All language subtitles for How.I.Learned.To.Fly.2023.100p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,965 --> 00:02:13,133 Mom. 2 00:02:16,136 --> 00:02:18,304 The way she looked at the world 3 00:02:18,471 --> 00:02:21,141 wasn't always easy for us kids to understand. 4 00:02:27,188 --> 00:02:28,648 21 Mom had her rules. 5 00:02:29,691 --> 00:02:31,234 Go ahead. 6 00:02:31,401 --> 00:02:33,153 Negativity was not allowed into the house. 7 00:02:34,904 --> 00:02:36,322 She said it was like crack. 8 00:02:38,241 --> 00:02:41,494 Highly addictive and everywhere. 9 00:02:42,871 --> 00:02:44,581 That's all you get, so watch it. 10 00:02:44,747 --> 00:02:46,666 Looking back, she was right. 11 00:02:46,833 --> 00:02:49,085 Thank you. 12 00:02:49,252 --> 00:02:50,312 Sad stories are to be found so easily. 13 00:02:50,336 --> 00:02:52,130 - Oh, I - didn't get no rice. 14 00:02:52,297 --> 00:02:54,215 Not so much the happy ones. 15 00:02:59,721 --> 00:03:02,056 But once you change the way you look at things, 16 00:03:05,143 --> 00:03:06,311 the things you look at 17 00:03:13,151 --> 00:03:17,363 38 18 00:05:11,102 --> 00:05:11,769 Hello? 19 00:05:11,936 --> 00:05:13,104 Good morning. 20 00:05:13,229 --> 00:05:14,605 This is Mrs. Meyers, 21 00:05:14,731 --> 00:05:16,041 the academic counselor from Vermont Valley High School. 22 00:05:16,065 --> 00:05:18,609 Is Mrs. Davis available? 23 00:05:18,776 --> 00:05:20,194 - Uh, no. - Is this Daniel? 24 00:05:20,361 --> 00:05:20,987 Yes. 25 00:05:21,154 --> 00:05:21,821 Hi Daniel. 26 00:05:21,946 --> 00:05:23,740 We spoke a couple weeks ago. 27 00:05:23,906 --> 00:05:25,325 I have one more piece of information 28 00:05:25,491 --> 00:05:27,618 for your mother about the financial aid, 29 00:05:27,785 --> 00:05:28,929 but she wouldn't return my calls 30 00:05:28,953 --> 00:05:30,513 and this is the only number I have here. 31 00:05:30,580 --> 00:05:31,581 She lost her phone. 32 00:05:33,082 --> 00:05:35,293 Daniel, I'm really trying to help here. 33 00:05:35,460 --> 00:05:37,587 I just looked at your latest grades 34 00:05:37,754 --> 00:05:39,839 and you're a perfect candidate for college. 35 00:05:40,006 --> 00:05:41,966 So could you help me get your mother on the phone? 36 00:05:47,805 --> 00:05:51,559 The dreams started after dad left. 37 00:06:05,406 --> 00:06:08,117 It was as if he was pulling me down with him. 38 00:06:14,582 --> 00:06:18,294 Hey! Daniel, how you doing? 39 00:06:18,461 --> 00:06:21,839 - Good. - And your mom, 40 00:06:22,006 --> 00:06:23,006 how's she doing? 41 00:06:23,758 --> 00:06:25,885 She been pretty busy lately. 42 00:06:26,010 --> 00:06:27,220 Gotcha. 43 00:06:27,345 --> 00:06:28,781 Yeah, I just hadn't seen her in a while now- 44 00:06:28,805 --> 00:06:29,805 - Got to go. 45 00:06:30,306 --> 00:06:31,974 All right. 46 00:07:30,324 --> 00:07:32,869 Shower before I'm back. 47 00:07:45,923 --> 00:07:50,261 Your new balance is $5.19. 48 00:08:53,699 --> 00:08:55,099 Dude, you could have just cut one. 49 00:09:07,421 --> 00:09:11,676 112 50 00:09:11,842 --> 00:09:13,487 You've reached the voicemail of Dorothee Davis. 51 00:09:13,511 --> 00:09:16,681 Leave your name and number and I'll call you back. 52 00:09:16,806 --> 00:09:21,310 Um, hi-hi M-Mom. 53 00:09:22,937 --> 00:09:23,937 I, uh... 54 00:09:26,857 --> 00:09:28,297 You haven't showered yet, have you? 55 00:09:36,659 --> 00:09:37,899 Are those legs or toothpicks? 56 00:09:43,874 --> 00:09:44,875 I can't tell. 57 00:09:46,127 --> 00:09:47,378 Eli. 58 00:09:49,922 --> 00:09:55,720 I forbid you from using the hot water 59 00:09:56,846 --> 00:10:00,850 until you grow some goddamn muscles. 60 00:10:01,017 --> 00:10:05,980 Eli. Turn the water on. 61 00:10:10,026 --> 00:10:11,757 Walk to school or 62 00:10:11,758 --> 00:10:13,487 run. I don't care. 63 00:10:15,364 --> 00:10:18,909 But make sure you getting rid of those girl legs. 64 00:10:27,168 --> 00:10:28,168 Eli. 65 00:10:37,678 --> 00:10:40,306 Hey, Dorothee, you home? 66 00:10:42,475 --> 00:10:43,893 Knock, knock. 67 00:10:44,060 --> 00:10:45,394 It's your neighbor, Louis. 68 00:10:47,104 --> 00:10:49,774 I got this letter that blew over in my driveway. 