All language subtitles for In.A.Violent.Nature.2024.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,909 --> 00:00:16,016 [Ominous music playing] 4 00:00:24,783 --> 00:00:27,234 [Footsteps walking] 5 00:00:47,599 --> 00:00:50,636 - Yo, check this out. - What is that? 6 00:00:50,740 --> 00:00:54,882 - A necklace or something. - Looks like gold. 7 00:00:54,985 --> 00:00:57,816 Hey. Maybe it's here for a reason. 8 00:00:58,989 --> 00:01:01,578 Oh, yeah? What reason, Colt? 9 00:01:03,511 --> 00:01:05,893 I don't know. 10 00:01:05,996 --> 00:01:08,137 This whole place freaks me out. 11 00:01:08,240 --> 00:01:10,380 Well, we are in the middle of a graveyard after all. 12 00:01:10,484 --> 00:01:12,451 Oh, don't start with your crap, Ehren. 13 00:01:12,555 --> 00:01:15,385 What, you guys never heard of the White Pine slaughter? 14 00:01:15,489 --> 00:01:18,802 - The what? - The White Pine slaughter. 15 00:01:18,906 --> 00:01:20,701 I thought that was the whole reason we were here. 16 00:01:20,804 --> 00:01:23,359 Ehren, we're not in the mood for your shit today. 17 00:01:23,462 --> 00:01:27,328 Fine. Whatever. I'm leaving. 18 00:01:27,432 --> 00:01:30,090 Yeah. Seriously, though, he's right. 19 00:01:30,193 --> 00:01:32,092 We should probably get back. 20 00:01:32,195 --> 00:01:33,507 Yeah. I figure we got, like, 20 minutes 21 00:01:33,610 --> 00:01:35,647 before Brodie claims all the girls for herself. 22 00:01:35,750 --> 00:01:37,683 Right. 'Cause you'd be rolling in it 23 00:01:37,787 --> 00:01:39,237 if she wasn't there, right? 24 00:01:39,340 --> 00:01:41,618 Hey, those girls from the gas station 25 00:01:41,722 --> 00:01:42,999 seemed pretty into me. 26 00:01:43,103 --> 00:01:45,553 They were not flirting. They were terrified. 27 00:01:47,176 --> 00:01:50,040 Hey, Troy, you coming? 28 00:01:50,144 --> 00:01:51,801 Yeah. 29 00:02:10,992 --> 00:02:13,754 [Birds chirping] 30 00:02:17,861 --> 00:02:20,485 [Bubbling] 31 00:02:28,182 --> 00:02:30,909 [Bubbling continues] 32 00:02:36,294 --> 00:02:41,333 [Rustling] 33 00:02:55,796 --> 00:02:58,488 [Bubbling continues] 34 00:03:06,945 --> 00:03:09,465 [Rustling continues] 35 00:03:48,124 --> 00:03:51,990 [Rustling continues] 36 00:04:02,828 --> 00:04:04,761 [Chains clang] 37 00:04:04,865 --> 00:04:07,626 [Birds chirping] 38 00:04:57,297 --> 00:05:00,403 [Chirping continues] 39 00:05:46,035 --> 00:05:48,589 [Flies buzzing] 40 00:06:13,994 --> 00:06:17,998 [Horn honking] 41 00:06:20,656 --> 00:06:23,003 [Buzzing continues] 42 00:06:23,106 --> 00:06:25,385 [Honking continues] 43 00:06:46,198 --> 00:06:48,615 [Honking continues] 44 00:06:48,718 --> 00:06:50,548 You want to be tough? 45 00:06:50,651 --> 00:06:54,586 You got 15 seconds before I come back with the sheriff. 46 00:06:54,690 --> 00:06:57,071 [Honking continues] 47 00:07:05,252 --> 00:07:06,598 Chuck! 48 00:07:06,702 --> 00:07:09,359 [Honking continues] 49 00:07:09,463 --> 00:07:11,120 Jesus Christ. 50 00:07:11,223 --> 00:07:13,225 Got no patience for a man to pinch off a piece? 51 00:07:13,329 --> 00:07:14,710 Tough shit, Chuck. 52 00:07:14,813 --> 00:07:17,126 I think that's what I was just trying to do. 53 00:07:17,229 --> 00:07:18,921 I told you what would happen the next time I found 54 00:07:19,024 --> 00:07:21,026 one of your fucking animal traps in that park. 55 00:07:21,130 --> 00:07:25,755 I've never seen those before in my life. 56 00:07:25,859 --> 00:07:27,481 When you first moved here, I said, 57 00:07:27,585 --> 00:07:28,862 "You know, I'm gonna be neighborly, 58 00:07:28,965 --> 00:07:30,242 give you the benefit of the doubt." 59 00:07:30,346 --> 00:07:32,313 But you are fucking testing me, boy! 60 00:07:32,417 --> 00:07:36,456 Jesus, man. You got to lighten up. 61 00:07:36,559 --> 00:07:37,974 Come on inside. 62 00:07:38,078 --> 00:07:39,113 Take a load off. 63 00:07:39,217 --> 00:07:41,840 I'll buy you a beer. 64 00:07:41,944 --> 00:07:44,049 There are people in the park, Chuck. 65 00:07:44,153 --> 00:07:46,362 Got college kids just coming for the weekend. 66 00:07:46,466 --> 00:07:48,502 If they step in one of these, then what? 67 00:07:48,606 --> 00:07:51,229 I gotta go. 68 00:07:51,332 --> 00:07:55,267 So I go back there, I'm not gonna find any more of these. 69 00:07:55,371 --> 00:07:57,166 You go in that fucking barn, 70 00:07:57,269 --> 00:08:01,550 you might not find your way out again, boy. 71 00:08:01,653 --> 00:08:04,932 Are you threatening an officer of the law, Chuck? 72 00:08:05,036 --> 00:08:07,038 Don't play tough with me, Ranger. 73 00:08:07,141 --> 00:08:10,662 Your authority ends right there at them trees. 74 00:08:10,766 --> 00:08:13,700 I'm not gonna ask you again. You stay out of that park. 75 00:08:13,803 --> 00:08:15,633 Or one of these days, you're gonna find something 76 00:08:15,736 --> 00:08:17,531 that's gonna walk. right through your traps. 77 00:08:17,635 --> 00:08:20,016 And trust me, you don't want to find that out. 78 00:08:20,120 --> 00:08:21,708 That's a threat. 79 00:08:21,811 --> 00:08:23,744 Are you threatening me? 80 00:08:26,333 --> 00:08:29,509 - Stay out of the park. - I know my rights, Ranger. 81 00:08:29,612 --> 00:08:31,856 You step one foot on this property again 82 00:08:31,959 --> 00:08:36,032 and all my rifles will blow you a kiss goodbye. 83 00:08:36,136 --> 00:08:37,724 If I see you in the park again, Chuck, 84 00:08:37,827 --> 00:08:39,104 I'm coming back with the sheriff. 85 00:08:39,208 --> 00:08:41,244 Oh, yeah. That's what you need, you coward. 86 00:08:41,348 --> 00:08:44,075 Another man to do your dirty work. 87 00:08:44,178 --> 00:08:47,388 Get the fuck out of here! 88 00:08:47,492 --> 00:08:49,632 Take out the trash while you're at it. 89 00:08:49,736 --> 00:08:51,220 [Mumbling indistinctly] 90 00:08:51,323 --> 00:08:55,396 Soft cock, motherfucker. 91 00:08:55,500 --> 00:08:57,744 [Coughing] 92 00:09:05,579 --> 00:09:08,064 [Birds chirping] 93 00:09:31,432 --> 00:09:35,229 Lane reduction to continue into the afternoon. 94 00:09:35,333 --> 00:09:37,991 Those who need to travel along Highway 427 95 00:09:38,094 --> 00:09:42,616 west of Kennedale are encouraged to find a detour. 96 00:09:42,720 --> 00:09:45,723 Today marks the 135th day 97 00:09:45,826 --> 00:09:49,692 since North Fort Steel and Milford Haven 98 00:09:49,796 --> 00:09:51,004 has closed its doors. 99 00:09:51,107 --> 00:09:54,214 And John Gibbs, president of UVS107, 100 00:09:54,317 --> 00:09:57,976 is appealing to Mayor Joe Mancini for help. 101 00:09:58,080 --> 00:10:00,530 Gibbs met with the mayor last night 102 00:10:00,634 --> 00:10:03,568 to discuss the possibility of utilizing 103 00:10:03,672 --> 00:10:05,432 the city's Emergency Measures Act 104 00:10:05,535 --> 00:10:07,848 to provide relief for the hundreds 105 00:10:07,952 --> 00:10:11,231 of laid-off steelworkers in the community. 106 00:10:11,334 --> 00:10:13,543 Gibbs says... 107 00:10:13,647 --> 00:10:15,718 This was your mother's, John. 108 00:10:15,822 --> 00:10:17,375 I want you to have it. 109 00:10:17,478 --> 00:10:22,138 That way, it will always be with you no matter what happens. 110 00:10:22,242 --> 00:10:27,212 You'll always be our little boy, John. 111 00:10:27,316 --> 00:10:29,421 The school board has announced their plans 112 00:10:29,525 --> 00:10:33,425 to amalgamate their intermediate secondary school 113 00:10:33,529 --> 00:10:36,774 into the newly designated... 114 00:10:39,673 --> 00:10:41,951 [Glass bottle clinks] 115 00:10:42,055 --> 00:10:45,990 ...over the last 10 years has made the continued operation 116 00:10:46,093 --> 00:10:47,716 of both buildings feasible. 117 00:10:47,819 --> 00:10:51,443 The new school is scheduled to open this fall. 118 00:10:51,547 --> 00:10:53,031 [Rifle cocks] 119 00:10:53,135 --> 00:10:55,827 In sports, it looks like the Milford Haven Rangers 120 00:10:55,931 --> 00:11:00,314 will once again conclude a hard-fought season in defeat. 