I see
171
00:14:06,020 --> 00:14:08,740
That's right, let's celebrate graduation with my mom today.
172
00:15:36,460 --> 00:15:38,780
I'm sorry, please give me the same one.
173
00:15:39,300 --> 00:15:41,320
Thank you of course
174
00:15:41,320 --> 00:15:42,400
a little bitโฆ
175
00:15:42,400 --> 00:15:44,420
Mom's celebration...
176
00:15:44,420 --> 00:15:47,180
Yeah, because I'm happy.
177
00:15:47,740 --> 00:15:48,700
What are you happy about?
178
00:15:49,500 --> 00:15:50,820
Eh, that's it
179
00:15:51,620 --> 00:15:53,760
Because I graduated with Yukun
180
00:15:57,990 --> 00:15:59,770
But really, congratulations on your birthday.
181
00:16:00,230 --> 00:16:01,430
Mom, it's so noisy.
182
00:16:02,890 --> 00:16:03,210
thank you
183
00:16:03,950 --> 00:16:06,250
I thought you would come straight with me today.
184
00:16:06,250 --> 00:16:07,910
I was surprised
185
00:16:10,100 --> 00:16:11,900
Because it's a sotsugyo style
186
00:16:11,900 --> 00:16:13,360
I don't feel lonely alone
187
00:16:15,200 --> 00:16:17,420
Thank you, it was a pleasure
188
00:16:18,680 --> 00:16:20,640
Sorry to keep you waiting, Spring Spoon
189
00:16:39,150 --> 00:16:41,250
You really drink too much
190
00:16:47,650 --> 00:16:50,110
Because today is a celebration
191
00:16:51,050 --> 00:17:03,880
Before going home, I read my mother's letter.
192
00:17:03,900 --> 00:17:09,960
If I were with them,
193
00:17:23,810 --> 00:17:24,550
and
194
00:17:24,550 --> 00:17:27,880
Therefore
195
00:17:33,810 --> 00:17:35,890
Well then, I'll go home.
196
00:17:40,960 --> 00:17:46,380
hang on. Shall we talk a little more?
197
00:17:56,120 --> 00:17:59,940
After that, I talked a lot with my mother about the past three years.
198
00:18:02,810 --> 00:18:04,650
Ah! Mother
199
00:18:04,650 --> 00:18:06,390
I'm about to go
200
00:18:07,090 --> 00:18:07,890
Hey
201
00:18:07,890 --> 00:18:09,830
Let's hang out for a little while longer
202
00:18:11,070 --> 00:18:11,490
already
203
00:18:12,490 --> 00:18:13,830
understood
204
00:18:18,660 --> 00:18:22,520
Come to think of it, I haven't really talked about this kind of thing before.
205
00:18:23,220 --> 00:18:24,740
Do you have a girlfriend?
206
00:18:25,280 --> 00:18:26,240
Is not here
207
00:18:27,430 --> 00:18:28,470
That's right
208
00:18:29,230 --> 00:18:31,530
I thought I was popular because I was cool.
209
00:18:33,040 --> 00:18:34,700
That's how cool it is
210
00:18:36,080 --> 00:18:38,460
But I'm glad that my mom said that.
211
00:18:54,520 --> 00:19:00,030
Boys change a lot after three years.
212
00:19:02,440 --> 00:19:03,900
What happened? Suddenly
213
00:19:06,280 --> 00:19:10,820
She was a really cool woman three years ago.
214
00:19:12,690 --> 00:19:14,810
You're an adult now, aren't you?
215
00:19:16,820 --> 00:19:18,800
Really, what's wrong?
216
00:19:22,180 --> 00:19:26,940
I've known Yuu for a long time
217
00:19:36,220 --> 00:19:41,170
I've been waiting for today's graduation ceremony to come.
218
00:19:41,990 --> 00:19:54,940
Mom, it's no good
219
00:19:58,020 --> 00:20:01,540
What does your mother think?
220
00:20:03,970 --> 00:20:04,490
How?
221
00:20:05,990 --> 00:20:06,850
Please answer
222
00:20:10,580 --> 00:20:11,440
It's beautiful
223
00:20:13,730 --> 00:20:14,650
Other than that
224
00:20:24,160 --> 00:20:24,740
like
225
00:20:30,310 --> 00:20:33,130
Mom knew too.
226
00:20:35,530 --> 00:20:40,230
Thank you for having the courage to say it.