69 00:10:50,983 --> 00:10:53,027 Yeah, it's hella windy out here. 70 00:10:55,946 --> 00:10:58,866 Okay, I'm just gonna leave it under the door. 71 00:12:19,363 --> 00:12:20,448 Hey. Hey. 72 00:12:24,201 --> 00:12:24,702 No, no! No! 73 00:12:24,869 --> 00:12:26,912 Hey, hey, hey, hey. 74 00:12:27,079 --> 00:12:28,873 It's okay. You're okay. 75 00:12:30,583 --> 00:12:36,547 160 76 00:12:51,645 --> 00:12:55,566 Oh, so daddy taking care of his little girl? 77 00:12:55,733 --> 00:12:57,026 Little fag have no legs? 78 00:12:58,110 --> 00:12:59,270 Give him some fucking time. 79 00:14:56,562 --> 00:14:58,022 When is mom...? 80 00:15:10,951 --> 00:15:11,951 What? 81 00:15:16,832 --> 00:15:18,584 S-she is not, uh, 82 00:15:23,756 --> 00:15:24,756 coming back. 83 00:15:28,886 --> 00:15:31,472 Stop talking about her. 84 00:15:34,183 --> 00:15:35,410 Do you want them to separate us? 85 00:15:35,434 --> 00:15:36,977 Do you want to end up in foster care? 86 00:19:23,787 --> 00:19:24,848 If the engine isn't turning over 87 00:19:24,872 --> 00:19:25,956 as you expected it to, 88 00:19:26,123 --> 00:19:27,791 like I said, flash tutorial. 89 00:19:27,958 --> 00:19:30,002 Make sure 12-volts are running to the battery 90 00:19:30,169 --> 00:19:31,753 and then check the alternator 91 00:19:31,879 --> 00:19:34,173 to make sure that we're getting the current. 92 00:20:30,729 --> 00:20:32,397 Food. 93 00:20:34,191 --> 00:20:35,191 Eli! 94 00:20:54,253 --> 00:20:55,253 249 Hey, hey. 95 00:20:56,129 --> 00:20:57,589 Wake up. Come on. 96 00:21:00,634 --> 00:21:01,634 You okay? 97 00:21:03,387 --> 00:21:04,513 What happened? 98 00:21:06,014 --> 00:21:07,014 Look at you. 99 00:23:05,008 --> 00:23:09,179 We don't steal. 100 00:23:09,346 --> 00:23:10,514 We don't drink. 101 00:23:13,392 --> 00:23:14,392 We don't lie. 102 00:23:19,689 --> 00:23:20,816 We dress well. 103 00:23:41,962 --> 00:23:47,843 Look, I get that you don't want to talk to me, right? 104 00:23:49,010 --> 00:23:49,761 But I can't have you walking around drunk 105 00:23:49,928 --> 00:23:51,012 without an explanation. 106 00:23:51,179 --> 00:23:54,599 So write it, draw it, whatever, do anything. 107 00:23:54,766 --> 00:23:55,766 I don't care. 108 00:23:56,726 --> 00:23:58,046 I just want to know what happened. 109 00:24:03,984 --> 00:24:05,224 When you're done do the dishes. 110 00:24:15,871 --> 00:24:18,498 Where is my Game Boy? 111 00:24:26,339 --> 00:24:27,507 I needed to pay rent. 112 00:24:53,158 --> 00:24:54,158 Fuck. 113 00:25:06,838 --> 00:25:07,838 C'mon. 114 00:25:08,423 --> 00:25:10,550 I'll handle the dishes later. 115 00:25:18,099 --> 00:25:20,435 I made a mistake 116 00:25:23,188 --> 00:25:25,607 And I owe you an apology. 117 00:25:26,608 --> 00:25:27,859 I fucked up. 118 00:26:11,611 --> 00:26:18,326 303 119 00:26:18,493 --> 00:26:21,246 They look pretty good on you. 120 00:26:22,789 --> 00:26:26,459 Hey, I'm, uh, sorry I forgot your birthday. 121 00:26:31,673 --> 00:26:33,216 Hey, come on. 122 00:26:45,228 --> 00:26:46,855 I love you. 123 00:27:35,028 --> 00:27:36,404 Hey, how you guys doing? 124 00:27:40,950 --> 00:27:43,328 317 Look, the guy from the gas company came by here 125 00:27:43,495 --> 00:27:44,496 and said he need to 126 00:27:44,497 --> 00:27:45,497 shut off your gas. 127 00:27:45,664 --> 00:27:47,582 Been having problem with your gas lately? 128 00:27:48,958 --> 00:27:53,213 Listen, I don't want you boys getting sick, so. 129 00:27:54,631 --> 00:27:56,711 Night's been getting cold as hell around here lately. 130 00:28:00,470 --> 00:28:02,555 Virtue never dwells alone. 131 00:28:02,681 --> 00:28:04,724 It always has a neighbor. 132 00:28:06,101 --> 00:28:09,479 Look man, I can see what you boys been going through. 133 00:28:09,604 --> 00:28:11,439 So take that. 134 00:28:11,606 --> 00:28:13,650 Ain't no shame in that. 135 00:28:14,484 --> 00:28:15,693 All right, just be careful. 136 00:28:15,860 --> 00:28:18,279 Make sure you switch it off before you go to sleep. 137 00:28:18,446 --> 00:28:20,281 Oh, and that note's for your brother. 138 00:28:21,658 --> 00:28:25,662 Hey, what's, what's wrong with y-with your car? 139 00:28:28,248 --> 00:28:31,668 333 This piece of shit been bitching at me for a while now. 140 00:28:35,296 --> 00:28:37,841 335 Hey, if you're hungry, there's always food at my house. 