121 00:11:00,418 --> 00:11:01,488 Coming up... 122 00:11:01,591 --> 00:11:03,007 [Gunshot] - You son of a bitch. 123 00:11:03,110 --> 00:11:04,940 I told you what would happen if you came back here. 124 00:11:05,043 --> 00:11:07,770 You were gonna make me fucking do this, 125 00:11:07,874 --> 00:11:09,738 you stupid son of-- 126 00:11:09,841 --> 00:11:10,980 What the fuck?! 127 00:11:11,084 --> 00:11:13,189 [Gunshot] 128 00:11:13,293 --> 00:11:15,813 [Yelling indistinctly] 129 00:11:17,400 --> 00:11:19,851 [Clattering] 130 00:11:21,197 --> 00:11:22,474 What do you want? 131 00:11:22,578 --> 00:11:23,924 Say something! 132 00:11:24,028 --> 00:11:25,995 I didn't do anything to you. 133 00:11:26,099 --> 00:11:29,136 Get away! 134 00:11:29,240 --> 00:11:31,345 [Sobbing] 135 00:11:31,449 --> 00:11:33,831 [Whimpering] 136 00:11:39,077 --> 00:11:42,494 Get away! Leave me alone! 137 00:11:50,364 --> 00:11:52,297 Help me! 138 00:12:07,968 --> 00:12:10,971 Oh! Jesus Christ! 139 00:12:14,630 --> 00:12:16,218 Oh, no! 140 00:12:16,321 --> 00:12:18,116 [Sobbing] 141 00:12:21,602 --> 00:12:25,020 No! 142 00:12:25,123 --> 00:12:27,263 What do you want?! Fuck. 143 00:12:27,367 --> 00:12:31,405 [Sobbing] 144 00:12:31,509 --> 00:12:33,373 [Chain clanging] 145 00:12:38,343 --> 00:12:41,519 No! 146 00:12:41,622 --> 00:12:43,314 No. 147 00:12:43,417 --> 00:12:44,867 Don't fucking touch me. 148 00:12:44,971 --> 00:12:46,317 I didn't do anything to you. 149 00:12:46,420 --> 00:12:47,387 I did nothing to you. 150 00:12:47,490 --> 00:12:49,665 No. 151 00:12:49,769 --> 00:12:52,633 Get away from me! 152 00:12:52,737 --> 00:12:54,394 I didn't do anything to you! 153 00:12:54,497 --> 00:12:57,017 No! 154 00:12:57,121 --> 00:13:00,780 It happened at Townline Storage 155 00:13:00,883 --> 00:13:04,369 at approximately 2:15 last evening. 156 00:13:04,473 --> 00:13:06,268 Thieves making off with various pieces 157 00:13:06,371 --> 00:13:09,789 of medical equipment being stored at that facility 158 00:13:09,892 --> 00:13:11,480 from Portlock General Hospital. 159 00:13:11,583 --> 00:13:16,347 Anyone with information on this or any other incident 160 00:13:16,450 --> 00:13:17,831 are encouraged to call 161 00:13:17,935 --> 00:13:19,729 the Kennedale Police Department's tip line 162 00:13:19,833 --> 00:13:23,009 at 248-3245 163 00:13:23,112 --> 00:13:27,910 or through e-mail at tips at kennedalepd.com. 164 00:13:28,014 --> 00:13:29,256 Good news for campers 165 00:13:29,360 --> 00:13:31,465 and outdoor adventurers this weekend. 166 00:13:31,569 --> 00:13:35,124 [Birds chirping] 167 00:13:44,789 --> 00:13:47,827 [Flies buzzing] 168 00:14:06,466 --> 00:14:09,089 [Buzzing continues] 169 00:14:25,485 --> 00:14:29,627 [Engine revving] 170 00:14:29,730 --> 00:14:32,043 [People cheering] 171 00:15:02,211 --> 00:15:05,628 [Gunshots in distance] 172 00:15:24,406 --> 00:15:25,717 [Gunshot] 173 00:15:25,821 --> 00:15:28,651 - Oh! - What? 174 00:15:28,755 --> 00:15:30,205 [Indistinct conversations] 175 00:15:30,308 --> 00:15:31,965 Crazy. 176 00:15:39,697 --> 00:15:41,733 Which one? In there? 177 00:15:41,837 --> 00:15:43,287 [Laughs] Yeah. 178 00:15:50,950 --> 00:15:54,194 [Music playing softy] 179 00:15:54,298 --> 00:15:56,921 [Gunshot] 180 00:15:57,025 --> 00:15:58,509 - Jesus Christ. - Yeah! 181 00:15:58,612 --> 00:16:01,098 Okay, you two. We get it. Your dicks are fucking huge, 182 00:16:01,201 --> 00:16:05,067 and you're not compensating for anything. 183 00:16:05,171 --> 00:16:08,933 You don't get shit, baby. But keep it up. 184 00:16:09,037 --> 00:16:10,555 You'll get it later. 185 00:16:11,591 --> 00:16:13,006 What, are you hiding 186 00:16:13,110 --> 00:16:16,458 a wedding ring somewhere or something? 187 00:16:16,561 --> 00:16:17,804 Yes. 188 00:16:17,907 --> 00:16:21,118 It's behind my zipper. 189 00:16:21,221 --> 00:16:23,775 Wow. My boyfriend, ladies and gentlemen. 190 00:16:23,879 --> 00:16:26,813 You can't help but think that's his actual wedding proposal. 191 00:16:26,916 --> 00:16:29,298 Nothing but the best for my girl! 192 00:16:29,402 --> 00:16:31,576 Wait. When you said behind my zippers, 193 00:16:31,680 --> 00:16:33,751 does that mean the ring is on your dick? 194 00:16:33,854 --> 00:16:36,340 As in your dick is the size of Kris's finger? 195 00:16:36,443 --> 00:16:37,893 [Laughter] 196 00:16:37,997 --> 00:16:39,895 Yeah, like, sometimes it gets that big. 197 00:16:39,999 --> 00:16:42,829 Oh! 198 00:16:42,932 --> 00:16:44,486 Shit. 199 00:16:44,589 --> 00:16:46,867 [Laughter] 200 00:16:46,971 --> 00:16:50,664 Yeah. My girl's pretty funny. 201 00:16:50,768 --> 00:16:52,735 Isn't she, Colt? 202 00:16:55,393 --> 00:16:57,671 You're a lucky man, Troy. 203 00:17:02,228 --> 00:17:04,264 Hey, can I get that lighter off you, bud? 204 00:17:04,368 --> 00:17:05,645 Yeah. 205 00:17:05,748 --> 00:17:08,199 [Music continues] 206 00:17:15,758 --> 00:17:17,346 [Coughing] 207 00:17:21,523 --> 00:17:23,111 Smoked a bug. 208 00:17:25,044 --> 00:17:26,838 - You good? - Yeah, I'm good. 209 00:17:26,942 --> 00:17:28,495 Cough it up. 210 00:17:28,599 --> 00:17:31,326 Hey, what were you talking about earlier? 211 00:17:31,429 --> 00:17:34,708 - What was that? - The slaughter thing. 212 00:17:34,812 --> 00:17:36,607 Oh, the White Pine slaughter? 213 00:17:36,710 --> 00:17:39,644 Wait, wait. A slaughter? Like a murder? 214 00:17:39,748 --> 00:17:42,406 Yeah. My uncle used to live around here. 215 00:17:42,509 --> 00:17:43,993 He told me the whole thing. 216 00:17:44,097 --> 00:17:47,756 All the locals know about it, but they'll never talk about it. 217 00:17:47,859 --> 00:17:51,035 Come on, then, Soft Serve. What's the story? 218 00:17:51,139 --> 00:17:52,485 Well, my uncle said it all started 219 00:17:52,588 --> 00:17:55,833 with this slow kid named Johnny. 220 00:17:55,936 --> 00:17:58,456 A slow kid. What does that mean? 221 00:17:58,560 --> 00:18:01,873 You know. Slow. 222 00:18:01,977 --> 00:18:05,084 So what? The kid didn't win a race 223 00:18:05,187 --> 00:18:07,776 and then a slaughter happened? I don't get it. 224 00:18:07,879 --> 00:18:11,573 He was mentally hindered. 225 00:18:11,676 --> 00:18:13,161 No. Hindered doesn't sound right. 226 00:18:13,264 --> 00:18:16,129 It sounds like there's another word maybe for that. 227 00:18:16,233 --> 00:18:17,648 You know what the word is, asshole. 228 00:18:17,751 --> 00:18:20,099 - Why don't you just say it? - No, don't say it. 229 00:18:20,202 --> 00:18:23,999 Aurora is filming you. - Oh. 230 00:18:24,103 --> 00:18:25,621 Oh, so you're gonna cancel me. Cool. 231 00:18:25,725 --> 00:18:27,796 Okay. Cancel culture doesn't exist, 232 00:18:27,899 --> 00:18:29,867 you fucking ableist. 233 00:18:29,970 --> 00:18:31,420 Cancel culture does exist 234 00:18:31,524 --> 00:18:34,216 because I'm canceling storytime, you fucks. 235 00:18:34,320 --> 00:18:36,253 - Oh, my God. - Fuck off, Ehren. 236 00:18:36,356 --> 00:18:38,669 Just tell us the goddamn story. 237 00:18:38,772 --> 00:18:40,567 You guys really want to hear it? 238 00:18:40,671 --> 00:18:42,121 Come on, tell the fucking story. 239 00:18:42,224 --> 00:18:45,054 - Are you sure? - Yes! Tell the fucking story! 240 00:18:45,158 --> 00:18:48,092 Alright. Buckle up. 241 00:18:48,196 --> 00:18:50,577 So, like, 70 years ago, 242 00:18:50,681 --> 00:18:52,510 everywhere, 100 miles in every direction 243 00:18:52,614 --> 00:18:55,755 was leased out by this logging company. 244 00:18:55,858 --> 00:18:57,653 And everything was way more remote back then. 245 00:18:57,757 --> 00:18:59,897 So they would set up shops in the camp 246 00:19:00,000 --> 00:19:03,694 and sell shit like razors and soap to the loggers, 247 00:19:03,797 --> 00:19:07,146 but they would jack up the prices like a motherfucker. 248 00:19:07,249 --> 00:19:09,907 Johnny's dad was the guy that ran these stores 249 00:19:10,010 --> 00:19:12,151 and they hated him for it. 250 00:19:12,254 --> 00:19:14,808 And they used to take out their anger on Johnny. 