227
00:21:02,410 --> 00:21:05,980
This is a present for you who has become an adult.
228
00:21:09,740 --> 00:21:15,380
Mom, it's bad too.
229
00:22:55,040 --> 00:23:06,530
touch me more
230
00:23:06,530 --> 00:23:24,040
Will you wake up?
231
00:24:43,710 --> 00:25:00,780
Oh, it looks good
232
00:25:56,470 --> 00:25:57,830
Feels good
233
00:27:44,920 --> 00:27:46,280
Ah, amazing
234
00:27:53,460 --> 00:27:55,440
Can you look here?
235
00:29:01,160 --> 00:29:03,640
I want you to look under me
236
00:29:33,490 --> 00:29:40,280
Mom, are you sleeping?
237
00:30:04,950 --> 00:30:13,730
Feels good
238
00:30:42,370 --> 00:31:06,300
I'm a little sleepy
239
00:31:55,180 --> 00:32:17,730
I feel good too
240
00:40:52,870 --> 00:40:56,770
I'm going to put it inside my mom
241
00:49:02,140 --> 00:51:51,530
Oh yeah
242
00:53:12,730 --> 00:53:14,130
me
243
00:53:19,410 --> 00:54:53,610
Ah, it feels good
244
00:55:09,290 --> 00:55:50,160
should not
245
00:55:50,160 --> 00:55:55,380
Something came out
246
00:55:55,380 --> 00:55:56,300
Why
247
00:55:57,900 --> 00:55:59,360
Eat it.
248
00:57:06,470 --> 00:57:06,670
2
249
00:57:17,300 --> 00:57:19,060
4
250
00:57:38,300 --> 00:57:42,520
I did something like that with my mom this morning.
251
00:57:45,020 --> 00:57:50,520
Tomorrow I have to go to my parents' house to pick up employment documents.
252
00:57:50,520 --> 00:57:55,520
But what kind of face should I make when I meet my mother?
253
00:58:33,230 --> 00:58:40,310
Mom, I'll be home in 9 minutes, so I thought I'd clean my room.
254
00:58:44,160 --> 00:59:06,630
Thank you, I
255
00:59:06,630 --> 00:59:10,070
Really 2nd or 3rd place idea
256
00:59:30,700 --> 00:59:34,720
What's going on? I found out about that report.
257
00:59:36,880 --> 01:00:57,070
Yesterday was also wonderful
258
01:04:38,220 --> 01:04:39,920
Four days
259
01:05:27,870 --> 01:05:31,950
Yeah
260
01:06:46,740 --> 01:06:48,100
2
261
01:08:00,630 --> 01:08:02,010
Good
262
01:08:07,240 --> 01:08:08,640
Masu
263
01:11:51,650 --> 01:11:52,610
OK
264
01:12:30,910 --> 01:12:49,540
feel ill
265
01:13:27,860 --> 01:13:48,490
I might go out
266
01:13:48,490 --> 01:13:50,050
now?
267
01:14:16,470 --> 01:14:20,720
Sorry, mom
268
01:14:21,300 --> 01:14:22,860
Oh, sorry mom
269
01:14:25,040 --> 01:14:27,530
sorry. I'm too nervous
270
01:14:27,530 --> 01:14:28,990
Use
271
01:14:29,590 --> 01:14:30,070
Are you okay
272
01:14:30,070 --> 01:14:34,990
Are you okay?
273
01:14:37,050 --> 01:14:38,630
Wow, that hurts a bit
274
01:14:40,250 --> 01:15:05,580
It's not great.
275
01:15:06,300 --> 01:15:08,400
sorry. It was disgusting
276
01:15:35,160 --> 01:15:36,720
become a pile
277
01:15:36,720 --> 01:15:39,560
Is true
278
01:15:40,600 --> 01:15:41,860
Looks like I can still do it
279
01:15:49,400 --> 01:15:50,000
do it
280
01:16:17,670 --> 01:16:28,500
It's my father. hello
281
01:16:30,830 --> 01:16:33,760
Yeah, is that so?
282
01:16:36,150 --> 01:16:39,410
Yeah, okay, I'll bring it right away.
283
01:16:41,620 --> 01:16:42,420
see you
284
01:16:51,120 --> 01:16:53,400
Dad, I think you forgot something.
285
01:16:54,480 --> 01:16:56,380
I'll go and deliver it now.