141 00:29:39,068 --> 00:29:40,988 Shoulda sold this motherfucker a long time ago. 142 00:29:43,364 --> 00:29:44,364 Couldn't do it. 143 00:29:46,785 --> 00:29:47,452 Some things you just fall in love with. 144 00:29:47,577 --> 00:29:49,788 You know, you can't help it. 145 00:29:51,164 --> 00:29:54,000 The more love you give, the more love you get back. 146 00:29:55,418 --> 00:29:56,418 It's the law. 147 00:29:57,504 --> 00:29:59,023 That's how the universe works, you know? 148 00:29:59,047 --> 00:30:01,424 It's magical. 149 00:30:05,303 --> 00:30:07,639 But I have no idea what's wrong with it now. 150 00:30:08,556 --> 00:30:09,556 You ever fix a car? 151 00:30:17,649 --> 00:30:19,359 Look at this piece of shit, man. 152 00:30:20,485 --> 00:30:21,485 Full of flaws. 153 00:30:23,863 --> 00:30:25,365 I even yell at it sometime. 154 00:30:31,079 --> 00:30:32,330 You ever think about it? 155 00:30:34,374 --> 00:30:35,959 How there's nothing in this world 156 00:30:37,085 --> 00:30:40,797 that's not loved by something or someone? 157 00:30:44,759 --> 00:30:48,638 366 Everything you see, it's here to be loved. 158 00:30:55,103 --> 00:30:56,229 369 Something bothering you? 159 00:31:06,656 --> 00:31:08,908 I know I'm nosy, man. I know. 160 00:31:10,201 --> 00:31:11,995 It upsets a lot of people and I get it. 161 00:31:12,704 --> 00:31:14,414 Lemme me say this, 162 00:31:14,539 --> 00:31:16,749 I only ask because I care. 163 00:31:22,213 --> 00:31:25,008 Ain't nothing in this life gonna be perfect. 164 00:31:25,174 --> 00:31:26,360 You know, there's always gonna be something 165 00:31:26,384 --> 00:31:29,178 that's broken, missing, 166 00:31:29,345 --> 00:31:32,599 you know, need to be fixed. 167 00:31:32,765 --> 00:31:33,474 Ain't got nothing to do with you. 168 00:31:33,641 --> 00:31:35,768 Absolutely nothing. 169 00:31:38,062 --> 00:31:41,065 This whole thing right here, all this, see, 170 00:31:41,774 --> 00:31:43,985 it's a shit show. 171 00:31:44,152 --> 00:31:45,992 It's a spectacle that you have no control over. 172 00:31:48,698 --> 00:31:51,451 But the one thing you do have the power to control 173 00:31:51,618 --> 00:31:53,578 is yourself and your heart. 174 00:31:55,371 --> 00:31:57,790 The way you care about the people that you love. 175 00:31:58,958 --> 00:32:01,419 No reason to be harsh on yourself or to hide, 176 00:32:04,505 --> 00:32:06,883 or to hold back, no reason. 177 00:32:10,386 --> 00:32:13,514 Took me a long time to figure that shit out. 178 00:32:13,681 --> 00:32:15,558 Too fucking long. 179 00:32:18,394 --> 00:32:20,021 Oh! 180 00:32:22,899 --> 00:32:24,067 Holy shit, man. 181 00:32:25,985 --> 00:32:27,153 How'd you do that? 182 00:32:28,655 --> 00:32:29,655 Uh, 183 00:32:34,577 --> 00:32:36,204 397 I don't understand. 184 00:32:44,045 --> 00:32:48,967 I'm not hungry, so eat it all. 185 00:34:25,980 --> 00:34:28,316 We s-shower daily. 186 00:36:00,950 --> 00:36:03,202 We don't steal. 187 00:36:07,540 --> 00:36:08,791 We don't drink. 188 00:36:10,376 --> 00:36:12,128 We wash our clothes. 189 00:36:16,757 --> 00:36:18,259 We look, look, look, 190 00:36:20,219 --> 00:36:25,183 look out for each other. 191 00:36:28,811 --> 00:36:30,062 We love, love 192 00:36:33,733 --> 00:36:35,568 and respect each other. 193 00:36:55,087 --> 00:36:58,257 You tell me what happened. 194 00:37:08,142 --> 00:37:09,810 Read it out loud. 195 00:37:45,972 --> 00:37:46,972 Sit down! 196 00:37:48,766 --> 00:37:50,935 You're not going anywhere. 197 00:37:54,647 --> 00:37:55,647 Come on. 198 00:38:03,906 --> 00:38:04,906 Read it! Read it! 199 00:38:51,078 --> 00:38:52,496 I took it too far. 200 00:39:05,134 --> 00:39:06,534 I just want to communicate with you. 201 00:39:10,264 --> 00:39:11,307 I want to help you. 202 00:39:29,867 --> 00:39:31,494 Get up. 203 00:39:36,290 --> 00:39:39,377 You don't have to get out of bed today. 204 00:39:52,848 --> 00:39:55,643 We just talk to each other. 205 00:39:55,810 --> 00:39:57,478 We talk to each other. 206 00:40:43,941 --> 00:40:46,110 You've reached the voicemail of Dorothee Davis. 