251 00:19:14,912 --> 00:19:17,501 It all came to a head one day when one of the drunk loggers 252 00:19:17,604 --> 00:19:20,435 tripped and broke his ankle on one of Johnny's toy cars. 253 00:19:20,538 --> 00:19:25,716 He was out of work for months. They would blame Johnny for it. 254 00:19:25,819 --> 00:19:28,546 So they decided to teach him a lesson. 255 00:19:28,650 --> 00:19:30,928 They told Johnny they found a bag of toys 256 00:19:31,031 --> 00:19:35,450 and that he should meet them at the old fire tower. 257 00:19:35,553 --> 00:19:38,038 So Johnny snuck out camp at night, 258 00:19:38,142 --> 00:19:40,455 an eager and keen and naive as he was, 259 00:19:40,558 --> 00:19:42,146 he climbed up the top of the tower. 260 00:19:42,250 --> 00:19:44,424 But there were no toys. 261 00:19:44,528 --> 00:19:47,841 Just one of the men in a creepy old firefighter's mask 262 00:19:47,945 --> 00:19:49,705 waiting to scare him. 263 00:19:49,809 --> 00:19:51,845 And he did. 264 00:19:51,949 --> 00:19:54,400 Johnny fell from the tower. 265 00:19:54,503 --> 00:19:57,403 His neck snapped as soon as it hit the ground 266 00:19:57,506 --> 00:19:58,921 and the men freaked out. 267 00:19:59,025 --> 00:20:00,820 So they put one of the firefighter masks on him 268 00:20:00,923 --> 00:20:03,167 to make it look like he was playing up there by himself 269 00:20:03,271 --> 00:20:05,411 and tripped and fell. 270 00:20:05,514 --> 00:20:07,723 So are you saying that was the same fire tower 271 00:20:07,827 --> 00:20:08,724 from earlier? 272 00:20:08,828 --> 00:20:10,243 It could be. 273 00:20:10,347 --> 00:20:12,728 Hard to say. 274 00:20:12,832 --> 00:20:14,627 When Johnny's dad found the body a day later, 275 00:20:14,730 --> 00:20:16,974 he knew those guys had something to do with it. 276 00:20:17,077 --> 00:20:19,942 So he confronted them in the mess hall and a fight broke out. 277 00:20:20,046 --> 00:20:22,290 And when the dust settled, Johnny's dad was dead 278 00:20:22,393 --> 00:20:27,122 and the guy that killed him claimed self-defense. 279 00:20:27,226 --> 00:20:29,297 And the company not wanting any issues, 280 00:20:29,400 --> 00:20:32,748 made sure that no charges were laid. 281 00:20:32,852 --> 00:20:37,097 Well, I mean, a dead father and son 282 00:20:37,201 --> 00:20:40,169 ain't really much of a slaughter, Ehren. 283 00:20:40,273 --> 00:20:43,345 Well, that happened a week later. 284 00:20:43,449 --> 00:20:44,553 So what happened next? 285 00:20:44,657 --> 00:20:46,210 A couple of the execs from the company 286 00:20:46,314 --> 00:20:47,418 showed up to the camp 287 00:20:47,522 --> 00:20:50,663 and every single person was dead. 288 00:20:50,766 --> 00:20:54,805 Huge fucking lumberjacks torn to pieces. 289 00:20:54,908 --> 00:20:56,669 After a healthy donation from the company, 290 00:20:56,772 --> 00:20:59,050 they paid off the widows, closed up shop 291 00:20:59,154 --> 00:21:05,056 and the police ruled it as a poisoning from tainted meat. 292 00:21:05,160 --> 00:21:09,578 And they said a bunch of animals got in and tore up the bodies. 293 00:21:09,682 --> 00:21:11,753 One of the policemen said he saw a guy 294 00:21:11,856 --> 00:21:15,722 watching in the woods with a mask. 295 00:21:15,826 --> 00:21:17,172 They still don't know who did it, 296 00:21:17,276 --> 00:21:20,900 but some say it was the man in the mask. 297 00:21:21,003 --> 00:21:24,490 Some say it was Johnny's spirit trying to get revenge. 298 00:21:24,593 --> 00:21:27,803 Some say it was both. 299 00:21:27,907 --> 00:21:33,153 [Music continues] 300 00:21:33,257 --> 00:21:40,229 ♪ 301 00:21:40,333 --> 00:21:43,923 Good story. [Laughs] 302 00:21:44,026 --> 00:21:45,752 Good goddamn story. 303 00:21:45,856 --> 00:21:47,823 I was on the edge of my seat the entire time. 304 00:21:47,927 --> 00:21:49,584 My nails-- they're bitten to shreds. 305 00:21:49,687 --> 00:21:51,275 Fuck off. It was a good story. 306 00:21:51,379 --> 00:21:53,346 All true, too. Swear on my uncle. 307 00:21:53,450 --> 00:21:55,417 Uh, fuck your uncle. He's a pedo. 308 00:21:55,521 --> 00:21:57,971 It doesn't count if I forgave him. 309 00:21:58,075 --> 00:21:59,525 You're fucked. 310 00:21:59,628 --> 00:22:01,285 You guys want to hear about the park rangers 311 00:22:01,389 --> 00:22:02,562 that died here 10 years ago? 312 00:22:02,666 --> 00:22:03,770 I think we're good for tonight. 313 00:22:03,874 --> 00:22:05,496 Hey, Brodie was the one asking for it. 314 00:22:05,600 --> 00:22:06,566 You know what? The bugs are getting bad. 315 00:22:06,670 --> 00:22:08,085 I think we should go in. 316 00:22:08,188 --> 00:22:09,500 Sounds good to me. 317 00:22:09,604 --> 00:22:12,538 - [Imitates whip crack] - Wait, wait, wait. 318 00:22:12,641 --> 00:22:14,402 Nope. Going inside. 319 00:22:14,505 --> 00:22:16,990 No, I need everyone. 320 00:22:17,094 --> 00:22:18,716 How long is it gonna take for you to realize 321 00:22:18,820 --> 00:22:21,132 there's no reception out here? Are you fucking slow? 322 00:22:21,236 --> 00:22:24,757 Okay. Fuck off. The lighting here is truly amazing, 323 00:22:24,860 --> 00:22:27,863 so I need everyone to come behind me. 324 00:22:27,967 --> 00:22:29,796 - Over there? - Over here, Evan. Get up. 325 00:22:29,900 --> 00:22:31,419 Come on. 326 00:22:37,045 --> 00:22:38,218 Okay, Evan. 327 00:22:38,322 --> 00:22:40,635 [Laughs] 328 00:22:40,738 --> 00:22:42,188 Your head's not in the shot. 329 00:22:42,291 --> 00:22:44,017 Okay. 330 00:22:44,121 --> 00:22:46,917 Three, two, one. 331 00:22:47,020 --> 00:22:50,127 [Camera shutter clicks] 332 00:22:50,230 --> 00:22:52,854 Wait. Let me just get one without... 333 00:22:52,957 --> 00:22:54,476 [Sighs] 334 00:22:58,135 --> 00:22:59,481 Okay. 335 00:22:59,585 --> 00:23:02,795 [Camera shutter clicks] 336 00:23:02,898 --> 00:23:04,279 Yeah. Okay. I'm going in, too. 337 00:23:04,383 --> 00:23:07,247 And the ciders in the cooler are mine. 338 00:23:07,351 --> 00:23:08,766 Okay, guys? - Yeah, we know. 339 00:23:08,870 --> 00:23:10,699 You won't shut the fuck up about 'em. 340 00:23:10,803 --> 00:23:12,287 Good. I'm not drinking beer all weekend 341 00:23:12,391 --> 00:23:14,289 just because your toxic masculinity... 342 00:23:14,393 --> 00:23:20,191 ♪ 343 00:23:20,295 --> 00:23:22,193 You're welcome. 344 00:23:22,297 --> 00:23:24,126 [Door closes] 345 00:23:24,230 --> 00:23:32,065 ♪ 346 00:23:32,169 --> 00:23:39,832 ♪ 347 00:23:39,935 --> 00:23:47,598 ♪ 348 00:23:47,702 --> 00:23:49,324 - Oh. - [Giggles] 349 00:23:49,428 --> 00:23:58,126 ♪ 350 00:23:58,229 --> 00:24:06,755 ♪ 351 00:24:06,859 --> 00:24:12,451 ♪ 352 00:24:12,554 --> 00:24:18,008 ♪ 353 00:24:18,111 --> 00:24:20,389 I'm gonna change into something a bit more comfy. 354 00:24:20,493 --> 00:24:22,426 - Oh, really? - Mm-hmm. 355 00:24:22,530 --> 00:24:24,635 Would you like a hand? 356 00:24:27,189 --> 00:24:29,329 You know earlier tonight? 357 00:24:29,433 --> 00:24:31,884 You kind of upset me out there, 358 00:24:31,987 --> 00:24:33,851 whether you were talking about me. 359 00:24:33,955 --> 00:24:35,474 - Me? - Yeah. 360 00:24:35,577 --> 00:24:37,786 - What about you? - What about me? 361 00:24:37,890 --> 00:24:39,857 Holding up your finger and shit. 362 00:24:39,961 --> 00:24:41,065 Yeah, as a joke. 363 00:24:41,169 --> 00:24:44,379 And everyone was laughing. - I don't fucking care. 364 00:24:44,483 --> 00:24:46,554 I don't want to hear this again. Okay? 365 00:24:46,657 --> 00:24:49,557 You already made me invite your fucked-up friend. 366 00:24:49,660 --> 00:24:52,560 I told you, he's just going through something. 367 00:24:52,663 --> 00:24:55,459 I don't fucking care. He's bringing everyone down. 368 00:24:55,563 --> 00:24:59,118 Wow. Real nice, Troy. 369 00:24:59,221 --> 00:25:00,395 Real nice. 370 00:25:00,499 --> 00:25:08,161 ♪ 371 00:25:08,265 --> 00:25:15,928 ♪ 372 00:25:16,031 --> 00:25:23,522 ♪ 373 00:25:23,625 --> 00:25:25,454 ["High" by Peter Landi playing] 374 00:25:25,558 --> 00:25:32,703 ♪ 375 00:25:32,807 --> 00:25:35,637 ♪ I'm getting tired 376 00:25:37,570 --> 00:25:38,571 ♪ Of losing my... 377 00:25:38,675 --> 00:25:39,952 - Hey. - Hey. 378 00:25:40,055 --> 00:25:42,541 - Do you have a lighter? - Yeah. 379 00:25:42,644 --> 00:25:44,922 Thanks. 