286
01:17:03,710 --> 01:17:05,150
It was a good place.
287
01:17:09,270 --> 01:17:10,910
I have some free time tomorrow
288
01:17:16,350 --> 01:17:17,710
Let's go on a date
289
01:17:38,930 --> 01:17:40,470
Yuukun, what happened?
290
01:17:42,770 --> 01:17:45,850
Mom is so beautiful
291
01:17:47,340 --> 01:17:51,020
happy. Today is my first date
292
01:17:51,020 --> 01:17:52,680
I've had sex with you
293
01:26:12,580 --> 01:26:21,090
Ah, it feels good
294
01:28:43,760 --> 01:28:46,080
Kyuuji
295
01:28:59,160 --> 01:29:08,410
Kyoshi
296
01:29:20,660 --> 01:29:22,340
Hey
297
01:29:45,720 --> 01:29:49,300
Ah, you can put it in.
298
01:33:44,440 --> 01:33:46,200
Yuukun, are you okay?
299
01:34:25,080 --> 01:34:27,060
Mom, what's wrong?
300
01:34:29,010 --> 01:34:32,950
Yukun, I'll go back to the dormitory tomorrow.
301
01:34:32,950 --> 01:34:35,190
I feel lonely
302
01:34:37,220 --> 01:34:38,740
I'm lonely too
303
01:34:39,220 --> 01:34:42,480
I'll be coming back here as soon as I finish moving.
304
01:34:42,480 --> 01:34:44,720
It's only for a little while
305
01:34:47,510 --> 01:34:49,150
But I'm lonely
306
01:34:52,690 --> 01:34:53,570
mother
307
01:35:10,620 --> 01:35:36,900
Feels good, mom
308
01:38:16,790 --> 01:38:18,170
Four days
309
01:38:32,840 --> 01:38:33,540
2
310
01:38:45,110 --> 01:38:46,230
It's already so hot
311
01:40:46,120 --> 01:40:48,500
Naughty underwear also looks great on you
312
01:40:49,800 --> 01:40:50,120
thank you
313
01:41:38,630 --> 01:41:39,670
Does it feel hazy?
314
01:46:26,940 --> 01:46:37,660
Ankyu
315
01:50:23,610 --> 01:50:24,690
I want to drink with you now
316
01:52:56,720 --> 01:53:19,320
If you do it too much, it will come out
317
01:53:37,560 --> 01:53:38,960
Mom, you want to come in already, don't you?
318
01:54:37,140 --> 01:54:51,590
You want to include your mother too, right?
319
01:57:55,840 --> 01:57:57,080
It feels so good
320
01:58:04,510 --> 01:58:08,940
This feels good
321
01:58:08,940 --> 01:58:10,180
Ah, it's creepy
322
01:58:43,710 --> 01:58:44,890
take it easy
323
02:01:53,640 --> 02:01:54,160
2
324
02:02:12,000 --> 02:02:13,580
It seems that the baby's body temperature is low.
325
02:02:22,720 --> 02:02:30,000
Running also allows you to move your legs.
326
02:02:30,000 --> 02:03:26,370
The arm that is not awake
327
02:04:18,040 --> 02:04:19,160
It's coming out of the flank bone.
328
02:04:19,160 --> 02:05:22,250
About the butt
329
02:05:22,270 --> 02:07:16,860
your mother
330
02:08:25,950 --> 02:08:30,410
Mom, it felt so good.
331
02:08:37,770 --> 02:08:40,240
Can I use it?
332
02:08:53,790 --> 02:08:55,210
Ah, the feeling
333
02:08:58,440 --> 02:09:05,000
I'll give it here
334
02:09:05,000 --> 02:09:12,190
My mother also brought her home here.
335
02:10:29,980 --> 02:10:52,170
Ah, that's right Yuu
336
02:10:52,910 --> 02:10:54,210
Until the entrance ceremony is over
337
02:10:54,210 --> 02:10:56,370
take it easy inside
338
02:11:03,970 --> 02:11:04,850
Then I'll go
339
02:11:05,590 --> 02:11:06,450
Please go
340
02:11:06,450 --> 02:12:00,620
I can become a member of society like this.
341
02:12:00,620 --> 02:12:02,540
going home again
342
02:12:04,670 --> 02:12:07,390
My mother's secret relationship continued.
343
02:12:07,390 --> 02:12:07,990
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]21737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.