207 00:40:46,277 --> 00:40:49,947 Leave your name and number and I'll call you back. 208 00:40:50,114 --> 00:40:51,115 Hi, M-Mom. 209 00:40:53,409 --> 00:40:54,409 I w-wanted 210 00:40:59,582 --> 00:41:01,375 472 about this a-amazing 211 00:41:06,088 --> 00:41:07,423 pizza I'm having 212 00:41:07,590 --> 00:41:09,133 and-and it 213 00:41:11,177 --> 00:41:13,721 almost tastes 214 00:41:13,888 --> 00:41:14,888 as good as the... 215 00:42:14,740 --> 00:42:16,300 Please leave a message after the tone. 216 00:42:18,869 --> 00:42:19,869 Hi, uh, 217 00:42:22,122 --> 00:42:24,458 I f-found your dog. 218 00:42:26,335 --> 00:42:30,631 And I'll bring him home as so- 219 00:42:33,133 --> 00:42:34,510 Your credit is too low. 220 00:42:34,677 --> 00:42:36,797 Please check your balance or contact customer service. 221 00:43:02,204 --> 00:43:04,582 God, you're saving my ass. 222 00:43:04,748 --> 00:43:05,976 My mom's just about to kill me. 223 00:43:06,000 --> 00:43:08,419 Mom! 224 00:43:09,878 --> 00:43:11,046 The dog is fine. 225 00:43:11,213 --> 00:43:12,893 This young gentleman just brought her back. 226 00:43:15,551 --> 00:43:17,761 Mom, listen. 227 00:43:17,886 --> 00:43:20,180 Eileen is fine. She's with me now. 228 00:43:20,347 --> 00:43:23,183 Listen, Eileen is fine, okay? 229 00:43:23,309 --> 00:43:25,436 No, I don't have any cash with me, but... 230 00:43:26,186 --> 00:43:27,186 Gimme a second. 231 00:43:28,397 --> 00:43:29,397 Mom! 232 00:43:33,861 --> 00:43:36,030 Of course I'm gonna take this from your cash. 233 00:43:36,196 --> 00:43:38,866 It's your dog. 234 00:43:39,033 --> 00:43:40,701 Get down, Eileen! 235 00:43:40,826 --> 00:43:44,413 You don't wanna give him anything? 236 00:45:03,450 --> 00:45:06,245 I see you got inspired. 237 00:46:37,586 --> 00:46:40,923 Do you know what this means? 238 00:47:06,198 --> 00:47:08,992 You know, I really wish you'd say something right now. 239 00:47:18,293 --> 00:47:21,046 I don't have anyone that I 240 00:47:21,047 --> 00:47:23,799 can talk to about all this. 241 00:48:37,539 --> 00:48:38,539 Uh, I... 242 00:49:17,996 --> 00:49:18,996 Hi, Mom. 243 00:49:24,211 --> 00:49:26,463 I just wanted to tell you 244 00:49:26,630 --> 00:49:30,008 that we will sleep in the car. 245 00:49:39,559 --> 00:49:41,687 But we won't be far. Okay? 246 00:50:48,503 --> 00:50:49,963 Where you guys headed? 247 00:50:51,798 --> 00:50:53,341 Going for a drive. 248 00:50:53,508 --> 00:50:54,508 Eli fixed the car. 249 00:50:56,053 --> 00:50:56,720 Hm. 250 00:50:56,887 --> 00:50:58,722 Well, I made some sandwiches. 251 00:50:58,889 --> 00:50:59,889 Thanks. 252 00:51:02,017 --> 00:51:04,519 Look, it's not a lot of people left in this world 253 00:51:04,686 --> 00:51:05,686 that still listen. 254 00:51:16,364 --> 00:51:17,991 585 You too. You're blessed, man. 255 00:52:13,088 --> 00:52:15,090 And then the little boy said- 256 00:52:17,676 --> 00:52:20,095 "It's far away, Mr. Frog." 257 00:53:49,184 --> 00:53:50,644 We don't steal. 258 00:53:53,438 --> 00:53:54,648 We don't drink. 259 00:53:57,317 --> 00:53:58,360 We don't lie. 260 00:54:44,698 --> 00:54:45,782 Jesus! What the hell. 261 00:54:45,949 --> 00:54:47,117 Who the fuck... 262 00:54:47,284 --> 00:54:48,576 Pervert! 263 00:54:48,743 --> 00:54:49,869 Dirty little shit! 264 00:54:51,288 --> 00:54:52,372 Fuck! 265 00:54:52,539 --> 00:54:53,539 Just a kid. 266 00:54:53,623 --> 00:54:56,084 Where the fuck did he come from? 267 00:55:14,978 --> 00:55:16,646 Arm up. 268 00:55:41,212 --> 00:55:44,716 A-a-a- 269 00:55:44,883 --> 00:55:46,551 Are we 270 00:55:52,807 --> 00:55:53,807 h- homeless? 271 00:56:14,120 --> 00:56:16,122 No. No, no. 272 00:56:16,790 --> 00:56:18,583 We, I mean, we have this 273 00:56:20,835 --> 00:56:24,255 and we have each other. 274 00:56:26,674 --> 00:56:29,886 You know, some people, they have, they have nothing. 275 00:56:31,262 --> 00:56:33,765 They have, they have no one. 276 00:56:35,141 --> 00:56:36,141 They sleep on the curb. 277 00:56:39,270 --> 00:56:42,273 So, you know, basically, we're, 278 00:56:44,317 --> 00:56:45,317 we're kind of rich. 279 00:57:07,549 --> 00:57:10,135 649 280 00:57:11,511 --> 00:57:15,557 We love and respect-respect each other. 281 00:57:17,976 --> 00:57:19,096 We I-look after each other. 282 00:57:21,688 --> 00:57:23,064 Go to school. 283 00:57:27,360 --> 00:57:28,903 We do our homework. 284 00:57:30,572 --> 00:57:31,812 These are financial aid forms 285 00:57:31,906 --> 00:57:35,702 for like tuition, supplies, housing, of course. 