380 00:25:45,026 --> 00:25:46,406 [Lighter clicks] 381 00:25:46,510 --> 00:25:49,271 - Where are you going? - Nowhere. 382 00:25:49,375 --> 00:25:52,205 Then why are you sneaking out the back door? 383 00:25:52,309 --> 00:25:55,312 - It's just a door. - Wait. 384 00:25:55,415 --> 00:25:58,591 Are you going to meet up with those gas-station girls? 385 00:25:58,695 --> 00:26:00,835 It's like a 4-hour walk away. Are you kidding? 386 00:26:00,938 --> 00:26:03,078 No, but it's a yes or no question. 387 00:26:03,182 --> 00:26:05,494 How desperate do you think I am? 388 00:26:05,598 --> 00:26:08,083 I think you're you. 389 00:26:08,187 --> 00:26:10,569 I'm gonna go take a shit. Is that all right with you? 390 00:26:10,672 --> 00:26:12,225 Right. Okay. But when you get there, 391 00:26:12,329 --> 00:26:14,124 make sure you show them your really cool cassette player. 392 00:26:14,227 --> 00:26:17,058 Because they'll think you're from the future. 393 00:26:17,161 --> 00:26:18,266 [Door opens] 394 00:26:18,369 --> 00:26:20,164 What's going on out here? 395 00:26:20,268 --> 00:26:23,409 Ehren's gonna meet those gas-station girls. 396 00:26:23,512 --> 00:26:25,169 - No fucking way. - Yeah. 397 00:26:25,273 --> 00:26:27,689 What? You're gonna go ask them if they need a fill-up? 398 00:26:27,793 --> 00:26:29,553 Right? - Jesus Christ. 399 00:26:29,657 --> 00:26:31,382 I'm gonna go take a shit. 400 00:26:31,486 --> 00:26:33,902 - Yeah. Yeah, sure. - Right. 401 00:26:34,006 --> 00:26:35,490 No, I'm just a little gas-station girl. 402 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Ehren, can you please fill me up? 403 00:26:37,699 --> 00:26:38,804 Me too, Ehren. 404 00:26:38,907 --> 00:26:40,806 I'm just a little gas-station girl. 405 00:26:40,909 --> 00:26:45,396 I need a fill-up really bad, but I don't know how. 406 00:26:45,500 --> 00:26:47,260 [Laughing] 407 00:26:47,364 --> 00:26:50,505 - Hey, fill me up, Ehren. - Fill me up, Ehren. 408 00:26:50,609 --> 00:26:53,473 Ehren, can you fill me up? Fill me up. 409 00:26:53,577 --> 00:26:56,545 Ehren, fill me up. Fill me up, Ehren. 410 00:26:56,649 --> 00:26:59,065 Fill me up, Ehren. - Oh, fuck you! 411 00:26:59,169 --> 00:27:02,379 - Fill me up, Ehren! - Fill me up, Ehren! 412 00:27:02,482 --> 00:27:05,037 [Laughing] 413 00:27:05,140 --> 00:27:07,004 My God. 414 00:27:08,834 --> 00:27:11,388 Hey, you want to see a cool spider? 415 00:27:11,491 --> 00:27:14,011 Yeah. 416 00:27:14,115 --> 00:27:17,152 It's weird but cool. I found it. 417 00:27:17,256 --> 00:27:18,498 Is it big and hairy? 418 00:27:18,602 --> 00:27:20,569 It's bigger than Troy's dick. 419 00:27:20,673 --> 00:27:21,950 Fuck. Anything's bigger... 420 00:27:22,054 --> 00:27:30,234 ♪ 421 00:27:30,338 --> 00:27:39,519 ♪ 422 00:27:39,623 --> 00:27:48,356 ♪ 423 00:27:48,459 --> 00:27:56,467 ♪ 424 00:27:56,571 --> 00:28:04,406 ♪ 425 00:28:04,510 --> 00:28:09,480 ♪ 426 00:28:09,584 --> 00:28:11,655 [Music fading] 427 00:28:11,759 --> 00:28:16,177 [Insects chirping] 428 00:28:41,892 --> 00:28:44,170 [Lighter clicks] 429 00:29:14,649 --> 00:29:15,650 [Bones breaking] 430 00:29:15,754 --> 00:29:17,376 [Gurgling] 431 00:29:17,479 --> 00:29:20,172 ["Lover Boy" by Techno Westerns playing on cassette] 432 00:29:20,275 --> 00:29:23,071 ♪ 433 00:29:23,175 --> 00:29:26,557 ♪ Quick lips never slowed me down ♪ 434 00:29:28,939 --> 00:29:32,425 ♪ Keep breathing like you're gonna get drowned ♪ 435 00:29:34,703 --> 00:29:38,362 ♪ Missed kisses? Well, you know where I'm found ♪ 436 00:29:40,502 --> 00:29:44,679 ♪ Keep wishing but you're never gonna sound like me ♪ 437 00:29:44,783 --> 00:29:50,029 ♪ 438 00:29:50,133 --> 00:29:54,723 ♪ 439 00:29:54,827 --> 00:29:57,968 ♪ Best make it up while your brother's still working ♪ 440 00:29:58,072 --> 00:30:00,557 ♪ A birdie told me you've been skipping the chores ♪ 441 00:30:00,660 --> 00:30:03,318 ♪ It's close enough if you really try squinting ♪ 442 00:30:03,422 --> 00:30:06,425 ♪ The real thing is busy winning awards ♪ 443 00:30:06,528 --> 00:30:09,359 ♪ Oh, lover boy, you're a really bad copy ♪ 444 00:30:09,462 --> 00:30:12,431 ♪ You lack in heart and have a bale for thoughts ♪ 445 00:30:12,534 --> 00:30:15,399 ♪ That's quite enough, think it's time to just cut it ♪ 446 00:30:15,503 --> 00:30:18,506 ♪ Your M.O. matches with the one in reports ♪ 447 00:30:18,609 --> 00:30:20,819 ♪ 448 00:30:20,922 --> 00:30:24,477 ♪ Quick lips never slowed me down ♪ 449 00:30:26,514 --> 00:30:28,688 ♪ Keep breathing like you're gonna get--♪ 450 00:30:28,792 --> 00:30:35,626 ♪ 451 00:30:35,730 --> 00:30:38,664 [Music slows] 452 00:30:38,767 --> 00:30:40,631 ♪ 453 00:30:40,735 --> 00:30:44,394 [Singing becomes distorted] 454 00:30:44,497 --> 00:30:53,541 ♪ 455 00:30:53,644 --> 00:31:02,688 ♪ 456 00:31:02,791 --> 00:31:10,247 ♪ 457 00:31:10,351 --> 00:31:17,496 ♪ 458 00:31:17,599 --> 00:31:24,779 ♪ 459 00:31:24,883 --> 00:31:32,200 ♪ 460 00:31:32,304 --> 00:31:39,449 ♪ 461 00:31:39,552 --> 00:31:46,697 ♪ 462 00:31:46,801 --> 00:31:54,119 ♪ 463 00:31:54,222 --> 00:32:01,367 ♪ 464 00:32:01,471 --> 00:32:08,961 ♪ 465 00:32:16,417 --> 00:32:19,420 [Glass shatters] 466 00:32:28,774 --> 00:32:31,915 [Distorted music continues] 467 00:32:32,019 --> 00:32:41,235 ♪ 468 00:32:41,338 --> 00:32:49,346 ♪ 469 00:32:49,450 --> 00:32:56,940 ♪ 470 00:32:57,044 --> 00:33:04,844 ♪ 471 00:33:04,948 --> 00:33:12,991 ♪ 472 00:33:13,094 --> 00:33:21,585 ♪ 473 00:33:21,689 --> 00:33:29,731 ♪ 474 00:33:29,835 --> 00:33:37,498 ♪ 475 00:33:37,601 --> 00:33:44,919 ♪ 476 00:33:45,023 --> 00:33:52,858 ♪ 477 00:33:52,961 --> 00:34:00,797 ♪ 478 00:34:00,900 --> 00:34:08,563 ♪ 479 00:34:08,667 --> 00:34:13,844 ♪ 480 00:34:13,948 --> 00:34:16,502 [Glass shatters] 481 00:34:16,606 --> 00:34:21,852 ♪ 482 00:34:21,956 --> 00:34:27,134 ♪ 483 00:34:27,237 --> 00:34:30,137 [Glass shatters] 484 00:34:30,240 --> 00:34:32,863 [Music stops] 485 00:34:55,334 --> 00:34:57,819 [Insects chirping] 486 00:35:09,245 --> 00:35:11,626 [Clattering] 487 00:35:17,977 --> 00:35:20,601 [Metal scraping] 488 00:35:47,006 --> 00:35:49,664 [Lights click on] 489 00:35:59,226 --> 00:36:01,952 [Birds chirping, water rushing] 490 00:36:25,217 --> 00:36:28,151 [Giggling] Where are we? 491 00:36:28,255 --> 00:36:30,602 [Indistinct conversation] 492 00:36:30,705 --> 00:36:33,708 [Both giggling] 493 00:36:33,812 --> 00:36:35,917 It's so beautiful. 494 00:36:36,021 --> 00:36:38,403 - Are you serious? - Yes. 495 00:36:38,506 --> 00:36:41,095 Isn't it so gorgeous? 496 00:36:41,199 --> 00:36:45,893 We finally have some time away from everyone here together. 497 00:36:45,996 --> 00:36:49,241 Um... what are you doing? 498 00:36:49,345 --> 00:36:53,659 Aurora, you need to live a little. 499 00:36:55,834 --> 00:36:58,630 You said that you wanted to do yoga. 500 00:36:58,733 --> 00:37:01,322 This doesn't look like yoga to me. 501 00:37:01,426 --> 00:37:05,602 It looks a lot like swimming. Doesn't it? 502 00:37:05,706 --> 00:37:08,502 [Water splashes] 503 00:37:11,332 --> 00:37:14,128 Come on. The water's great. 504 00:37:14,232 --> 00:37:16,613 I dressed for yoga. 505 00:37:16,717 --> 00:37:18,719 I'm not getting this stuff wet. 506 00:37:18,822 --> 00:37:22,723 Take it off, then. There's no one around for miles. 507 00:37:23,793 --> 00:37:27,037 Did you really think this was gonna work? 508 00:37:27,141 --> 00:37:28,246 What? 509 00:37:28,349 --> 00:37:31,318 This whole thing that you're doing. 510 00:37:31,421 --> 00:37:33,112 I don't know. 511 00:37:33,216 --> 00:37:36,875 It's worth a try, isn't it? 512 00:37:36,978 --> 00:37:40,154 Oh, was it? 513 00:37:40,258 --> 00:37:42,190 Hey. No. 514 00:37:42,294 --> 00:37:43,778 What? Really? 515 00:37:43,882 --> 00:37:46,712 Yeah, really. 516 00:37:46,816 --> 00:37:48,680 Come on. 517 00:37:48,783 --> 00:37:51,476 You know we had something back there. 518 00:37:51,579 --> 00:37:54,272 I didn't say we didn't. 519 00:37:54,375 --> 00:37:57,723 So what's all this, then? 520 00:37:57,827 --> 00:38:00,899 If you want to make a move, make a move. 521 00:38:01,002 --> 00:38:04,627 Just don't waste my time with this high-school bullshit. 522 00:38:04,730 --> 00:38:08,113 Well, that's good news, because I hated high school 523 00:38:08,216 --> 00:38:11,910 and it was my move. 524 00:38:12,013 --> 00:38:15,258 Take it easy there, tiger. 525 00:38:15,362 --> 00:38:17,881 You blew your chance this time. 526 00:38:17,985 --> 00:38:21,229 Uh, sorry. What's going on here, then? 527 00:38:21,333 --> 00:38:24,336 Am I missing something? 528 00:38:24,440 --> 00:38:26,580 I'm still gonna go to the lookout 529 00:38:26,683 --> 00:38:28,789 to stretch myself out a little bit. 530 00:38:28,892 --> 00:38:31,481 Why don't you come find me when you're done with your swim 531 00:38:31,585 --> 00:38:35,036 and maybe you can stretch me out a little more? 532 00:38:36,348 --> 00:38:40,041 No. You're full of surprises, aren't you? 533 00:38:40,145 --> 00:38:42,699 Don't wear yourself out in there. 534 00:38:42,803 --> 00:38:45,771 [Birds chirping] 535 00:39:23,326 --> 00:39:25,811 [Screams] 536 00:39:43,760 --> 00:39:46,384 Help! 537 00:42:12,668 --> 00:42:14,290 [Twig snaps] 538 00:42:14,393 --> 00:42:17,914 I was wondering when you were finally gonna show. 539 00:42:19,571 --> 00:42:21,193 You sure took your time, though. 540 00:42:21,297 --> 00:42:24,093 [Screaming] 541 00:42:34,793 --> 00:42:38,210 [Knife plunges] 542 00:42:51,776 --> 00:42:54,261 [Flies buzzing] 543 00:44:10,130 --> 00:44:12,442 [Birds chirping] 544 00:47:03,751 --> 00:47:05,892 Don't you even care? 545 00:47:05,995 --> 00:47:07,583 You're freaking out over nothing. 546 00:47:07,686 --> 00:47:08,722 Okay? We all know 547 00:47:08,826 --> 00:47:11,587 Ehren went to see those gas-station girls. 548 00:47:11,690 --> 00:47:15,211 Brodie and Aurora are probably just off fucking. 549 00:47:15,315 --> 00:47:18,076 Something's not right, Troy, and you know it. 550 00:47:18,180 --> 00:47:20,078 Let's just go to the cops 551 00:47:20,182 --> 00:47:23,150 and file a police report or something. 552 00:47:23,254 --> 00:47:25,083 We're not going anywhere. 553 00:47:25,187 --> 00:47:28,052 Fine. Give me the keys. I'll go. 554 00:47:28,155 --> 00:47:30,226 Yeah. You want these? 555 00:47:30,330 --> 00:47:33,057 [Grunts] 556 00:47:33,160 --> 00:47:35,369 Go fucking get them. 557 00:47:35,473 --> 00:47:36,543 What's your problem?! 558 00:47:39,097 --> 00:47:41,444 Did you seriously just do that? 559 00:47:41,548 --> 00:47:42,549 What? 560 00:47:50,626 --> 00:47:52,559 Did you see where they went? 561 00:47:54,699 --> 00:47:57,840 Yeah. Yeah. Um... 562 00:47:58,151 --> 00:48:00,429 I think they're over here. 563 00:48:01,775 --> 00:48:03,984 Happy hunting, big guy. 564 00:48:22,037 --> 00:48:25,281 No, don't touch me. 565 00:48:25,385 --> 00:48:27,835 What? 566 00:48:27,939 --> 00:48:30,873 What?! 567 00:48:30,977 --> 00:48:33,082 Be reasonable for once, Troy. 568 00:48:33,186 --> 00:48:36,327 I mean, what about the guy in the photo? 569 00:48:36,430 --> 00:48:38,743 What fucking guy? 570 00:48:38,846 --> 00:48:41,159 It was just a shitty photo. 571 00:48:41,263 --> 00:48:43,058 Dirt on the fucking lens or something. 572 00:48:43,161 --> 00:48:46,371 No, it wasn't dirt, and you know it. 573 00:48:48,649 --> 00:48:51,411 Where the fuck do you think you're going? 574 00:48:56,588 --> 00:48:59,005 Oh, you think you can drive that thing? 575 00:49:06,909 --> 00:49:12,259 Okay, look, I'm sorry Colt's dead dad fucked him up. 576 00:49:12,363 --> 00:49:15,159 But he doesn't get to kill my whole fucking weekend, too. 577 00:49:15,262 --> 00:49:17,402 What the fuck did you just say? 578 00:49:18,956 --> 00:49:21,544 [Plastic crunching] 579 00:49:21,648 --> 00:49:24,168 What are you gonna do with that, huh, tough guy? 580 00:49:24,271 --> 00:49:25,721 You think we're crazy? 581 00:49:25,824 --> 00:49:27,585 You think there wasn't anyone else in that picture? 582 00:49:27,688 --> 00:49:28,966 Well, look at this! 583 00:49:29,069 --> 00:49:31,554 I found it on the ground out there! 584 00:49:31,658 --> 00:49:34,661 There's shit like that all over the fucking place here. 585 00:49:34,764 --> 00:49:38,596 Something's not right, man. Get it through your head! 586 00:49:38,699 --> 00:49:39,838 Come on, Colt. 587 00:49:39,942 --> 00:49:41,150 There's a ranger station down the road 588 00:49:41,254 --> 00:49:42,600 with a phone we can use to call for help. 589 00:49:47,501 --> 00:49:49,503 You two lovebirds be careful! 590 00:49:49,607 --> 00:49:52,092 Fuck you, Troy! 591 00:50:08,626 --> 00:50:11,560 [Door opens, closes] 592 00:50:18,705 --> 00:50:21,570 [Horn honking continuously] 593 00:50:56,674 --> 00:50:59,021 Hey, tough guy! 594 00:50:59,125 --> 00:51:01,782 Want to actually do something?! 595 00:51:01,886 --> 00:51:05,131 Just keep fucking with me! 596 00:51:05,234 --> 00:51:08,030 [Yelling indistinctly] 597 00:51:08,134 --> 00:51:10,170 Huh?! 598 00:51:10,274 --> 00:51:11,620 [Honking continues] 599 00:51:11,723 --> 00:51:13,760 [Honking stops] 600 00:51:13,863 --> 00:51:15,796 What the fuck is this?! 601 00:51:17,833 --> 00:51:20,284 [Yells indistinctly] 602 00:51:20,387 --> 00:51:23,356 [Grunts] 603 00:51:24,081 --> 00:51:25,461 Ohh! 604 00:51:25,565 --> 00:51:26,876 [Gunshot] 605 00:51:26,980 --> 00:51:29,362 [Groaning] 606 00:51:33,573 --> 00:51:35,126 [Rifle cocks] 607 00:51:35,230 --> 00:51:36,852 [Gunshot] 608 00:51:36,955 --> 00:51:40,476 [Grunting] 609 00:51:40,580 --> 00:51:44,101 [Panting] 610 00:51:44,204 --> 00:51:47,104 - You okay? - Did you get him? 611 00:51:47,207 --> 00:51:49,278 - Yeah, I got him. - Fuck, man! 612 00:51:49,382 --> 00:51:51,867 - What the fuck is that? - Come on, let's go. 613 00:51:51,970 --> 00:51:54,766 Uhh! 614 00:51:54,870 --> 00:51:56,216 Oh, shit, man. 615 00:51:56,320 --> 00:51:58,736 Fuck, fuck, fuck, fuck. 616 00:51:58,839 --> 00:52:02,567 Uhh! 617 00:52:02,671 --> 00:52:05,087 [Groans] 618 00:52:05,260 --> 00:52:07,400 Look, if you cut through that-- that deer trail, 619 00:52:07,503 --> 00:52:08,608 we can make it to the main road. 620 00:52:08,711 --> 00:52:11,369 Fuck. I don't fucking care, man. 621 00:52:11,473 --> 00:52:13,268 Just get me the fuck out of here! 622 00:52:13,371 --> 00:52:15,373 Fuck! Stop moving, man. 623 00:52:15,477 --> 00:52:17,444 Oh. Jesus Christ. 624 00:52:17,548 --> 00:52:20,620 - It's fine, man. It's fine. - Shit. Shit. 625 00:52:22,346 --> 00:52:24,313 Fuck! Come on, man. 626 00:52:24,417 --> 00:52:27,385 Stop moving! Let's go. 627 00:52:27,489 --> 00:52:28,628 Come on, man. Get up. 628 00:52:28,731 --> 00:52:30,492 Fuck. 629 00:52:30,595 --> 00:52:32,942 Oh, my God. 630 00:52:33,046 --> 00:52:35,048 Oh, fuck. 631 00:52:35,152 --> 00:52:36,877 [Groaning] 632 00:52:43,229 --> 00:52:45,783 Pull up. Pull up. 633 00:52:53,894 --> 00:52:55,827 [Ax thuds] 634 00:52:59,072 --> 00:53:01,592 Ugh. Evan, come on. 635 00:53:08,495 --> 00:53:10,532 Uhh! 636 00:53:10,635 --> 00:53:12,499 Ow! 637 00:53:14,743 --> 00:53:16,676 Someone help me! 638 00:53:16,779 --> 00:53:19,196 [Grunting] 639 00:53:24,994 --> 00:53:27,411 Help me! 640 00:53:36,937 --> 00:53:38,560 [Grunting, groaning] 641 00:53:38,663 --> 00:53:41,839 No. 642 00:53:43,737 --> 00:53:44,738 Fuck no. 643 00:53:44,842 --> 00:53:47,396 Please. Help! 644 00:54:02,756 --> 00:54:05,449 So he confronted them in the mess hall 645 00:54:05,552 --> 00:54:06,864 and a fight broke out. 646 00:54:06,967 --> 00:54:10,316 And when the dust settled, Johnny's dad was dead. 647 00:54:12,283 --> 00:54:14,837 [Engine revving] 648 00:54:18,393 --> 00:54:21,844 Troy! Evan! 649 00:54:21,948 --> 00:54:24,571 Troy! 650 00:54:24,675 --> 00:54:28,403 Troy, we gotta fucking go! Ehren's dead! 651 00:54:29,818 --> 00:54:33,062 Troy! 652 00:54:33,166 --> 00:54:35,893 Colt, I can't find them anywhere. 