286 00:57:35,827 --> 00:57:37,787 I'd be able to rent my own place? 287 00:57:37,954 --> 00:57:39,932 It wouldn't be a house, but a small studio or room? 288 00:57:39,956 --> 00:57:41,541 Yes. 289 00:57:55,263 --> 00:57:56,263 Come on guys. 290 00:57:56,389 --> 00:57:59,684 You know this is not a public bathroom. 291 00:58:57,283 --> 00:58:59,536 A-are we in trouble, sir? 292 00:59:02,539 --> 00:59:04,749 What are you doing in there? 293 00:59:05,959 --> 00:59:06,959 Homework. 294 00:59:08,586 --> 00:59:10,380 You guys are going to school? 295 00:59:10,547 --> 00:59:11,547 Yes, sir. 296 00:59:16,803 --> 00:59:20,598 When'd you eat your last meal? 297 00:59:24,143 --> 00:59:26,896 Um, 10 hours ago. 298 00:59:48,167 --> 00:59:49,752 By no means are you in trouble. 299 00:59:54,340 --> 00:59:55,633 I wish I could help you guys. 300 00:59:57,302 --> 00:59:59,022 I wish I could get you outta this situation. 301 01:00:03,516 --> 01:00:04,809 You guys are doing great. 302 01:00:07,186 --> 01:00:08,306 And take care of each other. 303 01:00:11,566 --> 01:00:12,566 Okay? 304 01:00:15,194 --> 01:00:16,194 Okay. 305 01:01:00,907 --> 01:01:05,036 Hey, what's taking you so long? 306 01:01:06,329 --> 01:01:08,414 Yeah, why are you taking off your shoes? 307 01:01:44,575 --> 01:01:46,911 So did you forget your shoes? 308 01:02:00,675 --> 01:02:01,675 Oh, okay. 309 01:02:02,719 --> 01:02:03,511 Cool. Cool. 310 01:02:03,678 --> 01:02:06,264 So you just, you just left. 311 01:02:15,148 --> 01:02:16,149 Dude, what the fuck? 312 01:02:18,818 --> 01:02:20,987 What the fuck goes on 313 01:02:21,154 --> 01:02:23,489 in that little stupid fucking head of yours? 314 01:02:48,306 --> 01:02:49,348 They stole your shoes. 315 01:03:23,341 --> 01:03:24,341 It's okay. 316 01:03:28,721 --> 01:03:30,890 I'll get you another pair. 317 01:03:54,622 --> 01:03:56,874 You got the mail? 318 01:04:22,984 --> 01:04:24,652 Maybe I was too exhausted 319 01:04:24,777 --> 01:04:28,239 or maybe I just wanted everything to be over. 320 01:04:31,492 --> 01:04:34,912 But the moment I let go, things started to change. 321 01:05:21,000 --> 01:05:25,504 Hey, you think you could do that in the shower? 322 01:05:38,100 --> 01:05:42,063 We don't have 323 01:05:42,229 --> 01:05:43,606 a- a shower. 324 01:06:19,767 --> 01:06:21,185 You know they're real leather? 325 01:06:39,078 --> 01:06:40,913 You look pretty good. 326 01:07:16,365 --> 01:07:17,365 What? 327 01:07:30,838 --> 01:07:31,838 Thank you. 328 01:08:14,090 --> 01:08:15,090 Come on. 329 01:08:20,679 --> 01:08:22,473 Your desk 330 01:08:24,308 --> 01:08:24,600 You know her? 331 01:08:24,767 --> 01:08:26,310 Come. 332 01:08:35,528 --> 01:08:36,862 Come on. You first. 333 01:08:37,696 --> 01:08:39,406 There's some towels back there. 334 01:08:52,795 --> 01:08:54,588 16 divided by 4. 335 01:08:56,757 --> 01:08:57,757 Make four equal stacks. 336 01:08:59,677 --> 01:09:01,345 Count! 337 01:09:06,475 --> 01:09:07,560 Where are your parents? 338 01:09:11,397 --> 01:09:12,690 You don't talk much, huh? 339 01:09:15,317 --> 01:09:19,363 Mom is on a holiday. 340 01:09:20,739 --> 01:09:23,117 Holidays, huh? 341 01:09:26,620 --> 01:09:28,581 767 You know, my mom's on holiday too 342 01:09:28,747 --> 01:09:30,583 and I wish she would never come back. 343 01:09:34,253 --> 01:09:35,963 770 344 01:09:38,424 --> 01:09:40,634 My mom forced me to count so much change 345 01:09:40,801 --> 01:09:43,804 that to this day, I can tell by weighing a handful of coins 346 01:09:43,971 --> 01:09:46,807 exactly how much money that is. 347 01:09:52,229 --> 01:09:53,564 21 divided by 3. 348 01:09:57,735 --> 01:09:59,087 She could have bought a machine to count all the coins 349 01:09:59,111 --> 01:10:03,699 but she claimed that she doesn't trust machines or employees 350 01:10:03,866 --> 01:10:05,010 and would rather have me count. 351 01:10:05,034 --> 01:10:07,203 I believed her at the time. 352 01:10:08,245 --> 01:10:09,371 It took me years to realize 353 01:10:09,538 --> 01:10:11,290 that she's actually greedy as fuck. 354 01:10:14,585 --> 01:10:15,585 I can't help it. 355 01:10:16,128 --> 01:10:17,755 That's the world I grew up in. 356 01:10:19,673 --> 01:10:21,217 And this would've been it 357 01:10:22,593 --> 01:10:25,012 if I didn't force my parents to change their plans. 