653 00:55:05,612 --> 00:55:06,924 What? 654 00:55:07,027 --> 00:55:08,684 I think it's blood. 655 00:55:08,788 --> 00:55:09,892 Kris, look out! 656 00:55:11,929 --> 00:55:14,380 Come on! Hurry! 657 00:55:14,483 --> 00:55:17,314 Go, go, go, go, go, go! 658 00:55:28,014 --> 00:55:30,119 [Birds chirping] 659 00:56:01,392 --> 00:56:03,739 This man, is he... 660 00:56:03,843 --> 00:56:05,569 Where'd you get that necklace? 661 00:56:05,672 --> 00:56:07,605 What? Are you listening? 662 00:56:07,709 --> 00:56:09,711 Where'd you get that necklace? 663 00:56:09,814 --> 00:56:10,746 Listen to us! 664 00:56:10,850 --> 00:56:13,059 Where did you get that necklace?! 665 00:56:13,162 --> 00:56:16,269 In the old fire tower! 666 00:56:16,373 --> 00:56:18,340 Fire tower. 667 00:56:18,444 --> 00:56:19,893 Okay. 668 00:56:19,997 --> 00:56:22,206 You don't know what you just did. Okay? 669 00:56:22,309 --> 00:56:23,690 That's his mother's necklace. 670 00:56:23,794 --> 00:56:25,382 It's the only thing holding his soul at rest. 671 00:56:25,485 --> 00:56:27,142 Okay, fine, then we'll just give it back. 672 00:56:27,245 --> 00:56:31,008 You can't just give it back. He's awake now. 673 00:56:31,111 --> 00:56:32,837 He's awake. 674 00:56:32,941 --> 00:56:35,288 He's gonna be coming for all of us. 675 00:56:35,392 --> 00:56:37,324 We have... 676 00:56:37,428 --> 00:56:38,602 There he is. 677 00:56:38,705 --> 00:56:40,949 [Breathing shakily] 678 00:56:53,064 --> 00:56:55,101 You remember me? 679 00:56:59,346 --> 00:57:01,107 I remember you. 680 00:57:03,420 --> 00:57:05,456 And I... 681 00:57:05,560 --> 00:57:08,563 I remember what you did 10 years ago. 682 00:57:16,191 --> 00:57:18,573 I put you in the ground before. 683 00:57:20,609 --> 00:57:22,197 And I'll do it again! 684 00:57:22,300 --> 00:57:25,096 [Gunshot] 685 00:57:28,065 --> 00:57:30,654 Is he-- Is he dead? 686 00:57:30,757 --> 00:57:32,966 No. 687 00:57:33,070 --> 00:57:35,521 But it will certainly slow him down. 688 00:57:39,352 --> 00:57:42,735 Hey, Tom Sawyer. 689 00:57:42,838 --> 00:57:45,392 Go to the shed there. Grab some chains, okay? 690 00:57:45,496 --> 00:57:48,499 We're gonna wrap him up and take him to the old fire tower. 691 00:57:48,603 --> 00:57:51,226 It's the only ground that'll hold him. 692 00:57:53,918 --> 00:57:55,679 Now! 693 00:58:01,029 --> 00:58:03,687 Wait, wait. So it's-- it's true? 694 00:58:03,790 --> 00:58:05,240 The story about the kid, 695 00:58:05,343 --> 00:58:09,658 the one who massacred everyone at the logging camp? 696 00:58:09,762 --> 00:58:12,281 It's mostly true. 697 00:58:12,385 --> 00:58:14,732 Not all of it. 698 00:58:14,836 --> 00:58:17,010 There was one survivor. 699 00:58:17,114 --> 00:58:19,841 [Rifle cocks] 700 00:58:19,944 --> 00:58:21,705 My father. 701 00:58:24,673 --> 00:58:27,227 He put this monster down before. 702 00:58:30,368 --> 00:58:34,062 You know, I never believed him when he told me the stories. 703 00:58:36,098 --> 00:58:37,790 And then... 704 00:58:37,893 --> 00:58:40,309 Then Johnny got up 10 years later. 705 00:58:42,553 --> 00:58:46,488 And he killed the people that I cared about. 706 00:58:46,592 --> 00:58:48,594 So I did what my dad did. 707 00:58:50,561 --> 00:58:52,632 And I put him in the ground. 708 00:58:54,220 --> 00:58:58,327 This time, I'll make sure he stays there. 709 00:58:58,431 --> 00:59:00,157 Hurry up! 710 00:59:04,402 --> 00:59:05,887 Alright. 711 00:59:05,990 --> 00:59:09,580 Start wrapping his feet, and then we'll get his hands. 712 00:59:09,684 --> 00:59:11,617 I got him. 713 00:59:13,550 --> 00:59:15,413 Now. 714 00:59:15,517 --> 00:59:17,761 I can't. 715 00:59:19,694 --> 00:59:24,630 Okay. Take the chains, put them there. 716 00:59:27,667 --> 00:59:30,083 Okay. Now, on the count of three, 717 00:59:30,187 --> 00:59:32,776 I'm gonna pass this gun to you. Okay? 718 00:59:34,640 --> 00:59:36,780 One... 719 00:59:36,883 --> 00:59:38,367 two... 720 00:59:38,471 --> 00:59:41,301 Stop shaking. 721 00:59:41,405 --> 00:59:43,096 ...three. 722 00:59:43,718 --> 00:59:47,204 [Gunshot] 723 00:59:47,307 --> 00:59:48,826 Get out of here now! 724 00:59:48,930 --> 00:59:51,518 - We have to get out of here. - No, we have to do something. 725 00:59:51,622 --> 00:59:53,555 Come on, come on, come on. 726 00:59:53,659 --> 00:59:56,489 Forget about it! Let's go! 727 00:59:56,593 --> 00:59:58,215 Aaaah! [Gunshot] 728 00:59:58,318 --> 01:00:00,113 Come on! Come on! 729 01:00:00,217 --> 01:00:02,012 Take this. 730 01:00:02,115 --> 01:00:04,359 Go, go! 731 01:00:21,376 --> 01:00:22,860 Ugh! 732 01:00:22,964 --> 01:00:25,138 [Bones cracking, flesh tearing] 733 01:01:08,837 --> 01:01:11,322 [Motor running] 734 01:01:17,570 --> 01:01:20,331 [Whimpering softly] 735 01:01:45,943 --> 01:01:48,049 [Chains clanging] 736 01:03:15,550 --> 01:03:18,104 [Metal creaking] 737 01:04:16,576 --> 01:04:20,442 [Metal screeching] 738 01:05:41,834 --> 01:05:44,664 [Metal screeching] 739 01:06:53,630 --> 01:06:57,082 [Insects chirping] 740 01:07:10,060 --> 01:07:12,752 Johnny! 741 01:07:12,856 --> 01:07:15,514 Come and get us! We're right here! 742 01:07:17,999 --> 01:07:19,759 Come on! 743 01:07:22,314 --> 01:07:24,626 What are you waiting for?! 744 01:08:19,233 --> 01:08:21,304 [Whispering] He sees us. Oh, my God, he sees us. 745 01:08:21,407 --> 01:08:23,168 [Whispering] Shh! 746 01:08:23,271 --> 01:08:26,171 You got to keep quiet! 747 01:08:28,587 --> 01:08:31,141 No, no, no. Wait, wait. Where are you going? 748 01:08:31,245 --> 01:08:32,694 I've got to distract him. 749 01:08:32,798 --> 01:08:35,801 You go to the fire tower and set up the trap. 750 01:08:35,904 --> 01:08:37,354 I'll lead him there. 751 01:08:37,458 --> 01:08:39,632 It's the only way to stop him. 752 01:08:39,736 --> 01:08:41,669 I'll be back, I promise. 753 01:08:41,772 --> 01:08:45,051 I won't let anything happen to you. 754 01:08:45,155 --> 01:08:47,778 Colt. Colt, no. 755 01:09:11,975 --> 01:09:14,322 Come on, you ugly son of a bitch! We're right-- 756 01:09:46,630 --> 01:09:48,908 [Ax thudding] 757 01:10:55,112 --> 01:10:57,701 [Thudding continues] 758 01:11:27,869 --> 01:11:30,147 [Thudding continues] 759 01:11:30,251 --> 01:11:33,599 [Insects chirping, animals screeching] 760 01:11:33,703 --> 01:11:35,981 [Panting] 761 01:11:46,267 --> 01:11:49,477 [Chirping and screeching continue] 762 01:12:08,945 --> 01:12:11,016 [Animal squeaking] 763 01:12:15,641 --> 01:12:17,885 [Thudding continues] 764 01:12:25,202 --> 01:12:27,653 [Panting] Ah! 765 01:12:31,416 --> 01:12:33,279 [Crying] 766 01:12:33,383 --> 01:12:36,904 [Animals screeching loudly] 767 01:12:49,192 --> 01:12:51,090 [Crying] 768 01:12:54,231 --> 01:12:57,131 [Thudding continues] 769 01:12:57,234 --> 01:12:59,754 No. 770 01:13:03,965 --> 01:13:07,106 [Screaming] 771 01:13:07,210 --> 01:13:10,040 [Sobbing] 772 01:13:13,561 --> 01:13:15,943 [Groaning] 773 01:13:16,046 --> 01:13:18,808 [Breathing raggedly] 774 01:13:21,638 --> 01:13:23,502 [Grunting softly] 775 01:14:01,540 --> 01:14:04,232 [Birds chirping] 776 01:14:14,450 --> 01:14:16,486 Ah. 777 01:15:03,326 --> 01:15:06,985 [Panting] 778 01:15:48,405 --> 01:15:51,236 [Bird calls] 779 01:16:20,748 --> 01:16:22,474 [Vehicle approaching] 780 01:16:22,578 --> 01:16:26,098 Hey! Hey! 781 01:16:26,202 --> 01:16:28,066 Hey, stop! Stop! 782 01:16:30,275 --> 01:16:33,036 Stop! Stop! 783 01:16:34,244 --> 01:16:40,423 ♪ 784 01:16:40,526 --> 01:16:46,291 ♪ 785 01:16:46,394 --> 01:16:49,674 Oh, my God! What the hell happened to you?! 786 01:16:49,777 --> 01:16:52,849 [Conversation muffled] 787 01:16:58,924 --> 01:17:03,032 What happened?! What happened?! 788 01:17:12,973 --> 01:17:16,321 Hey, lady, come on. You okay? 789 01:17:16,424 --> 01:17:18,703 - Huh? - You okay? 790 01:17:18,806 --> 01:17:19,945 Okay. - Yeah. 791 01:17:20,049 --> 01:17:21,844 - You're okay? You need a hand? - No. 792 01:17:21,947 --> 01:17:23,224 Just take it as best you can. 793 01:17:23,328 --> 01:17:25,641 We'll get you to the hospital real quick. 794 01:17:25,744 --> 01:17:27,090 You're alright. 795 01:17:30,404 --> 01:17:32,026 Let's go. 796 01:17:34,822 --> 01:17:36,893 [Speaks indistinctly] 797 01:17:36,997 --> 01:17:39,275 Let's get you going. You'll be okay. 798 01:17:39,378 --> 01:17:41,277 [Engine starts] 799 01:17:53,323 --> 01:17:55,671 [Classical music playing] 800 01:17:55,774 --> 01:18:02,229 ♪ 801 01:18:02,332 --> 01:18:08,960 ♪ 802 01:18:09,063 --> 01:18:15,483 ♪ 803 01:18:15,587 --> 01:18:17,416 You're gonna be alright. 804 01:18:17,520 --> 01:18:23,112 ♪ 805 01:18:23,215 --> 01:18:28,634 ♪ 806 01:18:28,738 --> 01:18:30,498 Sweetie. 807 01:18:32,846 --> 01:18:34,917 Hey, honey. 808 01:18:35,020 --> 01:18:37,160 Can you look at me? 809 01:18:40,094 --> 01:18:43,511 You got to answer me when I talk to you, okay? 810 01:18:43,615 --> 01:18:45,755 Just so I know you're with me. 811 01:18:45,859 --> 01:18:48,758 - Sorry. - Alright. 812 01:18:48,862 --> 01:18:50,726 Just tired. 813 01:18:50,829 --> 01:18:55,420 ♪ 814 01:18:55,523 --> 01:18:59,976 You were, um, limping up the road back there. 815 01:19:02,461 --> 01:19:04,498 Just fell. 816 01:19:04,601 --> 01:19:11,643 ♪ 817 01:19:11,747 --> 01:19:13,610 Thirsty? 818 01:19:13,714 --> 01:19:16,510 Sorry, I, uh, I don't have any water. 819 01:19:16,613 --> 01:19:18,339 Just coffee. 820 01:19:18,443 --> 01:19:26,796 ♪ 821 01:19:26,900 --> 01:19:29,350 Can you, uh, 822 01:19:29,454 --> 01:19:32,319 tell me what happened to you back there? 823 01:19:35,115 --> 01:19:39,567 Just in case I have to answer some questions at the hospital. 824 01:19:39,671 --> 01:19:45,781 ♪ 825 01:19:45,884 --> 01:19:52,201 ♪ 826 01:19:52,304 --> 01:19:54,582 It was an animal. 827 01:19:54,686 --> 01:19:56,861 Jesus. 828 01:19:56,964 --> 01:19:59,587 Jesus. What kind of animal? 829 01:19:59,691 --> 01:20:07,009 ♪ 830 01:20:07,112 --> 01:20:14,326 ♪ 831 01:20:14,430 --> 01:20:16,363 You're gonna be okay. 832 01:20:18,779 --> 01:20:21,644 You are. 833 01:20:21,747 --> 01:20:24,129 You are. 834 01:20:24,233 --> 01:20:28,754 Hey. You made it out okay, didn't you? 835 01:20:28,858 --> 01:20:31,240 No missing pieces. 836 01:20:31,343 --> 01:20:35,934 Heck, you even walked out by yourself. 837 01:20:36,038 --> 01:20:39,800 You're gonna be okay. 838 01:20:39,904 --> 01:20:41,595 Trust me. 839 01:20:41,698 --> 01:20:46,669 I've seen people come out of there a lot worse than that. 840 01:20:46,772 --> 01:20:49,223 They made it through just fine. 841 01:20:49,327 --> 01:20:51,916 Right as rain. 842 01:20:52,019 --> 01:20:54,159 You've seen worse, huh? 843 01:20:58,094 --> 01:21:01,201 Brother was a game warden. 844 01:21:01,304 --> 01:21:05,722 Got mauled by a bear 30 years ago. 845 01:21:05,826 --> 01:21:09,140 Real bad. 846 01:21:09,243 --> 01:21:10,935 Real bad. 847 01:21:12,591 --> 01:21:15,905 His office got a call from a hunter who came upon 848 01:21:16,009 --> 01:21:20,910 a couple of deer carcass out in the woods 849 01:21:21,014 --> 01:21:22,636 out near Portlock. 850 01:21:24,741 --> 01:21:27,089 Bobby took the call. 851 01:21:27,192 --> 01:21:31,576 Drove his ATV about an hour or so, 852 01:21:31,679 --> 01:21:36,374 deep into the bush, where this guy told him. 853 01:21:38,445 --> 01:21:42,794 Looked like something out of a horror movie or something. 854 01:21:42,898 --> 01:21:45,038 Blood all over the ground. 855 01:21:45,141 --> 01:21:48,662 Black-bear tracks all dug in the mud. 856 01:21:48,765 --> 01:21:54,012 In the middle of it all was a fawn and a 10-point buck. 857 01:21:54,116 --> 01:21:57,705 Torn to shreds. 858 01:21:57,809 --> 01:21:59,052 Doing what he does, 859 01:21:59,155 --> 01:22:02,676 Bobby has seen feeding grounds before. 860 01:22:02,779 --> 01:22:06,852 This one did not sit right with him. 861 01:22:06,956 --> 01:22:09,096 They didn't look eaten at all. 862 01:22:09,200 --> 01:22:12,686 It's like the bear just up and left after he killed him. 863 01:22:12,789 --> 01:22:16,103 And that's when Bobby knows something ain't right 864 01:22:16,207 --> 01:22:18,002 with this bear. 865 01:22:18,105 --> 01:22:22,006 So called it into his office. 866 01:22:22,385 --> 01:22:25,216 Bobby's boss didn't want to take any chances. 867 01:22:25,319 --> 01:22:28,115 Told him he would send him some support. 868 01:22:28,219 --> 01:22:32,050 Told Bobby to keep track of that bear. 869 01:22:32,154 --> 01:22:36,813 So Bobby gets back on his ATV, 870 01:22:36,917 --> 01:22:38,746 goes deep into the forest. 871 01:22:38,850 --> 01:22:40,265 All the while, 872 01:22:40,369 --> 01:22:43,199 he's coming across fresh kill-- 873 01:22:43,303 --> 01:22:46,133 porcupine, partridges 874 01:22:46,237 --> 01:22:50,275 just ripped apart and left there. 875 01:22:51,828 --> 01:22:54,762 All of a sudden, it comes to a creek. 876 01:22:54,866 --> 01:22:57,351 So Bobby gets off his ATV, 877 01:22:57,455 --> 01:23:00,630 goes into the water, comes out the other side. 878 01:23:00,734 --> 01:23:02,149 Tracks are gone. 879 01:23:02,253 --> 01:23:05,911 It's as if the bear just went downstream 880 01:23:06,015 --> 01:23:08,776 and moved along. 881 01:23:08,880 --> 01:23:14,092 So he's standing there in the water, reaches for his walkie, 882 01:23:14,196 --> 01:23:18,062 when all of a sudden, he feels... 883 01:23:18,165 --> 01:23:20,305 digging in the back of his head. 884 01:23:20,409 --> 01:23:23,757 Said it felt like 100 bee stings or something. 885 01:23:25,345 --> 01:23:28,658 It turns out this bear come up behind him, 886 01:23:28,762 --> 01:23:34,319 chomped on the back of his head, and pushed him into the creek. 887 01:23:34,423 --> 01:23:37,943 Bobby said it was like too much going on at once, 888 01:23:38,047 --> 01:23:40,153 like it should have hurt more. 889 01:23:40,256 --> 01:23:44,433 But he didn't feel anything. 890 01:23:44,536 --> 01:23:47,263 I mean, this bear was eating him alive. 891 01:23:47,367 --> 01:23:51,198 And all Bobby could think of was getting his face out of water, 892 01:23:51,302 --> 01:23:54,650 but he had a goddamn bear on his back. 893 01:23:54,753 --> 01:23:56,376 [Chuckles softly] Hell. 894 01:23:56,479 --> 01:23:58,895 He laughs when he tells you now. 895 01:23:58,999 --> 01:24:00,552 I guess you get kind of funny 896 01:24:00,656 --> 01:24:03,555 when you're in a situation like that. 897 01:24:11,805 --> 01:24:15,119 I'm sorry. 898 01:24:15,222 --> 01:24:16,741 I'm just saying, 899 01:24:16,844 --> 01:24:19,985 Bobby made it out okay. 900 01:24:20,089 --> 01:24:21,401 You'll make it out, too. 901 01:24:21,504 --> 01:24:27,269 ♪ 902 01:24:27,372 --> 01:24:32,964 ♪ 903 01:24:33,068 --> 01:24:34,759 How'd he get out? 904 01:24:38,521 --> 01:24:41,248 Well... 905 01:24:41,352 --> 01:24:43,492 he took in too much water and drowned, 906 01:24:43,595 --> 01:24:46,150 woke up on the side of the creek, 907 01:24:46,253 --> 01:24:50,464 member of his team doing CPR. 908 01:24:50,568 --> 01:24:53,812 He was only out for a minute or so. 909 01:24:53,916 --> 01:24:56,677 They airlifted him to the hospital. 910 01:24:56,781 --> 01:25:00,578 100 stitches later, he's right as rain. 911 01:25:00,681 --> 01:25:07,964 ♪ 912 01:25:08,068 --> 01:25:15,179 ♪ 913 01:25:15,282 --> 01:25:18,596 What about the bear? 914 01:25:18,699 --> 01:25:20,287 Don't know. 915 01:25:20,391 --> 01:25:22,186 His team said that the bear was gone 916 01:25:22,289 --> 01:25:24,049 when they got there. 917 01:25:24,153 --> 01:25:26,121 I guess when Bobby drowned, 918 01:25:26,224 --> 01:25:29,883 the bear figure he killed him and moved on. 919 01:25:33,473 --> 01:25:36,027 Why? 920 01:25:36,131 --> 01:25:39,306 Who knows. 