358 01:10:26,305 --> 01:10:27,848 It got pretty ugly when I told them 359 01:10:28,015 --> 01:10:29,892 I don't want anything to do with this. 360 01:10:30,059 --> 01:10:32,186 Basically, I had to blackmail them. 361 01:10:32,311 --> 01:10:33,604 Oh, I'm their only child. 362 01:10:35,648 --> 01:10:36,941 So I kidnapped Mom's dog. 363 01:10:39,401 --> 01:10:42,529 My mom would only get her back if they let me go to college. 364 01:10:42,696 --> 01:10:44,323 Uh, you're-you're... 365 01:10:46,450 --> 01:10:48,452 Weird. Yeah, I know. 366 01:10:50,412 --> 01:10:52,831 And that's how I became a computer scientist. 367 01:10:54,750 --> 01:10:55,750 72 divided by 6. 368 01:10:57,086 --> 01:10:58,170 W-what's a 369 01:10:59,713 --> 01:11:01,340 computer- Computer scientist? 370 01:11:01,507 --> 01:11:03,801 I guess it's a job I never even dared to dream of 371 01:11:03,968 --> 01:11:06,887 when I first started counting change in here 372 01:11:07,012 --> 01:11:08,892 with a mom who barely spoke English at the time. 373 01:11:15,020 --> 01:11:16,689 My mom missed her dog so much 374 01:11:16,814 --> 01:11:19,858 that one day she came to my room ready to negotiate. 375 01:11:19,984 --> 01:11:22,027 They would finally let me go to college. 376 01:11:22,695 --> 01:11:24,113 On one condition: 377 01:11:25,739 --> 01:11:28,284 I have to look after the business on holidays 378 01:11:28,450 --> 01:11:30,286 so after 25 years of work 379 01:11:30,411 --> 01:11:32,329 - they could finally - take some time off. 380 01:11:33,998 --> 01:11:35,374 And that was our deal. 381 01:11:36,875 --> 01:11:37,875 Shut up. 382 01:11:39,878 --> 01:11:41,255 Why does she have a- 383 01:11:41,380 --> 01:11:42,380 w- why is her leg? 384 01:11:42,464 --> 01:11:44,133 Oh, she got hit by a car. 385 01:11:44,300 --> 01:11:44,925 Yeah, she hasn't learned anything since. 386 01:11:45,092 --> 01:11:47,219 She keeps running away. 387 01:11:48,095 --> 01:11:49,888 Even with three legs. 388 01:11:56,270 --> 01:11:59,106 Sometimes my mom calls me by the dog's name. 389 01:11:59,273 --> 01:12:00,649 Accidentally, of course. 390 01:12:00,816 --> 01:12:01,816 Seven. 391 01:12:05,404 --> 01:12:07,865 823 I guess that sums up our relationship pretty well. 392 01:12:09,408 --> 01:12:09,825 - We gotta go. - No, he stays. 393 01:12:09,950 --> 01:12:11,702 He needs a desk. 394 01:12:13,912 --> 01:12:15,497 Where are you going? 395 01:12:15,664 --> 01:12:16,664 Work. 396 01:12:23,422 --> 01:12:25,674 Feels good, huh? 397 01:12:49,823 --> 01:12:51,023 Don't forget to pack that too. 398 01:12:53,035 --> 01:12:54,075 Keep it. You saved my ass. 399 01:13:06,423 --> 01:13:07,423 What? 400 01:13:10,177 --> 01:13:11,177 Just wait. 401 01:13:34,368 --> 01:13:37,037 Okay, let me go change and then we can go for a walk. 402 01:13:45,546 --> 01:13:47,423 I feel like it's worked out for the best 403 01:13:47,589 --> 01:13:48,590 because we all love her. 404 01:13:48,757 --> 01:13:50,968 You know, I mean, who wouldn't love a dog? 405 01:14:00,269 --> 01:14:02,438 847 406 01:14:04,982 --> 01:14:07,276 Come on. There are no cars. 407 01:14:34,970 --> 01:14:40,225 I like the thought of being the only person in the world, 408 01:14:42,978 --> 01:14:44,813 like, the last life in the universe. 409 01:14:54,615 --> 01:14:56,492 Sometimes when I look at the night sky 410 01:14:57,910 --> 01:15:00,412 I think about how small we like to make ourselves. 411 01:15:01,497 --> 01:15:02,849 Like we trick ourselves into thinking 412 01:15:02,873 --> 01:15:07,336 that the moon is up there and we're down here. 413 01:15:16,178 --> 01:15:17,738 But there's absolutely no truth to that. 414 01:15:19,890 --> 01:15:22,267 I mean, it's just a way of looking at things. 415 01:15:30,776 --> 01:15:31,936 Like, I'd much rather believe 416 01:15:32,027 --> 01:15:34,905 we're hovering high above it all. 417 01:15:36,782 --> 01:15:38,200 I see the moon down there. 418 01:15:40,369 --> 01:15:42,287 Doesn't that feel much better? 