921 01:25:39,410 --> 01:25:41,653 Bobby says that there is something in the field 922 01:25:41,757 --> 01:25:44,449 called henhouse disease. 923 01:25:44,553 --> 01:25:47,901 Henhouse syndrome. Something like that. 924 01:25:48,004 --> 01:25:53,009 It's when coyotes and wolves and such 925 01:25:53,113 --> 01:25:56,737 just keep killing everything around 'em. 926 01:25:56,841 --> 01:26:00,396 They don't go back for food or anything. 927 01:26:00,500 --> 01:26:03,744 They just keep killing. 928 01:26:03,848 --> 01:26:05,919 No reason at all. 929 01:26:08,611 --> 01:26:13,409 Bobby says animals don't get too hung up on reason. 930 01:26:13,513 --> 01:26:16,171 Well, that's what he says. 931 01:26:16,274 --> 01:26:20,140 ♪ 932 01:26:20,244 --> 01:26:22,729 Yeah. 933 01:26:22,832 --> 01:26:29,460 ♪ 934 01:26:29,563 --> 01:26:35,845 ♪ 935 01:26:35,949 --> 01:26:42,231 ♪ 936 01:26:42,335 --> 01:26:43,750 Hey, honey. 937 01:26:46,822 --> 01:26:48,582 Sweetie. 938 01:26:52,552 --> 01:26:54,485 Hey, sweetie. Are you okay? 939 01:26:54,588 --> 01:26:59,869 ♪ 940 01:26:59,973 --> 01:27:01,906 Hey, honey, can you wake up? 941 01:27:04,633 --> 01:27:07,256 Come on. Wake up, will you? 942 01:27:07,360 --> 01:27:09,810 Sweetie, come on, wake up. 943 01:27:09,914 --> 01:27:13,297 Sweetie. Come on. Come on. Let's wake up. 944 01:27:20,131 --> 01:27:24,135 Why are you stopping? 945 01:27:24,239 --> 01:27:26,586 Why are we stopping? - I'm sorry, sweetie. 946 01:27:26,689 --> 01:27:29,002 I got to do something and try to get that leg 947 01:27:29,105 --> 01:27:30,831 to slow down the bleeding. 948 01:27:30,935 --> 01:27:32,799 Take me to a hospital. Let's go to the hospital. 949 01:27:32,902 --> 01:27:35,042 Okay? Please, please, please, please. 950 01:27:35,146 --> 01:27:36,354 Just take me to, like, a hospital. 951 01:27:36,458 --> 01:27:38,149 Please, please, please. 952 01:27:38,253 --> 01:27:39,806 - Honey... - Please. 953 01:27:39,909 --> 01:27:41,152 ...I know you're scared, 954 01:27:41,256 --> 01:27:42,705 and you went through something out there, 955 01:27:42,809 --> 01:27:44,880 and I don't pretend to know what it was, 956 01:27:44,983 --> 01:27:47,710 but I have got to stop the bleeding in your leg. 957 01:27:47,814 --> 01:27:49,402 Okay, so let's go. Let's go, Let's go. 958 01:27:49,505 --> 01:27:50,679 Get in the car, and we'll go to the hospital. 959 01:27:50,782 --> 01:27:53,682 Please, please. - Look at me. 960 01:27:53,785 --> 01:27:55,580 I'm gonna wrap this around your leg. 961 01:27:55,684 --> 01:27:57,651 It's probably gonna hurt a little bit, 962 01:27:57,755 --> 01:28:00,482 but I'll be as gentle as I can be. 963 01:28:00,585 --> 01:28:02,138 When I'm done with this, 964 01:28:02,242 --> 01:28:04,589 we'll get back on the road and we'll get to the hospital. 965 01:28:04,693 --> 01:28:07,834 But I got to do this first. 966 01:28:07,937 --> 01:28:09,905 You okay with that? 967 01:28:10,008 --> 01:28:12,839 Sweetie? 968 01:28:12,942 --> 01:28:15,013 Okay. 969 01:28:17,947 --> 01:28:19,742 Sorry. 970 01:29:35,197 --> 01:29:38,856 [Birds chirping] 971 01:29:43,136 --> 01:29:45,966 [Animal howling] 972 01:30:35,015 --> 01:30:38,881 ♪ Twas early in the spring when I set out to go ♪ 973 01:30:38,985 --> 01:30:41,953 ♪ To work up in the woods in north On-tar-i-o ♪ 974 01:30:42,057 --> 01:30:44,922 ♪ The unemployment office said they'd send me through ♪ 975 01:30:45,025 --> 01:30:47,752 ♪ With the Little Abitibi and the survey crew ♪ 976 01:30:47,856 --> 01:30:51,135 ♪ And those black flies, the little black flies ♪ 977 01:30:51,238 --> 01:30:53,931 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 978 01:30:54,034 --> 01:30:57,659 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 979 01:30:57,762 --> 01:31:01,110 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 980 01:31:01,214 --> 01:31:04,389 ♪ In north On-tar-i-o 981 01:31:04,493 --> 01:31:08,117 ♪ 982 01:31:08,221 --> 01:31:11,258 ♪ Well, the man, Black Toby, was the captain of the crew ♪ 983 01:31:11,362 --> 01:31:14,261 ♪ He said, "I'm gonna tell you boys what we're gonna do ♪ 984 01:31:14,365 --> 01:31:17,333 ♪ They want to build a power dam, so we must find a way ♪ 985 01:31:17,437 --> 01:31:20,060 ♪ To make the Little Ab flow around the other way" ♪ 986 01:31:20,164 --> 01:31:23,754 ♪ And those black flies, the little black flies ♪ 987 01:31:23,857 --> 01:31:26,826 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 988 01:31:26,929 --> 01:31:30,139 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 989 01:31:30,243 --> 01:31:33,695 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 990 01:31:33,798 --> 01:31:36,594 ♪ In north On-tar-i-o 991 01:31:36,698 --> 01:31:40,805 ♪ Bum, bum, bum, bum 992 01:31:40,909 --> 01:31:44,429 ♪ So we surveyed to the east, we surveyed to the west ♪ 993 01:31:44,533 --> 01:31:46,846 ♪ We tried to make our minds up just how to do it best ♪ 994 01:31:46,949 --> 01:31:49,952 ♪ Little Ab, Little Ab, what shall I do? ♪ 995 01:31:50,056 --> 01:31:52,990 ♪ I'm all but going crazy on the survey crew ♪ 996 01:31:53,093 --> 01:31:56,511 ♪ With those black flies, the little black flies ♪ 997 01:31:56,614 --> 01:31:59,134 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 998 01:31:59,237 --> 01:32:02,758 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 999 01:32:02,862 --> 01:32:06,141 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 1000 01:32:06,244 --> 01:32:09,351 ♪ In north On-tar-i-o 1001 01:32:09,454 --> 01:32:13,251 ♪ Bum, bum, bum, bum 1002 01:32:13,355 --> 01:32:16,047 ♪ Was black fly, black fly, black fly everywhere ♪ 1003 01:32:16,151 --> 01:32:19,257 ♪ A-crawling in your whiskers, a-crawling in your hair ♪ 1004 01:32:19,361 --> 01:32:22,571 ♪ A-swimming in the soup, a-swimming in the tea ♪ 1005 01:32:22,675 --> 01:32:25,263 ♪ The devil take the black fly and let me be ♪ 1006 01:32:25,367 --> 01:32:28,681 ♪ With those black flies, the little black flies ♪ 1007 01:32:28,784 --> 01:32:31,304 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 1008 01:32:31,407 --> 01:32:34,825 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 1009 01:32:34,928 --> 01:32:38,104 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 1010 01:32:38,207 --> 01:32:41,521 ♪ In north On-tar-i-o 1011 01:32:41,625 --> 01:32:45,007 ♪ Bum, bum, bum, bum 1012 01:32:45,111 --> 01:32:48,286 ♪ Well, the bull cook's name was Blind River Joe ♪ 1013 01:32:48,390 --> 01:32:51,358 ♪ If it hadn't been for him, we'd have never pulled through ♪ 1014 01:32:51,462 --> 01:32:54,327 ♪ He bound up all our bruises, and he kidded us for fun ♪ 1015 01:32:54,430 --> 01:32:57,744 ♪ He lathered us with bacon grease and balsam gum ♪ 1016 01:32:57,848 --> 01:33:00,885 ♪ And those black flies, the little black flies ♪ 1017 01:33:00,989 --> 01:33:03,647 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 1018 01:33:03,750 --> 01:33:07,271 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 1019 01:33:07,374 --> 01:33:10,377 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 1020 01:33:10,481 --> 01:33:13,277 ♪ In north On-tar-i-o 1021 01:33:13,380 --> 01:33:17,453 ♪ Bum, bum, bum, bum 1022 01:33:17,557 --> 01:33:21,078 ♪ Well, now the work is over, Black Toby says we're through ♪ 1023 01:33:21,181 --> 01:33:24,046 ♪ With the Little Abitibi and the survey crew ♪ 1024 01:33:24,150 --> 01:33:26,980 ♪ Twas a wonderful experience, but this I know ♪ 1025 01:33:27,084 --> 01:33:29,914 ♪ I'll never go again to north On-tar-i-o ♪ 1026 01:33:30,018 --> 01:33:33,193 ♪ With those black flies, the little black flies ♪ 1027 01:33:33,297 --> 01:33:35,955 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 1028 01:33:36,058 --> 01:33:39,717 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 1029 01:33:39,821 --> 01:33:42,824 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 1030 01:33:42,927 --> 01:33:49,175 ♪ In north On-tar-i-o 65175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.