419 01:15:54,258 --> 01:15:56,009 You're, uh, you're- 420 01:15:56,176 --> 01:15:57,636 - Weird. Yeah, you said that. 421 01:16:00,514 --> 01:16:00,889 Yeah, but, uh- 422 01:16:01,056 --> 01:16:03,850 - What? 423 01:16:03,976 --> 01:16:07,813 I, uh, 424 01:16:07,980 --> 01:16:10,399 I- I like, I like you. 425 01:16:15,737 --> 01:16:17,072 Can I ask you something? 426 01:16:23,787 --> 01:16:25,247 Have you ever fucked a girl? 427 01:16:37,426 --> 01:16:39,219 You have fucked a girl, haven't you? 428 01:16:42,973 --> 01:16:44,641 You gay? 429 01:16:47,477 --> 01:16:50,731 I'm, I'm, I-I'm 14. 430 01:16:55,319 --> 01:16:56,737 So you masturbate a lot, huh? 431 01:17:10,542 --> 01:17:12,419 Come back to the laundromat tomorrow, 432 01:17:12,586 --> 01:17:13,670 you can use the shower. 433 01:18:03,178 --> 01:18:04,178 Daniel. 434 01:18:10,394 --> 01:18:12,354 Do you have my number? 435 01:18:13,563 --> 01:18:15,273 Come back tomorrow 436 01:18:15,440 --> 01:18:16,775 And text me when you get here. 437 01:18:22,197 --> 01:18:25,659 I'm so sorry for what happened today. 438 01:18:25,826 --> 01:18:30,747 Thank you. 439 01:19:15,000 --> 01:19:16,000 I couldn't deny it. 440 01:19:16,752 --> 01:19:19,087 Yeah, I was flying in my dreams 441 01:19:19,212 --> 01:19:22,883 but in real life everything was falling apart. 442 01:19:29,181 --> 01:19:31,101 You've reached the voicemail of Dorothee Davis. 443 01:19:31,224 --> 01:19:33,184 Leave your name and number and I'll call you back. 444 01:19:34,269 --> 01:19:37,314 904 hi, M-Mom. 445 01:19:40,233 --> 01:19:41,693 I- I-I gotta go. 446 01:20:14,059 --> 01:20:15,060 She's dead. 447 01:20:21,066 --> 01:20:24,027 There's no point in leaving her messages. 448 01:20:28,448 --> 01:20:30,325 Mom is dead. 449 01:21:03,316 --> 01:21:04,316 Sit down. 450 01:21:08,488 --> 01:21:09,488 Sit down! 451 01:21:34,598 --> 01:21:35,932 What do you see? 452 01:21:48,445 --> 01:21:50,488 A gun. 453 01:21:50,655 --> 01:21:51,823 Speak up boy! 454 01:21:51,990 --> 01:21:53,325 What do you see? 455 01:22:02,834 --> 01:22:05,128 928 No. Try again. 456 01:22:21,186 --> 01:22:22,562 A gun, a table. 457 01:22:28,026 --> 01:22:31,696 You know, there are certain moments in life 458 01:22:32,822 --> 01:22:36,284 when you gotta speak up, when you gotta be loud, 459 01:22:37,369 --> 01:22:39,996 when you want to confront your enemy. 460 01:22:42,624 --> 01:22:47,337 Like when someone hits you in the face, 461 01:22:49,047 --> 01:22:50,882 what you going to do? 462 01:22:57,263 --> 01:22:58,515 You hit back, right? 463 01:23:04,562 --> 01:23:07,148 Then there's these other moments 464 01:23:09,150 --> 01:23:12,570 when you gotta stand down, look away. 465 01:23:14,739 --> 01:23:15,739 Shut your mouth. 466 01:23:25,333 --> 01:23:27,168 You follow me? 467 01:23:34,092 --> 01:23:38,179 See, you want to live your life according to what? 468 01:23:39,264 --> 01:23:42,475 Reality? Not fantasy? 469 01:23:43,810 --> 01:23:45,121 Hell, we all want to live our lives 470 01:23:45,145 --> 01:23:47,022 according to what's actually real. 471 01:23:49,315 --> 01:23:50,442 You agree with me here? 472 01:23:51,443 --> 01:23:53,111 Yes. 473 01:24:00,118 --> 01:24:01,703 Close your eyes. 474 01:24:10,086 --> 01:24:13,423 Close your fucking eyes, Daniel. 475 01:24:29,814 --> 01:24:31,816 What do you see now? 476 01:24:43,495 --> 01:24:44,495 Nothing. 477 01:24:47,707 --> 01:24:49,959 No magic. 478 01:24:51,002 --> 01:24:52,545 One moment the gun is there, 479 01:24:54,005 --> 01:24:56,132 the next moment it's 480 01:24:59,052 --> 01:25:00,052 gone. 481 01:25:07,894 --> 01:25:09,729 See, that's how our minds work, 482 01:25:09,854 --> 01:25:12,398 how we remember things. 483 01:25:24,369 --> 01:25:28,081 963 You always been the smart one of the family, right? 484 01:25:29,707 --> 01:25:34,379 So I'm sure you understand what I'm saying here. 485 01:25:42,303 --> 01:25:46,432 If you and your brother wanna stay together, 486 01:25:46,558 --> 01:25:47,100 now's the time for you 487 01:25:47,267 --> 01:25:48,893 to be really smart 488 01:25:49,060 --> 01:25:51,938 about what you remember. 489 01:25:58,862 --> 01:26:01,573 So I'll ask you again. 490 01:26:11,916 --> 01:26:13,209 What do you see? 491 01:26:25,513 --> 01:26:26,514 Look at her. 492 01:26:32,812 --> 01:26:35,106 Look at her! 493 01:26:51,080 --> 01:26:54,375 Tell me, 494 01:26:54,542 --> 01:26:55,877 what do you see? 495 01:27:25,156 --> 01:27:26,156 Nothing. 496 01:27:30,662 --> 01:27:31,788 I see nothing. 497 01:28:02,860 --> 01:28:07,031 Help me carry that big piece of nothing outside. 498 01:29:12,138 --> 01:29:13,365 No one is available to take your call. 499 01:29:13,389 --> 01:29:16,684 Please leave a message after the tone. 500 01:29:18,144 --> 01:29:19,395 Hey Eli, where are you? 501 01:29:39,624 --> 01:29:40,792 Our small volunteer group 502 01:29:40,958 --> 01:29:42,838 is overwhelmed with those requesting assistance. 503 01:29:42,877 --> 01:29:44,212 Please speak your full name 504 01:29:44,379 --> 01:29:45,963 and phone number slowly and clearly 505 01:29:46,130 --> 01:29:48,925 and we will get back to you as soon as we can. 506 01:29:49,092 --> 01:29:51,886 This mailbox is full. Goodbye. 507 01:30:02,021 --> 01:30:05,191 Fuck! Fuck! 508 01:31:10,673 --> 01:31:15,428 1021 509 01:31:30,776 --> 01:31:32,570 I'm sorry, I'm so sorry. 510 01:31:32,737 --> 01:31:37,408 I should have, I should have told you earlier about Mom. 511 01:31:55,468 --> 01:31:56,468 Mom loved this place. 512 01:31:56,594 --> 01:31:57,720 Is that why you're here? 513 01:32:55,111 --> 01:32:57,029 You read it? 514 01:33:07,999 --> 01:33:12,003 Ev-every- 515 01:33:12,169 --> 01:33:14,589 everybody leaves me. 516 01:33:27,768 --> 01:33:31,063 1042 you were gonna leave me before I left you? 517 01:33:36,319 --> 01:33:37,528 Is that what this is? 518 01:33:39,905 --> 01:33:41,115 'Cause, 'cause of this? 519 01:33:53,085 --> 01:33:54,085 Hey. 520 01:33:55,713 --> 01:33:57,632 I'm not gonna leave you. 521 01:34:01,218 --> 01:34:03,387 I'm never gonna leave you. 522 01:34:05,890 --> 01:34:07,909 All these colleges are very close to where you live. 523 01:34:07,933 --> 01:34:10,519 Would you consider applying further outta state? 524 01:34:10,686 --> 01:34:11,686 No. 525 01:34:12,271 --> 01:34:14,148 Oh, okay. 526 01:34:34,585 --> 01:34:36,671 Dear Mr. Davis, 527 01:34:39,048 --> 01:34:42,718 I am delighted to inform you 528 01:34:46,138 --> 01:34:50,851 that the Committee of Admissions 529 01:34:51,811 --> 01:34:56,023 has admitted you to the class. 530 01:35:21,632 --> 01:35:23,551 So you speak now? 531 01:35:23,718 --> 01:35:25,344 What made you change your mind? 532 01:35:28,764 --> 01:35:29,764 What's this? 533 01:35:34,270 --> 01:35:35,270 It's an ashtray? 534 01:35:38,566 --> 01:35:39,566 That 535 01:35:43,612 --> 01:35:44,612 was 536 01:35:47,116 --> 01:35:48,116 my mom's. 537 01:35:51,495 --> 01:35:52,495 Thanks. 538 01:35:56,500 --> 01:35:57,540 Let's get you to the back. 539 01:36:01,881 --> 01:36:04,759 Yeah. Okay. 540 01:36:04,925 --> 01:36:06,969 Yeah, I can do that. Bye. 541 01:36:07,887 --> 01:36:09,764 Come on. I got a surprise for us. 542 01:37:20,543 --> 01:37:22,878 Where you going? 543 01:38:01,166 --> 01:38:02,272 This 544 01:38:02,273 --> 01:38:03,377 number is no longer in use. 545 01:38:03,502 --> 01:38:05,754 Please dial another number or call... 546 01:38:06,672 --> 01:38:10,843 S-sh-she loved this place. 547 01:38:15,848 --> 01:38:16,848 Why? 548 01:38:18,183 --> 01:38:21,103 Why-why-why did he, why did he kill her? 549 01:38:32,156 --> 01:38:35,242 You know, Mom always wanted to be a teacher 550 01:38:37,286 --> 01:38:38,346 but she ended up scrubbing toilets 551 01:38:38,370 --> 01:38:40,998 at the school where she wanted to teach at. 552 01:38:43,167 --> 01:38:45,461 One of the guys who worked there 553 01:38:45,586 --> 01:38:47,504 offered her money in exchange for 554 01:38:58,599 --> 01:38:59,599 1103 He found out. 555 01:39:35,552 --> 01:39:37,972 I never had my own room. 556 01:39:38,138 --> 01:39:39,138 It was weird. 557 01:39:42,184 --> 01:39:44,478 It looked exactly like in my dream. 558 01:39:47,189 --> 01:39:49,817 And even though this was a new experience for me, 559 01:39:56,365 --> 01:39:59,159 we decided to keep some of our family traditions alive. 560 01:40:07,042 --> 01:40:10,587 Looking back, life suddenly seemed so simple. 561 01:40:13,632 --> 01:40:14,952 There was basically just one thing 562 01:40:15,009 --> 01:40:16,427 she wanted us to remember. 563 01:40:19,221 --> 01:40:22,099 She wrote it down a long time ago. 37019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.